]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Prepare for beta 2.
authorJosé Matox <jamatos@lyx.org>
Thu, 19 Apr 2007 19:04:14 +0000 (19:04 +0000)
committerJosé Matox <jamatos@lyx.org>
Thu, 19 Apr 2007 19:04:14 +0000 (19:04 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17866 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

25 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po

index 5be398d9b31a0cbae18028307a36fae9cf595190..f5aca91fab37225767705c128d29d6c3e5d6f65c 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -623,8 +622,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "(&C)Îòêàç"
 
@@ -667,8 +666,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Îòêàç"
 
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Åçèê"
 
@@ -1268,40 +1267,40 @@ msgstr "
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Òúðñè(n)|#n"
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Òèï(T):|#T"
-
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ðàçäåëèòåë"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
 
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Òèï(T):|#T"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ðàçäåëèòåë"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
@@ -2254,18 +2253,18 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Äåôèíèöèÿ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
@@ -2280,34 +2279,40 @@ msgstr "
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
 
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
 
 # src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Êîíâåðòîðè"
@@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Çàïàçè"
@@ -11472,12 +11477,12 @@ msgid "Print document"
 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Îòìåíè"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Ïîâòîðè"
 
@@ -11950,7 +11955,7 @@ msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11959,25 +11964,25 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11986,134 +11991,134 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:522
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
 
 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ïðèìåðè"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ïðåêúñíàò."
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
@@ -12830,7 +12835,7 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@@ -12860,20 +12865,25 @@ msgstr "  
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
 
-# src/buffer.C:534
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/buffer.C:536
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 #, fuzzy
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
@@ -13114,7 +13124,7 @@ msgstr "
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -13123,13 +13133,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
@@ -14067,24 +14077,30 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Íÿìà"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
 
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Òèï(T):|#T"
+
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
@@ -14655,43 +14671,43 @@ msgstr "
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Êîïèÿ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
 "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Ïðèíòåð"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Îòìåñòâàíå"
@@ -15524,13 +15540,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
 
 # src/lyx.C:75
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15539,7 +15555,7 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@@ -15914,43 +15930,43 @@ msgid "  Number %1$s"
 msgstr " Íîìåð "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15958,7 +15974,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -15967,13 +15983,13 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -15981,24 +15997,24 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
 
 # src/LyXAction.C:183
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Íàäîëó"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -16006,93 +16022,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Èçõîä(x)|x"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
 
@@ -16747,7 +16763,7 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
@@ -17186,6 +17202,11 @@ msgstr "
 msgid "protected"
 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
 
+# src/buffer.C:534
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
+
 # src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
index 43aa70d1d3ea5c8c7a6554567481b4e60439ec07..06b7426090c5da2d75f98bf9f1c496f68e9148ae 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Inserir cita"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "Dreta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -542,8 +541,8 @@ msgstr "D'acord"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
@@ -577,8 +576,8 @@ msgstr "Base de dades:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
@@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "Tamany de font:|#O"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -1087,35 +1086,35 @@ msgstr "Buida"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Buscar|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Format Taula"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Delimitador"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Tamany:|#Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserir"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Format Taula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1942,43 +1941,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Taula llarga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Afegir a|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Mig|#M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centrar|#n"
@@ -2651,7 +2655,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -9912,11 +9916,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
@@ -10309,7 +10313,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10317,22 +10321,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10340,113 +10344,113 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
@@ -11078,7 +11082,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
@@ -11106,15 +11110,21 @@ msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -11329,7 +11339,7 @@ msgstr "Opcions Extra"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11337,12 +11347,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
@@ -12141,22 +12151,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Delimitador"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Taula inserida"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Format Taula"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -12656,36 +12671,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sagnat"
@@ -13403,12 +13418,12 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13416,7 +13431,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
@@ -13721,38 +13736,38 @@ msgstr "Idioma:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13760,120 +13775,120 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
@@ -14380,7 +14395,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Inserir etiqueta"
index bbb21545cf0ef941d9f00a50d9f1f3e270423849..2fd6dc5ad3cc9bfb70ce95793dd226e8700bc39f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Autorsk
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
@@ -511,8 +510,8 @@ msgstr "LyX: P
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Duktus p
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "<- Zru
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Najít:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-ový kód|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Dr¾e&t spárované"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Vlo¾it"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX-ový kód|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Dr¾e&t spárované"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
@@ -1708,40 +1707,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "D&louhá tabulka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definitions"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Pøi&dat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Z&mìnit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Smazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formát &datumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
@@ -8576,11 +8581,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
@@ -8902,7 +8907,7 @@ msgstr "Prohl
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aktualizovat Postscript"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8913,19 +8918,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Pøepni na &dokument"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8936,102 +8941,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete vytvoøit nový ?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvoøit nový ?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
@@ -9618,7 +9623,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
@@ -9645,14 +9650,20 @@ msgstr " Ulo
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
@@ -9847,7 +9858,7 @@ msgstr "Zpr
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9858,11 +9869,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Pøepsat"
 
@@ -10553,19 +10564,24 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(®ádné)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 msgid "Variable"
 msgstr "Promìnlivá"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-ový kód|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
@@ -10997,31 +11013,31 @@ msgstr "aspell (knihovna)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Skripty pro kopírování"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formáty souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
@@ -11663,11 +11679,11 @@ msgstr "P
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11678,7 +11694,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
@@ -11993,35 +12009,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12032,7 +12048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12041,11 +12057,11 @@ msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12054,20 +12070,20 @@ msgstr ""
 "Dokument nemohl být pøeveden\n"
 "do tøídy dokumentù %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12076,76 +12092,76 @@ msgstr ""
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukonèování."
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
@@ -12733,7 +12749,7 @@ msgstr "vytvo
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadí matematiky"
@@ -13102,6 +13118,9 @@ msgstr "V
 msgid "protected"
 msgstr "chránìno"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
index 0779ecd94ab12319d4c2c4ce7b866a99dd59126b..8385df1ca5404736838fe251c21fcd757426b1b7 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern markeret gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Ophavsret"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -494,8 +493,8 @@ msgstr "&O.k."
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
@@ -526,8 +525,8 @@ msgstr "LyX: Tilf
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Skrifttype"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
@@ -990,31 +989,31 @@ msgstr "Sl&et"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "S&øg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Par skilletegnstyper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hold parvis"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "St&ørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Indsæt"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Par skilletegnstyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hold parvis"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
@@ -1758,40 +1757,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definition"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Tilføj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Æ&ndr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Dato&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
 
@@ -2384,7 +2389,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
@@ -9136,11 +9141,11 @@ msgstr "Gem dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
@@ -9487,7 +9492,7 @@ msgstr "Postscript-&driver:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9498,20 +9503,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Skift til dokument"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9522,106 +9527,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du oprette et nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Opret nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Opret"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Åbn dokument"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nuværende ord"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
@@ -10217,7 +10222,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gem ændret dokument?"
 
@@ -10244,14 +10249,20 @@ msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
@@ -10448,7 +10459,7 @@ msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10459,12 +10470,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Overskriv"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Overskriv"
 
@@ -11207,21 +11218,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Skilletegn"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tabelkant"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentindstillinger"
@@ -11668,35 +11684,35 @@ msgstr "aspell (bibliotek)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -12361,11 +12377,11 @@ msgstr "&Omd
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12376,7 +12392,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Overskriv dokument?"
 
@@ -12696,35 +12712,35 @@ msgstr "Sprog: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Antal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12735,7 +12751,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gemme dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12744,11 +12760,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
 "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12757,20 +12773,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12779,79 +12795,79 @@ msgstr ""
 "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
 "udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Afslut|A"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -13432,7 +13448,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematikbaggrund"
@@ -13810,6 +13826,9 @@ msgstr "&Lodret:"
 msgid "protected"
 msgstr "&Beskyt:"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
index 4091b6fcfffc735aa09a61ec75d893bc1f2a7b32..815d10d4cc33f0fae2579daf29f87d6e9600dc35 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -157,7 +157,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Urheberrecht"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -551,8 +550,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -580,8 +579,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Schriftserie"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -1020,30 +1019,31 @@ msgstr "<- &Entfernen"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Suchen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-Code"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Zusammenpassend"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Größe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Einfügen"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX-Code"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zusammenpassend"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
@@ -1327,7 +1327,9 @@ msgstr "Ausgabegröße"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe automatisch bestimmt."
+msgstr ""
+"Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe "
+"automatisch bestimmt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
 msgid "Set &height:"
@@ -1339,7 +1341,9 @@ msgstr "Grafik &skalieren (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite automatisch bestimmt."
+msgstr ""
+"Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite "
+"automatisch bestimmt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
 msgid "Set &width:"
@@ -1347,7 +1351,9 @@ msgstr "&Breite festlegen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr "Skalieren Sie das Bild auf die maximale Größe, die sowohl Höhe und Breite nicht überschreitet"
+msgstr ""
+"Skalieren Sie das Bild auf die maximale Größe, die sowohl Höhe und Breite "
+"nicht überschreitet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
@@ -1760,34 +1766,40 @@ msgstr "&Aktiv"
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
-msgid "Converter &Definitions"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Konverter-&Definitionen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Ändern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Entfernen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Von Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Nach Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Zusatz-Flag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Konverter:"
 
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -8599,11 +8611,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -8925,7 +8937,7 @@ msgstr "PostScript ansehen"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript aktualisieren"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8936,19 +8948,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zum Dokument &wechseln"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8959,102 +8971,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erstellen"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Wörter zählen"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
@@ -9645,7 +9657,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
@@ -9673,14 +9685,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
 
@@ -9882,7 +9900,7 @@ msgstr "Externe Vorlagen/Einfügungs-Meldungen"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter-Profiling"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9893,11 +9911,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
@@ -10593,19 +10611,24 @@ msgstr "bigg"
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Trennzeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Kein)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-Code"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
@@ -11037,33 +11060,33 @@ msgstr "aspell (Bibliothek)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konverter"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopierer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Dateiformate"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format wird verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
 "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identität"
 
@@ -11712,11 +11735,11 @@ msgstr "&Umbenennen"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11727,7 +11750,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
@@ -12047,35 +12070,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12086,7 +12109,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12095,11 +12118,11 @@ msgstr ""
 "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
 "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12108,20 +12131,20 @@ msgstr ""
 "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
 "%1$s konvertiert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12130,77 +12153,77 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
@@ -12832,7 +12855,7 @@ msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 msgid "math macro"
 msgstr "Mathe-Makro"
 
@@ -13204,3 +13227,6 @@ msgstr "Variabel"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "geschützt"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
index d37d0c646968421cacfdefedb82ca882584ac641..d716bf9054675f0cc988969a507ea08cd942953e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
@@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Quitar la rama seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -485,8 +484,8 @@ msgstr "&Aceptar"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -514,8 +513,8 @@ msgstr "LyX: A
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "Series de fuentes"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -961,31 +960,31 @@ msgstr "&Limpiar"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Encontrar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Código TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantener iguales"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Tamaño:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insertar delimitadores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insertar"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Código TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantener iguales"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Reiniciar a los valores predefinidos para la clase del documento"
@@ -1722,40 +1721,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Tabla &larga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Documentos &recientes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definiciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Aña&dir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Quitar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formato de &fecha:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Opción e&xtra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "C&onvertidor:"
 
@@ -2337,7 +2342,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Documentos &recientes:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
@@ -8650,11 +8655,11 @@ msgstr "Guardar documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
@@ -8987,7 +8992,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8998,19 +9003,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea revertir a la versión guardada?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revertir"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Cambiar al documento"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9021,103 +9026,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea crear un nuevo documento?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crear"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Guardar marcador 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca quitada"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca puesta"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d palabras en la selección."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d palabras en el documento."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una palabra en la selección."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una palabra en el documento."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar palabras"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertando documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertado."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
@@ -9718,7 +9723,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento modificado?"
 
@@ -9745,14 +9750,20 @@ msgstr "  
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Clase de documento no disponible"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
 
@@ -9948,7 +9959,7 @@ msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter profiling"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9959,11 +9970,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese archivo?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sobreescribir"
 
@@ -10658,20 +10669,25 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: delimitadores"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tamaño variable"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Código TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración del documento"
@@ -11106,33 +11122,33 @@ msgstr "aspell (library)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertidores"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copiadoras"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formatos de archivo"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato en uso"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
 "primero."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
@@ -11781,11 +11797,11 @@ msgstr "&Renombrar"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#T#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11796,7 +11812,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "¿Sobreescribir documento?"
 
@@ -12114,35 +12130,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sólo-lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porción del documento está borrada."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12153,7 +12169,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12162,11 +12178,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
 "Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La impresión del documento falló"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12175,20 +12191,20 @@ msgstr ""
 "El documento no puede ser convertido\n"
 "a la clase de documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "No se pudo cambiar clase"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " hecho."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12197,77 +12213,77 @@ msgstr ""
 "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
 "versión guardada del documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Saliendo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
@@ -12879,7 +12895,7 @@ msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fondo de ecuaciones"
@@ -13253,6 +13269,9 @@ msgstr "Relleno vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "protegido"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insertar delimitadores"
index e2dbd1b66a7e817a8743aba054bdc1d31b5e5eed..04299b4fa42d2501530ad56e27192a5c91dc380f 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "&Ados"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
@@ -510,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
@@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Letra-multzoak"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
@@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "G&arbitu"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX kodea|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Berdindu mugatzaileak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Txertatu"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX kodea|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
@@ -1717,40 +1716,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Taula luzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Ge&hitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aldatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "B&ihurtzailea:"
 
@@ -2329,7 +2334,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
@@ -8643,11 +8648,11 @@ msgstr "Gorde dokumentua"
 msgid "Print document"
 msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
@@ -8980,7 +8985,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8991,19 +8996,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Aldatu dokumentura"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9014,103 +9019,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Sortu"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d hitz hautapenean."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Hitz bat hautapenean."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Hitz bat dokumentuan."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Zenbatu hitzak"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
@@ -9703,7 +9708,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
@@ -9730,14 +9735,20 @@ msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
 
@@ -9933,7 +9944,7 @@ msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9944,11 +9955,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
@@ -10643,20 +10654,25 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Aldakorra"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kodea|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
@@ -11091,33 +11107,33 @@ msgstr "aspell (liburutegia)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
 "bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitatea"
 
@@ -11766,11 +11782,11 @@ msgstr "&aldatu izenez"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11781,7 +11797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
@@ -12102,35 +12118,35 @@ msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Zenbakia %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezin ezer egin"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komandoa desgaitua"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12141,7 +12157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12150,11 +12166,11 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
 "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12163,20 +12179,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
 "%1$s dokumentu-klasera."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12185,78 +12201,78 @@ msgstr ""
 "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
 "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Irtetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
 "ezin da berriz definitu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
@@ -12857,7 +12873,7 @@ msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematikaren atzeko planoa"
@@ -13228,6 +13244,9 @@ msgstr "Betegarri bertikala"
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
index a911bdee5f6b9840e6a5cae811169ba11289a0c8..cbc48b6143d2b287711a4fbebd846e2ecc65abbd 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -144,7 +144,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -562,8 +561,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
@@ -592,8 +591,8 @@ msgstr "BiBTeX-tietokanta"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "Kirjasinsarja"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
@@ -1073,31 +1072,31 @@ msgstr "&Tyhjenn
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Etsi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Säilytä vastaavat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "K&oko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Lisää erottimet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Lisää"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Säilytä vastaavat"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1860,40 +1859,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Pitkä &taulukko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Määritelmä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Lisää"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Muu&ta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Muoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Lisäli&ppu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Muu&nnin:"
 
@@ -2498,7 +2503,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
@@ -9289,11 +9294,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Tuo asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
@@ -9684,7 +9689,7 @@ msgstr "PostS&cript-ajuri:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostS&cript-ajuri:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9692,22 +9697,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset|y"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9715,109 +9720,109 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Jä&rjestä"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Lisätään asiakirja "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
@@ -10418,7 +10423,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@@ -10445,16 +10450,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
 
@@ -10654,7 +10665,7 @@ msgstr "Erilliset ohjelmat"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10662,12 +10673,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Katsele tiedostoa"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
@@ -11409,21 +11420,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Erottimet"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "taulukkorivi"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Asiakirjan asetukset"
@@ -11884,35 +11900,35 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Muuntimet"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiot"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Tiedostomuodot"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Muodot"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
 "muunnin ensin."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sise&nnys"
@@ -12587,11 +12603,11 @@ msgstr "&Poista"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12599,7 +12615,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@@ -12919,35 +12935,35 @@ msgstr "Kieli: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Numero %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12955,118 +12971,118 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Lopeta|e"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
@@ -13660,7 +13676,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematiikan tausta"
@@ -14053,6 +14069,10 @@ msgstr "&Pysty:"
 msgid "protected"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Lisää erottimet"
index e16e4826d50b0eb200879315e9531e0eeded0acd..7483c1f7372ebb36f0fcd164e29c8e8c3af26720 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr \n"
@@ -243,7 +243,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Enlève la branche sélectionnée"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -649,8 +648,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -678,8 +677,8 @@ msgstr "LyX : Ajoute une Base de Donn
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "S
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -1136,31 +1135,31 @@ msgstr "&Enlever"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Rec&hercher :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Code TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Apparier les délimiteurs"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Apparier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Taille :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insérer les délimiteurs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insérer"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Code TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Apparier les délimiteurs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Apparier"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document"
@@ -1899,40 +1898,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Tableau Lon&g"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Définition"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&jouter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Enlever"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Format de la &date :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Autres Options :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Convertisseur :"
 
@@ -2517,7 +2522,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
@@ -8879,11 +8884,11 @@ msgstr "Enregistrer le document"
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimer le document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
@@ -9225,7 +9230,7 @@ msgstr "Post Scriptum :"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum :"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9236,19 +9241,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Passer au document"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9259,103 +9264,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous en créer un nouveau ?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Créer un nouveau document ?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Créer"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Enregistrer le signet 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d mots dans la sélection."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d mots dans le document."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Un mot dans la sélection."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Un mot dans le document."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Compteur de mots"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
@@ -9953,7 +9958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
@@ -9980,14 +9985,20 @@ msgstr "  La sauvegarde a 
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de document non disponible"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
 
@@ -10184,7 +10195,7 @@ msgstr "Messages des mod
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilage de RowPainter"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10195,11 +10206,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Écraser le fichier ?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "É&craser"
 
@@ -10900,21 +10911,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX : Délimiteurs"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ligne de tableau"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Code TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du Document"
@@ -11353,33 +11369,33 @@ msgstr "aspell (librairie)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copieurs"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formats de fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format utilisé"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
 "le convertisseur."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
@@ -12047,11 +12063,11 @@ msgstr "&Renommer"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12062,7 +12078,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
@@ -12382,35 +12398,35 @@ msgstr "Langue : %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nombre %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est effacée."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12421,7 +12437,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12430,11 +12446,11 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
 "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Échec de l'impression du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12443,20 +12459,20 @@ msgstr ""
 "Le document n'a pas pu être converti\n"
 "dans la classe %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible de changer la classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12465,78 +12481,78 @@ msgstr ""
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Quitter|Q"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
 "être redéfinie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
@@ -13146,7 +13162,7 @@ msgstr "cr
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fond mathématique"
@@ -13530,6 +13546,9 @@ msgstr "Ressort vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insérer les délimiteurs"
index e58b1215d5d579d99506710f391f08c8398bde9a..ed74e39407b66067a56be7d26a29f775ddbcd1cb 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 # Mensaxes en galego para LyX.\r
 # Copyright (C) 2006 LyX Team.\r
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: lyx-novo\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n"\r
-"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"\r
-"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28\r
-msgid "Citation Style"\r
-msgstr "Estilo de cita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40\r
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"\r
-msgstr "Usar os estilos jurabib para leis e humanidades"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43\r
-msgid "&Jurabib"\r
-msgstr "&Jurabib"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50\r
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"\r
-msgstr "Usar os estilos natbib para ciéncias naturais e artes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53\r
-msgid "&Natbib"\r
-msgstr "&Natbib"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60\r
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"\r
-msgstr "Usar os estilos numéricos predefinidos de BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63\r
-msgid "&Default (numerical)"\r
-msgstr "&Predefinido (numérico)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81\r
-msgid "Natbib &style:"\r
-msgstr "&Estilo natbib:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127\r
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"\r
-msgstr "Escoller se quer dividir a bibliografia en seccións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130\r
-msgid "S&ectioned bibliography"\r
-msgstr "Bibliografia por s&eccións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47\r
-msgid "Add a new branch to the list"\r
-msgstr "Engadir unha pola nova á lista"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54\r
-msgid "&Add"\r
-msgstr "&Engadir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57\r
-msgid "A&vailable Branches:"\r
-msgstr "Polas &disponíbeis:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67\r
-msgid "&New:"\r
-msgstr "&Nova:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80\r
-msgid "Remove the selected branch"\r
-msgstr "Eliminar a pola escollida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68\r
-msgid "&Remove"\r
-msgstr "&Eliminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90\r
-msgid "Toggle the selected branch"\r
-msgstr "Comutar a pola escollida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93\r
-msgid "(&De)activate"\r
-msgstr "(&Des)activar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100\r
-msgid "Define or change background color"\r
-msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103\r
-msgid "Alter Co&lor..."\r
-msgstr "Trocar c&or..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34\r
-msgid "&Font:"\r
-msgstr "&Fonte:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227\r
-msgid "Si&ze:"\r
-msgstr "&Tamaño:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66\r
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518\r
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89\r
-msgid "Default"\r
-msgstr "Predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Tiny"\r
-msgstr "Diminuta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Smallest"\r
-msgstr "Pequenísima"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Smaller"\r
-msgstr "Pequeniña"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Small"\r
-msgstr "Pequena"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Normal"\r
-msgstr "Normal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Large"\r
-msgstr "Grande"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Larger"\r
-msgstr "Grandona"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Largest"\r
-msgstr "Grandísima"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Huge"\r
-msgstr "Enorme"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Huger"\r
-msgstr "Descomunal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144\r
-msgid "&Custom Bullet:"\r
-msgstr "&Marcas personalizadas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174\r
-msgid "&Level:"\r
-msgstr "&Nível:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16\r
-msgid "Form"\r
-msgstr "Forma"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28\r
-msgid "Use &default placement"\r
-msgstr "&Usar colocación predefinida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35\r
-msgid "Advanced Placement Options"\r
-msgstr "Opcións avanzadas de colocación"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47\r
-msgid "&Top of page"\r
-msgstr "&Início da páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54\r
-msgid "&Ignore LaTeX rules"\r
-msgstr "Ignorar regras de &LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61\r
-msgid "Here de&finitely"\r
-msgstr "Aqui, &con certeza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68\r
-msgid "&Here if possible"\r
-msgstr "Aqui, se for posí&bel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75\r
-msgid "&Page of floats"\r
-msgstr "&Páxina de flutuantes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82\r
-msgid "&Bottom of page"\r
-msgstr "&Fin da páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92\r
-msgid "&Span columns"\r
-msgstr "&Estender colunas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99\r
-msgid "&Rotate sideways"\r
-msgstr "Ro&tar cara un lado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13\r
-msgid "FontUi"\r
-msgstr "FonteUi"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64\r
-msgid "Sc&ale (%):"\r
-msgstr "Esc&ala(%):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77\r
-msgid "&Typewriter:"\r
-msgstr "Fon&te_fixa:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114\r
-msgid "&Roman:"\r
-msgstr "&Roman:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110\r
-msgid "S&cale (%):"\r
-msgstr "&Escala(%):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123\r
-msgid "&Sans Serif:"\r
-msgstr "&Sans Serif:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146\r
-msgid "Use &Old Style Figures"\r
-msgstr "&Usar a forma de estilo antigo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153\r
-msgid "Use true S&mall Caps"\r
-msgstr "Usar verdadeira &versalete"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160\r
-msgid "&Default Family:"\r
-msgstr "&Familia predefinida:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173\r
-msgid "&Base Size:"\r
-msgstr "&Tamaño base:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58\r
-msgid "Document &class:"\r
-msgstr "&Clase do documento:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68\r
-msgid "&Options:"\r
-msgstr "O&pcións:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78\r
-msgid "Postscript &driver:"\r
-msgstr "Con&trolador postscript:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163\r
-msgid "&Language:"\r
-msgstr "&Língua:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76\r
-msgid "&Use language's default encoding"\r
-msgstr "&Usar a codificación predefinida de língua"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131\r
-msgid "&Encoding:"\r
-msgstr "&Codificación:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141\r
-msgid "&Quote Style:"\r
-msgstr "&Estilo de cita:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28\r
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"\r
-msgstr "Usa a configuración de marxes própria da clase do documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31\r
-msgid "&Default Margins"\r
-msgstr "&Marxes predefinidas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89\r
-msgid "&Top:"\r
-msgstr "&Superior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102\r
-msgid "&Bottom:"\r
-msgstr "&Inferior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115\r
-msgid "&Inner:"\r
-msgstr "I&nterior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128\r
-msgid "O&uter:"\r
-msgstr "E&xterior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141\r
-msgid "Head &sep:"\r
-msgstr "S&ep. cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154\r
-msgid "Head &height:"\r
-msgstr "Alto &cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167\r
-msgid "&Foot skip:"\r
-msgstr "Salto do &pé:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28\r
-msgid "&Use AMS math package automatically"\r
-msgstr "&Usar o pacote de signos AMS automáticamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38\r
-msgid "Use AMS &math package"\r
-msgstr "Usar o pacote de &signos AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45\r
-msgid "Use esint package &automatically"\r
-msgstr "&Usar o pacote esint automáticamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55\r
-msgid "Use &esint package"\r
-msgstr "Usar o pacote de &esint"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63\r
-msgid "&List in Table of Contents"\r
-msgstr "&Listar no Índice xeral"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73\r
-msgid "&Numbering"\r
-msgstr "&Numeración"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28\r
-msgid "Paper Size"\r
-msgstr "Tamaño do papel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507\r
-msgid "&Height:"\r
-msgstr "&Altura:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39\r
-msgid "&Width:"\r
-msgstr "&Largura:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74\r
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""\r
-msgstr ""\r
-"Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con "\r
-"\"Personalizado\""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128\r
-msgid "Orientation"\r
-msgstr "Orientación"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140\r
-msgid "&Portrait"\r
-msgstr "Re&trato"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150\r
-msgid "&Landscape"\r
-msgstr "A&paisado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168\r
-msgid "Page &style:"\r
-msgstr "&Estilo de páxina:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186\r
-msgid "Style used for the page header and footer"\r
-msgstr "Estilo usado para o pé e o cabezallo de páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195\r
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"\r
-msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198\r
-msgid "&Two-sided document"\r
-msgstr "Documento con &duas caras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32\r
-msgid "Version"\r
-msgstr "Versión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50\r
-msgid "Version goes here"\r
-msgstr "A versión vai aqui"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64\r
-msgid "Credits"\r
-msgstr "Créditos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81\r
-msgid "Copyright"\r
-msgstr "Copyright"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216\r
-msgid "&Close"\r
-msgstr "&Fechar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16\r
-msgid "LyX: Enter text"\r
-msgstr "LyX: Introducir texto"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47\r
-msgid "&Dummy"\r
-msgstr "&Postizo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193\r
-msgid "&OK"\r
-msgstr "&OK"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101\r
-#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114\r
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727\r
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175\r
-msgid "&Cancel"\r
-msgstr "&Cancelar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74\r
-msgid "The bibliography key"\r
-msgstr "A chave bibliográfica"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61\r
-msgid "The label as it appears in the document"\r
-msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234\r
-msgid "&Label:"\r
-msgstr "&Etiqueta:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77\r
-msgid "&Key:"\r
-msgstr "Cha&ve:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24\r
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"\r
-msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263\r
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843\r
-msgid "Cancel"\r
-msgstr "Cancelar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119\r
-msgid "Enter BibTeX database name"\r
-msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316\r
-msgid "&Browse..."\r
-msgstr "E&xaminar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34\r
-msgid "Add bibliography to the table of contents"\r
-msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37\r
-msgid "Add bibliography to &TOC"\r
-msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65\r
-msgid "This bibliography section contains..."\r
-msgstr "Esta sección bibliográfica conten..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55\r
-msgid "&Content:"\r
-msgstr "&Contido:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69\r
-msgid "all cited references"\r
-msgstr "todas as referéncias citadas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74\r
-msgid "all uncited references"\r
-msgstr "todas as referéncias sen citar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79\r
-msgid "all references"\r
-msgstr "todas as referéncias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116\r
-msgid "Choose a style file"\r
-msgstr "Escoller un ficheiro de estilo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148\r
-msgid "Remove the selected database"\r
-msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151\r
-msgid "&Delete"\r
-msgstr "E&liminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158\r
-msgid "Add a BibTeX database file"\r
-msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161\r
-msgid "&Add..."\r
-msgstr "&Engadir..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176\r
-msgid "BibTeX database to use"\r
-msgstr "Banco de dados BibTeX a usar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179\r
-msgid "Databa&ses"\r
-msgstr "&Bancos de dados"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249\r
-msgid "The BibTeX style"\r
-msgstr "Estilo BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252\r
-msgid "St&yle"\r
-msgstr "&Estilo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63\r
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"\r
-msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de liña"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Nengun"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287\r
-#: src/insets/insetbox.C:156\r
-msgid "Parbox"\r
-msgstr "Parbox"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158\r
-msgid "Minipage"\r
-msgstr "Minipáxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76\r
-msgid "Supported box types"\r
-msgstr "Tipos de cadros disponíveis"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66\r
-msgid "Inner Bo&x:"\r
-msgstr "Cadro &interior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79\r
-msgid "&Decoration:"\r
-msgstr "&Marco:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119\r
-msgid "Height value"\r
-msgstr "Altura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118\r
-msgid "Width value"\r
-msgstr "Largura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251\r
-msgid "Alignment"\r
-msgstr "Aliñamento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187\r
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"\r
-msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260\r
-msgid "Left"\r
-msgstr "Esquerda"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172\r
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261\r
-msgid "Center"\r
-msgstr "Centro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262\r
-msgid "Right"\r
-msgstr "Direita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261\r
-msgid "Stretch"\r
-msgstr "Estricar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190\r
-msgid "Horizontal"\r
-msgstr "Horizontal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219\r
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"\r
-msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85\r
-msgid "Top"\r
-msgstr "Superior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90\r
-msgid "Middle"\r
-msgstr "Meio"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95\r
-msgid "Bottom"\r
-msgstr "Inferior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222\r
-msgid "&Box:"\r
-msgstr "&Cadro:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232\r
-msgid "Co&ntent:"\r
-msgstr "&Contido:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269\r
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"\r
-msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272\r
-msgid "Vertical"\r
-msgstr "Vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164\r
-msgid "&Restore"\r
-msgstr "&Restaurar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206\r
-msgid "&Apply"\r
-msgstr "&Aplicar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59\r
-msgid "&Available branches:"\r
-msgstr "&Polas disponíbeis:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69\r
-msgid "Select your branch"\r
-msgstr "Escoller pola"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31\r
-msgid "Change:"\r
-msgstr "Mudanza:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49\r
-msgid "Go to next change"\r
-msgstr "Ir á próxima mudanza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52\r
-msgid "&Next change"\r
-msgstr "&Próxima mudanza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95\r
-msgid "Accept this change"\r
-msgstr "Aceitar esta mudanza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98\r
-msgid "&Accept"\r
-msgstr "&Aceitar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108\r
-msgid "Reject this change"\r
-msgstr "Rexeitar esta mudanza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111\r
-msgid "&Reject"\r
-msgstr "&Rexeitar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132\r
-msgid "Font family"\r
-msgstr "Família de Fontes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47\r
-msgid "&Family:"\r
-msgstr "&Família:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75\r
-msgid "Font shape"\r
-msgstr "Forma de fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78\r
-msgid "S&hape:"\r
-msgstr "&Forma:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173\r
-msgid "Font series"\r
-msgstr "Séries de fontes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489\r
-msgid "Language"\r
-msgstr "Língua"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189\r
-msgid "Font color"\r
-msgstr "Cor da fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176\r
-msgid "&Series:"\r
-msgstr "&Série:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192\r
-msgid "&Color:"\r
-msgstr "&Cor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212\r
-msgid "Never Toggled"\r
-msgstr "Nunca comutado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245\r
-msgid "Font size"\r
-msgstr "Tamaño fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283\r
-msgid "Other font settings"\r
-msgstr "Outras opcións de fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261\r
-msgid "Always Toggled"\r
-msgstr "Sempre comutado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273\r
-msgid "&Misc:"\r
-msgstr "&Outros:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308\r
-msgid "toggle font on all of the above"\r
-msgstr "Comuta fonte en todos os anteriores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311\r
-msgid "&Toggle all"\r
-msgstr "Comutar &todo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318\r
-msgid "Apply each change automatically"\r
-msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321\r
-msgid "Apply changes immediately"\r
-msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37\r
-msgid "Close"\r
-msgstr "Fechar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52\r
-msgid "Move the selected citation up"\r
-msgstr "Sobe a cita seleccionada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64\r
-msgid "&Up"\r
-msgstr "&Sube"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73\r
-msgid "Move the selected citation down"\r
-msgstr "Baixa a cita seleccionada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76\r
-msgid "&Down"\r
-msgstr "&Baixa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99\r
-msgid "D&elete"\r
-msgstr "&Apagar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126\r
-msgid "&Selected Citations:"\r
-msgstr "Citas &seleccionadas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136\r
-#, fuzzy\r
-msgid "A&vailable Citations:"\r
-msgstr "&Citas disponíbeis:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162\r
-msgid "Formatting"\r
-msgstr "Formato"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185\r
-msgid "Natbib citation style to use"\r
-msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Citation st&yle:"\r
-msgstr "E&stilo de cita:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202\r
-msgid "List all authors"\r
-msgstr "Lista todos os autores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Full aut&hor list"\r
-msgstr "Lista &completa de autores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212\r
-msgid "Force upper case in citation"\r
-msgstr "Forza maiúsculas nas cita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Force upper case"\r
-msgstr "Forzar &maiúsculas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222\r
-msgid "&Text after:"\r
-msgstr "Texto &despois:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240\r
-msgid "Text to place after citation"\r
-msgstr "Texto a colocar despois da cita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247\r
-msgid "Text &before:"\r
-msgstr "&Texto antes:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265\r
-msgid "Text to place before citation"\r
-msgstr "Texto a colocar antes da cita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316\r
-msgid "A&pply"\r
-msgstr "&Aplicar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Search Citation"\r
-msgstr "Citación"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Case Se&nsitive"\r
-msgstr "Distinguir &maiúsculas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365\r
-msgid "Regular E&xpression"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377\r
-#, fuzzy\r
-msgid "<- C&lear"\r
-msgstr "<- Limpar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391\r
-#, fuzzy\r
-msgid "F&ind:"\r
-msgstr "&Procurar:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147\r
-#, fuzzy\r
-msgid "TeX Code"\r
-msgstr "Código TeX|g"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162\r
-msgid "Match delimiter types"\r
-msgstr "Cadrar tipos de delimitadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165\r
-msgid "&Keep matched"\r
-msgstr "&Manter iguais"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191\r
-msgid "&Size:"\r
-msgstr "&Tamaño:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247\r
-msgid "Insert the delimiters"\r
-msgstr "Inserir delimitadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250\r
-msgid "&Insert"\r
-msgstr "&Inserir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58\r
-msgid "Reset to the default settings for the document class"\r
-msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61\r
-msgid "Use Class Defaults"\r
-msgstr "Usar predefinidos da clase"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76\r
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"\r
-msgstr "Gravar esta configuración como predefinida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79\r
-msgid "Save as Document Defaults"\r
-msgstr "Gravar como valores predefinidos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31\r
-msgid "Display"\r
-msgstr "Pantalla"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43\r
-msgid "Show ERT inline"\r
-msgstr "Mostrar ERT inserido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46\r
-msgid "&Inline"\r
-msgstr "&Inserido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53\r
-msgid "Show ERT button only"\r
-msgstr "Mostrar só o botón ERT"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56\r
-msgid "&Collapsed"\r
-msgstr "&Pregueado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63\r
-msgid "Show ERT contents"\r
-msgstr "Mostrar contidos ERT"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66\r
-msgid "O&pen"\r
-msgstr "&Abrir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51\r
-msgid "File"\r
-msgstr "Ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63\r
-msgid "&Draft"\r
-msgstr "&Rascuño"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86\r
-msgid "Edit the file externally"\r
-msgstr "Editar o ficheiro externamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89\r
-msgid "&Edit File..."\r
-msgstr "&Editar ficheiro..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142\r
-msgid "Select a file"\r
-msgstr "Escolle un ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119\r
-msgid "Filename"\r
-msgstr "Ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296\r
-msgid "&File:"\r
-msgstr "&Ficheiro:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126\r
-msgid "Template"\r
-msgstr "Modelo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165\r
-msgid "Available templates"\r
-msgstr "Modelos disponíbeis"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176\r
-msgid "LyX View"\r
-msgstr "Vista LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600\r
-msgid "Screen display"\r
-msgstr "Apresentación en pantalla"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66\r
-msgid "Monochrome"\r
-msgstr "Monocromo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71\r
-msgid "Grayscale"\r
-msgstr "Escala de cincentos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44\r
-msgid "Color"\r
-msgstr "Cor"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212\r
-msgid "Preview"\r
-msgstr "Vista preliminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651\r
-msgid "Percentage to scale by in LyX"\r
-msgstr "Porcentaxe a escalar en LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252\r
-msgid "%"\r
-msgstr "%"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590\r
-msgid "&Display:"\r
-msgstr "&Pantalla:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277\r
-msgid "Sca&le:"\r
-msgstr "Esca&la:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300\r
-msgid "Display image in LyX"\r
-msgstr "Mostrar imaxe en LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303\r
-msgid "&Show in LyX"\r
-msgstr "&Mostrar en LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324\r
-msgid "Rotate"\r
-msgstr "Rotar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134\r
-msgid "Angle to rotate image by"\r
-msgstr "Ángulo co que rotar a imaxe"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154\r
-msgid "The origin of the rotation"\r
-msgstr "Orixe da rotación"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394\r
-msgid "&Origin:"\r
-msgstr "&Orixe:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414\r
-msgid "A&ngle:"\r
-msgstr "Á&ngulo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427\r
-msgid "Scale"\r
-msgstr "Escala"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230\r
-msgid "Height of image in output"\r
-msgstr "Altura da imaxe na saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458\r
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"\r
-msgstr "Manter proporción coa maior dimensión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276\r
-msgid "&Maintain aspect ratio"\r
-msgstr "&Manter proporción"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196\r
-msgid "Width of image in output"\r
-msgstr "Largura da imaxe na saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518\r
-msgid "Crop"\r
-msgstr "Recortar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440\r
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"\r
-msgstr "Obter cadro delimitador do ficheiro (EPS)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443\r
-msgid "&Get from File"\r
-msgstr "&Obter do ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312\r
-msgid "Clip to bounding box values"\r
-msgstr "Recortar aos valores do cadro delimitador"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315\r
-msgid "Clip to &bounding box"\r
-msgstr "Recortar ao cadro de&limitador"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348\r
-msgid "&Left bottom:"\r
-msgstr "Esquerda &inferior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386\r
-msgid "Right &top:"\r
-msgstr "Direita &superior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612\r
-msgid "x"\r
-msgstr "x"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619\r
-msgid "y"\r
-msgstr "y"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627\r
-msgid "Options"\r
-msgstr "Opcións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655\r
-msgid "O&ption:"\r
-msgstr "O&pción:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668\r
-msgid "Forma&t:"\r
-msgstr "F&ormato:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43\r
-msgid "&Graphics"\r
-msgstr "&Gráficos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55\r
-msgid "&Edit"\r
-msgstr "&Editar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68\r
-msgid "Select an image file"\r
-msgstr "Escoller ficheiro de imaxe"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85\r
-msgid "File name of image"\r
-msgstr "Ficheiro de imaxe"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98\r
-msgid "Rotate Graphics"\r
-msgstr "Rotar gráficos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116\r
-msgid "A&ngle (Degrees):"\r
-msgstr "&Ángulo (graus):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144\r
-msgid "Or&igin:"\r
-msgstr "&Orixe:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164\r
-msgid "Output Size"\r
-msgstr "Tamaño de saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240\r
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Set &height:"\r
-msgstr "Alto &cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250\r
-msgid "&Scale Graphics (%):"\r
-msgstr "E&scala  graficos (%):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260\r
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Set &width:"\r
-msgstr "&Largura:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273\r
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287\r
-msgid "&Clipping"\r
-msgstr "&Recorte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403\r
-msgid "y:"\r
-msgstr "y:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417\r
-msgid "x:"\r
-msgstr "x:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LaTe&X and LyX options"\r
-msgstr "&Opcións LaTeX:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484\r
-msgid "Additional LaTeX options"\r
-msgstr "Opcións LaTeX adicionais"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466\r
-msgid "LaTeX &options:"\r
-msgstr "&Opcións LaTeX:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491\r
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"\r
-msgstr "Non descomprimir a imaxe antes de exportar a LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494\r
-msgid "Don't un&zip on export"\r
-msgstr "&Non descomprimir ao exportar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501\r
-msgid "Draft mode"\r
-msgstr "Modo rascuño"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504\r
-msgid "&Draft mode"\r
-msgstr "Modo &rascuño"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514\r
-msgid "S&ubfigure"\r
-msgstr "Su&bfigura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556\r
-msgid "The caption for the sub-figure"\r
-msgstr "Lexenda da subfigura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538\r
-msgid "Ca&ption:"\r
-msgstr "&Lexenda:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569\r
-msgid "Sho&w in LyX"\r
-msgstr "&Mostrar en LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630\r
-msgid "Sca&le on Screen (%):"\r
-msgstr "&Escala na pantalla (%):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36\r
-msgid "Show LaTeX preview"\r
-msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39\r
-msgid "&Show preview"\r
-msgstr "&Mostrar vista preliminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54\r
-msgid "Underline spaces in generated output"\r
-msgstr "Subliñar espazos na saída xerada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57\r
-msgid "&Mark spaces in output"\r
-msgstr "&Marcar espazos na saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80\r
-msgid "File name to include"\r
-msgstr "Nome do ficheiro a inserir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87\r
-msgid "Load the file"\r
-msgstr "Carregar o ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90\r
-msgid "&Load"\r
-msgstr "&Carregar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312\r
-msgid "Include"\r
-msgstr "Inserir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303\r
-msgid "Input"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122\r
-msgid "Verbatim"\r
-msgstr "Literal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132\r
-msgid "&Include Type:"\r
-msgstr "Tipo de &inserimento:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58\r
-msgid "Update the display"\r
-msgstr "Actualizar a vista"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56\r
-msgid "&Update"\r
-msgstr "&Actualizar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126\r
-msgid "Number of rows"\r
-msgstr "Número de filas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87\r
-msgid "&Rows:"\r
-msgstr "&Filas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142\r
-msgid "Number of columns"\r
-msgstr "Número de colunas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116\r
-msgid "&Columns:"\r
-msgstr "&Colunas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139\r
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"\r
-msgstr "Reaxustar ás dimensións correctas da táboa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49\r
-msgid "Vertical alignment"\r
-msgstr "Aliñamento vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236\r
-msgid "&Vertical:"\r
-msgstr "&Vertical:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257\r
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"\r
-msgstr "Aliñamento horizontal por coluna (t,c,b)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264\r
-msgid "&Horizontal:"\r
-msgstr "&Horizontal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64\r
-msgid "Open this panel as a separate window"\r
-msgstr "Abre este painel como unha xanela separada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67\r
-msgid "&Detach panel"\r
-msgstr "&Separar painel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95\r
-msgid "Select a page of symbols"\r
-msgstr "Escolle un conxunto de símbolos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99\r
-msgid "Operators"\r
-msgstr "Operadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104\r
-msgid "Big operators"\r
-msgstr "Operadores grandes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109\r
-msgid "Relations"\r
-msgstr "Relacións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33\r
-msgid "Greek"\r
-msgstr "Letras gregas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119\r
-msgid "Arrows"\r
-msgstr "Frechas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124\r
-msgid "Dots"\r
-msgstr "Pontos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129\r
-msgid "Frame decorations"\r
-msgstr "Decoracións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134\r
-msgid "Miscellaneous"\r
-msgstr "Outros símbolos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139\r
-msgid "AMS operators"\r
-msgstr "Operadores AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144\r
-msgid "AMS relations"\r
-msgstr "Relacións AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149\r
-msgid "AMS negated relations"\r
-msgstr "Relacións negadas AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154\r
-msgid "AMS arrows"\r
-msgstr "Frechas AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159\r
-msgid "AMS Miscellaneous"\r
-msgstr "Miscelánea AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192\r
-msgid "&Functions"\r
-msgstr "&Funcións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129\r
-msgid "Insert root"\r
-msgstr "Inserir raiz"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262\r
-msgid "Insert spacing"\r
-msgstr "Inserir espazo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287\r
-msgid "Set limits style"\r
-msgstr "Estilo de límites"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312\r
-msgid "Set math font"\r
-msgstr "Fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337\r
-msgid "Insert fraction"\r
-msgstr "Inserir fracción"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364\r
-msgid "Toggle between display and inline mode"\r
-msgstr "Trocar entre fórmula en liña e ec. independente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126\r
-msgid "Subscript"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127\r
-msgid "Superscript"\r
-msgstr "Expoente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140\r
-msgid "Insert matrix"\r
-msgstr "Inserir matriz"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440\r
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"\r
-msgstr "Mostrar delimitadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31\r
-msgid "Sort &as:"\r
-msgstr "&Ordenar como:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41\r
-msgid "&Description:"\r
-msgstr "&Descrición:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51\r
-msgid "&Symbol:"\r
-msgstr "&Símbolo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51\r
-msgid "Type"\r
-msgstr "Tipo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63\r
-msgid "LyX internal only"\r
-msgstr "Só internamente no LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66\r
-msgid "LyX &Note"\r
-msgstr "&Nota LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73\r
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"\r
-msgstr "Exportar a LaTeX/Docbook sen imprimir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76\r
-msgid "&Comment"\r
-msgstr "&Comentário"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83\r
-msgid "Print as grey text"\r
-msgstr "Imprimir como texto en cincento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86\r
-msgid "&Greyed out"\r
-msgstr "&Resaltado en cincento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93\r
-msgid "Framed in box"\r
-msgstr "Enmarcada nun cadro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96\r
-msgid "&Framed"\r
-msgstr "&Enmarcada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103\r
-msgid "Box with shaded background"\r
-msgstr "Cadro con fundo colorido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106\r
-msgid "&Shaded"\r
-msgstr "&Colorida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114\r
-msgid "Label Width"\r
-msgstr "Largura da etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133\r
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"\r
-msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136\r
-msgid "&Longest label"\r
-msgstr "Etiqueta máis &longa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Indent &Paragraph"\r
-msgstr "&Identar parágrafo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203\r
-msgid "L&ine spacing:"\r
-msgstr "E&spazamento:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737\r
-msgid "Single"\r
-msgstr "Simples"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224\r
-msgid "1.5"\r
-msgstr "1.5"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743\r
-msgid "Double"\r
-msgstr "Duplo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204\r
-msgid "Custom"\r
-msgstr "Personalizado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Default"\r
-msgstr "Predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Justified"\r
-msgstr "Xustificado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Left"\r
-msgstr "Esquerda"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Right"\r
-msgstr "Direita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Center"\r
-msgstr "Centro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25\r
-msgid "&Colors"\r
-msgstr "&Cores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54\r
-msgid "&Alter..."\r
-msgstr "&Mudar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Converter File Cache"\r
-msgstr "Inserir ficheiro|t"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Enabled"\r
-msgstr "Táboa &longa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65\r
-msgid "&Maximum Age (in days)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Converter &Definitions"\r
-msgstr "Definicións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61\r
-msgid "A&dd"\r
-msgstr "Enga&dir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61\r
-msgid "&Modify"\r
-msgstr "&Modificar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&From format:"\r
-msgstr "&Formato:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&To format:"\r
-msgstr "Formato de &data:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247\r
-msgid "E&xtra flag:"\r
-msgstr "Opción e&xtra:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270\r
-msgid "C&onverter:"\r
-msgstr "&Conversor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25\r
-msgid "C&opiers"\r
-msgstr "C&opiadoras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132\r
-msgid "&Format:"\r
-msgstr "&Formato:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113\r
-msgid "&Copier:"\r
-msgstr "&Copiadora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44\r
-msgid ""\r
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "\r
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "\r
-"rather than the Cygwin teTeX."\r
-msgstr ""\r
-"Escolla-se para o LyX usar rotas tipo-Windows no canto de rotas tipo-POSIX "\r
-"nos ficheiros LaTeX. Útil se emprega o MikTeX nativo de Windows no canto do "\r
-"teTeX Cygwin."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47\r
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"\r
-msgstr "&Usar rotas tipo-Windows nos ficheiros LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36\r
-msgid "&Date format:"\r
-msgstr "Formato de &data:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46\r
-msgid "Date format for strftime output"\r
-msgstr "Formato de data para a saída de strftime"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36\r
-msgid "Display &Graphics:"\r
-msgstr "Mostrar &gráficos:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69\r
-msgid "Off"\r
-msgstr "Desactivada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52\r
-msgid "No math"\r
-msgstr "Sen fórmulas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69\r
-msgid "On"\r
-msgstr "Activado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81\r
-msgid "Do not display"\r
-msgstr "Non mostrar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89\r
-msgid "Instant &Preview:"\r
-msgstr "Vista &preliminar imediata:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25\r
-msgid "&File formats"\r
-msgstr "&Formatos de ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100\r
-msgid "&Document format"\r
-msgstr "Formato de &documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107\r
-msgid "Vector graphi&cs format"\r
-msgstr "Formato gráfico vec&torial"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132\r
-msgid "F&ormat:"\r
-msgstr "F&ormato:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142\r
-msgid "S&hortcut:"\r
-msgstr "A&celerador:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152\r
-msgid "&Viewer:"\r
-msgstr "&Visor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191\r
-msgid "&GUI name:"\r
-msgstr "&Nome GUI:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201\r
-msgid "E&xtension:"\r
-msgstr "E&xtensión:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211\r
-msgid "Ed&itor:"\r
-msgstr "&Editor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36\r
-msgid "&E-mail:"\r
-msgstr "&Correo-e:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46\r
-msgid "Your name"\r
-msgstr "O seu nome"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47\r
-msgid "&Name:"\r
-msgstr "&Nome:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63\r
-msgid "Your E-mail address"\r
-msgstr "O seu enderezo de correo electrónico"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114\r
-msgid "Bro&wse..."\r
-msgstr "E&xaminar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71\r
-msgid "S&econd:"\r
-msgstr "S&egundo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84\r
-msgid "&First:"\r
-msgstr "&Primeiro:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82\r
-msgid "Br&owse..."\r
-msgstr "Exa&minar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107\r
-msgid "Use &keyboard map"\r
-msgstr "Usar &mapa do teclado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28\r
-msgid "Command s&tart:"\r
-msgstr "&Inicio do comando:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50\r
-msgid "&Default language:"\r
-msgstr "&Língua predefinida:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60\r
-msgid "Command e&nd:"\r
-msgstr "&Fin do comando:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70\r
-msgid "Language pac&kage:"\r
-msgstr "&Pacote de língua:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80\r
-msgid "Auto &begin"\r
-msgstr "Auto-i&niciar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87\r
-msgid "Use b&abel"\r
-msgstr "Usar &babel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110\r
-msgid "&Global"\r
-msgstr "&Global"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117\r
-msgid "&Right-to-left language support"\r
-msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124\r
-msgid "Auto &end"\r
-msgstr "Auto-&terminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131\r
-msgid "Mark &foreign languages"\r
-msgstr "&Marcar línguas alleas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28\r
-msgid "Set class options to default on class change"\r
-msgstr "Estabelecer opcións de clase predefinidas ao mudar a clase"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31\r
-msgid "&Reset class options when document class changes"\r
-msgstr "&Reiniciar opcións de clase se a clase do documento mudar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54\r
-msgid "Default paper si&ze:"\r
-msgstr "Tamaño pre&definido do papel:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64\r
-msgid "Te&X encoding:"\r
-msgstr "Codificación Te&X:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205\r
-msgid "US letter"\r
-msgstr "US letter"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206\r
-msgid "US legal"\r
-msgstr "US Legal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207\r
-msgid "US executive"\r
-msgstr "US executive"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208\r
-msgid "A3"\r
-msgstr "A3"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209\r
-msgid "A4"\r
-msgstr "A4"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210\r
-msgid "A5"\r
-msgstr "A5"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213\r
-msgid "B5"\r
-msgstr "B5"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137\r
-msgid "External Applications"\r
-msgstr "Programas externos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149\r
-msgid "CheckTeX start options and flags"\r
-msgstr "Indicadores e opcións de início de CheckTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156\r
-msgid "Chec&kTeX command:"\r
-msgstr "Comando Chec&kTeX:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166\r
-msgid "BibTeX command and options"\r
-msgstr "Comando BibTeX e opcións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173\r
-msgid "&BibTeX command:"\r
-msgstr "Comando &BibTeX:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183\r
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"\r
-msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190\r
-msgid "Index command:"\r
-msgstr "Comando índice:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200\r
-msgid "DVI viewer paper size options:"\r
-msgstr "Opcións do tamaño do papel para o visor DVI:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210\r
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"\r
-msgstr "Indicador opcional do tamaño do papel (-paper) para alguns visores DVI"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28\r
-msgid "Ly&XServer pipe:"\r
-msgstr "Pipe &LyXServer:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123\r
-msgid "Browse..."\r
-msgstr "Examinar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87\r
-msgid "&PATH prefix:"\r
-msgstr "&Prefixo PATH:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97\r
-msgid "&Temporary directory:"\r
-msgstr "Directória &temporária:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107\r
-msgid "&Backup directory:"\r
-msgstr "&Copias de seguranza:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133\r
-msgid "&Working directory:"\r
-msgstr "&Directória de traballo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143\r
-msgid "&Document templates:"\r
-msgstr "&Modelos de documento:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36\r
-msgid "&roff command:"\r
-msgstr "Comando &roff:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097\r
-msgid ""\r
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "\r
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "\r
-"paragraphs are separated by a blank line."\r
-msgstr ""\r
-"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é "\r
-"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > "\r
-"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82\r
-msgid "Output &line length:"\r
-msgstr "Longura de &liña de saída:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92\r
-msgid "External app for formating tables in plain text output"\r
-msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47\r
-msgid "Name of the default printer"\r
-msgstr "Nome da impresora predefinida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54\r
-msgid "Use printer name explicitely"\r
-msgstr "Usar nome de impresora explícitamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57\r
-msgid "Adapt outp&ut"\r
-msgstr "&Adaptar saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64\r
-msgid "Command Options"\r
-msgstr "Opcións do comando"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76\r
-msgid "Re&verse:"\r
-msgstr "In&verter:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92\r
-msgid "To p&rinter:"\r
-msgstr "A i&mpresora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102\r
-msgid "Paper si&ze:"\r
-msgstr "Tama&ño do papel:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118\r
-msgid "To &file:"\r
-msgstr "A fic&heiro:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137\r
-msgid "Spool &command:"\r
-msgstr "Coman&do de impresión:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153\r
-msgid "&Odd pages:"\r
-msgstr "Páxinas &impares:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166\r
-msgid "Paper t&ype:"\r
-msgstr "Tipo do pape&l:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179\r
-msgid "E&xtra options:"\r
-msgstr "Opcións e&xtra:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189\r
-msgid "Spool pref&ix:"\r
-msgstr "Pre&fixo cola de impresión:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202\r
-msgid "Co&llated:"\r
-msgstr "Pe&gadas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215\r
-msgid "&Even pages:"\r
-msgstr "Páxinas &pares:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225\r
-msgid "File ex&tension:"\r
-msgstr "&Extensión:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238\r
-msgid "Lan&dscape:"\r
-msgstr "Apai&sado:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251\r
-msgid "Co&pies:"\r
-msgstr "C&opias:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261\r
-msgid "Pa&ge range:"\r
-msgstr "In&tervalo de páxinas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271\r
-msgid "Specify the command option names for your printer command"\r
-msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297\r
-msgid "Printer co&mmand:"\r
-msgstr "&Comando da impresora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307\r
-msgid "Printer &name:"\r
-msgstr "&Nome da impresora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69\r
-msgid "Sa&ns Serif:"\r
-msgstr "&Sans Serif:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104\r
-msgid "T&ypewriter:"\r
-msgstr "&Fonte_fixa:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163\r
-msgid "Screen &DPI:"\r
-msgstr "&DPI pantalla:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180\r
-msgid "&Zoom %:"\r
-msgstr "&Zoom %:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217\r
-msgid "Font Sizes"\r
-msgstr "Tamaños das fontes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256\r
-msgid "Larger:"\r
-msgstr "Grandona:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266\r
-msgid "Largest:"\r
-msgstr "Grandísima:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279\r
-msgid "Huge:"\r
-msgstr "Enorme:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289\r
-msgid "Hugest:"\r
-msgstr "Descomunal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299\r
-msgid "Smallest:"\r
-msgstr "Pequenísima:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309\r
-msgid "Smaller:"\r
-msgstr "Pequeniña:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319\r
-msgid "Small:"\r
-msgstr "Pequena:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329\r
-msgid "Normal:"\r
-msgstr "Normal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339\r
-msgid "Tiny:"\r
-msgstr "Diminuta:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349\r
-msgid "Large:"\r
-msgstr "Grande:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36\r
-msgid "Spellchec&ker executable:"\r
-msgstr "&Corrector ortográfico:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65\r
-msgid "Override the language used for the spellchecker"\r
-msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72\r
-msgid "Al&ternative language:"\r
-msgstr "&Língua alternativa:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89\r
-msgid "Escape cha&racters:"\r
-msgstr "Usar carácteres de &escape:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115\r
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"\r
-msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122\r
-msgid "Personal &dictionary:"\r
-msgstr "&Dicionário persoal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153\r
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""\r
-msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156\r
-msgid "Accept compound &words"\r
-msgstr "Aceitar &palabras compostas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163\r
-msgid "Use input encod&ing"\r
-msgstr "&Usar codificación de entrada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33\r
-msgid "Scrolling"\r
-msgstr "Desprazamento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48\r
-msgid "Cursor follows &scrollbar"\r
-msgstr "O cursor segue á &barra de desprazamento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84\r
-msgid "B&rowse..."\r
-msgstr "E&xaminar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91\r
-msgid "&User interface file:"\r
-msgstr "Ficheiro &interface de usuário:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101\r
-msgid "&Bind file:"\r
-msgstr "&Ficheiro de asociacións:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132\r
-msgid "Session"\r
-msgstr "Sesión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144\r
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"\r
-msgstr "Gravar/restautar o tamaño da xanela, ou usar tamaño fixo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167\r
-msgid "Load opened files from last session"\r
-msgstr "Carrega os ficheiros abertos na sesión anterior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174\r
-msgid "Restore cursor positions"\r
-msgstr "Restaurar a posición do cursor"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184\r
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"\r
-msgstr ""\r
-"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187\r
-msgid "Save/restore window position"\r
-msgstr "Gravar/restaurar a posición da xanela"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228\r
-msgid "Width"\r
-msgstr "Largura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219\r
-msgid "Height"\r
-msgstr "Altura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291\r
-msgid "Documents"\r
-msgstr "Documentos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303\r
-msgid "B&ackup documents "\r
-msgstr "&Cópias de seguranza "\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334\r
-msgid " every"\r
-msgstr " cada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354\r
-msgid "minutes"\r
-msgstr "minutos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371\r
-msgid "&Maximum last files:"\r
-msgstr "Documentos &recentes:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114\r
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726\r
-msgid "&Save"\r
-msgstr "&Gravar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31\r
-msgid "Pages"\r
-msgstr "Páxinas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62\r
-msgid "Page number to print from"\r
-msgstr "Imprimir desde a páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69\r
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"\r
-msgstr "&A:[[como en 'Da páxina x á páxina y']]"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82\r
-msgid "Page number to print to"\r
-msgstr "Imprimir até a páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104\r
-msgid "Print all pages"\r
-msgstr "Imprimir todas as páxinas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94\r
-msgid "Fro&m"\r
-msgstr "&Desde"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107\r
-msgid "&All"\r
-msgstr "&Todo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119\r
-msgid "Print &odd-numbered pages"\r
-msgstr "Imprimir páxinas con números impa&res"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129\r
-msgid "Print &even-numbered pages"\r
-msgstr "Imprimir páxinas con números &pares"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139\r
-msgid "Print in reverse order"\r
-msgstr "Imprimir en orde inversa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142\r
-msgid "Re&verse order"\r
-msgstr "&Orde inversa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152\r
-msgid "Copies"\r
-msgstr "Cópias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164\r
-msgid "Number of copies"\r
-msgstr "Número de cópias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180\r
-msgid "Collate copies"\r
-msgstr "Cópias encadeadas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183\r
-msgid "&Collate"\r
-msgstr "&Encadeadas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233\r
-msgid "&Print"\r
-msgstr "&Imprimir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261\r
-msgid "Print Destination"\r
-msgstr "Destino de impresión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273\r
-msgid "Send output to the printer"\r
-msgstr "Enviar saída á impresora"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276\r
-msgid "P&rinter:"\r
-msgstr "I&mpresora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286\r
-msgid "Send output to the given printer"\r
-msgstr "Enviar saída á impresora dada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306\r
-msgid "Send output to a file"\r
-msgstr "Armacenar a saída nun ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46\r
-msgid "La&bels in:"\r
-msgstr "E&tiquetas en:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166\r
-msgid "Cross-reference as it appears in output"\r
-msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170\r
-msgid "<reference>"\r
-msgstr "<referéncia>"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175\r
-msgid "(<reference>)"\r
-msgstr "(<referéncia>)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180\r
-msgid "<page>"\r
-msgstr "<páxina>"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185\r
-msgid "on page <page>"\r
-msgstr "na páxina <páxina>"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190\r
-msgid "<reference> on page <page>"\r
-msgstr "<referéncia> na páxina <páxina>"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195\r
-msgid "Formatted reference"\r
-msgstr "Referéncia con formato"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206\r
-msgid "Sort labels in alphabetical order"\r
-msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209\r
-msgid "&Sort"\r
-msgstr "&Ordenar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232\r
-msgid "Update the label list"\r
-msgstr "Actualiza a lista de etiquetas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250\r
-msgid "Jump to the label"\r
-msgstr "Salta á etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147\r
-msgid "&Go to Label"\r
-msgstr "&Ir á etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31\r
-msgid "&Find:"\r
-msgstr "&Procurar:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71\r
-msgid "Replace &with:"\r
-msgstr "Su&bstituir por:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108\r
-msgid "Case &sensitive"\r
-msgstr "Distinguir &maiúsculas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115\r
-msgid "Match whole words onl&y"\r
-msgstr "Palabra(s) &completa(s)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173\r
-msgid "Find &Next"\r
-msgstr "Procurar se&guinte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111\r
-msgid "&Replace"\r
-msgstr "&Substituir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196\r
-msgid "Replace &All"\r
-msgstr "Substituir &todo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203\r
-msgid "Search &backwards"\r
-msgstr "Proc&urar cara tras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45\r
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"\r
-msgstr "Procesar o ficheiro convertido co comando ($$FName = nome de ficheiro)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104\r
-msgid "&Export formats:"\r
-msgstr "Formatos de &exportación:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114\r
-msgid "&Command:"\r
-msgstr "&Comando:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38\r
-msgid "Suggestions:"\r
-msgstr "Suxestións:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48\r
-msgid "Replace word with current choice"\r
-msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58\r
-msgid "Add the word to your personal dictionary"\r
-msgstr "Engade a palabra ao seu dicionário persoal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68\r
-msgid "Ignore this word"\r
-msgstr "Ignora esta palabra"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71\r
-msgid "&Ignore"\r
-msgstr "&Ignorar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78\r
-msgid "Ignore this word throughout this session"\r
-msgstr "Ignora esta palabra durante esta sesión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81\r
-msgid "I&gnore All"\r
-msgstr "I&gnorar sempre"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104\r
-msgid "Replacement:"\r
-msgstr "Substituir por:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114\r
-msgid "Current word"\r
-msgstr "Palabra actual"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121\r
-msgid "Unknown word:"\r
-msgstr "Palabra descoñecida:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142\r
-msgid "Replace with selected word"\r
-msgstr "Substitui-a pola palabra seleccionada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41\r
-msgid "&Table Settings"\r
-msgstr "Configuración da &táboa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53\r
-msgid "Column Width"\r
-msgstr "Largura da coluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71\r
-msgid "Fixed width of the column"\r
-msgstr "Fixa largura da coluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81\r
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"\r
-msgstr "Aliñamento vertical para coluna de largura fixa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113\r
-msgid "&Vertical alignment:"\r
-msgstr "Aliñamento &vertical:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126\r
-msgid "&Horizontal alignment:"\r
-msgstr "Aliñamento &horizontal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136\r
-msgid "Horizontal alignment in column"\r
-msgstr "Aliñamento horizontal en coluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264\r
-msgid "Justified"\r
-msgstr "Xustificado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182\r
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"\r
-msgstr "Rota a táboa 90 graus"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185\r
-msgid "&Rotate table 90 degrees"\r
-msgstr "&Rotar táboa 90 graus"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192\r
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"\r
-msgstr "Rota esta cela 90 graus"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195\r
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"\r
-msgstr "Rotar &cela 90 graus"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202\r
-msgid "Merge cells"\r
-msgstr "Une celas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205\r
-msgid "&Multicolumn"\r
-msgstr "&Multicoluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212\r
-msgid "LaTe&X argument:"\r
-msgstr "Argumento LaTe&X:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222\r
-msgid "Custom column format (LaTeX)"\r
-msgstr "Formato de coluna personalizado (LaTeX)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230\r
-msgid "&Borders"\r
-msgstr "&Bordos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250\r
-msgid "All Borders"\r
-msgstr "Todos os bordos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262\r
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr "Debuxa todos os bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265\r
-msgid "&Set"\r
-msgstr "&Debuxar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272\r
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr "Borra todos os bordos da(s) cela(s) actual (seleccionadas)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275\r
-msgid "C&lear"\r
-msgstr "&Limpar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301\r
-msgid "Style"\r
-msgstr "Estilo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313\r
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"\r
-msgstr "Estilo de bordo formal (só bordos horizontais)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316\r
-msgid "Fo&rmal"\r
-msgstr "&Formal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326\r
-msgid "Use default (grid-like) border style"\r
-msgstr "Estilo de bordo predefinido (cuadricula)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329\r
-msgid "De&fault"\r
-msgstr "&Predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352\r
-msgid "Set Borders"\r
-msgstr "Debuxar bordos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660\r
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr "Debuxa bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673\r
-msgid "Additional Space"\r
-msgstr "Espazo adicional"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685\r
-msgid "T&op of row:"\r
-msgstr "&Sobre a fila:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745\r
-msgid "Botto&m of row:"\r
-msgstr "&Baixo a fila:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758\r
-msgid "Bet&ween rows:"\r
-msgstr "&Entre filas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796\r
-msgid "&Longtable"\r
-msgstr "Táboa &longa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824\r
-msgid "Set a page break on the current row"\r
-msgstr "Pon un salto de páxina na fila actual"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827\r
-msgid "Page &break on current row"\r
-msgstr "&Salto de páxina na fila actual"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837\r
-msgid "Settings"\r
-msgstr "Configuración"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849\r
-msgid "Status"\r
-msgstr "Estado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856\r
-msgid "Header:"\r
-msgstr "Cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863\r
-msgid "Footer:"\r
-msgstr "Pé:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870\r
-msgid "First header:"\r
-msgstr "Primeiro cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877\r
-msgid "Last footer:"\r
-msgstr "Último pé:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884\r
-msgid "Contents"\r
-msgstr "Contidos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891\r
-msgid "Border above"\r
-msgstr "Bordo por riba"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898\r
-msgid "Border below"\r
-msgstr "Bordo por baixo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905\r
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"\r
-msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941\r
-msgid "on"\r
-msgstr "activado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915\r
-msgid "This row is the header of the first page"\r
-msgstr "Esta fila é o cabezallo da primeira páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928\r
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"\r
-msgstr "Repete esta fila como o pé de cada páxina (agás da última)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938\r
-msgid "This row is the footer of the last page"\r
-msgstr "Esta fila é o pé da última páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000\r
-msgid "double"\r
-msgstr "duplo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007\r
-msgid "Don't output the last footer"\r
-msgstr "Non mostra o último pé"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020\r
-msgid "is empty"\r
-msgstr "valeiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017\r
-msgid "Don't output the first header"\r
-msgstr "Non mostra o primeiro cabezallo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030\r
-msgid "Select for tables that span multiple pages"\r
-msgstr "Marque-se cando a táboas vai-se espallar por várias páxinas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033\r
-msgid "&Use long table"\r
-msgstr "&Usar táboa longa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052\r
-msgid "Current cell:"\r
-msgstr "Cela actual:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076\r
-msgid "Current row position"\r
-msgstr "Posición actual de fila"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100\r
-msgid "Current column position"\r
-msgstr "Posición actual de coluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55\r
-msgid "Close this dialog"\r
-msgstr "Fecha este diálogo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91\r
-msgid "Rebuild the file lists"\r
-msgstr "Reconstrui as listas de ficheiros"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94\r
-msgid "&Rescan"\r
-msgstr "&Reler"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104\r
-msgid ""\r
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"\r
-msgstr ""\r
-"Mostra o contido do ficheiro marcado. Só funciona cando se mostra a rota dos "\r
-"ficheiros"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107\r
-msgid "&View"\r
-msgstr "&Ver"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124\r
-msgid "Selected classes or styles"\r
-msgstr "Estilos ou clases seleccionadas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128\r
-msgid "LaTeX classes"\r
-msgstr "Clases LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133\r
-msgid "LaTeX styles"\r
-msgstr "Estilos LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138\r
-msgid "BibTeX styles"\r
-msgstr "Estilos BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162\r
-msgid "Toggles view of the file list"\r
-msgstr "Mostra ou oculta a rota dos ficheiros"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165\r
-msgid "Show &path"\r
-msgstr "Mostrar &rota"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42\r
-msgid "Index entry"\r
-msgstr "Entrada de índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224\r
-msgid "&Keyword:"\r
-msgstr "Palabra &chave:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49\r
-msgid "Entry"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101\r
-msgid "The selected entry"\r
-msgstr "A entrada seleccionada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91\r
-msgid "&Selection:"\r
-msgstr "&Selección:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108\r
-msgid "Replace the entry with the selection"\r
-msgstr "Substituir a entrada coa selección"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36\r
-#, fuzzy\r
-msgid "<- P&romote"\r
-msgstr "<-&Promove"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43\r
-#, fuzzy\r
-msgid "D&own"\r
-msgstr "&Baixa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50\r
-#, fuzzy\r
-msgid "De&mote ->"\r
-msgstr "&Degrada ->"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Upd&ate"\r
-msgstr "&Actualizar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116\r
-msgid "&Type:"\r
-msgstr "&Tipo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186\r
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33\r
-msgid "URL"\r
-msgstr "URL"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34\r
-msgid "&URL:"\r
-msgstr "&URL:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57\r
-msgid "Name associated with the URL"\r
-msgstr "Nome asociado coa URL"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79\r
-msgid "Output as a hyperlink ?"\r
-msgstr "Saída como ligazón?"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82\r
-msgid "&Generate hyperlink"\r
-msgstr "&Xerar ligazón"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28\r
-msgid "&Spacing:"\r
-msgstr "&Espazado:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38\r
-msgid "&Value:"\r
-msgstr "&Valor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51\r
-msgid "&Protect:"\r
-msgstr "&Protexer:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61\r
-msgid "Insert the spacing even after a page break"\r
-msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74\r
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."\r
-msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81\r
-msgid "Supported spacing types"\r
-msgstr "Tipos de espazados implementados"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85\r
-msgid "DefSkip"\r
-msgstr "Mínimo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110\r
-msgid "SmallSkip"\r
-msgstr "Pequeno"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111\r
-msgid "MedSkip"\r
-msgstr "Meio"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112\r
-msgid "BigSkip"\r
-msgstr "Grande"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105\r
-msgid "VFill"\r
-msgstr "RecheoVert"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Complete source"\r
-msgstr "Mostra todo o código fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43\r
-msgid "Automatic update"\r
-msgstr "Actualización automática"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53\r
-msgid "Default (outer)"\r
-msgstr "Predefinido (exterior)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68\r
-msgid "Outer"\r
-msgstr "Exterior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76\r
-msgid "&Placement:"\r
-msgstr "&Ubicación:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103\r
-msgid "Units of width value"\r
-msgstr "Unidades da largura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125\r
-msgid "&Units:"\r
-msgstr "&Unidades:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58\r
-msgid "&Line spacing:"\r
-msgstr "&Espazado entre liñas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68\r
-msgid "Separate Paragraphs With"\r
-msgstr "Separar parágrafos con"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144\r
-msgid "&Vertical space"\r
-msgstr "Espazo &vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151\r
-msgid "Indent consecutive paragraphs"\r
-msgstr "Identa parágrafos consecutivos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154\r
-msgid "&Indentation"\r
-msgstr "&Identado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180\r
-msgid "Format text into two columns"\r
-msgstr "Distribui o texto en duas colunas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183\r
-msgid "Two-&column document"\r
-msgstr "Documento a &duas colunas"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49\r
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22\r
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14\r
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16\r
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46\r
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187\r
-msgid "Standard"\r
-msgstr "Normal"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48\r
-msgid "TheoremTemplate"\r
-msgstr "ModeloTeorema"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:436\r
-msgid "Proof"\r
-msgstr "Demostración"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110\r
-msgid "Proof:"\r
-msgstr "Demostración:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:478\r
-msgid "Theorem"\r
-msgstr "Teorema"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74\r
-msgid "Theorem #:"\r
-msgstr "Teorema #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318\r
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415\r
-msgid "Lemma"\r
-msgstr "Lema"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84\r
-msgid "Lemma #:"\r
-msgstr "Lema #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:376\r
-msgid "Corollary"\r
-msgstr "Corolário"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94\r
-msgid "Corollary #:"\r
-msgstr "Corolário #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332\r
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:450\r
-msgid "Proposition"\r
-msgstr "Proposición"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104\r
-msgid "Proposition #:"\r
-msgstr "Proposición #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:369\r
-msgid "Conjecture"\r
-msgstr "Conxetura"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114\r
-msgid "Conjecture #:"\r
-msgstr "Conxetura #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191\r
-msgid "Criterion"\r
-msgstr "Critério"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124\r
-msgid "Criterion #:"\r
-msgstr "Critério #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213\r
-msgid "Fact"\r
-msgstr "Facto"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134\r
-msgid "Fact #:"\r
-msgstr "Facto #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235\r
-msgid "Axiom"\r
-msgstr "Axioma"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144\r
-msgid "Axiom #:"\r
-msgstr "Axioma #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:390\r
-msgid "Definition"\r
-msgstr "Definición"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154\r
-msgid "Definition #:"\r
-msgstr "Definición #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318\r
-msgid "Example"\r
-msgstr "Exemplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164\r
-msgid "Example #:"\r
-msgstr "Exemplo #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298\r
-msgid "Condition"\r
-msgstr "Condición"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174\r
-msgid "Condition #:"\r
-msgstr "Condición #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:429\r
-msgid "Problem"\r
-msgstr "Problema"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184\r
-msgid "Problem #:"\r
-msgstr "Problema #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404\r
-msgid "Exercise"\r
-msgstr "Exercício"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194\r
-msgid "Exercise #:"\r
-msgstr "Exercício #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:464\r
-msgid "Remark"\r
-msgstr "Observación"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204\r
-msgid "Remark #:"\r
-msgstr "Observación #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348\r
-msgid "Claim"\r
-msgstr "Afirmación"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214\r
-msgid "Claim #:"\r
-msgstr "Afirmación #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360\r
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65\r
-msgid "Note"\r
-msgstr "Nota"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224\r
-msgid "Note #:"\r
-msgstr "Nota #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440\r
-msgid "Notation"\r
-msgstr "Notación"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234\r
-msgid "Notation #:"\r
-msgstr "Notación #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495\r
-msgid "Case"\r
-msgstr "Caso"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244\r
-msgid "Case #:"\r
-msgstr "Caso #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37\r
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29\r
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29\r
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41\r
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52\r
-msgid "Section"\r
-msgstr "Sección"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40\r
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306\r
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56\r
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61\r
-msgid "Subsection"\r
-msgstr "Subsección"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43\r
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61\r
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:70\r
-msgid "Subsubsection"\r
-msgstr "Subsubsección"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297\r
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30\r
-msgid "Section*"\r
-msgstr "Sección*"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339\r
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39\r
-msgid "Subsection*"\r
-msgstr "Subsección*"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48\r
-msgid "Subsubsection*"\r
-msgstr "Subsubsección*"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80\r
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244\r
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186\r
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143\r
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252\r
-#: src/output_plaintext.C:145\r
-msgid "Abstract"\r
-msgstr "Resumo"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334\r
-msgid "Abstract---"\r
-msgstr "Resumo---"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282\r
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:273\r
-msgid "Keywords"\r
-msgstr "Palabras chave"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359\r
-msgid "Index Terms---"\r
-msgstr "Termos índice---"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86\r
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440\r
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143\r
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21\r
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12\r
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12\r
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11\r
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399\r
-msgid "Bibliography"\r
-msgstr "Bibliografia"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336\r
-#: src/rowpainter.C:524\r
-msgid "Appendix"\r
-msgstr "Apéndice"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406\r
-msgid "Appendices"\r
-msgstr "Apéndices"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410\r
-msgid "Biography"\r
-msgstr "Biografia"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421\r
-msgid "BiographyNoPhoto"\r
-msgstr "BiografiaSenFoto"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452\r
-msgid "Footernote"\r
-msgstr "Nota de rodapé"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464\r
-msgid "MarkBoth"\r
-msgstr "MarcarAmbos"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80\r
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82\r
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11\r
-msgid "Itemize"\r
-msgstr "Listapontuada"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21\r
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29\r
-msgid "Enumerate"\r
-msgstr "Enumeración"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77\r
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18\r
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70\r
-msgid "Description"\r
-msgstr "Descrición"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69\r
-msgid "List"\r
-msgstr "Lista"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206\r
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39\r
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11\r
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9\r
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134\r
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:129\r
-msgid "Title"\r
-msgstr "Título"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:152\r
-msgid "Subtitle"\r
-msgstr "Subtítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219\r
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56\r
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154\r
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182\r
-msgid "Author"\r
-msgstr "Autor"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43\r
-msgid "Address"\r
-msgstr "Enderezo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65\r
-msgid "Offprint"\r
-msgstr "Separata"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:236\r
-msgid "Mail"\r
-msgstr "Correo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476\r
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314\r
-msgid "Date"\r
-msgstr "Data"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319\r
-msgid "Acknowledgement"\r
-msgstr "Agradecimento"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74\r
-msgid "Offprint Requests to:"\r
-msgstr "Solicitudes de separatas a:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:176\r
-msgid "Correspondence to:"\r
-msgstr "Correspondéncia a:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:308\r
-msgid "Acknowledgements."\r
-msgstr "Agradecimentos."\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285\r
-msgid "LaTeX"\r
-msgstr "LaTeX"\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178\r
-msgid "Email"\r
-msgstr "CorreoE"\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29\r
-msgid "Thesaurus"\r
-msgstr "Tesouro"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101\r
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:79\r
-msgid "Paragraph"\r
-msgstr "Parágrafo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263\r
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60\r
-msgid "Affiliation"\r
-msgstr "Afiliación"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346\r
-msgid "And"\r
-msgstr "E"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325\r
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:294\r
-msgid "Acknowledgements"\r
-msgstr "Agradecimentos"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340\r
-#: src/output_plaintext.C:157\r
-msgid "References"\r
-msgstr "Referéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366\r
-msgid "PlaceFigure"\r
-msgstr "ColocaFigura"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387\r
-msgid "PlaceTable"\r
-msgstr "ColocaTaboa"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508\r
-msgid "TableComments"\r
-msgstr "TaboaComentarios"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488\r
-msgid "TableRefs"\r
-msgstr "TaboaRefs"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429\r
-msgid "MathLetters"\r
-msgstr "CartaMath"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467\r
-msgid "NoteToEditor"\r
-msgstr "NotaAoEditor"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545\r
-msgid "Facility"\r
-msgstr "Instalación"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571\r
-msgid "Objectname"\r
-msgstr "Nome do obxecto"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598\r
-msgid "Dataset"\r
-msgstr "Conxunto de dados"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:293\r
-msgid "Subject headings:"\r
-msgstr "Cabezallos de asunto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:336\r
-msgid "[Acknowledgements]"\r
-msgstr "[Agradecimentos]"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:357\r
-msgid "and"\r
-msgstr "e"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:378\r
-msgid "Place Figure here:"\r
-msgstr "Coloca figura aqui:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:399\r
-msgid "Place Table here:"\r
-msgstr "Coloca táboa aqui:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:419\r
-msgid "[Appendix]"\r
-msgstr "[Apéndice]"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:479\r
-msgid "Note to Editor:"\r
-msgstr "Nota ao editor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:500\r
-msgid "References. ---"\r
-msgstr "Referéncias. ---"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:520\r
-msgid "Note. ---"\r
-msgstr "Nota. ---"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:530\r
-msgid "FigCaption"\r
-msgstr "FigTítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:540\r
-msgid "Fig. ---"\r
-msgstr "Fig. ---"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:557\r
-msgid "Facility:"\r
-msgstr "Instalación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:583\r
-msgid "Obj:"\r
-msgstr "Obx:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:610\r
-msgid "Dataset:"\r
-msgstr "Conxunto de dados:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95\r
-msgid "Theorem."\r
-msgstr "Teorema."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117\r
-msgid "Corollary."\r
-msgstr "Corolário."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139\r
-msgid "Lemma."\r
-msgstr "Lema."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161\r
-msgid "Proposition."\r
-msgstr "Proposición."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183\r
-msgid "Conjecture."\r
-msgstr "Conxetura."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85\r
-msgid "Criterion."\r
-msgstr "Critério."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34\r
-msgid "Algorithm"\r
-msgstr "Algoritmo"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63\r
-msgid "Algorithm."\r
-msgstr "Algoritmo."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227\r
-msgid "Fact."\r
-msgstr "Facto."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115\r
-msgid "Axiom."\r
-msgstr "Axioma."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268\r
-msgid "Definition."\r
-msgstr "Definición."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290\r
-msgid "Example."\r
-msgstr "Exemplo."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312\r
-msgid "Condition."\r
-msgstr "Condición."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334\r
-msgid "Problem."\r
-msgstr "Problema."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357\r
-msgid "Exercise."\r
-msgstr "Exercício."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388\r
-msgid "Remark."\r
-msgstr "Observación."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:362\r
-msgid "Claim."\r
-msgstr "Afirmación."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432\r
-msgid "Note."\r
-msgstr "Nota."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454\r
-msgid "Notation."\r
-msgstr "Notación."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462\r
-msgid "Summary"\r
-msgstr "Resumo"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215\r
-msgid "Summary."\r
-msgstr "Resumo."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:322\r
-msgid "Acknowledgement."\r
-msgstr "Agradecimento."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235\r
-msgid "Case."\r
-msgstr "Caso."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506\r
-msgid "Conclusion"\r
-msgstr "Conclusión"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520\r
-msgid "Conclusion."\r
-msgstr "Conclusión."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216\r
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251\r
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."\r
-msgstr "Corolário \\arabic{corollary}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261\r
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."\r
-msgstr "Lema \\arabic{lemma}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271\r
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."\r
-msgstr "Proposición \\arabic{proposition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311\r
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."\r
-msgstr "Conxetura \\arabic{conjecture}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169\r
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."\r
-msgstr "Critério \\arabic{criterion}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175\r
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."\r
-msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181\r
-msgid "Fact \\arabic{fact}."\r
-msgstr "Facto \\arabic{fact}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187\r
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."\r
-msgstr "Axioma \\arabic{axiom}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150\r
-msgid "Definition \\arabic{definition}."\r
-msgstr "Definición \\arabic{definition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179\r
-msgid "Example \\arabic{example}."\r
-msgstr "Exemplo \\arabic{example}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205\r
-msgid "Condition \\arabic{condition}."\r
-msgstr "Condición \\arabic{condition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211\r
-msgid "Problem \\arabic{problem}."\r
-msgstr "Problema \\arabic{problem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217\r
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."\r
-msgstr "Exercicio \\arabic{execise}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189\r
-msgid "Remark \\arabic{remark}."\r
-msgstr "Observación \\arabic{remark}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301\r
-msgid "Claim \\arabic{claim}."\r
-msgstr "Afirmación \\arabic{claim}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235\r
-msgid "Note \\arabic{note}."\r
-msgstr "Nota \\arabic{note}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199\r
-msgid "Notation \\arabic{notation}."\r
-msgstr "Notación \\arabic{notation}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247\r
-msgid "Summary \\arabic{summary}."\r
-msgstr "Resumo \\arabic{summary}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253\r
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."\r
-msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259\r
-msgid "Case \\arabic{case}."\r
-msgstr "Caso \\arabic{case}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265\r
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."\r
-msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16\r
-msgid "\\arabic{section}"\r
-msgstr "\\arabic{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109\r
-msgid "Chapter Exercises"\r
-msgstr "Capítulo Exercicios"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:50\r
-msgid "RightHeader"\r
-msgstr "CabezalloDireito"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:59\r
-msgid "Right header:"\r
-msgstr "Cabezallo direito:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:83\r
-msgid "Abstract:"\r
-msgstr "Resumo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:92\r
-msgid "ShortTitle"\r
-msgstr "TítuloBreve"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:100\r
-msgid "Short title:"\r
-msgstr "Título breve:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:129\r
-msgid "TwoAuthors"\r
-msgstr "DousAutores"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:136\r
-msgid "ThreeAuthors"\r
-msgstr "TresAutores"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:143\r
-msgid "FourAuthors"\r
-msgstr "CatroAutores"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131\r
-msgid "Affiliation:"\r
-msgstr "Afiliación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:171\r
-msgid "TwoAffiliations"\r
-msgstr "DuasAfiliacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:178\r
-msgid "ThreeAffiliations"\r
-msgstr "TresAfiliacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:185\r
-msgid "FourAffiliations"\r
-msgstr "CatroAfiliacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336\r
-msgid "Journal"\r
-msgstr "Xornal"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:206\r
-msgid "CopNum"\r
-msgstr "CopNum"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:234\r
-msgid "Acknowledgements:"\r
-msgstr "Agradecimentos:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212\r
-#: lib/layouts/spie.layout:88\r
-msgid "Acknowledgments"\r
-msgstr "Agradecimentos"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:248\r
-msgid "ThickLine"\r
-msgstr "LiñaGrosa"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:258\r
-msgid "CenteredCaption"\r
-msgstr "LexendaCentrada"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262\r
-msgid "Senseless!"\r
-msgstr "Sen senso!"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:280\r
-msgid "FitFigure"\r
-msgstr "AxusFigura"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:286\r
-msgid "FitBitmap"\r
-msgstr "AxusMapaDeBits"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55\r
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25\r
-msgid "*"\r
-msgstr "*"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:344\r
-msgid "Seriate"\r
-msgstr "En série"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361\r
-#: src/buffer_funcs.C:524\r
-msgid "(\\alph{enumii})"\r
-msgstr "(\\alph{enumii})"\r
-\r
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897\r
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11\r
-msgid "Part"\r
-msgstr "Parte"\r
-\r
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13\r
-msgid "Part*"\r
-msgstr "Parte*"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62\r
-msgid "MM"\r
-msgstr "MM"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:100\r
-msgid "BeginFrame"\r
-msgstr "InicioDiapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:115\r
-msgid "Frame   "\r
-msgstr "Diapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:141\r
-msgid "BeginPlainFrame"\r
-msgstr "InicioDiapositivoPlano"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:156\r
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "\r
-msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:179\r
-msgid "EndFrame"\r
-msgstr "FinDiapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:193\r
-msgid "________________________________ "\r
-msgstr "________________________________ "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:207\r
-msgid "Pause"\r
-msgstr "Pausa"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:222\r
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"\r
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:280\r
-msgid "Section \\arabic{section}"\r
-msgstr "Sección.\\arabic{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17\r
-msgid "\\Alph{section}"\r
-msgstr "\\Alph{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:321\r
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"\r
-msgstr "Subsección \\arabic{section} \\arabic{subsection}"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:334\r
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"\r
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:347\r
-msgid "AgainFrame"\r
-msgstr "DeNovoDiapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:362\r
-msgid "Again frame with label   "\r
-msgstr "De novo diapositivo con etiqueta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:386\r
-msgid "AlertBlock"\r
-msgstr "BlocoAlerta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:396\r
-msgid "block with alerted text "\r
-msgstr "bloco con texto de alerta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:464\r
-msgid "Block"\r
-msgstr "Bloco"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:474\r
-msgid "block "\r
-msgstr "bloco"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:499\r
-msgid "Corollary.  "\r
-msgstr "Corolário.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:516\r
-msgid "Column"\r
-msgstr "Coluna"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:527\r
-msgid "start column of width:  "\r
-msgstr "inicia coluna de largura:  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:539\r
-msgid "Columns"\r
-msgstr "Colunas"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:551\r
-msgid "columns "\r
-msgstr "colunas"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:568\r
-msgid "ColumnsCenterAligned"\r
-msgstr "ColunasCentradas"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:579\r
-msgid "columns (center aligned) "\r
-msgstr "colunas (aliñadas ao centro)"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:598\r
-msgid "ColumnsTopAligned"\r
-msgstr "ColunasAliñadasTopo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:609\r
-msgid "columns (top aligned) "\r
-msgstr "colunas (aliñamento ao topo)"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:655\r
-msgid "Definition.  "\r
-msgstr "Definición.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:658\r
-msgid "Definitions"\r
-msgstr "Definicións"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:661\r
-msgid "Definitions.  "\r
-msgstr "Definicións.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:667\r
-msgid "Example.  "\r
-msgstr "Exemplo.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:675\r
-msgid "Examples"\r
-msgstr "Exemplos"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:678\r
-msgid "Examples.  "\r
-msgstr "Exemplos.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:681\r
-msgid "ExampleBlock"\r
-msgstr "BlocoExemplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:691\r
-msgid "block showing an example "\r
-msgstr "bloco mostrando un exemplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:713\r
-msgid "Fact.  "\r
-msgstr "Facto.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:716\r
-msgid "FrameSubtitle"\r
-msgstr "SubtítuloDiapostivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211\r
-msgid "Institute"\r
-msgstr "Instituto"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641\r
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12\r
-msgid "LyX-Code"\r
-msgstr "Código-LyX"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:798\r
-msgid "NoteItem"\r
-msgstr "NotaÍtem"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:809\r
-msgid "note:  "\r
-msgstr "nota:  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:821\r
-msgid "Only"\r
-msgstr "Só"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:830\r
-msgid "only on slides  "\r
-msgstr "só nas transparéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:845\r
-msgid "Overprint"\r
-msgstr "Sobreimpreso"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:855\r
-msgid "overprint "\r
-msgstr "sobreimpreso"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:871\r
-msgid "OverlayArea"\r
-msgstr "AreaSuperposta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:881\r
-msgid "overlayarea "\r
-msgstr "area superposta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:911\r
-msgid "Part "\r
-msgstr "Parte"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:928\r
-msgid "Proof.  "\r
-msgstr "Demostración."\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:932\r
-msgid "Separator"\r
-msgstr "Separador"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:945\r
-msgid "___"\r
-msgstr "___"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:980\r
-msgid "TitleGraphic"\r
-msgstr "TítuloGráfico"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006\r
-msgid "Theorem.  "\r
-msgstr "Teorema."\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034\r
-msgid "Uncover"\r
-msgstr "Destapar"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043\r
-msgid "uncovered on slides  "\r
-msgstr "destapado nas transparéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96\r
-msgid "Table"\r
-msgstr "Táboa"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15\r
-msgid "List of Tables"\r
-msgstr "Lista de táboas"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22\r
-msgid "Figure"\r
-msgstr "Figura"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27\r
-msgid "List of Figures"\r
-msgstr "Lista de figuras"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40\r
-msgid "Dialogue"\r
-msgstr "Diálogo"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217\r
-msgid "Narrative"\r
-msgstr "Narrativa"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:61\r
-msgid "ACT"\r
-msgstr "ACTO"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:74\r
-msgid "ACT \\arabic{act}"\r
-msgstr "ACTO \\arabic{act}"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107\r
-msgid "SCENE"\r
-msgstr "CENA"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:91\r
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"\r
-msgstr "CENA \\arabic{scene}"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:95\r
-msgid "SCENE*"\r
-msgstr "CENA*"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123\r
-msgid "AT RISE:"\r
-msgstr "SUBIR_TELÓN:"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150\r
-msgid "Speaker"\r
-msgstr "Voceiro"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166\r
-msgid "Parenthetical"\r
-msgstr "EntreParéntese"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178\r
-msgid "("\r
-msgstr "("\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180\r
-msgid ")"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178\r
-msgid "CURTAIN"\r
-msgstr "CORTINA"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63\r
-msgid "Right Address"\r
-msgstr "Enderezo_dta"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:33\r
-msgid "Mainline"\r
-msgstr "LiñaPrincipal"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:40\r
-msgid "Mainline:"\r
-msgstr "Liña principal:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:58\r
-msgid "Variation"\r
-msgstr "Variación"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:62\r
-msgid "Variation:"\r
-msgstr "Variación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:68\r
-msgid "SubVariation"\r
-msgstr "SubVariación"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:71\r
-msgid "Subvariation:"\r
-msgstr "Subvariación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:77\r
-msgid "SubVariation2"\r
-msgstr "SubVariación2"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:80\r
-msgid "Subvariation(2):"\r
-msgstr "Subvariación(2):"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:86\r
-msgid "SubVariation3"\r
-msgstr "SubVariación3"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:89\r
-msgid "Subvariation(3):"\r
-msgstr "Subvariación(3):"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:95\r
-msgid "SubVariation4"\r
-msgstr "SubVariación4"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:98\r
-msgid "Subvariation(4):"\r
-msgstr "Subvariación(4):"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:104\r
-msgid "SubVariation5"\r
-msgstr "SubVariación5"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:107\r
-msgid "Subvariation(5):"\r
-msgstr "Subvariación(5):"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:114\r
-msgid "HideMoves"\r
-msgstr "XogadasOcultas"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:119\r
-msgid "HideMoves:"\r
-msgstr "XogadasOcultas:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:124\r
-msgid "ChessBoard"\r
-msgstr "Tabuleiro"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:128\r
-msgid "[chessboard]"\r
-msgstr "[TabuleiroXedrez]"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:137\r
-msgid "BoardCentered"\r
-msgstr "TabuleiroCentrado"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:142\r
-msgid "[centered board]"\r
-msgstr "[tabuleiro centrado]"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:152\r
-msgid "HighLight"\r
-msgstr "Resaltado"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:157\r
-msgid "Highlights:"\r
-msgstr "Resaltados:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:172\r
-msgid "Arrow"\r
-msgstr "Frecha"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:177\r
-msgid "Arrow:"\r
-msgstr "Frecha:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:183\r
-msgid "KnightMove"\r
-msgstr "MoveCabalo"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:188\r
-msgid "KnightMove:"\r
-msgstr "MoverCabalo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/cv.layout:58\r
-msgid "Topic"\r
-msgstr "Tema"\r
-\r
-#: lib/layouts/cv.layout:72\r
-msgid "MMMMM"\r
-msgstr "MMMMM"\r
-\r
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75\r
-msgid "Left Header"\r
-msgstr "Cabezallo_Esquerdo"\r
-\r
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99\r
-msgid "Right Header"\r
-msgstr "Cabezallo_Direito"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24\r
-msgid "My Address"\r
-msgstr "Meu_enderezo"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17\r
-msgid "Briefkopf:"\r
-msgstr "Briefkopf:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36\r
-msgid "Send To Address"\r
-msgstr "Enviar_a_Enderezo"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184\r
-msgid "Adresse:"\r
-msgstr "Adresse:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50\r
-msgid "Opening"\r
-msgstr "Apertura"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209\r
-msgid "Anrede:"\r
-msgstr "Anrede:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72\r
-msgid "Signature"\r
-msgstr "Sinatura"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56\r
-msgid "Unterschrift:"\r
-msgstr "Unterschrift:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93\r
-msgid "Closing"\r
-msgstr "Feche"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235\r
-msgid "Gruss:"\r
-msgstr "Gruss:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118\r
-msgid "encl"\r
-msgstr "encl"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217\r
-msgid "Anlagen:"\r
-msgstr "Anlagen:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98\r
-msgid "ps"\r
-msgstr "ps"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110\r
-msgid "PS:"\r
-msgstr "PS:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "cc"\r
-msgstr "cc"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226\r
-msgid "Verteiler:"\r
-msgstr "Verteiler:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195\r
-msgid "Betreff"\r
-msgstr "Betreff"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200\r
-msgid "Betreff:"\r
-msgstr "Betreff:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158\r
-msgid "Stadt"\r
-msgstr "Stadt"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169\r
-msgid "Stadt:"\r
-msgstr "Stadt:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188\r
-msgid "Datum"\r
-msgstr "Datum"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191\r
-msgid "Datum:"\r
-msgstr "Datum:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71\r
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:88\r
-msgid "Subparagraph"\r
-msgstr "Subparágrafo"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11\r
-msgid "Quotation"\r
-msgstr "Citación"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29\r
-msgid "Quote"\r
-msgstr "Cita"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82\r
-msgid "00.00.0000"\r
-msgstr "00.00.0000"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45\r
-msgid "Verse"\r
-msgstr "Verso"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:269\r
-msgid "LaTeX Title"\r
-msgstr "Título_LaTeX"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:304\r
-msgid "Author:"\r
-msgstr "Autor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:313\r
-msgid "Affil"\r
-msgstr "Afil"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:327\r
-msgid "Affilation:"\r
-msgstr "Afiliación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:350\r
-msgid "Journal:"\r
-msgstr "Revista:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:359\r
-msgid "msnumber"\r
-msgstr "NúmeroMs"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:374\r
-msgid "MS_number:"\r
-msgstr "Número_MS:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:384\r
-msgid "FirstAuthor"\r
-msgstr "PrimeiroAutor"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:398\r
-msgid "1st_author_surname:"\r
-msgstr "1eiro_apelido_autor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107\r
-msgid "Received"\r
-msgstr "Recebido"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111\r
-msgid "Received:"\r
-msgstr "Recebido:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123\r
-msgid "Accepted"\r
-msgstr "Aceitado"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127\r
-msgid "Accepted:"\r
-msgstr "Aceitado:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:453\r
-msgid "Offsets"\r
-msgstr "Compensacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:467\r
-msgid "reprint_reqs_to:"\r
-msgstr "reprint_reqs_to:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156\r
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266\r
-msgid "Abstract."\r
-msgstr "Resumo."\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:132\r
-msgid "Author Address"\r
-msgstr "Enderezo_Autor"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163\r
-msgid "Address:"\r
-msgstr "Enderezo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178\r
-msgid "Author Email"\r
-msgstr "CorreoE_Autor"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236\r
-msgid "Email:"\r
-msgstr "Correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193\r
-msgid "Author URL"\r
-msgstr "Autor_URL"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190\r
-msgid "URL:"\r
-msgstr "URL:"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201\r
-msgid "Thanks"\r
-msgstr "Grazas"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:278\r
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:307\r
-msgid "PROOF."\r
-msgstr "DEMOSTRACIÓN."\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:321\r
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Lema \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:328\r
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:335\r
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Proposición \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:342\r
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Critério \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:349\r
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:356\r
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Definición \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:370\r
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:377\r
-msgid "Example \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:384\r
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Problema \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:391\r
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Observación \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:398\r
-msgid "Note \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Nota \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:405\r
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:413\r
-msgid "Summary \\arabic{summ}"\r
-msgstr "Resumo \\arabic{summ}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:421\r
-msgid "Case \\arabic{case}"\r
-msgstr "Caso \\arabic{case}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:433\r
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Agradecimento \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:72\r
-msgid "FrontMatter"\r
-msgstr "Preliminares"\r
-\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:98\r
-msgid "Keyword"\r
-msgstr "Palabra chave"\r
-\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287\r
-msgid "Key words:"\r
-msgstr "Palabras chave:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Item"\r
-msgstr "Listapontuada"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Item:"\r
-msgstr "Listapontuada"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:64\r
-#, fuzzy\r
-msgid "BulletedItem"\r
-msgstr "Marcas listas"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:73\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Bulleted Item:"\r
-msgstr "texto eliminado"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:80\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Begin"\r
-msgstr "InicioDiapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:90\r
-msgid "Begin of CV"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:97\r
-msgid "PersonalInfo"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:106\r
-msgid "Personal Info"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:113\r
-msgid "MotherTongue"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:122\r
-msgid "Mother Tongue:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:129\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LangHeader"\r
-msgstr "Cabezallo"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:137\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Language Header:"\r
-msgstr "Cabezallo esquerdo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Language:"\r
-msgstr "&Língua:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:160\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LastLanguage"\r
-msgstr "Língua"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:169\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Last Language:"\r
-msgstr "&Língua:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:176\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LangFooter"\r
-msgstr "Pé:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:184\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Language Footer:"\r
-msgstr "&Língua:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:191\r
-#, fuzzy\r
-msgid "End"\r
-msgstr "\tEnd)"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:201\r
-msgid "End of CV"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:42\r
-msgid "Foilhead"\r
-msgstr "CabezalloDiapositiva"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:61\r
-msgid "ShortFoilhead"\r
-msgstr "CabezalloCurtoDiapositiva"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:67\r
-msgid "Rotatefoilhead"\r
-msgstr "CabezalloRotadoDiapositiva"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:73\r
-msgid "ShortRotatefoilhead"\r
-msgstr "CabezalloRotadoCurtoDiapositiva"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:82\r
-msgid "TickList"\r
-msgstr "ListaMarcas"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:97\r
-msgid "_/"\r
-msgstr "_/"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:103\r
-msgid "CrossList"\r
-msgstr "ListaCruzada"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:118\r
-msgid "><"\r
-msgstr "><"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:164\r
-msgid "My Logo"\r
-msgstr "Meu_Logotipo"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:173\r
-msgid "My Logo:"\r
-msgstr "Meu logotipo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:182\r
-msgid "Restriction"\r
-msgstr "Restrición"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:186\r
-msgid "Restriction:"\r
-msgstr "Restrición:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89\r
-msgid "Left Header:"\r
-msgstr "Cabezallo esquerdo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103\r
-msgid "Right Header:"\r
-msgstr "Cabezallo direito:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:206\r
-msgid "Right Footer"\r
-msgstr "Pé Direito"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:210\r
-msgid "Right Footer:"\r
-msgstr "Pé direito:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:481\r
-msgid "Theorem #."\r
-msgstr "Teorema #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:418\r
-msgid "Lemma #."\r
-msgstr "Lema #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:379\r
-msgid "Corollary #."\r
-msgstr "Corolário #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453\r
-msgid "Proposition #."\r
-msgstr "Proposición #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:393\r
-msgid "Definition #."\r
-msgstr "Definición #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:439\r
-msgid "Proof."\r
-msgstr "Demostración."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91\r
-msgid "Theorem*"\r
-msgstr "Teorema*"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136\r
-msgid "Lemma*"\r
-msgstr "Lema*"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114\r
-msgid "Corollary*"\r
-msgstr "Corolário*"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158\r
-msgid "Proposition*"\r
-msgstr "Proposición*"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264\r
-msgid "Definition*"\r
-msgstr "Definición*"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16\r
-msgid "Brieftext"\r
-msgstr "TextoBreve"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25\r
-msgid "Text:"\r
-msgstr "Texto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188\r
-msgid "Name:"\r
-msgstr "Nome:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53\r
-msgid "Unterschrift"\r
-msgstr "Unterschrift"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60\r
-msgid "Strasse"\r
-msgstr "Strasse"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63\r
-msgid "Strasse:"\r
-msgstr "Strasse:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67\r
-msgid "Zusatz"\r
-msgstr "Zusatz"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70\r
-msgid "Zusatz:"\r
-msgstr "Zusatz:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74\r
-msgid "Ort"\r
-msgstr "Ort"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77\r
-msgid "Ort:"\r
-msgstr "Ort:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81\r
-msgid "Land"\r
-msgstr "Land"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84\r
-msgid "Land:"\r
-msgstr "Land:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88\r
-msgid "RetourAdresse"\r
-msgstr "RetourAdresse"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91\r
-msgid "RetourAdresse:"\r
-msgstr "RetourAdresse:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95\r
-msgid "MeinZeichen"\r
-msgstr "MeinZeichen"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98\r
-msgid "MeinZeichen:"\r
-msgstr "MeinZeichen:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102\r
-msgid "IhrZeichen"\r
-msgstr "IhrZeichen"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105\r
-msgid "IhrZeichen:"\r
-msgstr "IhrZeichen:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109\r
-msgid "IhrSchreiben"\r
-msgstr "IhrSchreiben"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112\r
-msgid "IhrSchreiben:"\r
-msgstr "IhrSchreiben:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116\r
-msgid "Telefon"\r
-msgstr "Telefon"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119\r
-msgid "Telefon:"\r
-msgstr "Telefon:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123\r
-msgid "Telefax"\r
-msgstr "Telefax"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126\r
-msgid "Telefax:"\r
-msgstr "Telefax:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130\r
-msgid "Telex"\r
-msgstr "Telex"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133\r
-msgid "Telex:"\r
-msgstr "Telex:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137\r
-msgid "EMail"\r
-msgstr "CorreoE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140\r
-msgid "EMail:"\r
-msgstr "Correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144\r
-msgid "HTTP"\r
-msgstr "HTTP"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147\r
-msgid "HTTP:"\r
-msgstr "HTTP:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215\r
-msgid "Bank"\r
-msgstr "Bank"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219\r
-msgid "Bank:"\r
-msgstr "Bank:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158\r
-msgid "BLZ"\r
-msgstr "BLZ"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161\r
-msgid "BLZ:"\r
-msgstr "BLZ:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165\r
-msgid "Konto"\r
-msgstr "Konto"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168\r
-msgid "Konto:"\r
-msgstr "Konto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172\r
-msgid "Postvermerk"\r
-msgstr "Postvermerk"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175\r
-msgid "Postvermerk:"\r
-msgstr "Postvermerk:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179\r
-msgid "Adresse"\r
-msgstr "Adresse"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204\r
-msgid "Anrede"\r
-msgstr "Anrede"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213\r
-msgid "Anlagen"\r
-msgstr "Anlagen"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221\r
-msgid "Verteiler"\r
-msgstr "Verteiler"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230\r
-msgid "Gruss"\r
-msgstr "Gruss"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40\r
-msgid "Letter"\r
-msgstr "Carta"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48\r
-msgid "Letter:"\r
-msgstr "Carta:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84\r
-msgid "Signature:"\r
-msgstr "Sinatura:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60\r
-msgid "Street"\r
-msgstr "Rua"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63\r
-msgid "Street:"\r
-msgstr "Rua:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67\r
-msgid "Addition"\r
-msgstr "Engadido"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70\r
-msgid "Addition:"\r
-msgstr "Engadido:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74\r
-msgid "Town"\r
-msgstr "Cidade"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77\r
-msgid "Town:"\r
-msgstr "Cidade:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81\r
-msgid "State"\r
-msgstr "Estado"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84\r
-msgid "State:"\r
-msgstr "Estado:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674\r
-msgid "ReturnAddress"\r
-msgstr "Remite"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685\r
-msgid "ReturnAddress:"\r
-msgstr "Remite:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736\r
-msgid "MyRef"\r
-msgstr "MiñaRef"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747\r
-msgid "MyRef:"\r
-msgstr "MiñaRef:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757\r
-msgid "YourRef"\r
-msgstr "SuaRef"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768\r
-msgid "YourRef:"\r
-msgstr "SuaRef:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779\r
-msgid "YourMail"\r
-msgstr "SeuCorreo"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789\r
-msgid "YourMail:"\r
-msgstr "SeuCorreo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116\r
-msgid "Phone"\r
-msgstr "Teléfono"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119\r
-msgid "Phone:"\r
-msgstr "Teléfono:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158\r
-msgid "BankCode"\r
-msgstr "CódigoBancário"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161\r
-msgid "BankCode:"\r
-msgstr "CódigoBancário:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165\r
-msgid "BankAccount"\r
-msgstr "ContaBancária"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168\r
-msgid "BankAccount:"\r
-msgstr "ContaBancária:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695\r
-msgid "PostalComment"\r
-msgstr "ComentárioPostal"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705\r
-msgid "PostalComment:"\r
-msgstr "ComentárioPostal:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114\r
-msgid "Date:"\r
-msgstr "Data:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820\r
-msgid "Reference"\r
-msgstr "Referéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832\r
-msgid "Reference:"\r
-msgstr "Referéncia:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63\r
-msgid "Opening:"\r
-msgstr "Apertura:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911\r
-msgid "Encl."\r
-msgstr "Encl."\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922\r
-msgid "Encl.:"\r
-msgstr "Encl.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114\r
-msgid "cc:"\r
-msgstr "cc:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97\r
-msgid "Closing:"\r
-msgstr "Feche:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77\r
-msgid "NameRowA"\r
-msgstr "NomeFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88\r
-msgid "NameRowA:"\r
-msgstr "NomeFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97\r
-msgid "NameRowB"\r
-msgstr "NomeFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107\r
-msgid "NameRowB:"\r
-msgstr "NomeFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116\r
-msgid "NameRowC"\r
-msgstr "NomeFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126\r
-msgid "NameRowC:"\r
-msgstr "NomeFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135\r
-msgid "NameRowD"\r
-msgstr "NomeFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145\r
-msgid "NameRowD:"\r
-msgstr "NomeFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154\r
-msgid "NameRowE"\r
-msgstr "NomeFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164\r
-msgid "NameRowE:"\r
-msgstr "NomeFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173\r
-msgid "NameRowF"\r
-msgstr "NomeFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183\r
-msgid "NameRowF:"\r
-msgstr "NomeFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192\r
-msgid "NameRowG"\r
-msgstr "NomeFilaG"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202\r
-msgid "NameRowG:"\r
-msgstr "NomeFilaG:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowA"\r
-msgstr "EnderezoFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowA:"\r
-msgstr "EnderezoFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowB"\r
-msgstr "EnderezoFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowB:"\r
-msgstr "EnderezoFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowC"\r
-msgstr "EnderezoFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowC:"\r
-msgstr "EnderezoFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowD"\r
-msgstr "EnderezoFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowD:"\r
-msgstr "EnderezoFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowE"\r
-msgstr "EnderezoFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowE:"\r
-msgstr "EnderezoFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowF"\r
-msgstr "EnderezoFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowF:"\r
-msgstr "EnderezoFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327\r
-msgid "TelephoneRowA"\r
-msgstr "TeléfonoFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338\r
-msgid "TelephoneRowA:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347\r
-msgid "TelephoneRowB"\r
-msgstr "TeléfonoFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357\r
-msgid "TelephoneRowB:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366\r
-msgid "TelephoneRowC"\r
-msgstr "TeléfonoFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376\r
-msgid "TelephoneRowC:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385\r
-msgid "TelephoneRowD"\r
-msgstr "TeléfonoFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395\r
-msgid "TelephoneRowD:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404\r
-msgid "TelephoneRowE"\r
-msgstr "TeléfonoFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414\r
-msgid "TelephoneRowE:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423\r
-msgid "TelephoneRowF"\r
-msgstr "TeléfonoFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433\r
-msgid "TelephoneRowF:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442\r
-msgid "InternetRowA"\r
-msgstr "InternetFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453\r
-msgid "InternetRowA:"\r
-msgstr "InternetFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462\r
-msgid "InternetRowB"\r
-msgstr "InternetFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472\r
-msgid "InternetRowB:"\r
-msgstr "InternetFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481\r
-msgid "InternetRowC"\r
-msgstr "InternetFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491\r
-msgid "InternetRowC:"\r
-msgstr "InternetFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500\r
-msgid "InternetRowD"\r
-msgstr "InternetFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510\r
-msgid "InternetRowD:"\r
-msgstr "InternetFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519\r
-msgid "InternetRowE"\r
-msgstr "InternetFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529\r
-msgid "InternetRowE:"\r
-msgstr "InternetFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538\r
-msgid "InternetRowF"\r
-msgstr "InternetFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548\r
-msgid "InternetRowF:"\r
-msgstr "InternetFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557\r
-msgid "BankRowA"\r
-msgstr "BancoFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568\r
-msgid "BankRowA:"\r
-msgstr "BancoFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577\r
-msgid "BankRowB"\r
-msgstr "BancoFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587\r
-msgid "BankRowB:"\r
-msgstr "BancoFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596\r
-msgid "BankRowC"\r
-msgstr "BancoFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606\r
-msgid "BankRowC:"\r
-msgstr "BancoFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615\r
-msgid "BankRowD"\r
-msgstr "BancoFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625\r
-msgid "BankRowD:"\r
-msgstr "BancoFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634\r
-msgid "BankRowE"\r
-msgstr "BancoFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644\r
-msgid "BankRowE:"\r
-msgstr "BancoFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653\r
-msgid "BankRowF"\r
-msgstr "BancoFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663\r
-msgid "BankRowF:"\r
-msgstr "BancoFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68\r
-msgid "Claim #."\r
-msgstr "Afirmación #."\r
-\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85\r
-msgid "Remarks"\r
-msgstr "Observacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88\r
-msgid "Remarks #."\r
-msgstr "Observacións #."\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56\r
-msgid "More"\r
-msgstr "Máis"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68\r
-msgid "(MORE)"\r
-msgstr "(MÁIS)"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93\r
-msgid "FADE IN:"\r
-msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113\r
-msgid "INT."\r
-msgstr "INT."\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128\r
-msgid "EXT."\r
-msgstr "EXT."\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193\r
-msgid "Continuing"\r
-msgstr "Continuación"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205\r
-msgid "(continuing)"\r
-msgstr "(continua)"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232\r
-msgid "Transition"\r
-msgstr "Transición"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257\r
-msgid "TITLE OVER:"\r
-msgstr "TITULO_SOBRE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261\r
-msgid "INTERCUT"\r
-msgstr "INTERCORTE"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273\r
-msgid "INTERCUT WITH:"\r
-msgstr "INTERCORTE CON:"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289\r
-msgid "FADE OUT"\r
-msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294\r
-msgid "General"\r
-msgstr "Xeral"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307\r
-msgid "Scene"\r
-msgstr "Cena"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123\r
-msgid "Keywords:"\r
-msgstr "Palabras chave:"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92\r
-msgid "Classification Codes"\r
-msgstr "Códigos de clasificación"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158\r
-msgid "Step"\r
-msgstr "Paso"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162\r
-msgid "Step \\arabic{step}."\r
-msgstr "Paso \\arabic{step}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284\r
-msgid "Prop"\r
-msgstr "Prop"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281\r
-msgid "Prop \\arabic{prop}."\r
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457\r
-msgid "Question"\r
-msgstr "Pergunta"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291\r
-msgid "Question \\arabic{question}."\r
-msgstr "Pergunta \\arabic{question}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317\r
-msgid "Conjecture "\r
-msgstr "Conxetura "\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324\r
-msgid "Appendices Section"\r
-msgstr "Sección apéndices"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334\r
-msgid "--- Appendices ---"\r
-msgstr "--- Apéndices ---"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357\r
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."\r
-msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147\r
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."\r
-msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176\r
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."\r
-msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187\r
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."\r
-msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198\r
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."\r
-msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79\r
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252\r
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."\r
-msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266\r
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."\r
-msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277\r
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."\r
-msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288\r
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."\r
-msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299\r
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."\r
-msgstr "Pergunta @Section@.\\arabic{question}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310\r
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."\r
-msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321\r
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."\r
-msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{conjecture}."\r
-\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:38\r
-msgid "ABSTRACT:"\r
-msgstr "RESUMO:"\r
-\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:66\r
-msgid "KEY WORDS:"\r
-msgstr "PALABRAS CHAVE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:135\r
-msgid "Commission"\r
-msgstr "Comisión"\r
-\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:225\r
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"\r
-msgstr "AGRADECIMENTOS"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194\r
-msgid "AddressForOffprints"\r
-msgstr "EnderezoParaCopias"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203\r
-msgid "Address for Offprints:"\r
-msgstr "Enderezo para separatas:"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213\r
-msgid "RunningTitle"\r
-msgstr "TítuloProposto"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:178\r
-msgid "Running title:"\r
-msgstr "Título proposto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236\r
-msgid "RunningAuthor"\r
-msgstr "AutorProposto"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244\r
-msgid "Running author:"\r
-msgstr "Autor proposto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:70\r
-msgid "E-mail:"\r
-msgstr "Correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31\r
-msgid "Chapter"\r
-msgstr "Capítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174\r
-msgid "Running LaTeX Title"\r
-msgstr "Título_LaTeX_Posto"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:168\r
-msgid "TOC Title"\r
-msgstr "Título Índice"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:172\r
-msgid "TOC title:"\r
-msgstr "Título índice:"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203\r
-msgid "Author Running"\r
-msgstr "Autor_Posto"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207\r
-msgid "Author Running:"\r
-msgstr "Autor proposto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:205\r
-msgid "TOC Author"\r
-msgstr "Autor Indice ??"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:209\r
-msgid "TOC Author:"\r
-msgstr "Autor TOC ??:"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:298\r
-msgid "Case #."\r
-msgstr "Caso #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372\r
-msgid "Conjecture #."\r
-msgstr "Conxetura #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400\r
-msgid "Example #."\r
-msgstr "Exemplo #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407\r
-msgid "Exercise #."\r
-msgstr "Exercício #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425\r
-msgid "Note #."\r
-msgstr "Nota #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432\r
-msgid "Problem #."\r
-msgstr "Problema #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443\r
-msgid "Property"\r
-msgstr "Propriedade"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446\r
-msgid "Property #."\r
-msgstr "Propriedade #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460\r
-msgid "Question #."\r
-msgstr "Pergunta #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467\r
-msgid "Remark #."\r
-msgstr "Observación #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471\r
-msgid "Solution"\r
-msgstr "Solución"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474\r
-msgid "Solution #."\r
-msgstr "Solución #."\r
-\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11\r
-msgid "Code"\r
-msgstr "Código"\r
-\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30\r
-msgid "SGML"\r
-msgstr "SGML"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:76\r
-msgid "Chapterprecis"\r
-msgstr "CapítuloConciso"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:97\r
-msgid "Epigraph"\r
-msgstr "Epígrafe"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:109\r
-msgid "Poemtitle"\r
-msgstr "TítuloPoema"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:127\r
-msgid "Poemtitle*"\r
-msgstr "TítuloPoema*"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:151\r
-msgid "Legend"\r
-msgstr "Lexenda"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Entry:"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81\r
-#, fuzzy\r
-msgid "ListItem"\r
-msgstr "Lista"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90\r
-#, fuzzy\r
-msgid "List Item:"\r
-msgstr "Último pé:"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97\r
-#, fuzzy\r
-msgid "DoubleItem"\r
-msgstr "Duplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Double Item:"\r
-msgstr "Duplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Space"\r
-msgstr "espazo"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Space:"\r
-msgstr "espazo"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Computer"\r
-msgstr "Courier"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Computer:"\r
-msgstr "&Copiadora:"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161\r
-#, fuzzy\r
-msgid "EmptySection"\r
-msgstr "Sección"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Empty Section"\r
-msgstr "Sección"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177\r
-#, fuzzy\r
-msgid "CloseSection"\r
-msgstr "selección"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Close Section"\r
-msgstr "selección"\r
-\r
-#: lib/layouts/paper.layout:152\r
-msgid "SubTitle"\r
-msgstr "SubTítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/paper.layout:163\r
-msgid "Institution"\r
-msgstr "Institución"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94\r
-msgid "Preprint"\r
-msgstr "Preprint"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158\r
-msgid "AltAffiliation"\r
-msgstr "AltAfiliación"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204\r
-msgid "Thanks:"\r
-msgstr "Grazas:"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183\r
-msgid "Electronic Address:"\r
-msgstr "Enderezo electrónico:"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220\r
-msgid "acknowledgments"\r
-msgstr "agradecimentos"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230\r
-msgid "PACS"\r
-msgstr "PACS"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237\r
-msgid "PACS number:"\r
-msgstr "Número PACS:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17\r
-msgid "\\arabic{chapter}"\r
-msgstr "\\arabic{chapter}"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18\r
-msgid "\\Alph{chapter}"\r
-msgstr "\\Alph{chapter}"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32\r
-msgid "Labeling"\r
-msgstr "Etiquetado"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51\r
-msgid "L"\r
-msgstr "L"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64\r
-msgid "O"\r
-msgstr "O"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121\r
-msgid "PS"\r
-msgstr "PS"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129\r
-msgid "CC"\r
-msgstr "CC"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137\r
-msgid "Encl"\r
-msgstr "Encl"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122\r
-msgid "encl:"\r
-msgstr "encl:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135\r
-msgid "Telephone"\r
-msgstr "Teléfono"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139\r
-msgid "Telephone:"\r
-msgstr "Teléfono:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231\r
-msgid "Place"\r
-msgstr "Lugar"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235\r
-msgid "Place:"\r
-msgstr "Lugar:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247\r
-msgid "Backaddress"\r
-msgstr "Remite"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251\r
-msgid "Backaddress:"\r
-msgstr "Remite:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255\r
-msgid "Specialmail"\r
-msgstr "Correoespecial"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259\r
-msgid "Specialmail:"\r
-msgstr "Correoespecial:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127\r
-msgid "Location"\r
-msgstr "Localización"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131\r
-msgid "Location:"\r
-msgstr "Localización:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275\r
-msgid "Title:"\r
-msgstr "Título:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168\r
-msgid "Subject"\r
-msgstr "Tema"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283\r
-msgid "Subject:"\r
-msgstr "Asunto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287\r
-msgid "Yourref"\r
-msgstr "Suaref"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291\r
-msgid "Your ref.:"\r
-msgstr "Sua ref.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303\r
-msgid "Yourmail"\r
-msgstr "SeuCorreo"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307\r
-msgid "Your letter of:"\r
-msgstr "A sua carta de:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311\r
-msgid "Myref"\r
-msgstr "Miñaref"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315\r
-msgid "Our ref.:"\r
-msgstr "Nosa ref.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319\r
-msgid "Customer"\r
-msgstr "Cliente"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323\r
-msgid "Customer no.:"\r
-msgstr "Cliente num.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327\r
-msgid "Invoice"\r
-msgstr "Factura"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331\r
-msgid "Invoice no.:"\r
-msgstr "Factura num.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68\r
-msgid "NextAddress"\r
-msgstr "EnderezoSeguinte"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80\r
-msgid "Next Address:"\r
-msgstr "Enderezo seguinte:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125\r
-msgid "Post Scriptum:"\r
-msgstr "Post Scriptum:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157\r
-msgid "Sender Name:"\r
-msgstr "Nome do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175\r
-msgid "SenderAddress"\r
-msgstr "EnderezoRemitente"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179\r
-msgid "Sender Address:"\r
-msgstr "Remite:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187\r
-msgid "Sender Phone:"\r
-msgstr "Teléfono do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191\r
-msgid "Fax"\r
-msgstr "Fax"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195\r
-msgid "Sender Fax:"\r
-msgstr "Fax do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199\r
-msgid "E-Mail"\r
-msgstr "CorreoElectrónico"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203\r
-msgid "Sender E-Mail:"\r
-msgstr "Correo-e do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211\r
-msgid "Sender URL:"\r
-msgstr "URL do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223\r
-msgid "Logo"\r
-msgstr "Logotipo"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227\r
-msgid "Logo:"\r
-msgstr "Logotipo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:46\r
-msgid "LandscapeSlide"\r
-msgstr "TransparénciaApaisada"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:52\r
-msgid "Landscape Slide"\r
-msgstr "Transparéncia apaisada"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:57\r
-msgid "PortraitSlide"\r
-msgstr "TransparénciaRetrato"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:63\r
-msgid "Portrait Slide"\r
-msgstr "Transparéncia retrato"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88\r
-msgid "Slide"\r
-msgstr "Transparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:72\r
-msgid "Slide*"\r
-msgstr "Transparéncia*"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:77\r
-msgid "SlideHeading"\r
-msgstr "CabezalloTransparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:83\r
-msgid "SlideSubHeading"\r
-msgstr "SubCabezalloTransparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:89\r
-msgid "ListOfSlides"\r
-msgstr "ListaDeTransparéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:95\r
-msgid "List Of Slides"\r
-msgstr "Lista de transparéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:99\r
-msgid "SlideContents"\r
-msgstr "ContidosTransparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:105\r
-msgid "Slidecontents"\r
-msgstr "ContidosTransparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:109\r
-msgid "ProgressContents"\r
-msgstr "ContidosProgreso"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:115\r
-msgid "Progress Contents"\r
-msgstr "Contidos progreso"\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52\r
-msgid "."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57\r
-msgid "Paragraph*"\r
-msgstr "Parágrafo*"\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172\r
-msgid "Key words."\r
-msgstr "Palabras chave."\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176\r
-msgid "AMS"\r
-msgstr "AMS"\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179\r
-msgid "AMS subject classifications."\r
-msgstr "Clasificacións tema AMS."\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:104\r
-msgid "New Slide:"\r
-msgstr "Nova transparéncia:"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:126\r
-msgid "Overlay"\r
-msgstr "Superposto"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:142\r
-msgid "New Overlay:"\r
-msgstr "Novo superposto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:183\r
-msgid "New Note:"\r
-msgstr "Nova nota:"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:208\r
-msgid "InvisibleText"\r
-msgstr "TextoInvisíbel"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:216\r
-msgid "<Invisible Text Follows>"\r
-msgstr "<Invisible Text Follows>"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:233\r
-msgid "VisibleText"\r
-msgstr "TextoVisíbel"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:241\r
-msgid "<Visible Text Follows>"\r
-msgstr "<Visible Text Follows>"\r
-\r
-#: lib/layouts/spie.layout:53\r
-msgid "Authorinfo"\r
-msgstr "InfoAutor"\r
-\r
-#: lib/layouts/spie.layout:65\r
-msgid "Authorinfo:"\r
-msgstr "InfoAutor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/spie.layout:78\r
-msgid "ABSTRACT"\r
-msgstr "RESUMO"\r
-\r
-#: lib/layouts/spie.layout:93\r
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"\r
-msgstr "AGRADECIMENTOS"\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56\r
-msgid "email:"\r
-msgstr "correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118\r
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"\r
-msgstr "Tesouro non implementado en novos A&A:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79\r
-msgid "Subsubparagraph"\r
-msgstr "Subsubparágrafo"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13\r
-msgid "Header"\r
-msgstr "Cabezallo"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19\r
-msgid "-- Header --"\r
-msgstr "-- Cabezallo --"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31\r
-msgid "Special-section"\r
-msgstr "Sección-especial"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37\r
-msgid "Special-section:"\r
-msgstr "Sección-especial:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47\r
-msgid "AGU-journal"\r
-msgstr "Revista-AGU"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51\r
-msgid "AGU-journal:"\r
-msgstr "Revista-AGU:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56\r
-msgid "Citation-number"\r
-msgstr "Número-cita"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59\r
-msgid "Citation-number:"\r
-msgstr "Número-cita:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65\r
-msgid "AGU-volume"\r
-msgstr "Volume-AGU"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68\r
-msgid "AGU-volume:"\r
-msgstr "Volume-AGU:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73\r
-msgid "AGU-issue"\r
-msgstr "Edición-AGU"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76\r
-msgid "AGU-issue:"\r
-msgstr "Edición-AGU:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84\r
-msgid "Copyright:"\r
-msgstr "Copyright:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89\r
-msgid "Index-terms"\r
-msgstr "Índice-termos"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93\r
-msgid "Index-terms..."\r
-msgstr "Índice-termos..."\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102\r
-msgid "Index-term"\r
-msgstr "Índice-termo"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106\r
-msgid "Index-term:"\r
-msgstr "Índice-termo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111\r
-msgid "Cross-term"\r
-msgstr "Termo-cruzado"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115\r
-msgid "Cross-term:"\r
-msgstr "Termo-cruzado:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136\r
-msgid "Supplementary"\r
-msgstr "Suplementário"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140\r
-msgid "Supplementary..."\r
-msgstr "Suplementário..."\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149\r
-msgid "Supp-note"\r
-msgstr "Sup-nota"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153\r
-msgid "Sup-mat-note:"\r
-msgstr "Sup-mat-nota:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158\r
-msgid "Cite-other"\r
-msgstr "Cita-outra"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162\r
-msgid "Cite-other:"\r
-msgstr "Cita-outra:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115\r
-msgid "Revised"\r
-msgstr "Revisado"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119\r
-msgid "Revised:"\r
-msgstr "Revisado:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222\r
-msgid "Ident-line"\r
-msgstr "Liña-ident"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225\r
-msgid "Ident-line:"\r
-msgstr "Liña-ident:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230\r
-msgid "Runhead"\r
-msgstr "Runhead"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233\r
-msgid "Runhead:"\r
-msgstr "Runhead:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241\r
-msgid "Published-online:"\r
-msgstr "Published-online:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41\r
-msgid "Citation"\r
-msgstr "Citación"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266\r
-msgid "Citation:"\r
-msgstr "Citación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271\r
-msgid "Posting-order"\r
-msgstr "Posting-order"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274\r
-msgid "Posting-order:"\r
-msgstr "Posting-order:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279\r
-msgid "AGU-pages"\r
-msgstr "Páxinas-AGU"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282\r
-msgid "AGU-pages:"\r
-msgstr "Páxinas-AGU:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287\r
-msgid "Words"\r
-msgstr "Palabras"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290\r
-msgid "Words:"\r
-msgstr "Palabras:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295\r
-msgid "Figures"\r
-msgstr "Figuras"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298\r
-msgid "Figures:"\r
-msgstr "Figuras:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303\r
-msgid "Tables"\r
-msgstr "Táboas"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306\r
-msgid "Tables:"\r
-msgstr "Táboas:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311\r
-msgid "Datasets"\r
-msgstr "Conxunto de dados"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314\r
-msgid "Datasets:"\r
-msgstr "Conxunto de dados:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131\r
-msgid "CCC"\r
-msgstr "CCC"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135\r
-msgid "CCC code:"\r
-msgstr "CCC código:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144\r
-msgid "PaperId"\r
-msgstr "PapelId"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148\r
-msgid "Paper Id:"\r
-msgstr "Papel Id:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152\r
-msgid "AuthorAddr"\r
-msgstr "AutorEnderezo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156\r
-msgid "Author Address:"\r
-msgstr "Enderezo autor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160\r
-msgid "SlugComment"\r
-msgstr "SlugComment"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164\r
-msgid "Slug Comment:"\r
-msgstr "Slug Comment:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180\r
-msgid "Plate"\r
-msgstr "Lámina"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190\r
-msgid "Planotable"\r
-msgstr "Planotable"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201\r
-msgid "Table Caption"\r
-msgstr "Lexenda Táboa"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212\r
-msgid "TableCaption"\r
-msgstr "LexendaTaboa"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171\r
-msgid "Current Address"\r
-msgstr "Enderezo_Actual"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174\r
-msgid "Current address:"\r
-msgstr "Enderezo actual:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182\r
-msgid "E-mail address:"\r
-msgstr "Enderezo correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197\r
-msgid "Key words and phrases:"\r
-msgstr "Palabras chave e expresións:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208\r
-msgid "Dedicatory"\r
-msgstr "Dedicatória"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125\r
-msgid "Dedication:"\r
-msgstr "Dedicatória:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215\r
-msgid "Translator"\r
-msgstr "Tradutor"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218\r
-msgid "Translator:"\r
-msgstr "Tradutor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222\r
-msgid "Subjectclass"\r
-msgstr "Clasetema"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225\r
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"\r
-msgstr "Clasificación de temas matemáticos 1991:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95\r
-msgid "Algorithm #."\r
-msgstr "Algoritmo #."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106\r
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128\r
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150\r
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172\r
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180\r
-msgid "Conjecture*"\r
-msgstr "Conxetura*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194\r
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Critério @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205\r
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216\r
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224\r
-msgid "Fact*"\r
-msgstr "Facto*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238\r
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249\r
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Definición @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279\r
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287\r
-msgid "Example*"\r
-msgstr "Exemplo*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301\r
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Condición @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309\r
-msgid "Condition*"\r
-msgstr "Condición*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323\r
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331\r
-msgid "Problem*"\r
-msgstr "Problema*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345\r
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354\r
-msgid "Exercise*"\r
-msgstr "Exercício*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368\r
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Observación @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384\r
-msgid "Remark*"\r
-msgstr "Observación*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399\r
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407\r
-msgid "Claim*"\r
-msgstr "Afirmación*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421\r
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429\r
-msgid "Note*"\r
-msgstr "Nota*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443\r
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Notación @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451\r
-msgid "Notation*"\r
-msgstr "Notación*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465\r
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Resumo @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476\r
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484\r
-msgid "Acknowledgement*"\r
-msgstr "Agradecimento*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498\r
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509\r
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Conclusión @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517\r
-msgid "Conclusion*"\r
-msgstr "Conclusión*"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11\r
-msgid "Literal"\r
-msgstr "Literal"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21\r
-msgid "Chapter*"\r
-msgstr "Capítulo*"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66\r
-msgid "Subparagraph*"\r
-msgstr "Subparágrafo*"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27\r
-msgid "Authorgroup"\r
-msgstr "Autorgrupo"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43\r
-msgid "RevisionHistory"\r
-msgstr "RevisiónHistória"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59\r
-msgid "Revision History"\r
-msgstr "História de revisión"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64\r
-msgid "Revision"\r
-msgstr "Revisión"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80\r
-msgid "RevisionRemark"\r
-msgstr "RevisiónObservación"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97\r
-msgid "FirstName"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101\r
-msgid "Surname"\r
-msgstr "Apelidos"\r
-\r
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12\r
-msgid "Scrap"\r
-msgstr "Fragmento"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8\r
-msgid "Part \\Roman{part}"\r
-msgstr "Parte \\Roman{part}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26\r
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"\r
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35\r
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"\r
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44\r
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"\r
-msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53\r
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"\r
-msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numreport.inc:15\r
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"\r
-msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numreport.inc:16\r
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"\r
-msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numreport.inc:22\r
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"\r
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numreport.inc:23\r
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"\r
-msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9\r
-msgid "\\Roman{section}."\r
-msgstr "\\Roman{section}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10\r
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"\r
-msgstr "Apéndice \\Alph{section}:"\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18\r
-msgid "\\Alph{subsection}."\r
-msgstr "\\Alph{subsection}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19\r
-msgid "\\arabic{subsection}."\r
-msgstr "\\arabic{subsection}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27\r
-msgid "\\arabic{subsubsection}."\r
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28\r
-msgid "\\alph{subsubsection}."\r
-msgstr "\\alph{subsubsection}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37\r
-msgid "\\alph{paragraph}."\r
-msgstr "\\alph{paragraph}."\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98\r
-msgid "Addpart"\r
-msgstr "EngadirParte"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104\r
-msgid "Addchap"\r
-msgstr "EngadirCap"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110\r
-msgid "Addsec"\r
-msgstr "EngadirSec"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116\r
-msgid "Addchap*"\r
-msgstr "EngadirCap*"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122\r
-msgid "Addsec*"\r
-msgstr "EngadirSec*"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128\r
-msgid "Minisec"\r
-msgstr "MiniSec"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174\r
-msgid "Publishers"\r
-msgstr "Editores"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121\r
-msgid "Dedication"\r
-msgstr "Dedicatória"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186\r
-msgid "Titlehead"\r
-msgstr "CabezalloTítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197\r
-msgid "Uppertitleback"\r
-msgstr "ReversoTítuloSuperior"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203\r
-msgid "Lowertitleback"\r
-msgstr "ReversoTítuloInferior"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209\r
-msgid "Extratitle"\r
-msgstr "ExtraTítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231\r
-msgid "Captionabove"\r
-msgstr "LexendaSup"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251\r
-msgid "Captionbelow"\r
-msgstr "LexendaInf"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271\r
-msgid "Dictum"\r
-msgstr "Senténcia"\r
-\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39\r
-msgid "List of Algorithms"\r
-msgstr "Lista de algoritmos"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:97\r
-msgid "Headnote"\r
-msgstr "NotaCabezallo"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:112\r
-msgid "Headnote (optional):"\r
-msgstr "Nota de cabezallo (opcional):"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:240\r
-msgid "Corr Author:"\r
-msgstr "Corr Author:"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:244\r
-msgid "Offprints"\r
-msgstr "Separatas"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:248\r
-msgid "Offprints:"\r
-msgstr "Separatas:"\r
-\r
-#: lib/languages:2\r
-msgid "Afrikaans"\r
-msgstr "Africaner"\r
-\r
-#: lib/languages:3\r
-msgid "American"\r
-msgstr "Inglés Americano"\r
-\r
-#: lib/languages:4\r
-msgid "Arabic"\r
-msgstr "Árabe"\r
-\r
-#: lib/languages:5\r
-msgid "Austrian"\r
-msgstr "Alemán austriaco"\r
-\r
-#: lib/languages:6\r
-msgid "Austrian (new spelling)"\r
-msgstr "Alemán austriaco (nova ortografia)"\r
-\r
-#: lib/languages:7\r
-msgid "Bahasa"\r
-msgstr "Bahasa"\r
-\r
-#: lib/languages:8\r
-msgid "Belarusian"\r
-msgstr "Bieloruso"\r
-\r
-#: lib/languages:9\r
-msgid "Basque"\r
-msgstr "Euskera"\r
-\r
-#: lib/languages:10\r
-msgid "Portuguese (Brazil)"\r
-msgstr "Portugués brasileiro"\r
-\r
-#: lib/languages:11\r
-msgid "Breton"\r
-msgstr "Bretón"\r
-\r
-#: lib/languages:12\r
-msgid "British"\r
-msgstr "Inglés británico"\r
-\r
-#: lib/languages:13\r
-msgid "Bulgarian"\r
-msgstr "Búlgaro"\r
-\r
-#: lib/languages:14\r
-msgid "Canadian"\r
-msgstr "Inglés canadiense"\r
-\r
-#: lib/languages:15\r
-msgid "French Canadian"\r
-msgstr "Francés canadiense"\r
-\r
-#: lib/languages:16\r
-msgid "Catalan"\r
-msgstr "Catalán"\r
-\r
-#: lib/languages:17\r
-msgid "Croatian"\r
-msgstr "Croata"\r
-\r
-#: lib/languages:18\r
-msgid "Czech"\r
-msgstr "Checo"\r
-\r
-#: lib/languages:19\r
-msgid "Danish"\r
-msgstr "Dinamarqués"\r
-\r
-#: lib/languages:20\r
-msgid "Dutch"\r
-msgstr "Holandés"\r
-\r
-#: lib/languages:21\r
-msgid "English"\r
-msgstr "Inglés"\r
-\r
-#: lib/languages:22\r
-msgid "Esperanto"\r
-msgstr "Esperanto"\r
-\r
-#: lib/languages:24\r
-msgid "Estonian"\r
-msgstr "Estonio"\r
-\r
-#: lib/languages:25\r
-msgid "Finnish"\r
-msgstr "Finlandés"\r
-\r
-#: lib/languages:27\r
-msgid "French"\r
-msgstr "Francés"\r
-\r
-#: lib/languages:28\r
-msgid "Galician"\r
-msgstr "Galego"\r
-\r
-#: lib/languages:31\r
-msgid "German"\r
-msgstr "Alemán"\r
-\r
-#: lib/languages:32\r
-msgid "German (new spelling)"\r
-msgstr "Alemán (nova ortografia)"\r
-\r
-#: lib/languages:34\r
-msgid "Hebrew"\r
-msgstr "Hebraico"\r
-\r
-#: lib/languages:36\r
-msgid "Irish"\r
-msgstr "Irlandés"\r
-\r
-#: lib/languages:37\r
-msgid "Italian"\r
-msgstr "Italiano"\r
-\r
-#: lib/languages:38\r
-msgid "Kazakh"\r
-msgstr "Kazakho"\r
-\r
-#: lib/languages:41\r
-msgid "Lithuanian"\r
-msgstr "Lituano"\r
-\r
-#: lib/languages:42\r
-msgid "Latvian"\r
-msgstr "Letón"\r
-\r
-#: lib/languages:43\r
-msgid "Icelandic"\r
-msgstr "Islandés"\r
-\r
-#: lib/languages:44\r
-msgid "Magyar"\r
-msgstr "Húngaro"\r
-\r
-#: lib/languages:45\r
-msgid "Norsk"\r
-msgstr "Noruego"\r
-\r
-#: lib/languages:46\r
-msgid "Nynorsk"\r
-msgstr "NoviNoruego"\r
-\r
-#: lib/languages:47\r
-msgid "Polish"\r
-msgstr "Polaco"\r
-\r
-#: lib/languages:48\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Portuguese"\r
-msgstr "Portugués"\r
-\r
-#: lib/languages:49\r
-msgid "Romanian"\r
-msgstr "Romeno"\r
-\r
-#: lib/languages:50\r
-msgid "Russian"\r
-msgstr "Ruso"\r
-\r
-#: lib/languages:51\r
-msgid "Scottish"\r
-msgstr "Escocés"\r
-\r
-#: lib/languages:52\r
-msgid "Serbian"\r
-msgstr "Servio"\r
-\r
-#: lib/languages:53\r
-msgid "Serbo-Croatian"\r
-msgstr "Servo-Croata"\r
-\r
-#: lib/languages:54\r
-msgid "Spanish"\r
-msgstr "Castelán"\r
-\r
-#: lib/languages:55\r
-msgid "Slovak"\r
-msgstr "Eslovaco"\r
-\r
-#: lib/languages:56\r
-msgid "Slovene"\r
-msgstr "Esloveno"\r
-\r
-#: lib/languages:57\r
-msgid "Swedish"\r
-msgstr "Sueco"\r
-\r
-#: lib/languages:58\r
-msgid "Thai"\r
-msgstr "Tailandés"\r
-\r
-#: lib/languages:59\r
-msgid "Turkish"\r
-msgstr "Turco"\r
-\r
-#: lib/languages:60\r
-msgid "Ukrainian"\r
-msgstr "Ucraniano"\r
-\r
-#: lib/languages:63\r
-msgid "Welsh"\r
-msgstr "Galés"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20\r
-msgid "File|F"\r
-msgstr "Ficheiro|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21\r
-msgid "Edit|E"\r
-msgstr "Editar|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23\r
-msgid "Insert|I"\r
-msgstr "Inserir|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:35\r
-msgid "Layout|L"\r
-msgstr "Formato|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22\r
-msgid "View|V"\r
-msgstr "Ver|V"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24\r
-msgid "Navigate|N"\r
-msgstr "Navegar|N"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:38\r
-msgid "Documents|D"\r
-msgstr "Documentos|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27\r
-msgid "Help|H"\r
-msgstr "Axuda|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35\r
-msgid "New|N"\r
-msgstr "Novo|N"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:48\r
-msgid "New from Template...|T"\r
-msgstr "Novo desde modelo...|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37\r
-msgid "Open...|O"\r
-msgstr "Abrir...|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40\r
-msgid "Close|C"\r
-msgstr "Fechar|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41\r
-msgid "Save|S"\r
-msgstr "Gravar|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42\r
-msgid "Save As...|A"\r
-msgstr "Gravar como...|c"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43\r
-msgid "Revert|R"\r
-msgstr "Reverter|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44\r
-msgid "Version Control|V"\r
-msgstr "Controlo de versións|v"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46\r
-msgid "Import|I"\r
-msgstr "Importar|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47\r
-msgid "Export|E"\r
-msgstr "Exportar|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48\r
-msgid "Print...|P"\r
-msgstr "Imprimir...|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49\r
-msgid "Fax...|F"\r
-msgstr "Fax...|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54\r
-msgid "Exit|x"\r
-msgstr "Sair|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62\r
-msgid "Register...|R"\r
-msgstr "Rexistar...|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63\r
-msgid "Check In Changes...|I"\r
-msgstr "Introducir mudanzas...|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64\r
-msgid "Check Out for Edit|O"\r
-msgstr "Comprobar para editar|O"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65\r
-msgid "Revert to Last Version|L"\r
-msgstr "Volver á última versión|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66\r
-msgid "Undo Last Check In|U"\r
-msgstr "Desfacer última revisión|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67\r
-msgid "Show History|H"\r
-msgstr "Mostrar Histórial|H"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76\r
-msgid "Custom...|C"\r
-msgstr "Personalizado...|e"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84\r
-msgid "Undo|U"\r
-msgstr "Desfacer|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:91\r
-msgid "Redo|d"\r
-msgstr "Refacer|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:93\r
-msgid "Cut|C"\r
-msgstr "Cortar|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:94\r
-msgid "Copy|o"\r
-msgstr "Copiar|o"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:95\r
-msgid "Paste|a"\r
-msgstr "Colar|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:96\r
-msgid "Paste External Selection|x"\r
-msgstr "Colar selección externa|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95\r
-msgid "Find & Replace...|F"\r
-msgstr "Procurar e substituir...|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:100\r
-msgid "Tabular|T"\r
-msgstr "Táboa|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105\r
-msgid "Math|M"\r
-msgstr "Fórmulas|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457\r
-msgid "Spellchecker...|S"\r
-msgstr "Corrector ortográfico...|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:105\r
-msgid "Thesaurus..."\r
-msgstr "Tesouro..."\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459\r
-msgid "Count Words|W"\r
-msgstr "Contar palabras|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460\r
-msgid "Check TeX|h"\r
-msgstr "Comprobar TeX|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:108\r
-msgid "Change Tracking|g"\r
-msgstr "Seguimento de mudanzas|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467\r
-msgid "Preferences...|P"\r
-msgstr "Preferéncias...|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466\r
-msgid "Reconfigure|R"\r
-msgstr "Reconfigurar|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:115\r
-msgid "Selection as Lines|L"\r
-msgstr "Selección como liñas|l"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:116\r
-msgid "Selection as Paragraphs|P"\r
-msgstr "Selección como parágrafos|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153\r
-msgid "Multicolumn|M"\r
-msgstr "Multicoluna|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:122\r
-msgid "Line Top|T"\r
-msgstr "Liña superior|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:123\r
-msgid "Line Bottom|B"\r
-msgstr "Liña inferior|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:124\r
-msgid "Line Left|L"\r
-msgstr "Liña esquerda|e"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:125\r
-msgid "Line Right|R"\r
-msgstr "Liña direita|d"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:127\r
-msgid "Alignment|i"\r
-msgstr "Aliñamento|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171\r
-msgid "Add Row|A"\r
-msgstr "Engadir fila|g"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:130\r
-msgid "Delete Row|w"\r
-msgstr "Eliminar fila|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172\r
-msgid "Copy Row"\r
-msgstr "Copiar fila"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173\r
-msgid "Swap Rows"\r
-msgstr "Permutar filas"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176\r
-msgid "Add Column|u"\r
-msgstr "Engadir coluna|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:135\r
-msgid "Delete Column|D"\r
-msgstr "Eliminar coluna|l"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177\r
-msgid "Copy Column"\r
-msgstr "Copiar coluna"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178\r
-msgid "Swap Columns"\r
-msgstr "Permutar colunas"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163\r
-msgid "Left|L"\r
-msgstr "Esquerda|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164\r
-msgid "Center|C"\r
-msgstr "Centro|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165\r
-msgid "Right|R"\r
-msgstr "Dereita|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167\r
-msgid "Top|T"\r
-msgstr "Superior|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168\r
-msgid "Middle|M"\r
-msgstr "Meio|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169\r
-msgid "Bottom|B"\r
-msgstr "Inferior|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183\r
-msgid "Toggle Numbering|N"\r
-msgstr "Comutar numeración|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184\r
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"\r
-msgstr "Comutar numeración de liña|ñ"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185\r
-msgid "Change Limits Type|L"\r
-msgstr "Trocar tipo de límites|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187\r
-msgid "Change Formula Type|F"\r
-msgstr "Trocar tipo de formula|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191\r
-msgid "Use Computer Algebra System|S"\r
-msgstr "Usar programa de álgebra|U"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:168\r
-msgid "Alignment|A"\r
-msgstr "Aliñamento|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:170\r
-msgid "Add Row|R"\r
-msgstr "Engadir fila|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172\r
-msgid "Delete Row|D"\r
-msgstr "Eliminar fila|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:175\r
-msgid "Add Column|C"\r
-msgstr "Engadir coluna|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177\r
-msgid "Delete Column|e"\r
-msgstr "Eliminar coluna|l"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207\r
-msgid "Default|t"\r
-msgstr "Predefinido|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208\r
-msgid "Display|D"\r
-msgstr "Na vertical|v"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209\r
-msgid "Inline|I"\r
-msgstr "Laterais|L"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:188\r
-msgid "Octave"\r
-msgstr "Octave"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:189\r
-msgid "Maxima"\r
-msgstr "Máxima"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:190\r
-msgid "Mathematica"\r
-msgstr "Mathematica"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:192\r
-msgid "Maple, simplify"\r
-msgstr "Maple, simplify"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:193\r
-msgid "Maple, factor"\r
-msgstr "Maple, factor"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:194\r
-msgid "Maple, evalm"\r
-msgstr "Maple, evalm"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:195\r
-msgid "Maple, evalf"\r
-msgstr "Maple, evalf"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347\r
-msgid "Inline Formula|I"\r
-msgstr "En liña|l"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250\r
-msgid "Displayed Formula|D"\r
-msgstr "Independente|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:201\r
-msgid "Eqnarray Environment|q"\r
-msgstr "Entorno Eqnarray|q"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:202\r
-msgid "Align Environment|A"\r
-msgstr "Entorno Align|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:203\r
-msgid "AlignAt Environment"\r
-msgstr "Entorno AlignAt|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:204\r
-msgid "Flalign Environment|F"\r
-msgstr "Entorno Flalign|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:207\r
-msgid "Gather Environment"\r
-msgstr "Entorno Gather|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:208\r
-msgid "Multline Environment"\r
-msgstr "Entorno Multiline|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290\r
-msgid "Math|h"\r
-msgstr "Fórmula|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:216\r
-msgid "Special Character|S"\r
-msgstr "Carácter especial|s"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300\r
-msgid "Citation...|C"\r
-msgstr "Citación...|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:218\r
-msgid "Cross-reference...|r"\r
-msgstr "Referéncia cruzada...|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302\r
-msgid "Label...|L"\r
-msgstr "Etiqueta...|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310\r
-msgid "Footnote|F"\r
-msgstr "Nota de rodapé|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311\r
-msgid "Marginal Note|M"\r
-msgstr "Nota á marxe|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:222\r
-msgid "Short Title"\r
-msgstr "Título breve"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:223\r
-msgid "Index Entry|I"\r
-msgstr "Entrada de índice|n"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228\r
-msgid "Glossary Entry"\r
-msgstr "Entrada glosário"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309\r
-msgid "URL...|U"\r
-msgstr "URL...|U"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295\r
-msgid "Note|N"\r
-msgstr "Nota|N"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:227\r
-msgid "Lists & TOC|O"\r
-msgstr "Listas e índices|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:229\r
-msgid "TeX Code|T"\r
-msgstr "Código TeX|g"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:230\r
-msgid "Minipage|p"\r
-msgstr "Minipáxina|n"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308\r
-msgid "Graphics...|G"\r
-msgstr "Imaxe...|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:232\r
-msgid "Tabular Material...|b"\r
-msgstr "Táboa...|b"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:233\r
-msgid "Floats|a"\r
-msgstr "Flutuantes|a"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:235\r
-msgid "Include File...|d"\r
-msgstr "Incluir ficheiro...|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:236\r
-msgid "Insert File|e"\r
-msgstr "Inserir ficheiro|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:237\r
-msgid "External Material...|x"\r
-msgstr "Material externo...|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327\r
-msgid "Superscript|S"\r
-msgstr "Expoente|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328\r
-msgid "Subscript|u"\r
-msgstr "Índice|n"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:243\r
-msgid "Horizontal Fill|H"\r
-msgstr "Recheo horizontal|h"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:244\r
-msgid "Hyphenation Point|P"\r
-msgstr "Ponto guionado|g"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338\r
-msgid "Ligature Break|k"\r
-msgstr "Salto de ligadura|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:246\r
-msgid "Protected Space|r"\r
-msgstr "Espazo protexido|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331\r
-msgid "Inter-word Space|w"\r
-msgstr "Espazo intra-palabra|i"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332\r
-msgid "Thin Space|T"\r
-msgstr "Espazo delgado|d"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:249\r
-msgid "Vertical Space..."\r
-msgstr "Espazo vertical..."\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:250\r
-msgid "Line Break|L"\r
-msgstr "Salto de liña|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318\r
-msgid "Ellipsis|i"\r
-msgstr "Reticéncias|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319\r
-msgid "End of Sentence|E"\r
-msgstr "Fin de oración|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:253\r
-msgid "Single Quote|Q"\r
-msgstr "Aspas simples|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:254\r
-msgid "Ordinary Quote|O"\r
-msgstr "Aspas duplas|d"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322\r
-msgid "Menu Separator|M"\r
-msgstr "Separador de menú|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:256\r
-msgid "Horizontal Line"\r
-msgstr "Liña horizontal"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49\r
-msgid "Page Break"\r
-msgstr "Salto de páxina"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348\r
-msgid "Display Formula|D"\r
-msgstr "Independente|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350\r
-msgid "Eqnarray Environment|E"\r
-msgstr "Entorno EqnArray|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351\r
-msgid "AMS align Environment|a"\r
-msgstr "Entorno AMS align|r"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352\r
-msgid "AMS alignat Environment|t"\r
-msgstr "Entorno AMS alignat|o"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353\r
-msgid "AMS flalign Environment|f"\r
-msgstr "Entorno AMS flalign|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354\r
-msgid "AMS gather Environment|g"\r
-msgstr "Entorno AMS gather|h"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355\r
-msgid "AMS multline Environment|m"\r
-msgstr "Entorno AMS multline|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357\r
-msgid "Array Environment|y"\r
-msgstr "Entorno Array|y"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358\r
-msgid "Cases Environment|C"\r
-msgstr "Entorno Cases|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362\r
-msgid "Split Environment|S"\r
-msgstr "Entorno Split|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:276\r
-msgid "Font Change|o"\r
-msgstr "Troco de fonte|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:277\r
-msgid "Math Panel|l"\r
-msgstr "Painel matemático|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:281\r
-msgid "Math Normal Font"\r
-msgstr "Fonte matemática normal"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:283\r
-msgid "Math Calligraphic Family"\r
-msgstr "Família caligráfica matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:284\r
-msgid "Math Fraktur Family"\r
-msgstr "Família fraktur matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:285\r
-msgid "Math Roman Family"\r
-msgstr "Família roman matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:286\r
-msgid "Math Sans Serif Family"\r
-msgstr "Família sans serif matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:288\r
-msgid "Math Bold Series"\r
-msgstr "Série negrito matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:290\r
-msgid "Text Normal Font"\r
-msgstr "Fonte texto normal"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224\r
-msgid "Text Roman Family"\r
-msgstr "Família roman texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225\r
-msgid "Text Sans Serif Family"\r
-msgstr "Família sans serif texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226\r
-msgid "Text Typewriter Family"\r
-msgstr "Família fonte_fixa texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228\r
-msgid "Text Bold Series"\r
-msgstr "Série negrito texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229\r
-msgid "Text Medium Series"\r
-msgstr "Série media texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231\r
-msgid "Text Italic Shape"\r
-msgstr "Forma itálica texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232\r
-msgid "Text Small Caps Shape"\r
-msgstr "Forma versalete texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233\r
-msgid "Text Slanted Shape"\r
-msgstr "Forma inclinada texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234\r
-msgid "Text Upright Shape"\r
-msgstr "Forma vertical texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:307\r
-msgid "Floatflt Figure"\r
-msgstr "Figura floatflt"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377\r
-msgid "Table of Contents|C"\r
-msgstr "Índice xeral|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379\r
-msgid "Index List|I"\r
-msgstr "Índice analítico|a"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380\r
-msgid "Glossary|G"\r
-msgstr "Glosário|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381\r
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"\r
-msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385\r
-msgid "LyX Document...|X"\r
-msgstr "Documento LyX...|X"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386\r
-msgid "Plain Text...|T"\r
-msgstr "Texto simples...|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387\r
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"\r
-msgstr "Texto simples, une as liñas...|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419\r
-msgid "Track Changes|T"\r
-msgstr "Seguir mudanzas...|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420\r
-msgid "Merge Changes...|M"\r
-msgstr "Fundir mudanzas...|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:327\r
-msgid "Accept All Changes|A"\r
-msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:328\r
-msgid "Reject All Changes|R"\r
-msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425\r
-msgid "Show Changes in Output|S"\r
-msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:336\r
-msgid "Character...|C"\r
-msgstr "Caracteres...|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:337\r
-msgid "Paragraph...|P"\r
-msgstr "Parágrafo...|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:338\r
-msgid "Document...|D"\r
-msgstr "Documento...|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:339\r
-msgid "Tabular...|T"\r
-msgstr "Táboa...|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:341\r
-msgid "Emphasize Style|E"\r
-msgstr "Énfase|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:342\r
-msgid "Noun Style|N"\r
-msgstr "Versalete|V"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:343\r
-msgid "Bold Style|B"\r
-msgstr "Negrito|B"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:346\r
-msgid "Decrease Environment Depth|v"\r
-msgstr "Diminuir profundidade|i"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:347\r
-msgid "Increase Environment Depth|i"\r
-msgstr "Aumentar profundidade|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:348\r
-msgid "Start Appendix Here|S"\r
-msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409\r
-msgid "Build Program|B"\r
-msgstr "Compilar programa|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268\r
-msgid "Update|U"\r
-msgstr "Actualizar|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410\r
-msgid "LaTeX Log|L"\r
-msgstr "Rexisto de LaTeX|L"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:362\r
-msgid "TeX Information|X"\r
-msgstr "Información TeX|X"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433\r
-msgid "Next Note|N"\r
-msgstr "Nota seguinte|N"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436\r
-msgid "Go to Label|L"\r
-msgstr "Ir á etiqueta|e"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432\r
-msgid "Bookmarks|B"\r
-msgstr "Marcadores|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442\r
-msgid "Save Bookmark 1|S"\r
-msgstr "Gravar marcador 1|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443\r
-msgid "Save Bookmark 2"\r
-msgstr "Gravar marcador 2"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444\r
-msgid "Save Bookmark 3"\r
-msgstr "Gravar marcador 3"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445\r
-msgid "Save Bookmark 4"\r
-msgstr "Gravar marcador 4"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446\r
-msgid "Save Bookmark 5"\r
-msgstr "Gravar marcador 5"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:387\r
-msgid "Go to Bookmark 1|1"\r
-msgstr "Ir ao marcador 1|1"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:388\r
-msgid "Go to Bookmark 2|2"\r
-msgstr "Ir ao marcador 2|2"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:389\r
-msgid "Go to Bookmark 3|3"\r
-msgstr "Ir ao marcador 3|3"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:390\r
-msgid "Go to Bookmark 4|4"\r
-msgstr "Ir ao marcador 4|4"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:391\r
-msgid "Go to Bookmark 5|5"\r
-msgstr "Ir ao marcador 5|5"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474\r
-msgid "Introduction|I"\r
-msgstr "Introdución|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475\r
-msgid "Tutorial|T"\r
-msgstr "Tutorial|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476\r
-msgid "User's Guide|U"\r
-msgstr "Guia do usuário|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477\r
-msgid "Extended Features|E"\r
-msgstr "Funcións avanzadas|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478\r
-msgid "Embedded Objects|m"\r
-msgstr "Obxectos inseridos|O"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479\r
-msgid "Customization|C"\r
-msgstr "Personalización|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480\r
-msgid "FAQ|F"\r
-msgstr "Perguntas frecuentes|e"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481\r
-msgid "Table of Contents|a"\r
-msgstr "Índice xeral|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482\r
-msgid "LaTeX Configuration|L"\r
-msgstr "Configuración de LaTeX|L"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484\r
-msgid "About LyX|X"\r
-msgstr "Acerca de LyX|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44\r
-msgid "About LyX"\r
-msgstr "Acerca de LyX"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:426\r
-msgid "Preferences..."\r
-msgstr "Preferéncias..."\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:427\r
-msgid "Quit LyX"\r
-msgstr "Sair de LyX"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25\r
-msgid "Document|D"\r
-msgstr "Documento|D"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26\r
-msgid "Tools|T"\r
-msgstr "Ferramentas|r"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36\r
-msgid "New from Template...|m"\r
-msgstr "Novo desde modelo...|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38\r
-msgid "Open Recent|t"\r
-msgstr "Abrir recente|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51\r
-msgid "New Window|W"\r
-msgstr "Nova xanela|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52\r
-msgid "Close Window|d"\r
-msgstr "Fechar xanela|h"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85\r
-msgid "Redo|R"\r
-msgstr "Refacer|R"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835\r
-msgid "Cut"\r
-msgstr "Cortar"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840\r
-msgid "Copy"\r
-msgstr "Copiar"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440\r
-#: src/text3.C:816\r
-msgid "Paste"\r
-msgstr "Colar"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90\r
-msgid "Paste Recent|e"\r
-msgstr "Colar recente|c"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91\r
-msgid "Paste Special"\r
-msgstr "Colar especial|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93\r
-msgid "Select All"\r
-msgstr "Seleccionar todo"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97\r
-msgid "Move Paragraph Up|o"\r
-msgstr "Sube parágrafo|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98\r
-msgid "Move Paragraph Down|v"\r
-msgstr "Baixa parágrafo|B"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100\r
-msgid "Text Style|S"\r
-msgstr "Estilo do texto|E"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101\r
-msgid "Paragraph Settings...|P"\r
-msgstr "Configuración do parágrafo...|g"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104\r
-msgid "Table|T"\r
-msgstr "Táboa|T"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106\r
-msgid "Rows & Columns|C"\r
-msgstr "Filas e colunas|F"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113\r
-msgid "Increase List Depth|I"\r
-msgstr "Aumentar profundidade de lista|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114\r
-msgid "Decrease List Depth|D"\r
-msgstr "Diminuir profundidade de lista|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115\r
-msgid "Dissolve Inset|l"\r
-msgstr "Elimina obxecto inserido|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116\r
-msgid "TeX Code Settings...|C"\r
-msgstr "Configuración do código LaTeX...|X"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118\r
-msgid "Float Settings...|a"\r
-msgstr "Configuración flutuantes...|f"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119\r
-msgid "Text Wrap Settings...|W"\r
-msgstr "Configuración do axuste de texto...|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120\r
-msgid "Note Settings...|N"\r
-msgstr "Configuración de notas...|n"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121\r
-msgid "Branch Settings...|B"\r
-msgstr "Configuración da pola...|g"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122\r
-msgid "Box Settings...|x"\r
-msgstr "Configuración do cadro...|i"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126\r
-msgid "Table Settings...|a"\r
-msgstr "Configuración da táboa...|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130\r
-msgid "Plain Text|T"\r
-msgstr "Texto simples|T"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131\r
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"\r
-msgstr "Texto simples, une as liñas|u"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133\r
-msgid "Selection|S"\r
-msgstr "Selección|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134\r
-msgid "Selection, Join Lines|i"\r
-msgstr "Selección, une liñas|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144\r
-msgid "Customized...|C"\r
-msgstr "Personalizado...|P"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146\r
-msgid "Capitalize|a"\r
-msgstr "1ª Maiuscula|M"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147\r
-msgid "Uppercase|U"\r
-msgstr "Todo maiusculas|T"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148\r
-msgid "Lowercase|L"\r
-msgstr "Minusculas|n"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155\r
-msgid "Top Line|T"\r
-msgstr "Liña superior|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156\r
-msgid "Bottom Line|B"\r
-msgstr "Liña inferior|i"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157\r
-msgid "Left Line|L"\r
-msgstr "Liña esquerda|e"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158\r
-msgid "Right Line|R"\r
-msgstr "Liña direita|d"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173\r
-msgid "Copy Row|o"\r
-msgstr "Copiar fila|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174\r
-msgid "Swap Rows|S"\r
-msgstr "Permutar filas|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178\r
-msgid "Copy Column|p"\r
-msgstr "Copiar coluna|p"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179\r
-msgid "Swap Columns|w"\r
-msgstr "Permutar colunas|r"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189\r
-msgid "Text Style|T"\r
-msgstr "Estilo do texto|E"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193\r
-msgid "Split Cell|C"\r
-msgstr "Divide cela|D"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195\r
-msgid "Add Line Above|A"\r
-msgstr "Engadir liña superior|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196\r
-msgid "Add Line Below|B"\r
-msgstr "Engade liña inferior|n"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197\r
-msgid "Delete Line Above|D"\r
-msgstr "Elimina liña superior|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198\r
-msgid "Delete Line Below|e"\r
-msgstr "Elimina liña inferior|i"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200\r
-msgid "Add Line to Left"\r
-msgstr "Engade liña á esquerda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201\r
-msgid "Add Line to Right"\r
-msgstr "Engade liña á direita"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202\r
-msgid "Delete Line to Left"\r
-msgstr "Elimina liña da esquerda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203\r
-msgid "Delete Line to Right"\r
-msgstr "Elimina liña da direita"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213\r
-msgid "Math Normal Font|N"\r
-msgstr "Fonte matemática normal|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215\r
-msgid "Math Calligraphic Family|C"\r
-msgstr "Família caligráfica matemática|c"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216\r
-msgid "Math Fraktur Family|F"\r
-msgstr "Família fraktur matemática|f"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217\r
-msgid "Math Roman Family|R"\r
-msgstr "Família roman matemática|r"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218\r
-msgid "Math Sans Serif Family|S"\r
-msgstr "Família sans serif matemática|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220\r
-msgid "Math Bold Series|B"\r
-msgstr "Série negrito matemática|n"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222\r
-msgid "Text Normal Font|T"\r
-msgstr "Fonte texto normal|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238\r
-msgid "Octave|O"\r
-msgstr "Octave|O"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239\r
-msgid "Maxima|M"\r
-msgstr "Máxima|M"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240\r
-msgid "Mathematica|a"\r
-msgstr "Mathematica|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242\r
-msgid "Maple, simplify|s"\r
-msgstr "Maple, simplify|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243\r
-msgid "Maple, factor|f"\r
-msgstr "Maple, factor|f"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244\r
-msgid "Maple, evalm|e"\r
-msgstr "Maple, evalm|e"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245\r
-msgid "Maple, evalf|v"\r
-msgstr "Maple, evalf|v"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264\r
-msgid "Open All Insets|O"\r
-msgstr "Abrir todos os obxectos|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265\r
-msgid "Close All Insets|C"\r
-msgstr "Fechar todos os obxectos|e"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267\r
-msgid "View Source|S"\r
-msgstr "Mostrar código fonte|M"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271\r
-msgid "Toolbars|b"\r
-msgstr "Barras de ferramentas|B"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291\r
-msgid "Special Character|p"\r
-msgstr "Carácter especial|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292\r
-msgid "Formatting|o"\r
-msgstr "Formato especial|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293\r
-msgid "List / TOC|i"\r
-msgstr "Lista / Indice|i"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294\r
-msgid "Float|a"\r
-msgstr "Flutuante|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296\r
-msgid "Branch|B"\r
-msgstr "Pola|P"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297\r
-msgid "File|e"\r
-msgstr "Ficheiro|h"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152\r
-msgid "Box"\r
-msgstr "Cadro"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301\r
-msgid "Cross-Reference...|R"\r
-msgstr "Referéncia cruzada...|R"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303\r
-msgid "Caption"\r
-msgstr "Lexenda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304\r
-msgid "Index Entry|d"\r
-msgstr "Entrada de índice|d"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Glossary Entry...|y"\r
-msgstr "Entrada glosário|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307\r
-msgid "Table...|T"\r
-msgstr "Táboa...|T"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312\r
-msgid "Short Title|S"\r
-msgstr "Título breve|b"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313\r
-msgid "TeX Code|X"\r
-msgstr "Código TeX|g"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320\r
-msgid "Ordinary Quote|Q"\r
-msgstr "Aspas duplas|d"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321\r
-msgid "Single Quote|S"\r
-msgstr "Aspas simples|A"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323\r
-msgid "Phonetic Symbols|y"\r
-msgstr "Símbolos fonéticos|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330\r
-msgid "Protected Space|P"\r
-msgstr "Espazo protexido|E"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333\r
-msgid "Horizontal Fill|F"\r
-msgstr "Recheo horizontal|h"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334\r
-msgid "Horizontal Line|L"\r
-msgstr "Liña horizontal|L"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335\r
-msgid "Vertical Space...|V"\r
-msgstr "Espazo vertical...|v"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337\r
-msgid "Hyphenation Point|H"\r
-msgstr "Ponto guionado|g"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339\r
-msgid "Line Break|B"\r
-msgstr "Salto de liña|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341\r
-msgid "Page Break|a"\r
-msgstr "Salto de páxina|p"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342\r
-msgid "Clear Page|C"\r
-msgstr "Páxina nova limpa|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343\r
-msgid "Clear Double Page|D"\r
-msgstr "Páxina nova en duas caras|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349\r
-msgid "Numbered Formula|N"\r
-msgstr "Numerada|N"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359\r
-msgid "Aligned Environment|l"\r
-msgstr "Entorno Aligned|d"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360\r
-msgid "AlignedAt Environment|v"\r
-msgstr "Entorno AlignedAt|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361\r
-msgid "Gathered Environment|h"\r
-msgstr "Entorno Gathered|G"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Delimiters|r"\r
-msgstr "Delimitador matemático"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Matrix|x"\r
-msgstr "Matriz matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367\r
-msgid "Math Panel|P"\r
-msgstr "Painel matemático|P"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373\r
-msgid "Text Wrap Float|W"\r
-msgstr "Flutuante de axuste de texto|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389\r
-msgid "External Material...|M"\r
-msgstr "Material externo...|M"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390\r
-msgid "Child Document...|d"\r
-msgstr "Documento fillo...|D"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394\r
-msgid "LyX Note|N"\r
-msgstr "Nota LyX|N"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395\r
-msgid "Comment|C"\r
-msgstr "Comentário|C"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396\r
-msgid "Greyed Out|G"\r
-msgstr "Resaltado en cincento|R"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408\r
-msgid "Change Tracking|C"\r
-msgstr "Seguimento de mudanzas|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411\r
-msgid "Table of Contents|T"\r
-msgstr "Indice|I"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412\r
-msgid "Start Appendix Here|A"\r
-msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414\r
-msgid "Compressed|o"\r
-msgstr "Comprimido|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415\r
-msgid "Settings...|S"\r
-msgstr "Configuración...|C"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421\r
-msgid "Accept Change|A"\r
-msgstr "Aceitar mudanza|A"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422\r
-msgid "Reject Change|R"\r
-msgstr "Rexeitar mudanza|R"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423\r
-msgid "Accept All Changes|c"\r
-msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424\r
-msgid "Reject All Changes|e"\r
-msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434\r
-msgid "Next Change|C"\r
-msgstr "Próxima mudanza|P"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435\r
-msgid "Next Cross-Reference|R"\r
-msgstr "Próxima referéncia|r"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447\r
-msgid "Clear Bookmarks|C"\r
-msgstr "Limpar marcadores|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458\r
-msgid "Thesaurus...|T"\r
-msgstr "Tesouro...|e"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461\r
-msgid "TeX Information|I"\r
-msgstr "Información TeX|X"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44\r
-msgid "New document"\r
-msgstr "Novo documento"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45\r
-msgid "Open document"\r
-msgstr "Abre documento"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46\r
-msgid "Save document"\r
-msgstr "Grava documento"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47\r
-msgid "Print document"\r
-msgstr "Imprime documento"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736\r
-msgid "Undo"\r
-msgstr "Desfai"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746\r
-msgid "Redo"\r
-msgstr "Refai"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54\r
-msgid "Find and replace"\r
-msgstr "Procura e substitue"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56\r
-msgid "Toggle emphasis"\r
-msgstr "Troca énfase"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57\r
-msgid "Toggle noun"\r
-msgstr "Troca versalete"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58\r
-msgid "Apply last"\r
-msgstr "Aplica último"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60\r
-msgid "Insert math"\r
-msgstr "Insere fórmula"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61\r
-msgid "Insert graphics"\r
-msgstr "Insere imaxen"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62\r
-msgid "Insert table"\r
-msgstr "Insere táboa"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65\r
-msgid "Extra"\r
-msgstr "Extra"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67\r
-msgid "Numbered list"\r
-msgstr "Lista numerada"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68\r
-msgid "Itemized list"\r
-msgstr "Lista pontuada"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71\r
-msgid "Increase depth"\r
-msgstr "Aumenta profundidade"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72\r
-msgid "Decrease depth"\r
-msgstr "Diminui profundidade"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74\r
-msgid "Insert figure float"\r
-msgstr "Insere flutuante de figura"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75\r
-msgid "Insert table float"\r
-msgstr "Insere flutuante de táboa"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76\r
-msgid "Insert label"\r
-msgstr "Insere etiqueta"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77\r
-msgid "Insert cross-reference"\r
-msgstr "Insere referéncia cruzada"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78\r
-msgid "Insert citation"\r
-msgstr "Insere citación"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79\r
-msgid "Insert index entry"\r
-msgstr "Insere entrada de índice"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80\r
-msgid "Insert glossary entry"\r
-msgstr "Insere entrada de glosário"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82\r
-msgid "Insert footnote"\r
-msgstr "Insere nota de rodapé"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83\r
-msgid "Insert margin note"\r
-msgstr "Insere nota na marxe"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164\r
-msgid "Insert note"\r
-msgstr "Insere nota"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85\r
-msgid "Insert URL"\r
-msgstr "Insere URL"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86\r
-msgid "Insert TeX code"\r
-msgstr "Insere código TeX"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87\r
-msgid "Include file"\r
-msgstr "Inclui ficheiro"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89\r
-msgid "Text style"\r
-msgstr "Estilo do texto"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90\r
-msgid "Paragraph settings"\r
-msgstr "Configuración do parágrafo"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91\r
-msgid "Table of contents"\r
-msgstr "Índice xeral"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92\r
-msgid "Check spelling"\r
-msgstr "Comproba ortografía"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142\r
-msgid "Add row"\r
-msgstr "Engade fila"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143\r
-msgid "Add column"\r
-msgstr "Engade coluna"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144\r
-msgid "Delete row"\r
-msgstr "Elimina fila"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145\r
-msgid "Delete column"\r
-msgstr "Elimina coluna"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102\r
-msgid "Set top line"\r
-msgstr "Liña superior"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103\r
-msgid "Set bottom line"\r
-msgstr "Liña inferior"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104\r
-msgid "Set left line"\r
-msgstr "Liña esquerda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105\r
-msgid "Set right line"\r
-msgstr "Liña direita"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106\r
-msgid "Set all lines"\r
-msgstr "Todas as liñas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107\r
-msgid "Unset all lines"\r
-msgstr "Elimina todas as liñas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109\r
-msgid "Align left"\r
-msgstr "Aliña á esquerda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110\r
-msgid "Align center"\r
-msgstr "Aliña no centro"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111\r
-msgid "Align right"\r
-msgstr "Aliña á direita"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113\r
-msgid "Align top"\r
-msgstr "Aliñamento superior"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114\r
-msgid "Align middle"\r
-msgstr "Aliñar no meio"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115\r
-msgid "Align bottom"\r
-msgstr "Aliñamento inferior"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117\r
-msgid "Rotate cell"\r
-msgstr "Rota cela"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118\r
-msgid "Rotate table"\r
-msgstr "Rota táboa"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119\r
-msgid "Set multi-column"\r
-msgstr "Por multicoluna"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122\r
-msgid "Math"\r
-msgstr "Matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123\r
-msgid "Show math panel"\r
-msgstr "Mostra painel matemático"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124\r
-msgid "Set display mode"\r
-msgstr "Modo presentación"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128\r
-msgid "Insert square root"\r
-msgstr "Insere raiz cadrada"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Insert standard fraction"\r
-msgstr "Inserir fracción"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131\r
-msgid "Insert sum"\r
-msgstr "Insere soma"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132\r
-msgid "Insert integral"\r
-msgstr "Insere integral"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133\r
-msgid "Insert product"\r
-msgstr "Insere produto"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135\r
-msgid "Insert ( )"\r
-msgstr "Insere ( )"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136\r
-msgid "Insert [ ]"\r
-msgstr "Insere [ ]"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137\r
-msgid "Insert { }"\r
-msgstr "Insere { }"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Insert delimiters"\r
-msgstr "Inserir delimitadores"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141\r
-msgid "Insert cases environment"\r
-msgstr "Insere entorno casos"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148\r
-msgid "Command Buffer"\r
-msgstr "Minibuffer"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152\r
-msgid "Review"\r
-msgstr "Revisións"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153\r
-msgid "Track changes"\r
-msgstr "Seguir mudanzas...|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154\r
-msgid "Show changes in output"\r
-msgstr "Mostra mudanzas na saida"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156\r
-msgid "Next change"\r
-msgstr "Próxima mudanza"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157\r
-msgid "Accept change"\r
-msgstr "Aceita mudanza"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158\r
-msgid "Reject change"\r
-msgstr "Rexeitar mudanza"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160\r
-msgid "Merge changes"\r
-msgstr "Funde mudanzas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161\r
-msgid "Accept all changes"\r
-msgstr "Aceita todas as mudanzas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162\r
-msgid "Reject all changes"\r
-msgstr "Rexeita todas as mudanzas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165\r
-msgid "Next note"\r
-msgstr "Nota seguinte"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168\r
-msgid "View/Update"\r
-msgstr "Mostrar/Actualizar"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169\r
-msgid "View DVI"\r
-msgstr "Mostra DVI"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170\r
-msgid "Update DVI"\r
-msgstr "Actualiza DVI"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171\r
-msgid "View PDF (pdflatex)"\r
-msgstr "Mostra PDF (pdflatex)"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172\r
-msgid "Update PDF (pdflatex)"\r
-msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173\r
-msgid "View PostScript"\r
-msgstr "Mostra PostScript"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174\r
-msgid "Update PostScript"\r
-msgstr "Actualiza PostScript"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:233\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s is already loaded.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to revert to the saved version?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s xa foi carregado.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa reverter á versión gravada?"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899\r
-msgid "Revert to saved document?"\r
-msgstr "Reverter ao documento gravado?"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175\r
-msgid "&Revert"\r
-msgstr "&Reverter"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:237\r
-msgid "&Switch to document"\r
-msgstr "&Trocar ao documento"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:259\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s does not yet exist.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to create a new document?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s ainda non existe.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa criar un novo documento?"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:262\r
-msgid "Create new document?"\r
-msgstr "Criar un novo documento?"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:263\r
-msgid "&Create"\r
-msgstr "&Criar"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:563\r
-msgid "Save bookmark"\r
-msgstr "Gravar marcador"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:739\r
-msgid "No further undo information"\r
-msgstr "Non ha máis información de desfacer"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:749\r
-msgid "No further redo information"\r
-msgstr "Non ha máis información de refacer"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:907\r
-msgid "Mark off"\r
-msgstr "Marca desactivada"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:914\r
-msgid "Mark on"\r
-msgstr "Marca activada"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:921\r
-msgid "Mark removed"\r
-msgstr "Marca eliminada"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:924\r
-msgid "Mark set"\r
-msgstr "Marca posta"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:970\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$d words in selection."\r
-msgstr "%1$d palabras na selección."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:973\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$d words in document."\r
-msgstr "%1$d palabras no documento."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:978\r
-msgid "One word in selection."\r
-msgstr "Unha palabra na selección."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:980\r
-msgid "One word in document."\r
-msgstr "Unha palabra no documento."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:983\r
-msgid "Count words"\r
-msgstr "Contar palabras"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1562\r
-msgid "Select LyX document to insert"\r
-msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96\r
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136\r
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978\r
-msgid "Documents|#o#O"\r
-msgstr "Documentos|#o#O"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979\r
-msgid "Examples|#E#e"\r
-msgstr "Exemplos|#E#e"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871\r
-#: src/lyxfunc.C:1910\r
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"\r
-msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000\r
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030\r
-msgid "Canceled."\r
-msgstr "Cancelado."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1592\r
-#, c-format\r
-msgid "Inserting document %1$s..."\r
-msgstr "Inserindo documento %1$s..."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1603\r
-#, c-format\r
-msgid "Document %1$s inserted."\r
-msgstr "Documento %1$s inserido."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1605\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not insert document %1$s"\r
-msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"\r
-\r
-#: src/Chktex.C:71\r
-#, c-format\r
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"\r
-msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d"\r
-\r
-#: src/Chktex.C:73\r
-msgid "ChkTeX warning id # "\r
-msgstr "Aviso de ChkTeX id # "\r
-\r
-#: src/CutAndPaste.C:433\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Layout had to be changed from\n"\r
-"%1$s to %2$s\n"\r
-"because of class conversion from\n"\r
-"%3$s to %4$s"\r
-msgstr ""\r
-"Debia trocar-se o estilo de\n"\r
-"%1$s a %2$s\n"\r
-"por mor da conversión de clase de\n"\r
-"%3$s a %4$s"\r
-\r
-#: src/CutAndPaste.C:438\r
-msgid "Changed Layout"\r
-msgstr "Formato trocado"\r
-\r
-#: src/CutAndPaste.C:457\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"\r
-"%2$s to %3$s"\r
-msgstr ""\r
-"Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n"\r
-"%2$s a %3$s"\r
-\r
-#: src/CutAndPaste.C:464\r
-msgid "Undefined character style"\r
-msgstr "Estilo de carácter non definido"\r
-\r
-#: src/LColor.C:95\r
-msgid "none"\r
-msgstr "nengun"\r
-\r
-#: src/LColor.C:96\r
-msgid "black"\r
-msgstr "negro"\r
-\r
-#: src/LColor.C:97\r
-msgid "white"\r
-msgstr "branco"\r
-\r
-#: src/LColor.C:98\r
-msgid "red"\r
-msgstr "vermello"\r
-\r
-#: src/LColor.C:99\r
-msgid "green"\r
-msgstr "verde"\r
-\r
-#: src/LColor.C:100\r
-msgid "blue"\r
-msgstr "azul"\r
-\r
-#: src/LColor.C:101\r
-msgid "cyan"\r
-msgstr "cian"\r
-\r
-#: src/LColor.C:102\r
-msgid "magenta"\r
-msgstr "maxenta"\r
-\r
-#: src/LColor.C:103\r
-msgid "yellow"\r
-msgstr "amarelo"\r
-\r
-#: src/LColor.C:104\r
-msgid "cursor"\r
-msgstr "cursor"\r
-\r
-#: src/LColor.C:105\r
-msgid "background"\r
-msgstr "fundo"\r
-\r
-#: src/LColor.C:106\r
-msgid "text"\r
-msgstr "texto"\r
-\r
-#: src/LColor.C:107\r
-msgid "selection"\r
-msgstr "selección"\r
-\r
-#: src/LColor.C:108\r
-msgid "LaTeX text"\r
-msgstr "texto LaTeX"\r
-\r
-#: src/LColor.C:109\r
-msgid "previewed snippet"\r
-msgstr "pedazo preliminar"\r
-\r
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311\r
-msgid "note"\r
-msgstr "nota"\r
-\r
-#: src/LColor.C:111\r
-msgid "note background"\r
-msgstr "fundo de nota"\r
-\r
-#: src/LColor.C:112\r
-msgid "comment"\r
-msgstr "comentário"\r
-\r
-#: src/LColor.C:113\r
-msgid "comment background"\r
-msgstr "fundo do comentário"\r
-\r
-#: src/LColor.C:114\r
-msgid "greyedout inset"\r
-msgstr "recadro resaltado en cincento"\r
-\r
-#: src/LColor.C:115\r
-msgid "greyedout inset background"\r
-msgstr "fundo de recadro resaltado en cincento"\r
-\r
-#: src/LColor.C:116\r
-msgid "shaded box"\r
-msgstr "Caixa sombreada"\r
-\r
-#: src/LColor.C:117\r
-msgid "depth bar"\r
-msgstr "barra de profundidade"\r
-\r
-#: src/LColor.C:118\r
-msgid "language"\r
-msgstr "língua"\r
-\r
-#: src/LColor.C:119\r
-msgid "command inset"\r
-msgstr "recadro de comando"\r
-\r
-#: src/LColor.C:120\r
-msgid "command inset background"\r
-msgstr "fundo do recadro de comando"\r
-\r
-#: src/LColor.C:121\r
-msgid "command inset frame"\r
-msgstr "marco do recadro de comando"\r
-\r
-#: src/LColor.C:122\r
-msgid "special character"\r
-msgstr "carácter especial"\r
-\r
-#: src/LColor.C:123\r
-msgid "math"\r
-msgstr "ecuación"\r
-\r
-#: src/LColor.C:124\r
-msgid "math background"\r
-msgstr "fundo matemático"\r
-\r
-#: src/LColor.C:125\r
-msgid "graphics background"\r
-msgstr "fundo gráfico"\r
-\r
-#: src/LColor.C:126\r
-msgid "Math macro background"\r
-msgstr "fundo de macro matemática"\r
-\r
-#: src/LColor.C:127\r
-msgid "math frame"\r
-msgstr "marco matemático"\r
-\r
-#: src/LColor.C:128\r
-msgid "math line"\r
-msgstr "liña matemática"\r
-\r
-#: src/LColor.C:129\r
-msgid "caption frame"\r
-msgstr "marco de lexendas"\r
-\r
-#: src/LColor.C:130\r
-msgid "collapsable inset text"\r
-msgstr "texto de recadro pregueábel"\r
-\r
-#: src/LColor.C:131\r
-msgid "collapsable inset frame"\r
-msgstr "marco de recadro pregueábel"\r
-\r
-#: src/LColor.C:132\r
-msgid "inset background"\r
-msgstr "fundo de recadro"\r
-\r
-#: src/LColor.C:133\r
-msgid "inset frame"\r
-msgstr "marco de recadro"\r
-\r
-#: src/LColor.C:134\r
-msgid "LaTeX error"\r
-msgstr "erro de LaTeX"\r
-\r
-#: src/LColor.C:135\r
-msgid "end-of-line marker"\r
-msgstr "marcador fin de liña"\r
-\r
-#: src/LColor.C:136\r
-msgid "appendix marker"\r
-msgstr "marcador do apéndice"\r
-\r
-#: src/LColor.C:137\r
-msgid "change bar"\r
-msgstr "barra de mudanzas"\r
-\r
-#: src/LColor.C:138\r
-msgid "Deleted text"\r
-msgstr "texto eliminado"\r
-\r
-#: src/LColor.C:139\r
-msgid "Added text"\r
-msgstr "texto engadido"\r
-\r
-#: src/LColor.C:140\r
-msgid "added space markers"\r
-msgstr "marcadores de espazo engadidos"\r
-\r
-#: src/LColor.C:141\r
-msgid "top/bottom line"\r
-msgstr "liña superior/inferior"\r
-\r
-#: src/LColor.C:142\r
-msgid "table line"\r
-msgstr "liña tabular"\r
-\r
-#: src/LColor.C:144\r
-msgid "table on/off line"\r
-msgstr "liña activar/desactivar táboa"\r
-\r
-#: src/LColor.C:146\r
-msgid "bottom area"\r
-msgstr "área inferior"\r
-\r
-#: src/LColor.C:147\r
-msgid "page break"\r
-msgstr "salto de páxina"\r
-\r
-#: src/LColor.C:148\r
-msgid "frame of button"\r
-msgstr "marco de botón"\r
-\r
-#: src/LColor.C:149\r
-msgid "button background"\r
-msgstr "fundo do botón"\r
-\r
-#: src/LColor.C:150\r
-msgid "button background under focus"\r
-msgstr "fundo do botón focado"\r
-\r
-#: src/LColor.C:151\r
-msgid "inherit"\r
-msgstr "herdar"\r
-\r
-#: src/LColor.C:152\r
-msgid "ignore"\r
-msgstr "ignorar"\r
-\r
-#: src/LaTeX.C:95\r
-#, c-format\r
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"\r
-msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d"\r
-\r
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385\r
-msgid "Running MakeIndex."\r
-msgstr "Executando MakeIndex."\r
-\r
-#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396\r
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."\r
-msgstr "Executando MakeIndex para nomencl."\r
-\r
-#: src/LaTeX.C:326\r
-msgid "Running BibTeX."\r
-msgstr "Executando BibTeX."\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572\r
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703\r
-msgid "No Documents Open!"\r
-msgstr "Nengun documento aberto!"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:540\r
-msgid "Plain Text"\r
-msgstr "Texto simples"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:542\r
-msgid "Plain Text, Join Lines"\r
-msgstr "Texto simples, une as liñas"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:714\r
-msgid "Master Document"\r
-msgstr "Documento mestre"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:746\r
-msgid "No Table of contents"\r
-msgstr "Sen Índice xeral"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:791\r
-msgid " (auto)"\r
-msgstr "(auto)"\r
-\r
-#: src/SpellBase.C:51\r
-msgid "Native OS API not yet supported."\r
-msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar."\r
-\r
-#: src/buffer.C:229\r
-msgid "Could not remove temporary directory"\r
-msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária"\r
-\r
-#: src/buffer.C:230\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"\r
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"\r
-\r
-#: src/buffer.C:401\r
-msgid "Unknown document class"\r
-msgstr "Clase de documento descoñecida"\r
-\r
-#: src/buffer.C:402\r
-#, c-format\r
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."\r
-msgstr ""\r
-"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."\r
-\r
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:293\r
-#, c-format\r
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"\r
-msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"\r
-\r
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492\r
-msgid "Document header error"\r
-msgstr "Erro de cabezallo do documento"\r
-\r
-#: src/buffer.C:471\r
-msgid "\\begin_header is missing"\r
-msgstr "\\begin_header falta"\r
-\r
-#: src/buffer.C:491\r
-msgid "\\begin_document is missing"\r
-msgstr "\\begin_document falta"\r
-\r
-#: src/buffer.C:502\r
-msgid "Can't load document class"\r
-msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento"\r
-\r
-#: src/buffer.C:503\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."\r
-msgstr ""\r
-"Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase "\r
-"%1$s ."\r
-\r
-#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645\r
-msgid "Document could not be read"\r
-msgstr "Non se pudo ler o documento"\r
-\r
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s could not be read."\r
-msgstr "Non se pudo ler %1$s ."\r
-\r
-#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726\r
-msgid "Document format failure"\r
-msgstr "Fallo ao formatar documento"\r
-\r
-#: src/buffer.C:655\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s is not a LyX document."\r
-msgstr "%1$s non é un documento de LyX."\r
-\r
-#: src/buffer.C:679\r
-msgid "Conversion failed"\r
-msgstr "Fallou a conversión"\r
-\r
-#: src/buffer.C:680\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "\r
-"it could not be created."\r
-msgstr ""\r
-"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "\r
-"temporário para o converter."\r
-\r
-#: src/buffer.C:689\r
-msgid "Conversion script not found"\r
-msgstr "Non se achou script de conversión"\r
-\r
-#: src/buffer.C:690\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "\r
-"could not be found."\r
-msgstr ""\r
-"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de "\r
-"conversión lyx2lyx."\r
-\r
-#: src/buffer.C:711\r
-msgid "Conversion script failed"\r
-msgstr "Fallou o script de conversión"\r
-\r
-#: src/buffer.C:712\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "\r
-"convert it."\r
-msgstr ""\r
-"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "\r
-"converte-lo."\r
-\r
-#: src/buffer.C:727\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."\r
-msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."\r
-\r
-#: src/buffer.C:763\r
-msgid "Backup failure"\r
-msgstr "fallo na cópia de seguranza"\r
-\r
-#: src/buffer.C:764\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Cannot create backup file %1$s.\n"\r
-"Please check whether the directory exists and is writeable."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n"\r
-"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."\r
-\r
-#: src/buffer.C:876\r
-msgid "Encoding error"\r
-msgstr "Erro de codificación"\r
-\r
-#: src/buffer.C:877\r
-msgid ""\r
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "\r
-"encoding.\n"\r
-"Changing the document encoding to utf8 could help."\r
-msgstr ""\r
-"Alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación "\r
-"escollida.\n"\r
-"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."\r
-\r
-#: src/buffer.C:886\r
-msgid "Error closing file"\r
-msgstr "Erro ao fechar ficheiro"\r
-\r
-#: src/buffer.C:887\r
-msgid ""\r
-"The output file could not be closed properly.\n"\r
-" Probably some characters of your document are not representable in the "\r
-"chosen encoding.\n"\r
-"Changing the document encoding to utf8 could help."\r
-msgstr ""\r
-"O ficheiro de saida non pode ser fechado axeitadamente.\n"\r
-"É probábel que alguns carácteres do seu documento non teñan representación "\r
-"na codificación escollida.\n"\r
-"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."\r
-\r
-#: src/buffer.C:1146\r
-msgid "Running chktex..."\r
-msgstr "Executando chktex..."\r
-\r
-#: src/buffer.C:1159\r
-msgid "chktex failure"\r
-msgstr "fallo de chktex"\r
-\r
-#: src/buffer.C:1160\r
-msgid "Could not run chktex successfully."\r
-msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:81\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The specified document\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"could not be read."\r
-msgstr ""\r
-"O documento especificado\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"non se pudo ler."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:83\r
-msgid "Could not read document"\r
-msgstr "Non se pudo ler o documento"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:96\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"\r
-"\n"\r
-"Recover emergency save?"\r
-msgstr ""\r
-"Ha gravada unha versión de emerxéncia do documento %1$s.\n"\r
-"\n"\r
-"Recuperar a versión de emerxéncia?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:99\r
-msgid "Load emergency save?"\r
-msgstr "Carregar versión de emerxéncia?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:100\r
-msgid "&Recover"\r
-msgstr "&Recuperar"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:100\r
-msgid "&Load Original"\r
-msgstr "&Carregar orixinal"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:123\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"\r
-"\n"\r
-"Load the backup instead?"\r
-msgstr ""\r
-"A cópia de seguranza do documento %1$s é máis nova.\n"\r
-"\n"\r
-"Carregar a cópia de seguranza?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:126\r
-msgid "Load backup?"\r
-msgstr "Carregar cópia de seguranza?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:127\r
-msgid "&Load backup"\r
-msgstr "Carregar cópia de &seguranza"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:127\r
-msgid "Load &original"\r
-msgstr "Carregar &orixinal"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:166\r
-#, c-format\r
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"\r
-msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:168\r
-msgid "Retrieve from version control?"\r
-msgstr "Recuperar da versión de controlo?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:169\r
-msgid "&Retrieve"\r
-msgstr "&Recuperar"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:202\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The specified document template\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"could not be read."\r
-msgstr ""\r
-"Non pudo ler-se o modelo de documento\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"especificado."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:204\r
-msgid "Could not read template"\r
-msgstr "Non se pudo ler o modelo"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:521\r
-msgid "\\arabic{enumi}."\r
-msgstr "\\arabic{enumi}."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:527\r
-msgid "\\roman{enumiii}."\r
-msgstr "\\roman{enumiii}."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:530\r
-msgid "\\Alph{enumiv}."\r
-msgstr "\\Alph{enumiv}."\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to save the document or discard the changes?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725\r
-msgid "Save changed document?"\r
-msgstr "Gravar o documento modificado?"\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222\r
-msgid "&Discard"\r
-msgstr "&Descartar"\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:348\r
-#, c-format\r
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"\r
-msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s"\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386\r
-msgid "  Save seems successful. Phew."\r
-msgstr "  Gravar semella satisfactório. Puf!."\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376\r
-msgid "  Save failed! Trying..."\r
-msgstr "  Gravar fallou! Tentando..."\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:389\r
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."\r
-msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento."\r
-\r
-#: src/bufferparams.C:438\r
-#, c-format\r
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"\r
-msgstr "O documento usa unha clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"\r
-\r
-#: src/bufferparams.C:440\r
-msgid "Document class not available"\r
-msgstr "Clase de documento non disponíbel"\r
-\r
-#: src/bufferparams.C:441\r
-msgid "LyX will not be able to produce output."\r
-msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída."\r
-\r
-#: src/bufferview_funcs.C:308\r
-msgid "No more insets"\r
-msgstr "Non máis recadros"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44\r
-msgid "No debugging message"\r
-msgstr "Nengunha mensaxe de depuración"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45\r
-msgid "General information"\r
-msgstr "Información xeral"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70\r
-msgid "Developers' general debug messages"\r
-msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71\r
-msgid "All debugging messages"\r
-msgstr "Todas as mensaxes de depuración"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115\r
-#, c-format\r
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"\r
-msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"\r
-\r
-#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499\r
-#: src/converter.C:544\r
-msgid "Cannot convert file"\r
-msgstr "Non se pode converter ficheiro"\r
-\r
-#: src/converter.C:333\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"\r
-"Define a converter in the preferences."\r
-msgstr ""\r
-"Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n"\r
-"Defina un conversor nas preferéncias."\r
-\r
-#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379\r
-msgid "Executing command: "\r
-msgstr "Executando comando: "\r
-\r
-#: src/converter.C:471\r
-msgid "Build errors"\r
-msgstr "Erros de compilación"\r
-\r
-#: src/converter.C:472\r
-msgid "There were errors during the build process."\r
-msgstr "Houbo erros no proceso de compilación."\r
-\r
-#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386\r
-#, c-format\r
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"\r
-msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s"\r
-\r
-#: src/converter.C:500\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."\r
-msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s."\r
-\r
-#: src/converter.C:546\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."\r
-msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."\r
-\r
-#: src/converter.C:547\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."\r
-msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."\r
-\r
-#: src/converter.C:605\r
-msgid "Running LaTeX..."\r
-msgstr "Rodando LaTeX..."\r
-\r
-#: src/converter.C:623\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "\r
-"log %1$s."\r
-msgstr ""\r
-"Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de "\r
-"LaTeX %1$s."\r
-\r
-#: src/converter.C:626\r
-msgid "LaTeX failed"\r
-msgstr "LaTeX fallou"\r
-\r
-#: src/converter.C:628\r
-msgid "Output is empty"\r
-msgstr "A saída está valeira"\r
-\r
-#: src/converter.C:629\r
-msgid "An empty output file was generated."\r
-msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro."\r
-\r
-#: src/debug.C:46\r
-msgid "Program initialisation"\r
-msgstr "Inicialización do programa"\r
-\r
-#: src/debug.C:47\r
-msgid "Keyboard events handling"\r
-msgstr "Manexo de eventos do teclado"\r
-\r
-#: src/debug.C:48\r
-msgid "GUI handling"\r
-msgstr "Manexo de interface"\r
-\r
-#: src/debug.C:49\r
-msgid "Lyxlex grammar parser"\r
-msgstr "Analisador gramatical Lyxlex"\r
-\r
-#: src/debug.C:50\r
-msgid "Configuration files reading"\r
-msgstr "Leitura de ficheiros de configuración"\r
-\r
-#: src/debug.C:51\r
-msgid "Custom keyboard definition"\r
-msgstr "Definición do teclado personalizado"\r
-\r
-#: src/debug.C:52\r
-msgid "LaTeX generation/execution"\r
-msgstr "Xeración/Execución de LaTeX"\r
-\r
-#: src/debug.C:53\r
-msgid "Math editor"\r
-msgstr "Editor matemático"\r
-\r
-#: src/debug.C:54\r
-msgid "Font handling"\r
-msgstr "Manexo de fontes"\r
-\r
-#: src/debug.C:55\r
-msgid "Textclass files reading"\r
-msgstr "Leitura de ficheiros Textclass"\r
-\r
-#: src/debug.C:56\r
-msgid "Version control"\r
-msgstr "Controlo de versións"\r
-\r
-#: src/debug.C:57\r
-msgid "External control interface"\r
-msgstr "Interface de controlo externa"\r
-\r
-#: src/debug.C:58\r
-msgid "Keep *roff temporary files"\r
-msgstr "Manter ficheiros temporários *roff"\r
-\r
-#: src/debug.C:59\r
-msgid "User commands"\r
-msgstr "Comandos do usuário"\r
-\r
-#: src/debug.C:60\r
-msgid "The LyX Lexxer"\r
-msgstr "O Lexxer de LyX"\r
-\r
-#: src/debug.C:61\r
-msgid "Dependency information"\r
-msgstr "Información de dependéncias"\r
-\r
-#: src/debug.C:62\r
-msgid "LyX Insets"\r
-msgstr "recadros de LyX"\r
-\r
-#: src/debug.C:63\r
-msgid "Files used by LyX"\r
-msgstr "Ficheiros usados por LyX"\r
-\r
-#: src/debug.C:64\r
-msgid "Workarea events"\r
-msgstr "Eventos da área de traballo"\r
-\r
-#: src/debug.C:65\r
-msgid "Insettext/tabular messages"\r
-msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares"\r
-\r
-#: src/debug.C:66\r
-msgid "Graphics conversion and loading"\r
-msgstr "Carga e conversión de gráficos"\r
-\r
-#: src/debug.C:67\r
-msgid "Change tracking"\r
-msgstr "Seguimento de mudanzas"\r
-\r
-#: src/debug.C:68\r
-msgid "External template/inset messages"\r
-msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos"\r
-\r
-#: src/debug.C:69\r
-msgid "RowPainter profiling"\r
-msgstr "perfilado de RowPainter"\r
-\r
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The file %1$s already exists.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to over-write that file?"\r
-msgstr ""\r
-"O ficheiro %1$s xa existe.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa sobreescreber ese ficheiro?"\r
-\r
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065\r
-msgid "Over-write file?"\r
-msgstr "Sobreescreber ficheiro?"\r
-\r
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027\r
-msgid "&Over-write"\r
-msgstr "&Sobreescreber"\r
-\r
-#: src/exporter.C:87\r
-msgid "Over-write &all"\r
-msgstr "Sobreescreber &todo"\r
-\r
-#: src/exporter.C:88\r
-msgid "&Cancel export"\r
-msgstr "&Cancelar exportar"\r
-\r
-#: src/exporter.C:137\r
-msgid "Couldn't copy file"\r
-msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro"\r
-\r
-#: src/exporter.C:138\r
-#, c-format\r
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."\r
-msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s."\r
-\r
-#: src/exporter.C:170\r
-msgid "Couldn't export file"\r
-msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"\r
-\r
-#: src/exporter.C:171\r
-#, c-format\r
-msgid "No information for exporting the format %1$s."\r
-msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."\r
-\r
-#: src/exporter.C:205\r
-msgid "File name error"\r
-msgstr "Erro no nome de ficheiro"\r
-\r
-#: src/exporter.C:206\r
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."\r
-msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos."\r
-\r
-#: src/exporter.C:245\r
-msgid "Document export cancelled."\r
-msgstr "Cancelou-se a exportación do documento."\r
-\r
-#: src/exporter.C:251\r
-#, c-format\r
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"\r
-msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'"\r
-\r
-#: src/exporter.C:257\r
-#, c-format\r
-msgid "Document exported as %1$s"\r
-msgstr "Documento exportado como %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326\r
-msgid "Cannot view file"\r
-msgstr "Non se pode ver o ficheiro"\r
-\r
-#: src/format.C:270 src/format.C:340\r
-#, c-format\r
-msgid "File does not exist: %1$s"\r
-msgstr "O ficheiro non existe: %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:283\r
-#, c-format\r
-msgid "No information for viewing %1$s"\r
-msgstr "Non ha información para ver %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:293\r
-#, c-format\r
-msgid "Auto-view file %1$s failed"\r
-msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385\r
-msgid "Cannot edit file"\r
-msgstr "Non se pode editar o ficheiro"\r
-\r
-#: src/format.C:353\r
-#, c-format\r
-msgid "No information for editing %1$s"\r
-msgstr "Sen información para editar %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:363\r
-#, c-format\r
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"\r
-msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s"\r
-\r
-#: src/frontends/LyXView.C:425\r
-msgid " (changed)"\r
-msgstr " (modificado)"\r
-\r
-#: src/frontends/LyXView.C:429\r
-msgid " (read only)"\r
-msgstr " (só leitura)"\r
-\r
-#: src/frontends/WorkArea.C:242\r
-msgid "Formatting document..."\r
-msgstr "Formatando documento..."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58\r
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"\r
-msgstr "ERRO: LyX non pudo ler o ficheiro CREDITS\n"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59\r
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"\r
-msgstr "Por favor, instale-se correctamente para apreciar a grande\n"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60\r
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."\r
-msgstr "cantidade de traballo que outra xente realizou no proxecto LyX."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67\r
-msgid ""\r
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"\r
-"1995-2006 LyX Team"\r
-msgstr ""\r
-"Os direitos autorais sobre LyX son de\n"\r
-"Matthias Ettrich (1995) e da\n"\r
-"Equipa LyX (1995-2006)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73\r
-msgid ""\r
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "\r
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "\r
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "\r
-"any later version."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79\r
-msgid ""\r
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "\r
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "\r
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"\r
-"See the GNU General Public License for more details.\n"\r
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "\r
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "\r
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."\r
-msgstr ""\r
-"LyX distribui-se esperando que sexa útil, mais SEN NENGUNHA GARANTIA; mesmo "\r
-"sen a garantia implícita COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UN PROPÓSITO "\r
-"PARTICULAR.\n"\r
-"Vexa-se a Licenza Pública Xeral GNU para maiores detalles.\n"\r
-"Debe ter recibido unha cópia da Licenza Pública Xeral da GNU con este "\r
-"programa; caso contrário, escreba á Free Software Foundation, Inc., 675 "\r
-"Mass  Ave, Cambridge, MA 02139, USA."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87\r
-msgid "LyX Version "\r
-msgstr "Versión LyX "\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92\r
-msgid "Library directory: "\r
-msgstr "Directória de bibliotecas: "\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95\r
-msgid "User directory: "\r
-msgstr "Directória do usuário: "\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56\r
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"\r
-msgstr "Banco de dados BibTeX (*.bib)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58\r
-msgid "Select a BibTeX database to add"\r
-msgstr "Selecciona un banco dados BibTeX a engadir"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68\r
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"\r
-msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70\r
-msgid "Select a BibTeX style"\r
-msgstr "Selecciona un estilo BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62\r
-msgid "No frame drawn"\r
-msgstr "Sen marco"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63\r
-msgid "Rectangular box"\r
-msgstr "Marco rectangular"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64\r
-msgid "Oval box, thin"\r
-msgstr "Marco ovalado, fino"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65\r
-msgid "Oval box, thick"\r
-msgstr "Marco ovalado, groso"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66\r
-msgid "Shadow box"\r
-msgstr "Marco con sombra"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67\r
-msgid "Double box"\r
-msgstr "Marco duplo"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222\r
-msgid "Depth"\r
-msgstr "Profundidade"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258\r
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107\r
-msgid "Total Height"\r
-msgstr "Altura total"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52\r
-msgid "Roman"\r
-msgstr "Roman"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52\r
-msgid "Sans Serif"\r
-msgstr "Sans Serif"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52\r
-msgid "Typewriter"\r
-msgstr "Fonte_fixa"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"\r
-msgstr "%1$s Erros (%2$s)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163\r
-msgid "Select external file"\r
-msgstr "Selecciona ficheiro externo"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171\r
-msgid "Top left"\r
-msgstr "Esquerda superior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171\r
-msgid "Bottom left"\r
-msgstr "Esquerda inferior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171\r
-msgid "Baseline left"\r
-msgstr "Liña base esquerda"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172\r
-msgid "Top center"\r
-msgstr "Centro superior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172\r
-msgid "Bottom center"\r
-msgstr "Centro inferior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172\r
-msgid "Baseline center"\r
-msgstr "Liña base centro"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173\r
-msgid "Top right"\r
-msgstr "Direita superior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173\r
-msgid "Bottom right"\r
-msgstr "Direita inferior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173\r
-msgid "Baseline right"\r
-msgstr "Liña base direita"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87\r
-msgid "Select graphics file"\r
-msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95\r
-msgid "Clipart|#C#c"\r
-msgstr "Galeria de imaxes|#G#g"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78\r
-msgid "Select document to include"\r
-msgstr "Selecciona documento a incluir"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85\r
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"\r
-msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81\r
-msgid "LaTeX Log"\r
-msgstr "Rexisto de LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84\r
-msgid "Literate Programming Build Log"\r
-msgstr "Rexisto de compilación en programación literária"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87\r
-msgid "lyx2lyx Error Log"\r
-msgstr "Rexisto de erro de lyx2lyx"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90\r
-msgid "Version Control Log"\r
-msgstr "Rexisto do controlo de versións"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116\r
-msgid "No LaTeX log file found."\r
-msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119\r
-msgid "No literate programming build log file found."\r
-msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122\r
-msgid "No lyx2lyx error log file found."\r
-msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo de erros lyx2lyx."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125\r
-msgid "No version control log file found."\r
-msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110\r
-msgid "Choose bind file"\r
-msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111\r
-msgid "LyX bind files (*.bind)"\r
-msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118\r
-msgid "Choose UI file"\r
-msgstr "Escoller ficheiro UI"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119\r
-msgid "LyX UI files (*.ui)"\r
-msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126\r
-msgid "Choose keyboard map"\r
-msgstr "Escoller mapa de teclado"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127\r
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"\r
-msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139\r
-msgid "Choose personal dictionary"\r
-msgstr "Escoller dicionário persoal"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136\r
-msgid "*.pws"\r
-msgstr "*.pws"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140\r
-msgid "*.ispell"\r
-msgstr "*.ispell"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73\r
-msgid "Print to file"\r
-msgstr "Imprimir en ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74\r
-msgid "PostScript files (*.ps)"\r
-msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117\r
-msgid "Spellchecker error"\r
-msgstr "Erro do corrector ortográfico"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118\r
-msgid "The spellchecker could not be started\n"\r
-msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276\r
-msgid ""\r
-"The spellchecker has died for some reason.\n"\r
-"Maybe it has been killed."\r
-msgstr ""\r
-"Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n"\r
-"Se cadra matou o proceso."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279\r
-msgid "The spellchecker has failed.\n"\r
-msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283\r
-msgid "The spellchecker has failed"\r
-msgstr "Fallou o corrector ortográfico"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$d words checked."\r
-msgstr "%1$d palabras verificadas."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299\r
-msgid "One word checked."\r
-msgstr "Unha palabra verificada."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302\r
-msgid "Spelling check completed"\r
-msgstr "Rematou a corrección ortográfica"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46\r
-msgid "Table of Contents"\r
-msgstr "Índice xeral"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:224\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s and %2$s"\r
-msgstr "%1$s e %2$s"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s et al."\r
-msgstr "%1$s et al."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265\r
-msgid "No year"\r
-msgstr "Sen ano"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:798\r
-msgid "before"\r
-msgstr "antes"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:29\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:59\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:85\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:119\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:185\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:215\r
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52\r
-msgid "No change"\r
-msgstr "Sen mudanzas"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:45\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:71\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:105\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:171\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:201\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:255\r
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54\r
-msgid "Reset"\r
-msgstr "Reiniciar"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57\r
-msgid "Medium"\r
-msgstr "Meio"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57\r
-msgid "Bold"\r
-msgstr "Negrito"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60\r
-msgid "Upright"\r
-msgstr "Vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60\r
-msgid "Italic"\r
-msgstr "Itálica"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60\r
-msgid "Slanted"\r
-msgstr "Inclinada"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:101\r
-msgid "Small Caps"\r
-msgstr "Versalete"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Increase"\r
-msgstr "Aumentar"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Decrease"\r
-msgstr "Diminuir"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:189\r
-msgid "Emph"\r
-msgstr "Énfase"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:193\r
-msgid "Underbar"\r
-msgstr "Subliñado"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:197\r
-msgid "Noun"\r
-msgstr "Nome próprio"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:219\r
-msgid "No color"\r
-msgstr "Sen cor"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:223\r
-msgid "Black"\r
-msgstr "Negro"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:227\r
-msgid "White"\r
-msgstr "Branco"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:231\r
-msgid "Red"\r
-msgstr "Vemello"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:235\r
-msgid "Green"\r
-msgstr "Verde"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:239\r
-msgid "Blue"\r
-msgstr "Azul"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:243\r
-msgid "Cyan"\r
-msgstr "Cian"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:247\r
-msgid "Magenta"\r
-msgstr "Maxenta"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:251\r
-msgid "Yellow"\r
-msgstr "Amarelo"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102\r
-msgid "System files|#S#s"\r
-msgstr "Ficheiros do sistema|#S#s"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105\r
-msgid "User files|#U#u"\r
-msgstr "Ficheiros do usuário|#U#u"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64\r
-msgid "Could not update TeX information"\r
-msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX"\r
-\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyx-novo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n"
+"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
+"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Estilo de cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Usar os estilos jurabib para leis e humanidades"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Usar os estilos natbib para ciéncias naturais e artes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Usar os estilos numéricos predefinidos de BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Predefinido (numérico)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Estilo natbib:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Escoller se quer dividir a bibliografia en seccións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia por s&eccións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Engadir unha pola nova á lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Engadir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Polas &disponíbeis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nova:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Eliminar a pola escollida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Eliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Comutar a pola escollida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Des)activar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Trocar c&or..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Fonte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Tamaño:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Diminuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pequenísima"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pequeniña"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Pequena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandísima"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Descomunal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Marcas personalizadas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nível:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Usar colocación predefinida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opcións avanzadas de colocación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Início da páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Ignorar regras de &LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Aqui, &con certeza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Aqui, se for posí&bel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Páxina de flutuantes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Fin da páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Estender colunas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Ro&tar cara un lado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "FonteUi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Esc&ala(%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Fon&te_fixa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "&Escala(%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "&Usar a forma de estilo antigo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Usar verdadeira &versalete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Familia predefinida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Tamaño base:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Clase do documento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "O&pcións:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Con&trolador postscript:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Língua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&Usar a codificación predefinida de língua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codificación:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Estilo de cita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Usa a configuración de marxes própria da clase do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Marxes predefinidas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Superior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inferior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "I&nterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "E&xterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "S&ep. cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Alto &cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Salto do &pé:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Usar o pacote de signos AMS automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usar o pacote de &signos AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Usar o pacote esint automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usar o pacote de &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Listar no Índice xeral"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeración"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tamaño do papel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Largura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con "
+"\"Personalizado\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Re&trato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "A&paisado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Estilo de páxina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Estilo usado para o pé e o cabezallo de páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Documento con &duas caras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "A versión vai aqui"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Fechar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Introducir texto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Postizo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancelar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "A chave bibliográfica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiqueta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "Cha&ve:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "E&xaminar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Esta sección bibliográfica conten..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Contido:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "todas as referéncias citadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "todas as referéncias sen citar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "todas as referéncias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Escoller un ficheiro de estilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "E&liminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Engadir..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Banco de dados BibTeX a usar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Bancos de dados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Estilo BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Estilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de liña"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Nengun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipáxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipos de cadros disponíveis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Cadro &interior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Marco:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Altura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliñamento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Estricar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Meio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Cadro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Contido:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplicar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Polas disponíbeis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Escoller pola"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Mudanza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Ir á próxima mudanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Próxima mudanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Aceitar esta mudanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aceitar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Rexeitar esta mudanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Rexeitar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Família de Fontes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Família:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Forma de fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Forma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Séries de fontes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Cor da fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Série:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Cor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nunca comutado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Outras opcións de fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Sempre comutado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Outros:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Comuta fonte en todos os anteriores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Comutar &todo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sobe a cita seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
+msgid "&Up"
+msgstr "&Sube"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Baixa a cita seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
+msgid "&Down"
+msgstr "&Baixa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Apagar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citas &seleccionadas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Citas disponíbeis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "E&stilo de cita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Lista todos os autores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Lista &completa de autores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forza maiúsculas nas cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "Forzar &maiúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Texto &despois:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Texto a colocar despois da cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
+msgid "Text &before:"
+msgstr "&Texto antes:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Texto a colocar antes da cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Aplicar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Distinguir &maiúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "<- Limpar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Procurar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaño:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserir delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Código TeX|g"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Cadrar tipos de delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Manter iguais"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Usar predefinidos da clase"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Gravar esta configuración como predefinida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gravar como valores predefinidos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Mostrar ERT inserido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Inserido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Mostrar só o botón ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Pregueado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Mostrar contidos ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Abrir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Rascuño"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Editar o ficheiro externamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editar ficheiro..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
+msgid "Select a file"
+msgstr "Escolle un ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Ficheiro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Modelo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modelos disponíbeis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vista LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Apresentación en pantalla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monocromo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de cincentos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista preliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Porcentaxe a escalar en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Pantalla:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Esca&la:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Mostrar imaxe en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Mostrar en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Ángulo co que rotar a imaxe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Orixe da rotación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Orixe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Á&ngulo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Altura da imaxe na saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Manter proporción coa maior dimensión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Manter proporción"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Largura da imaxe na saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obter cadro delimitador do ficheiro (EPS)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Obter do ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Recortar aos valores do cadro delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Recortar ao cadro de&limitador"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Esquerda &inferior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Direita &superior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pción:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Gráficos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Escoller ficheiro de imaxe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Ficheiro de imaxe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rotar gráficos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Ángulo (graus):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Orixe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Output Size"
+msgstr "Tamaño de saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Alto &cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "E&scala  graficos (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Largura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Recorte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Opcións LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opcións LaTeX adicionais"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opcións LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Non descomprimir a imaxe antes de exportar a LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Non descomprimir ao exportar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Modo rascuño"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Modo &rascuño"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Su&bfigura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Lexenda da subfigura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Lexenda:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Mostrar en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Escala na pantalla (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Mostrar vista preliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subliñar espazos na saída xerada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marcar espazos na saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
+msgid "File name to include"
+msgstr "Nome do ficheiro a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
+msgid "Load the file"
+msgstr "Carregar o ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "&Load"
+msgstr "&Carregar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Tipo de &inserimento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Actualizar a vista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualizar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número de filas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Filas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Número de colunas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Colunas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Reaxustar ás dimensións correctas da táboa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliñamento vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertical:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aliñamento horizontal por coluna (t,c,b)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Abre este painel como unha xanela separada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Separar painel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Escolle un conxunto de símbolos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operadores grandes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Letras gregas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
+msgid "Arrows"
+msgstr "Frechas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
+msgid "Dots"
+msgstr "Pontos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decoracións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Outros símbolos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operadores AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relacións AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Relacións negadas AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Frechas AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Miscelánea AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funcións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserir raiz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Inserir espazo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Estilo de límites"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
+msgid "Set math font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Inserir fracción"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Trocar entre fórmula en liña e ec. independente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Subscript"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Superscript"
+msgstr "Expoente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserir matriz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Mostrar delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Ordenar como:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrición:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Símbolo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Só internamente no LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Nota LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportar a LaTeX/Docbook sen imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Comentário"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Imprimir como texto en cincento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Resaltado en cincento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Enmarcada nun cadro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "&Enmarcada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Cadro con fundo colorido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Colorida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largura da etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Etiqueta máis &longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "&Identar parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "E&spazamento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
+msgid "Single"
+msgstr "Simples"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
+msgid "Double"
+msgstr "Duplo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Xustificado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Cores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Mudar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Inserir ficheiro|t"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Táboa &longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Documentos &recentes:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "Enga&dir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modificar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Eliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formato de &data:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opción e&xtra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Conversor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
+msgid "C&opiers"
+msgstr "C&opiadoras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Copiadora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Escolla-se para o LyX usar rotas tipo-Windows no canto de rotas tipo-POSIX "
+"nos ficheiros LaTeX. Útil se emprega o MikTeX nativo de Windows no canto do "
+"teTeX Cygwin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Usar rotas tipo-Windows nos ficheiros LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formato de &data:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formato de data para a saída de strftime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Mostrar &gráficos:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Sen fórmulas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "Activado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Non mostrar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Vista &preliminar imediata:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formatos de ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formato de &documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Formato gráfico vec&torial"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "A&celerador:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Visor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Nome GUI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtensión:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Correo-e:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "O seu nome"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "O seu enderezo de correo electrónico"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "E&xaminar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "S&egundo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Primeiro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Exa&minar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Usar &mapa do teclado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "&Inicio do comando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Língua predefinida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "&Fin do comando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pacote de língua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto-i&niciar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Usar &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto-&terminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Marcar línguas alleas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Estabelecer opcións de clase predefinidas ao mudar a clase"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Reiniciar opcións de clase se a clase do documento mudar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Tamaño pre&definido do papel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificación Te&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "US legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Programas externos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Indicadores e opcións de início de CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comando Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comando BibTeX e opcións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comando &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Comando índice:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcións do tamaño do papel para o visor DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Indicador opcional do tamaño do papel (-paper) para alguns visores DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Pipe &LyXServer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefixo PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Directória &temporária:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Copias de seguranza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Directória de traballo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Modelos de documento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comando &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é "
+"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > "
+"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Longura de &liña de saída:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nome da impresora predefinida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Usar nome de impresora explícitamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&Adaptar saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opcións do comando"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "In&verter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "A i&mpresora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Tama&ño do papel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "A fic&heiro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Coman&do de impresión:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Páxinas &impares:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Tipo do pape&l:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcións e&xtra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Pre&fixo cola de impresión:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Pe&gadas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Páxinas &pares:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Extensión:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apai&sado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "C&opias:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "In&tervalo de páxinas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Comando da impresora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nome da impresora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Fonte_fixa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI pantalla:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Tamaños das fontes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Grandona:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandísima:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorme:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Descomunal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Pequenísima:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Pequeniña:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Pequena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Diminuta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Grande:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "&Corrector ortográfico:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Língua alternativa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Usar carácteres de &escape:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Dicionário persoal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Aceitar &palabras compostas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&Usar codificación de entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desprazamento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "O cursor segue á &barra de desprazamento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "E&xaminar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Ficheiro &interface de usuário:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Ficheiro de asociacións:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Gravar/restautar o tamaño da xanela, ou usar tamaño fixo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Carrega os ficheiros abertos na sesión anterior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Restaurar a posición do cursor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Gravar/restaurar a posición da xanela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Cópias de seguranza "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
+msgid " every"
+msgstr " cada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Documentos &recentes:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gravar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Páxinas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Imprimir desde a páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&A:[[como en 'Da páxina x á páxina y']]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Imprimir até a páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Imprimir todas as páxinas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Desde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Todo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Imprimir páxinas con números impa&res"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Imprimir páxinas con números &pares"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Imprimir en orde inversa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Orde inversa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Cópias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Número de cópias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Cópias encadeadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Encadeadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destino de impresión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Enviar saída á impresora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&mpresora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Enviar saída á impresora dada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Armacenar a saída nun ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiquetas en:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referéncia>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referéncia>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<páxina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na páxina <páxina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referéncia> na páxina <páxina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Referéncia con formato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualiza a lista de etiquetas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Salta á etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Ir á etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Procurar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Su&bstituir por:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Distinguir &maiúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Palabra(s) &completa(s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Procurar se&guinte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir &todo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Proc&urar cara tras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Procesar o ficheiro convertido co comando ($$FName = nome de ficheiro)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Formatos de &exportación:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Comando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Suxestións:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Engade a palabra ao seu dicionário persoal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignora esta palabra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignora esta palabra durante esta sesión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorar sempre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Substituir por:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Palabra actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Palabra descoñecida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substitui-a pola palabra seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Configuración da &táboa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Largura da coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fixa largura da coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Aliñamento vertical para coluna de largura fixa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aliñamento &vertical:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliñamento &horizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliñamento horizontal en coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Justified"
+msgstr "Xustificado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rota a táboa 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Rotar táboa 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rota esta cela 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Rotar &cela 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Une celas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multicoluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argumento LaTe&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Formato de coluna personalizado (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Bordos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Todos os bordos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Debuxa todos os bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Debuxar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Borra todos os bordos da(s) cela(s) actual (seleccionadas)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Limpar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Estilo de bordo formal (só bordos horizontais)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Estilo de bordo predefinido (cuadricula)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Debuxar bordos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Debuxa bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Espazo adicional"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "&Sobre a fila:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Baixo a fila:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "&Entre filas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Táboa &longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Pon un salto de páxina na fila actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Salto de páxina na fila actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pé:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "Primeiro cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Último pé:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Contidos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordo por riba"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordo por baixo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "activado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Esta fila é o cabezallo da primeira páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Repete esta fila como o pé de cada páxina (agás da última)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Esta fila é o pé da última páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "duplo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Non mostra o último pé"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "valeiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Non mostra o primeiro cabezallo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Marque-se cando a táboas vai-se espallar por várias páxinas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Usar táboa longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Cela actual:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Posición actual de fila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Posición actual de coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fecha este diálogo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Reconstrui as listas de ficheiros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Reler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Mostra o contido do ficheiro marcado. Só funciona cando se mostra a rota dos "
+"ficheiros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Estilos ou clases seleccionadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Clases LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Estilos LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Estilos BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Mostra ou oculta a rota dos ficheiros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Mostrar &rota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Entrada de índice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Palabra &chave:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "A entrada seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Selección:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Substituir a entrada coa selección"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "<- P&romote"
+msgstr "<-&Promove"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "D&own"
+msgstr "&Baixa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "De&mote ->"
+msgstr "&Degrada ->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Actualizar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nome asociado coa URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Saída como ligazón?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Xerar ligazón"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Espazado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Protexer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipos de espazados implementados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Meio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
+msgid "VFill"
+msgstr "RecheoVert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Complete source"
+msgstr "Mostra todo o código fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualización automática"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Predefinido (exterior)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Exterior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Ubicación:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Unidades da largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Unidades:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Espazado entre liñas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Separar parágrafos con"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espazo &vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Identa parágrafos consecutivos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Identado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Distribui o texto en duas colunas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documento a &duas colunas"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard"
+msgstr "Normal"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "ModeloTeorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Demostración"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demostración:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolário"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corolário #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposición"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposición #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conxetura"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Conxetura #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Critério"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Critério #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Facto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Facto #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definición"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definición #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Exemplo #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condición #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercício"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Exercício #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Observación"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Observación #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Afirmación"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Afirmación #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notación"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notación #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caso #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
+#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsección"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsección"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sección*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsección*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsección*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:145
+msgid "Abstract"
+msgstr "Resumo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Resumo---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras chave"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Termos índice---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:524
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apéndice"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Apéndices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiaSenFoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+msgid "Footernote"
+msgstr "Nota de rodapé"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarcarAmbos"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Listapontuada"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumeración"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Agradecimento"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Solicitudes de separatas a:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondéncia a:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Agradecimentos."
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "CorreoE"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tesouro"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Parágrafo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliación"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+msgid "And"
+msgstr "E"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Agradecimentos"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "References"
+msgstr "Referéncias"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "ColocaFigura"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "ColocaTaboa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+msgid "TableComments"
+msgstr "TaboaComentarios"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TaboaRefs"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "MathLetters"
+msgstr "CartaMath"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NotaAoEditor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+msgid "Facility"
+msgstr "Instalación"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nome do obxecto"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Dataset"
+msgstr "Conxunto de dados"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Cabezallos de asunto:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Agradecimentos]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Coloca figura aqui:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Coloca táboa aqui:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Apéndice]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Nota ao editor:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referéncias. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Nota. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigTítulo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+msgid "Facility:"
+msgstr "Instalación:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obx:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Conxunto de dados:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolário."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposición."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conxetura."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Critério."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmo."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Facto."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definición."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplo."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Condición."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercício."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Observación."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Afirmación."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notación."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Resumo."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Agradecimento."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Caso."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusión"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusión."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolário \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposición \\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conxetura \\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Critério \\arabic{criterion}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Facto \\arabic{fact}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Axioma \\arabic{axiom}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definición \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Exemplo \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Condición \\arabic{condition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problema \\arabic{problem}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Exercicio \\arabic{execise}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Observación \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Afirmación \\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Nota \\arabic{note}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notación \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Resumo \\arabic{summary}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Caso \\arabic{case}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}."
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Capítulo Exercicios"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "CabezalloDireito"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Cabezallo direito:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Resumo:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TítuloBreve"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Título breve:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DousAutores"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TresAutores"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "CatroAutores"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliación:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DuasAfiliacións"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TresAfiliacións"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "CatroAfiliacións"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+msgid "Journal"
+msgstr "Xornal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Agradecimentos:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Agradecimentos"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LiñaGrosa"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "LexendaCentrada"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Sen senso!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
+msgid "FitFigure"
+msgstr "AxusFigura"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "AxusMapaDeBits"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:344
+msgid "Seriate"
+msgstr "En série"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:524
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "InicioDiapositivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Diapositivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "InicioDiapositivoPlano"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "FinDiapositivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Sección.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsección \\arabic{section} \\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "DeNovoDiapositivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "De novo diapositivo con etiqueta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocoAlerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "bloco con texto de alerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Block"
+msgstr "Bloco"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "bloco"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corolário.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Coluna"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "inicia coluna de largura:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Colunas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "colunas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColunasCentradas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "colunas (aliñadas ao centro)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColunasAliñadasTopo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "colunas (aliñamento ao topo)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definición.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicións"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definicións.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example.  "
+msgstr "Exemplo.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Exemplos.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocoExemplo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "bloco mostrando un exemplo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Facto.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "SubtítuloDiapostivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Instituto"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Código-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NotaÍtem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note:  "
+msgstr "nota:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Só"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr "só nas transparéncias"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "Sobreimpreso"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "sobreimpreso"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "AreaSuperposta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "area superposta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Parte"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Demostración."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TítuloGráfico"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorema."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "Destapar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "destapado nas transparéncias"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Táboa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista de táboas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista de figuras"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrativa"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACTO"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACTO \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+msgid "SCENE"
+msgstr "CENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "CENA \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "CENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "SUBIR_TELÓN:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Voceiro"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "EntreParéntese"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CORTINA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Enderezo_dta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "LiñaPrincipal"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Liña principal:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variación"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variación:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariación"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariación:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariación2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariación(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariación3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariación(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariación4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariación(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariación5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariación(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "XogadasOcultas"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "XogadasOcultas:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Tabuleiro"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[TabuleiroXedrez]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TabuleiroCentrado"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tabuleiro centrado]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Resaltado"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Resaltados:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Frecha"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Frecha:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MoveCabalo"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MoverCabalo:"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Cabezallo_Esquerdo"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Cabezallo_Direito"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Meu_enderezo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Briefkopf:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Enviar_a_Enderezo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Apertura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinatura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Feche"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparágrafo"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citación"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Cita"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Verso"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:269
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Título_LaTeX"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:304
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:313
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:327
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliación:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:350
+msgid "Journal:"
+msgstr "Revista:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:359
+msgid "msnumber"
+msgstr "NúmeroMs"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:374
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Número_MS:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:384
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimeiroAutor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1eiro_apelido_autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Recebido"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Recebido:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceitado"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Aceitado:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:453
+msgid "Offsets"
+msgstr "Compensacións"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Resumo."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Enderezo_Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Enderezo:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "CorreoE_Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo-e:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Autor_URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Grazas"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "DEMOSTRACIÓN."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposición \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Critério \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definición \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Observación \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Resumo \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caso \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Agradecimento \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Preliminares"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Palabra chave"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Palabras chave:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Listapontuada"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Listapontuada"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Marcas listas"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "texto eliminado"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Begin"
+msgstr "InicioDiapositivo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Cabezallo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Cabezallo esquerdo:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Língua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Língua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Língua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Pé:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Língua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\tEnd)"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "CabezalloDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "CabezalloCurtoDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "CabezalloRotadoDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "CabezalloRotadoCurtoDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "ListaMarcas"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "ListaCruzada"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Meu_Logotipo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Meu logotipo:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restrición"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restrición:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Cabezallo esquerdo:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Cabezallo direito:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Pé Direito"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Pé direito:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolário #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposición #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definición #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Demostración."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolário*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposición*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definición*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "TextoBreve"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "CorreoE"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "Correo-e:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "Carta:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinatura:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Rua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Engadido"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Engadido:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Cidade"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Cidade:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Remite"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Remite:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+msgid "MyRef"
+msgstr "MiñaRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MiñaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr "SuaRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+msgid "YourRef:"
+msgstr "SuaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "SeuCorreo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "SeuCorreo:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Teléfono:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "CódigoBancário"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CódigoBancário:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContaBancária"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContaBancária:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentárioPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentárioPostal:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Referéncia"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referéncia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Apertura:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Feche:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NomeFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NomeFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NomeFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NomeFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NomeFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NomeFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NomeFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NomeFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NomeFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NomeFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NomeFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NomeFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NomeFilaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NomeFilaG:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "EnderezoFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "EnderezoFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "EnderezoFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "EnderezoFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "EnderezoFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "EnderezoFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "EnderezoFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "EnderezoFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "EnderezoFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "EnderezoFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "EnderezoFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "EnderezoFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TeléfonoFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TeléfonoFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TeléfonoFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TeléfonoFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TeléfonoFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TeléfonoFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TeléfonoFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TeléfonoFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TeléfonoFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TeléfonoFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TeléfonoFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TeléfonoFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancoFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancoFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancoFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancoFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancoFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancoFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancoFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancoFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancoFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancoFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancoFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancoFilaF:"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Afirmación #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Observacións"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Observacións #."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Máis"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MÁIS)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuación"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continua)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Transición"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULO_SOBRE:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCORTE"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCORTE CON:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Cena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Palabras chave:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Códigos de clasificación"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+msgid "Step"
+msgstr "Paso"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Paso \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Pergunta"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Pergunta \\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Conxetura "
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Sección apéndices"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Apéndices ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Pergunta @Section@.\\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "RESUMO:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "PALABRAS CHAVE:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Comisión"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AGRADECIMENTOS"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "EnderezoParaCopias"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Enderezo para separatas:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TítuloProposto"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Título proposto:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "AutorProposto"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autor proposto:"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Correo-e:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítulo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Título_LaTeX_Posto"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Título Índice"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Título índice:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Autor_Posto"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor proposto:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor Indice ??"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor TOC ??:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Caso #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conxetura #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplo #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercício #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problema #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Propriedade"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Propriedade #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Pergunta #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Observación #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Solución"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solución #."
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "CapítuloConciso"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epígrafe"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "TítuloPoema"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "TítuloPoema*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Lexenda"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entrada"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Último pé:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Duplo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Duplo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "espazo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "espazo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "&Copiadora:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "selección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "selección"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTítulo"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institución"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAfiliación"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Grazas:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Enderezo electrónico:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "agradecimentos"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Número PACS:"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiquetado"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Teléfono:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place"
+msgstr "Lugar"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Lugar:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Remite"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Remite:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Correoespecial"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Correoespecial:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Yourref"
+msgstr "Suaref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Sua ref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+msgid "Yourmail"
+msgstr "SeuCorreo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "A sua carta de:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Myref"
+msgstr "Miñaref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Nosa ref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Cliente num.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Factura num.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+msgid "NextAddress"
+msgstr "EnderezoSeguinte"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Enderezo seguinte:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nome do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "EnderezoRemitente"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Remite:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Teléfono do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "CorreoElectrónico"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Correo-e do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotipo:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "TransparénciaApaisada"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Transparéncia apaisada"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "TransparénciaRetrato"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Transparéncia retrato"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Transparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Transparéncia*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "CabezalloTransparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SubCabezalloTransparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaDeTransparéncias"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lista de transparéncias"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "ContidosTransparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "ContidosTransparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ContidosProgreso"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Contidos progreso"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Parágrafo*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Palabras chave."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Clasificacións tema AMS."
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nova transparéncia:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Superposto"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Novo superposto:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nova nota:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextoInvisíbel"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Invisible Text Follows>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TextoVisíbel"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Visible Text Follows>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "InfoAutor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "InfoAutor:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "RESUMO"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AGRADECIMENTOS"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "correo-e:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Tesouro non implementado en novos A&A:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubparágrafo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Cabezallo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Cabezallo --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sección-especial"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sección-especial:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Revista-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Revista-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Número-cita"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Número-cita:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volume-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volume-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Edición-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Edición-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Índice-termos"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Índice-termos..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Índice-termo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Índice-termo:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termo-cruzado"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termo-cruzado:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplementário"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplementário..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Sup-nota"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-nota:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cita-outra"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cita-outra:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisado"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revisado:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Liña-ident"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Liña-ident:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Citación"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citación:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Páxinas-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Páxinas-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Palabras"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Palabras:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuras"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuras:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Táboas"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Táboas:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Conxunto de dados"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Conxunto de dados:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC código:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "PapelId"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papel Id:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AutorEnderezo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Enderezo autor:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug Comment:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Lámina"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Lexenda Táboa"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "LexendaTaboa"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Enderezo_Actual"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Enderezo actual:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Enderezo correo-e:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Palabras chave e expresións:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatória"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicatória:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Tradutor"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Tradutor:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasetema"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificación de temas matemáticos 1991:"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmo #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conxetura*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Critério @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Facto*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definición @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplo*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condición @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condición*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercício*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Observación @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Observación*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Afirmación*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notación @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notación*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Resumo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Agradecimento*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusión @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusión*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capítulo*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparágrafo*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autorgrupo"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisiónHistória"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "História de revisión"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisión"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisiónObservación"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Nome"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Apelidos"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Fragmento"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apéndice \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "EngadirParte"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "EngadirCap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "EngadirSec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "EngadirCap*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "EngadirSec*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniSec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editores"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicatória"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "CabezalloTítulo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "ReversoTítuloSuperior"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "ReversoTítuloInferior"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "ExtraTítulo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "LexendaSup"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "LexendaInf"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+msgid "Dictum"
+msgstr "Senténcia"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista de algoritmos"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "NotaCabezallo"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nota de cabezallo (opcional):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Corr Author:"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatas"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatas:"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Africaner"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Inglés Americano"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Alemán austriaco"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Alemán austriaco (nova ortografia)"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bieloruso"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskera"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugués brasileiro"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretón"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Inglés británico"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Inglés canadiense"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francés canadiense"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarqués"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galego"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Alemán (nova ortografia)"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraico"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandés"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakho"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noruego"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "NoviNoruego"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Escocés"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servio"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Servo-Croata"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Castelán"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galés"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Ficheiro|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editar|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserir|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formato|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ver|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navegar|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documentos|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Axuda|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Novo|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novo desde modelo...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Abrir...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Fechar|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gravar|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gravar como...|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Reverter|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlo de versións|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importar|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportar|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprimir...|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Sair|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Rexistar...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Introducir mudanzas...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Comprobar para editar|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Volver á última versión|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfacer última revisión|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrar Histórial|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizado...|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfacer|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refacer|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Cortar|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiar|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Colar|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Colar selección externa|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Procurar e substituir...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táboa|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Math|M"
+msgstr "Fórmulas|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector ortográfico...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tesouro..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Contar palabras|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Comprobar TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferéncias...|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurar|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Selección como liñas|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Selección como parágrafos|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoluna|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Liña superior|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Liña inferior|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Liña esquerda|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Liña direita|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliñamento|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Engadir fila|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Eliminar fila|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiar fila"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Permutar filas"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Engadir coluna|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Eliminar coluna|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copiar coluna"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Permutar colunas"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Left|L"
+msgstr "Esquerda|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centro|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dereita|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Top|T"
+msgstr "Superior|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Meio|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Inferior|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comutar numeración|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comutar numeración de liña|ñ"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Trocar tipo de límites|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Trocar tipo de formula|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Usar programa de álgebra|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliñamento|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Engadir fila|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Eliminar fila|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Engadir coluna|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Eliminar coluna|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predefinido|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Display|D"
+msgstr "Na vertical|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Laterais|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Máxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "En liña|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Independente|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Entorno Eqnarray|q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Entorno Align|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Entorno AlignAt|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Entorno Flalign|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Entorno Gather|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Entorno Multiline|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math|h"
+msgstr "Fórmula|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Carácter especial|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citación...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Referéncia cruzada...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Nota de rodapé|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Nota á marxe|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Título breve"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Entrada de índice|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr "Entrada glosário"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Note|N"
+msgstr "Nota|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listas e índices|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Código TeX|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipáxina|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Imaxe...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táboa...|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flutuantes|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Incluir ficheiro...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserir ficheiro|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material externo...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Expoente|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Índice|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Recheo horizontal|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Ponto guionado|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Salto de ligadura|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Espazo protexido|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Espazo intra-palabra|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Espazo delgado|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Espazo vertical..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Salto de liña|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Reticéncias|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Fin de oración|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Aspas simples|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Aspas duplas|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separador de menú|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Liña horizontal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Salto de páxina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Independente|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Entorno EqnArray|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Entorno AMS align|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Entorno AMS alignat|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Entorno AMS flalign|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Entorno AMS gather|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Entorno AMS multline|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Entorno Array|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Entorno Cases|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Entorno Split|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Troco de fonte|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Painel matemático|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Fonte matemática normal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Família caligráfica matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Família fraktur matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Família roman matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Família sans serif matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Série negrito matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Fonte texto normal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Família roman texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Família sans serif texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Família fonte_fixa texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Série negrito texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Série media texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Forma itálica texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Forma versalete texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Forma inclinada texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Forma vertical texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura floatflt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Índice xeral|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Índice analítico|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Glosário|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento LyX...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Texto simples...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Texto simples, une as liñas...|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Seguir mudanzas...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Fundir mudanzas...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Caracteres...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Parágrafo...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documento...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Táboa...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Énfase|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Versalete|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Negrito|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Diminuir profundidade|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Aumentar profundidade|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Compilar programa|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizar|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Rexisto de LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Información TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nota seguinte|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Ir á etiqueta|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Marcadores|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gravar marcador 1|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gravar marcador 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gravar marcador 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gravar marcador 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gravar marcador 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Ir ao marcador 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Ir ao marcador 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Ir ao marcador 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Ir ao marcador 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Ir ao marcador 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introdución|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guia do usuário|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Funcións avanzadas|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Obxectos inseridos|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalización|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Perguntas frecuentes|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Índice xeral|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configuración de LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Acerca de LyX|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Acerca de LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferéncias..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Sair de LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documento|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Ferramentas|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Novo desde modelo...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Abrir recente|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nova xanela|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Fechar xanela|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Refacer|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
+#: src/text3.C:816
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Colar recente|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Colar especial|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Sube parágrafo|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Baixa parágrafo|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Estilo do texto|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Configuración do parágrafo...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Table|T"
+msgstr "Táboa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Filas e colunas|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Aumentar profundidade de lista|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Diminuir profundidade de lista|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Elimina obxecto inserido|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Configuración do código LaTeX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Configuración flutuantes...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Configuración do axuste de texto...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Configuración de notas...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Configuración da pola...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Configuración do cadro...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Configuración da táboa...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Texto simples|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Texto simples, une as liñas|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selección|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selección, une liñas|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizado...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "1ª Maiuscula|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Todo maiusculas|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minusculas|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Liña superior|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Liña inferior|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Liña esquerda|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Liña direita|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiar fila|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Permutar filas|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiar coluna|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Permutar colunas|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Estilo do texto|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Divide cela|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Engadir liña superior|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Engade liña inferior|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Elimina liña superior|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Elimina liña inferior|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Engade liña á esquerda"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Engade liña á direita"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Elimina liña da esquerda"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Elimina liña da direita"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Fonte matemática normal|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Família caligráfica matemática|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Família fraktur matemática|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Família roman matemática|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Família sans serif matemática|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Série negrito matemática|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Fonte texto normal|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Máxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Abrir todos os obxectos|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Fechar todos os obxectos|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Mostrar código fonte|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barras de ferramentas|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Carácter especial|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formato especial|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista / Indice|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flutuante|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Pola|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "File|e"
+msgstr "Ficheiro|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Cadro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referéncia cruzada...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Lexenda"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Entrada de índice|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Glossary Entry...|y"
+msgstr "Entrada glosário|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Táboa...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Título breve|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Código TeX|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Aspas duplas|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Aspas simples|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Símbolos fonéticos|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Espazo protexido|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Recheo horizontal|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Liña horizontal|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espazo vertical...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Ponto guionado|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Salto de liña|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Salto de páxina|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Páxina nova limpa|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Páxina nova en duas caras|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numerada|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Entorno Aligned|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Entorno AlignedAt|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Entorno Gathered|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Delimitador matemático"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matriz matemática"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Painel matemático|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Flutuante de axuste de texto|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material externo...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documento fillo...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Nota LyX|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentário|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Resaltado en cincento|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Comprimido|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Configuración...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Aceitar mudanza|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rexeitar mudanza|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Próxima mudanza|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Próxima referéncia|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Limpar marcadores|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tesouro...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Información TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Novo documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Abre documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Grava documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Imprime documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfai"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
+msgid "Redo"
+msgstr "Refai"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Procura e substitue"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Troca énfase"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Troca versalete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplica último"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insere fórmula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insere imaxen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insere táboa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Lista numerada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Lista pontuada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Aumenta profundidade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Diminui profundidade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insere flutuante de figura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insere flutuante de táboa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insere etiqueta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insere referéncia cruzada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insere citación"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insere entrada de índice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Insere entrada de glosário"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insere nota de rodapé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insere nota na marxe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insere nota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Insere URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insere código TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclui ficheiro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Text style"
+msgstr "Estilo do texto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Configuración do parágrafo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Índice xeral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Comproba ortografía"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Add row"
+msgstr "Engade fila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Add column"
+msgstr "Engade coluna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Delete row"
+msgstr "Elimina fila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Delete column"
+msgstr "Elimina coluna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Set top line"
+msgstr "Liña superior"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Liña inferior"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Set left line"
+msgstr "Liña esquerda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Set right line"
+msgstr "Liña direita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Todas as liñas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Elimina todas as liñas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliña á esquerda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliña no centro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliña á direita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliñamento superior"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliñar no meio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliñamento inferior"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rota cela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Rota táboa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Por multicoluna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Math"
+msgstr "Matemática"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mostra painel matemático"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Modo presentación"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insere raiz cadrada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserir fracción"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insere soma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insere integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insere produto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Insere ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Insere [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Insere { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserir delimitadores"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Insere entorno casos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Minibuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Review"
+msgstr "Revisións"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Track changes"
+msgstr "Seguir mudanzas...|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Mostra mudanzas na saida"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Next change"
+msgstr "Próxima mudanza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Accept change"
+msgstr "Aceita mudanza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rexeitar mudanza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Funde mudanzas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Aceita todas as mudanzas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rexeita todas as mudanzas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Next note"
+msgstr "Nota seguinte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "View/Update"
+msgstr "Mostrar/Actualizar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View DVI"
+msgstr "Mostra DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Actualiza DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Mostra PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Mostra PostScript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Actualiza PostScript"
+
+#: src/BufferView.C:234
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s xa foi carregado.\n"
+"\n"
+"Desexa reverter á versión gravada?"
+
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Reverter ao documento gravado?"
+
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Reverter"
+
+#: src/BufferView.C:238
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Trocar ao documento"
+
+#: src/BufferView.C:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s ainda non existe.\n"
+"\n"
+"Desexa criar un novo documento?"
+
+#: src/BufferView.C:263
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Criar un novo documento?"
+
+#: src/BufferView.C:264
+msgid "&Create"
+msgstr "&Criar"
+
+#: src/BufferView.C:570
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gravar marcador"
+
+#: src/BufferView.C:765
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Non ha máis información de desfacer"
+
+#: src/BufferView.C:775
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Non ha máis información de refacer"
+
+#: src/BufferView.C:933
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marca desactivada"
+
+#: src/BufferView.C:940
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marca activada"
+
+#: src/BufferView.C:947
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marca eliminada"
+
+#: src/BufferView.C:950
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marca posta"
+
+#: src/BufferView.C:996
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d palabras na selección."
+
+#: src/BufferView.C:999
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d palabras no documento."
+
+#: src/BufferView.C:1004
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Unha palabra na selección."
+
+#: src/BufferView.C:1006
+msgid "One word in document."
+msgstr "Unha palabra no documento."
+
+#: src/BufferView.C:1009
+msgid "Count words"
+msgstr "Contar palabras"
+
+#: src/BufferView.C:1588
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
+
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documentos|#o#O"
+
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemplos|#E#e"
+
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancelado."
+
+#: src/BufferView.C:1618
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserindo documento %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1629
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documento %1$s inserido."
+
+#: src/BufferView.C:1631
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Debia trocar-se o estilo de\n"
+"%1$s a %2$s\n"
+"por mor da conversión de clase de\n"
+"%3$s a %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:438
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Formato trocado"
+
+#: src/CutAndPaste.C:457
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n"
+"%2$s a %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:464
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Estilo de carácter non definido"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "nengun"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "negro"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "branco"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "vermello"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "verde"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "azul"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "maxenta"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "amarelo"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "fundo"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "selección"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "texto LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "pedazo preliminar"
+
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
+msgid "note"
+msgstr "nota"
+
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "fundo de nota"
+
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "comentário"
+
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "fundo do comentário"
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "recadro resaltado en cincento"
+
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundo de recadro resaltado en cincento"
+
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr "Caixa sombreada"
+
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "barra de profundidade"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "língua"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "recadro de comando"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundo do recadro de comando"
+
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "marco do recadro de comando"
+
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "carácter especial"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "ecuación"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "fundo matemático"
+
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundo gráfico"
+
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "fundo de macro matemática"
+
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "marco matemático"
+
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "liña matemática"
+
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "marco de lexendas"
+
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "texto de recadro pregueábel"
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "marco de recadro pregueábel"
+
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "fundo de recadro"
+
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "marco de recadro"
+
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "erro de LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcador fin de liña"
+
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marcador do apéndice"
+
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "barra de mudanzas"
+
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "texto eliminado"
+
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "texto engadido"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcadores de espazo engadidos"
+
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "liña superior/inferior"
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "liña tabular"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "liña activar/desactivar táboa"
+
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "área inferior"
+
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "salto de páxina"
+
+#: src/LColor.C:148
+msgid "frame of button"
+msgstr "marco de botón"
+
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "fundo do botón"
+
+#: src/LColor.C:150
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundo do botón focado"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "herdar"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorar"
+
+#: src/LaTeX.C:95
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d"
+
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executando MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Executando MakeIndex para nomencl."
+
+#: src/LaTeX.C:326
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executando BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nengun documento aberto!"
+
+#: src/MenuBackend.C:540
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Texto simples"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Texto simples, une as liñas"
+
+#: src/MenuBackend.C:714
+msgid "Master Document"
+msgstr "Documento mestre"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Sen Índice xeral"
+
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr "(auto)"
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar."
+
+#: src/buffer.C:229
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária"
+
+#: src/buffer.C:230
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
+
+#: src/buffer.C:401
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clase de documento descoñecida"
+
+#: src/buffer.C:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
+
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+msgid "Document header error"
+msgstr "Erro de cabezallo do documento"
+
+#: src/buffer.C:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta"
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta"
+
+#: src/buffer.C:502
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento"
+
+#: src/buffer.C:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase "
+"%1$s ."
+
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Non se pudo ler o documento"
+
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
+
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Fallo ao formatar documento"
+
+#: src/buffer.C:655
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s non é un documento de LyX."
+
+#: src/buffer.C:679
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Fallou a conversión"
+
+#: src/buffer.C:680
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
+"temporário para o converter."
+
+#: src/buffer.C:689
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Non se achou script de conversión"
+
+#: src/buffer.C:690
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de "
+"conversión lyx2lyx."
+
+#: src/buffer.C:711
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Fallou o script de conversión"
+
+#: src/buffer.C:712
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
+"converte-lo."
+
+#: src/buffer.C:727
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."
+
+#: src/buffer.C:763
+msgid "Backup failure"
+msgstr "fallo na cópia de seguranza"
+
+#: src/buffer.C:764
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n"
+"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."
+
+#: src/buffer.C:876
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Erro de codificación"
+
+#: src/buffer.C:877
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación "
+"escollida.\n"
+"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."
+
+#: src/buffer.C:886
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Erro ao fechar ficheiro"
+
+#: src/buffer.C:887
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"O ficheiro de saida non pode ser fechado axeitadamente.\n"
+"É probábel que alguns carácteres do seu documento non teñan representación "
+"na codificación escollida.\n"
+"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."
+
+#: src/buffer.C:1146
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Executando chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1159
+msgid "chktex failure"
+msgstr "fallo de chktex"
+
+#: src/buffer.C:1160
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"O documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"non se pudo ler."
+
+#: src/buffer_funcs.C:83
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Non se pudo ler o documento"
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Ha gravada unha versión de emerxéncia do documento %1$s.\n"
+"\n"
+"Recuperar a versión de emerxéncia?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Carregar versión de emerxéncia?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Recuperar"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Carregar orixinal"
+
+#: src/buffer_funcs.C:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"A cópia de seguranza do documento %1$s é máis nova.\n"
+"\n"
+"Carregar a cópia de seguranza?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:126
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Carregar cópia de seguranza?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Carregar cópia de &seguranza"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "Load &original"
+msgstr "Carregar &orixinal"
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:168
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Recuperar da versión de controlo?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:169
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Recuperar"
+
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Non pudo ler-se o modelo de documento\n"
+"%1$s\n"
+"especificado."
+
+#: src/buffer_funcs.C:204
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Non se pudo ler o modelo"
+
+#: src/buffer_funcs.C:521
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:527
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:530
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n"
+"\n"
+"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"
+
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gravar o documento modificado?"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Descartar"
+
+#: src/bufferlist.C:348
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s"
+
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Gravar semella satisfactório. Puf!."
+
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Gravar fallou! Tentando..."
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento."
+
+#: src/bufferparams.C:438
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferparams.C:444
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Clase de documento non disponíbel"
+
+#: src/bufferparams.C:445
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+msgid "No more insets"
+msgstr "Non máis recadros"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nengunha mensaxe de depuración"
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Información xeral"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores"
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Todas as mensaxes de depuración"
+
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Non se pode converter ficheiro"
+
+#: src/converter.C:333
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n"
+"Defina un conversor nas preferéncias."
+
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Executando comando: "
+
+#: src/converter.C:471
+msgid "Build errors"
+msgstr "Erros de compilación"
+
+#: src/converter.C:472
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Houbo erros no proceso de compilación."
+
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s"
+
+#: src/converter.C:500
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s."
+
+#: src/converter.C:546
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."
+
+#: src/converter.C:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."
+
+#: src/converter.C:605
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Rodando LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:623
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de "
+"LaTeX %1$s."
+
+#: src/converter.C:626
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX fallou"
+
+#: src/converter.C:628
+msgid "Output is empty"
+msgstr "A saída está valeira"
+
+#: src/converter.C:629
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro."
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicialización do programa"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Manexo de eventos do teclado"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Manexo de interface"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analisador gramatical Lyxlex"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Leitura de ficheiros de configuración"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definición do teclado personalizado"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Xeración/Execución de LaTeX"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matemático"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manexo de fontes"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Leitura de ficheiros Textclass"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlo de versións"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interface de controlo externa"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Manter ficheiros temporários *roff"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Comandos do usuário"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "O Lexxer de LyX"
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Información de dependéncias"
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "recadros de LyX"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Ficheiros usados por LyX"
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Eventos da área de traballo"
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares"
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Carga e conversión de gráficos"
+
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Seguimento de mudanzas"
+
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "perfilado de RowPainter"
+
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"O ficheiro %1$s xa existe.\n"
+"\n"
+"Desexa sobreescreber ese ficheiro?"
+
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
+
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Sobreescreber"
+
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Sobreescreber &todo"
+
+#: src/exporter.C:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Cancelar exportar"
+
+#: src/exporter.C:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro"
+
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s."
+
+#: src/exporter.C:170
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
+
+#: src/exporter.C:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
+
+#: src/exporter.C:205
+msgid "File name error"
+msgstr "Erro no nome de ficheiro"
+
+#: src/exporter.C:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos."
+
+#: src/exporter.C:245
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Cancelou-se a exportación do documento."
+
+#: src/exporter.C:251
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'"
+
+#: src/exporter.C:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Documento exportado como %1$s"
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Non se pode ver o ficheiro"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "O ficheiro non existe: %1$s"
+
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Non ha información para ver %1$s"
+
+#: src/format.C:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Non se pode editar o ficheiro"
+
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Sen información para editar %1$s"
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:425
+msgid " (changed)"
+msgstr " (modificado)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:429
+msgid " (read only)"
+msgstr " (só leitura)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatando documento..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRO: LyX non pudo ler o ficheiro CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Por favor, instale-se correctamente para apreciar a grande\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "cantidade de traballo que outra xente realizou no proxecto LyX."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"Os direitos autorais sobre LyX son de\n"
+"Matthias Ettrich (1995) e da\n"
+"Equipa LyX (1995-2006)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribui-se esperando que sexa útil, mais SEN NENGUNHA GARANTIA; mesmo "
+"sen a garantia implícita COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UN PROPÓSITO "
+"PARTICULAR.\n"
+"Vexa-se a Licenza Pública Xeral GNU para maiores detalles.\n"
+"Debe ter recibido unha cópia da Licenza Pública Xeral da GNU con este "
+"programa; caso contrário, escreba á Free Software Foundation, Inc., 675 "
+"Mass  Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versión LyX "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directória de bibliotecas: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directória do usuário: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Banco de dados BibTeX (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Selecciona un banco dados BibTeX a engadir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Selecciona un estilo BibTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Sen marco"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Marco rectangular"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Marco ovalado, fino"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Marco ovalado, groso"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Marco con sombra"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Marco duplo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Profundidade"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Altura total"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Fonte_fixa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Erros (%2$s)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selecciona ficheiro externo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Esquerda superior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Esquerda inferior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Liña base esquerda"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Centro superior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centro inferior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Liña base centro"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Direita superior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Direita inferior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Liña base direita"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galeria de imaxes|#G#g"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Selecciona documento a incluir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Rexisto de LaTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Rexisto de compilación en programación literária"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Rexisto de erro de lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Rexisto do controlo de versións"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo de erros lyx2lyx."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Escoller ficheiro UI"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Escoller mapa de teclado"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Escoller dicionário persoal"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir en ficheiro"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Erro do corrector ortográfico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n"
+"Se cadra matou o proceso."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Fallou o corrector ortográfico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d palabras verificadas."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Unha palabra verificada."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Índice xeral"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s e %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Sen ano"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
+msgid "before"
+msgstr "antes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Sen mudanzas"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Meio"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálica"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Versalete"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumentar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Diminuir"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Énfase"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Subliñado"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Nome próprio"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Sen cor"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Branco"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Vemello"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maxenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ficheiros do sistema|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ficheiros do usuário|#U#u"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX"
+
 # c-format\r
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65\r
-#, c-format\r
-msgid "The script `%s' failed."\r
-msgstr "Fallou o script `%s'."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87\r
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126\r
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137\r
-#, c-format\r
-msgid "LyX: %1$s"\r
-msgstr "LyX: %1$s"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47\r
-msgid "Maths"\r
-msgstr "Matemática"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48\r
-msgid "Dings 1"\r
-msgstr "Dings 1"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49\r
-msgid "Dings 2"\r
-msgstr "Dings 2"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50\r
-msgid "Dings 3"\r
-msgstr "Dings 3"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51\r
-msgid "Dings 4"\r
-msgstr "Dings 4"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223\r
-msgid "Index Entry"\r
-msgstr "Entrada de índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233\r
-msgid "Label"\r
-msgstr "Etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LaTeX Source"\r
-msgstr "Mostrar código fonte|M"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311\r
-msgid "Toc"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162\r
-msgid "Directories"\r
-msgstr "Directórias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133\r
-msgid "Small-sized icons"\r
-msgstr "Icones pequenos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139\r
-msgid "Normal-sized icons"\r
-msgstr "Icones normais"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146\r
-msgid "Big-sized icons"\r
-msgstr "Icones grandes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676\r
-msgid "LyX"\r
-msgstr "LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467\r
-msgid "unknown version"\r
-msgstr "versión descoñecida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31\r
-msgid "Bibliography Entry Settings"\r
-msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48\r
-msgid "BibTeX Bibliography"\r
-msgstr "Bibliografia BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49\r
-msgid "Box Settings"\r
-msgstr "Configuración do cadro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33\r
-msgid "Branch Settings"\r
-msgstr "Configuración de pola"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42\r
-msgid "Branch"\r
-msgstr "Pola"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43\r
-msgid "Activated"\r
-msgstr "Activado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Sí"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624\r
-msgid "No"\r
-msgstr "Non"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35\r
-msgid "Merge Changes"\r
-msgstr "Fundir mudanzas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Change by %1$s\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Trocado por %1$s\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59\r
-#, c-format\r
-msgid "Change made at %1$s\n"\r
-msgstr "Mudanza feita o %1$s\n"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34\r
-msgid "Text Style"\r
-msgstr "Estilo do texto"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88\r
-msgid "Previous command"\r
-msgstr "Comando anterior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91\r
-msgid "Next command"\r
-msgstr "Comando seguinte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45\r
-msgid "big[[delimiter size]]"\r
-msgstr "grande[[tamaño delimitador]]"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45\r
-msgid "Big[[delimiter size]]"\r
-msgstr "Grande[[tamaño delimitador]] "\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46\r
-msgid "bigg[[delimiter size]]"\r
-msgstr "ggrande[[tamaño delimitador]]"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46\r
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"\r
-msgstr "Ggrande[[tamaño delimitador]]"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96\r
-msgid "LyX: Delimiters"\r
-msgstr "LyX: Delimitadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125\r
-msgid "(None)"\r
-msgstr "(Nengun)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127\r
-msgid "Variable"\r
-msgstr "Variábel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48\r
-msgid "Document Settings"\r
-msgstr "Configuración do documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113\r
-msgid "Length"\r
-msgstr "Longura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740\r
-msgid "OneHalf"\r
-msgstr "Un e meio"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161\r
-msgid " (not installed)"\r
-msgstr "(non instalado)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534\r
-msgid "default"\r
-msgstr "predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166\r
-msgid "10"\r
-msgstr "10"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167\r
-msgid "11"\r
-msgstr "11"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168\r
-msgid "12"\r
-msgstr "12"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192\r
-msgid "empty"\r
-msgstr "valeira"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193\r
-msgid "plain"\r
-msgstr "simples"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194\r
-msgid "headings"\r
-msgstr "con cabezallos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195\r
-msgid "fancy"\r
-msgstr "fancy"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211\r
-msgid "B3"\r
-msgstr "B3"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212\r
-msgid "B4"\r
-msgstr "B4"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296\r
-msgid "LaTeX default"\r
-msgstr "Predefinida do LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302\r
-msgid "``text''"\r
-msgstr "``texto''"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303\r
-msgid "''text''"\r
-msgstr "''texto''"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304\r
-msgid ",,text``"\r
-msgstr ",,texto``"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305\r
-msgid ",,text''"\r
-msgstr ",,texto''"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306\r
-msgid "<<text>>"\r
-msgstr "«texto»"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307\r
-msgid ">>text<<"\r
-msgstr "»texto«"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319\r
-msgid "Numbered"\r
-msgstr "Numerado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320\r
-msgid "Appears in TOC"\r
-msgstr "Aparece no índice xeral"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333\r
-msgid "Author-year"\r
-msgstr "Autor-ano"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334\r
-msgid "Numerical"\r
-msgstr "Numérico"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366\r
-#, c-format\r
-msgid "Unavailable: %1$s"\r
-msgstr "Non disponíbel: %1$s"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405\r
-msgid "Document Class"\r
-msgstr "Clase do documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393\r
-msgid "Fonts"\r
-msgstr "Fontes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394\r
-msgid "Text Layout"\r
-msgstr "Texto"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395\r
-msgid "Page Layout"\r
-msgstr "Páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396\r
-msgid "Page Margins"\r
-msgstr "Marxes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398\r
-msgid "Numbering & TOC"\r
-msgstr "Numeración e Índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400\r
-msgid "Math Options"\r
-msgstr "Matemáticas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401\r
-msgid "Float Placement"\r
-msgstr "Flutuantes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402\r
-msgid "Bullets"\r
-msgstr "Marcas listas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403\r
-msgid "Branches"\r
-msgstr "Polas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421\r
-msgid "LaTeX Preamble"\r
-msgstr "Preámbulo LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30\r
-msgid "TeX Code Settings"\r
-msgstr "Configuración do código TeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282\r
-msgid "External Material"\r
-msgstr "Material externo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342\r
-msgid "Scale%"\r
-msgstr "Escala%"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31\r
-msgid "Float Settings"\r
-msgstr "Configuración do flutuante"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586\r
-msgid "Graphics"\r
-msgstr "Gráficos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42\r
-msgid "Child Document"\r
-msgstr "Documento fillo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27\r
-msgid "Math Panel"\r
-msgstr "Painel matemático"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41\r
-msgid "Math Matrix"\r
-msgstr "Matriz matemática"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55\r
-msgid "Math Delimiter"\r
-msgstr "Delimitador matemático"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106\r
-msgid "LyX: Math Spacing"\r
-msgstr "LyX: espazado matemático"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108\r
-msgid "Thin space\t\\,"\r
-msgstr "espazo delgado\t\\,"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109\r
-msgid "Medium space\t\\:"\r
-msgstr "espazo medio\t\\:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110\r
-msgid "Thick space\t\\;"\r
-msgstr "espazo groso\t\\;"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111\r
-msgid "Quadratin space\t\\quad"\r
-msgstr "espazo cuadratín\t\\quad"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112\r
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"\r
-msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113\r
-msgid "Negative space\t\\!"\r
-msgstr "espazo negativo\t\\!"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117\r
-msgid "LyX: Math Roots"\r
-msgstr "LyX: raices"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119\r
-msgid "Square root\t\\sqrt"\r
-msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120\r
-msgid "Cube root\t\\root"\r
-msgstr "Raiz cúbica\t\\root"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123\r
-msgid "Other root\t\\root"\r
-msgstr "Outra raiz\t\\root"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127\r
-msgid "LyX: Math Styles"\r
-msgstr "LyX: estilos matemáticos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129\r
-msgid "Display style\t\\displaystyle"\r
-msgstr "Presentación\t\\displaystyle"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130\r
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"\r
-msgstr "Texto normal\t\\textstyle"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131\r
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"\r
-msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132\r
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"\r
-msgstr "Índice de índice (menor)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136\r
-msgid "LyX: Fractions"\r
-msgstr "LyX: Fraccións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138\r
-msgid "Standard\t\\frac"\r
-msgstr "Estandard\t\\frac"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139\r
-msgid "No hor. line\t\\atop"\r
-msgstr "Sem linha hor.\t\\atop"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140\r
-msgid "Nice\t\\nicefrac"\r
-msgstr "Oblícua\t\\nicefrac"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141\r
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"\r
-msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142\r
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"\r
-msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143\r
-msgid "Binomial\t\\choose"\r
-msgstr "Binomial\t\\choose"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147\r
-msgid "LyX: Math Fonts"\r
-msgstr "LyX: fontes matemáticas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149\r
-msgid "Roman\t\\mathrm"\r
-msgstr "Roman\t\\mathrm"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150\r
-msgid "Bold\t\\mathbf"\r
-msgstr "Negrito\t\\mathbf"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151\r
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"\r
-msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152\r
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"\r
-msgstr "San serif\t\\mathsf"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153\r
-msgid "Italic\t\\mathit"\r
-msgstr "Itálica\t\\mathit"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154\r
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"\r
-msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155\r
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"\r
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156\r
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"\r
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157\r
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"\r
-msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158\r
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"\r
-msgstr "Texto normal\t\\textrm"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46\r
-msgid "LyX: Insert Matrix"\r
-msgstr "LyX: inserir matriz"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34\r
-msgid "Note Settings"\r
-msgstr "Configuración de nota"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42\r
-msgid "Paragraph Settings"\r
-msgstr "Configuración de parágrafo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625\r
-msgid "Senseless with this layout!"\r
-msgstr "Sen senso neste estilo!"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38\r
-msgid "Preferences"\r
-msgstr "Preferéncias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78\r
-msgid "Look and feel"\r
-msgstr "Aparéncia"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79\r
-msgid "Language settings"\r
-msgstr "Configuración do idioma"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80\r
-msgid "Outputs"\r
-msgstr "Saídas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174\r
-msgid "Plain text"\r
-msgstr "Texto simples"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199\r
-msgid "Date format"\r
-msgstr "Formato de data"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220\r
-msgid "Keyboard"\r
-msgstr "Teclado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332\r
-msgid "Screen fonts"\r
-msgstr "Fontes de pantalla"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484\r
-msgid "Colors"\r
-msgstr "Cores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653\r
-msgid "Paths"\r
-msgstr "Rotas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704\r
-msgid "Select a document templates directory"\r
-msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714\r
-msgid "Select a temporary directory"\r
-msgstr "Seleccionar directória temporária"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724\r
-msgid "Select a backups directory"\r
-msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734\r
-msgid "Select a document directory"\r
-msgstr "Seleccionar directória de documentos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744\r
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"\r
-msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34\r
-msgid "Spellchecker"\r
-msgstr "Corrector ortográfico"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773\r
-msgid "ispell"\r
-msgstr "ispell"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774\r
-msgid "aspell"\r
-msgstr "aspell"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775\r
-msgid "hspell"\r
-msgstr "hspell"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777\r
-msgid "pspell (library)"\r
-msgstr "pspell (library)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780\r
-msgid "aspell (library)"\r
-msgstr "aspell (library)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853\r
-msgid "Converters"\r
-msgstr "Conversores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036\r
-msgid "Copiers"\r
-msgstr "Copiadoras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280\r
-msgid "File formats"\r
-msgstr "Formatos de ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472\r
-msgid "Format in use"\r
-msgstr "Formato en uso"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473\r
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine "\r
-"primeiramente o conversor."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564\r
-msgid "Printer"\r
-msgstr "Impresora"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843\r
-msgid "User interface"\r
-msgstr "Interface de usuário"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769\r
-msgid "Identity"\r
-msgstr "Identidade"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36\r
-msgid "Print Document"\r
-msgstr "Imprimir documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45\r
-msgid "Cross-reference"\r
-msgstr "Referéncia cruzada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139\r
-msgid "&Go Back"\r
-msgstr "&Recuar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141\r
-msgid "Jump back"\r
-msgstr "Saltar cara atrás"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149\r
-msgid "Jump to label"\r
-msgstr "Saltar á etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30\r
-msgid "Find and Replace"\r
-msgstr "Procurar e substituir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35\r
-msgid "Send Document to Command"\r
-msgstr "Enviar documento ao comando"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32\r
-msgid "Show File"\r
-msgstr "Mostrar ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42\r
-msgid "Table Settings"\r
-msgstr "Configuración da táboa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29\r
-msgid "Insert Table"\r
-msgstr "Inserir táboa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32\r
-msgid "TeX Information"\r
-msgstr "Información TeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132\r
-msgid "Vertical Space Settings"\r
-msgstr "Configuración do espazo vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39\r
-msgid "Text Wrap Settings"\r
-msgstr "Configuración do axuste de liña"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/validators.C:157\r
-msgid "space"\r
-msgstr "espazo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/validators.C:186\r
-msgid "Invalid filename"\r
-msgstr "Nome de ficheiro non válido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/validators.C:187\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "\r
-"characters:\n"\r
-msgstr ""\r
-"LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun "\r
-"destes carácteres:\n"\r
-\r
-#: src/importer.C:47\r
-#, c-format\r
-msgid "Importing %1$s..."\r
-msgstr "Importando %1$s..."\r
-\r
-#: src/importer.C:68\r
-msgid "Couldn't import file"\r
-msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro"\r
-\r
-#: src/importer.C:69\r
-#, c-format\r
-msgid "No information for importing the format %1$s."\r
-msgstr "Sen información para importar o formato %1$s."\r
-\r
-#: src/importer.C:95\r
-msgid "imported."\r
-msgstr "importado."\r
-\r
-#: src/insets/insetbase.C:242\r
-msgid "Opened inset"\r
-msgstr "Recadro aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetbibtex.C:109\r
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"\r
-msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada"\r
-\r
-#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259\r
-msgid "Export Warning!"\r
-msgstr "Aviso de exportar!"\r
-\r
-#: src/insets/insetbibtex.C:207\r
-msgid ""\r
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"\r
-"BibTeX will be unable to find them."\r
-msgstr ""\r
-"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n"\r
-"BibTeX non vai poder achá-las."\r
-\r
-#: src/insets/insetbibtex.C:260\r
-msgid ""\r
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"\r
-"BibTeX will be unable to find it."\r
-msgstr ""\r
-"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n"\r
-"BibTeX non vai poder achá-las."\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:63\r
-msgid "Boxed"\r
-msgstr "Encuadrado"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:64\r
-msgid "Frameless"\r
-msgstr "Sen marco"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:65\r
-msgid "ovalbox"\r
-msgstr "Marco ovalado"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:66\r
-msgid "Ovalbox"\r
-msgstr "Marco Ovalado"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:67\r
-msgid "Shadowbox"\r
-msgstr "Marco sombreado"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:68\r
-msgid "Doublebox"\r
-msgstr "Marco duplo"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:124\r
-msgid "Opened Box Inset"\r
-msgstr "Recadro de cadro aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetbranch.C:76\r
-msgid "Opened Branch Inset"\r
-msgstr "Recadro de pola aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetbranch.C:101\r
-msgid "Branch: "\r
-msgstr "Pola: "\r
-\r
-#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163\r
-#: src/insets/insetcharstyle.C:212\r
-msgid "Undef: "\r
-msgstr "Undef: "\r
-\r
-#: src/insets/insetbranch.C:239\r
-msgid "branch"\r
-msgstr "pola"\r
-\r
-#: src/insets/insetcaption.C:87\r
-msgid "Opened Caption Inset"\r
-msgstr "Recadro de lexenda aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetcaption.C:276\r
-msgid "Senseless!!! "\r
-msgstr "Sen senso!"\r
-\r
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123\r
-msgid "Opened CharStyle Inset"\r
-msgstr "Recadro CharStyle aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetcommand.C:98\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LaTeX Command: "\r
-msgstr "Comando &BibTeX:"\r
-\r
-#: src/insets/insetenv.C:66\r
-msgid "Opened Environment Inset: "\r
-msgstr "Recadro entorno aberto: "\r
-\r
-#: src/insets/insetert.C:143\r
-msgid "Opened ERT Inset"\r
-msgstr "Recadro ERT aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetert.C:390\r
-msgid "ERT"\r
-msgstr "ERT"\r
-\r
-#: src/insets/insetexternal.C:576\r
-#, c-format\r
-msgid "External template %1$s is not installed"\r
-msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373\r
-#: src/insets/insetfloat.C:383\r
-msgid "float: "\r
-msgstr "flutuante: "\r
-\r
-#: src/insets/insetfloat.C:278\r
-msgid "Opened Float Inset"\r
-msgstr "Recadro flutuante aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloat.C:334\r
-msgid "float"\r
-msgstr "flutuante"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloat.C:385\r
-msgid " (sideways)"\r
-msgstr " (de lado)"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59\r
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"\r
-msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124\r
-#, c-format\r
-msgid "List of %1$s"\r
-msgstr "Lista de %1$s"\r
-\r
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45\r
-msgid "foot"\r
-msgstr "rodapé"\r
-\r
-#: src/insets/insetfoot.C:58\r
-msgid "Opened Footnote Inset"\r
-msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetfoot.C:87\r
-msgid "footnote"\r
-msgstr "nota de rodapé"\r
-\r
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not copy the file\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"into the temporary directory."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel copiar o ficheiro\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"na directória temporária."\r
-\r
-#: src/insets/insetgraphics.C:709\r
-#, c-format\r
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"\r
-msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "\r
-\r
-#: src/insets/insetgraphics.C:821\r
-#, c-format\r
-msgid "Graphics file: %1$s"\r
-msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"\r
-\r
-#: src/insets/insethfill.C:48\r
-msgid "Horizontal Fill"\r
-msgstr "Recheo horizontal"\r
-\r
-#: src/insets/insetinclude.C:306\r
-msgid "Verbatim Input"\r
-msgstr "Entrada Literal"\r
-\r
-#: src/insets/insetinclude.C:309\r
-msgid "Verbatim Input*"\r
-msgstr "Entrada Literal*"\r
-\r
-#: src/insets/insetinclude.C:411\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Included file `%1$s'\n"\r
-"has textclass `%2$s'\n"\r
-"while parent file has textclass `%3$s'."\r
-msgstr ""\r
-"O ficheiro incluido `%1$s'\n"\r
-"ten a clase de texto `%2$s'\n"\r
-"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."\r
-\r
-#: src/insets/insetinclude.C:417\r
-msgid "Different textclasses"\r
-msgstr "Clases de texto diferentes"\r
-\r
-#: src/insets/insetindex.C:42\r
-msgid "Idx"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: src/insets/insetindex.C:75\r
-msgid "Index"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41\r
-#: src/insets/insetmarginal.C:71\r
-msgid "margin"\r
-msgstr "marxe"\r
-\r
-#: src/insets/insetmarginal.C:54\r
-msgid "Opened Marginal Note Inset"\r
-msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetnomencl.C:39\r
-msgid "Glo"\r
-msgstr "Glo"\r
-\r
-#: src/insets/insetnomencl.C:86\r
-msgid "Glossary"\r
-msgstr "Glosário"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:66\r
-msgid "Comment"\r
-msgstr "Comentário"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:67\r
-msgid "Greyed out"\r
-msgstr "Resaltado en cincento"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:68\r
-msgid "Framed"\r
-msgstr "Enmarcado"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:69\r
-msgid "Shaded"\r
-msgstr "Sombreado"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:149\r
-msgid "Opened Note Inset"\r
-msgstr "Recadro de nota aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47\r
-msgid "opt"\r
-msgstr "opt"\r
-\r
-#: src/insets/insetoptarg.C:59\r
-msgid "Opened Optional Argument Inset"\r
-msgstr "Recadro de argumento opcional aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetpagebreak.h:65\r
-msgid "Clear Page"\r
-msgstr "Páxina nova limpa"\r
-\r
-#: src/insets/insetpagebreak.h:81\r
-msgid "Clear Double Page"\r
-msgstr "Páxina nova en duas caras"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187\r
-msgid "Ref: "\r
-msgstr "Ref: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188\r
-msgid "Equation"\r
-msgstr "Ecuación"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188\r
-msgid "EqRef: "\r
-msgstr "EqRef: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189\r
-msgid "Page Number"\r
-msgstr "Número de páxina"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189\r
-msgid "Page: "\r
-msgstr "Páxina: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190\r
-msgid "Textual Page Number"\r
-msgstr "Número de páxina textual"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190\r
-msgid "TextPage: "\r
-msgstr "Páxina de texto: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191\r
-msgid "Standard+Textual Page"\r
-msgstr "Estándar+páxina de texto"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191\r
-msgid "Ref+Text: "\r
-msgstr "Referéncia+Texto: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192\r
-msgid "PrettyRef"\r
-msgstr "PrettyRef"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192\r
-msgid "FormatRef: "\r
-msgstr "FormatoRef:"\r
-\r
-#: src/insets/insettabular.C:451\r
-msgid "Opened table"\r
-msgstr "Táboa aberta"\r
-\r
-#: src/insets/insettabular.C:1606\r
-msgid "Error setting multicolumn"\r
-msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"\r
-\r
-#: src/insets/insettabular.C:1607\r
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."\r
-msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."\r
-\r
-#: src/insets/insettext.C:234\r
-msgid "Opened Text Inset"\r
-msgstr "Recadro de texto aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insettheorem.C:41\r
-msgid "theorem"\r
-msgstr "teorema"\r
-\r
-#: src/insets/insettheorem.C:91\r
-msgid "Opened Theorem Inset"\r
-msgstr "Recadro de teorema aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insettoc.C:47\r
-msgid "Unknown toc list"\r
-msgstr "Lista de índices descoñecida"\r
-\r
-#: src/insets/inseturl.C:42\r
-msgid "Url: "\r
-msgstr "URL: "\r
-\r
-#: src/insets/inseturl.C:42\r
-msgid "HtmlUrl: "\r
-msgstr "HtmlUrl: "\r
-\r
-#: src/insets/insetvspace.C:110\r
-msgid "Vertical Space"\r
-msgstr "Espazo vertical"\r
-\r
-#: src/insets/insetwrap.C:49\r
-msgid "wrap: "\r
-msgstr "envolucro: "\r
-\r
-#: src/insets/insetwrap.C:178\r
-msgid "Opened Wrap Inset"\r
-msgstr "recadro de envolucro aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetwrap.C:198\r
-msgid "wrap"\r
-msgstr "envolucro"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94\r
-msgid "Not shown."\r
-msgstr "Oculto."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:97\r
-msgid "Loading..."\r
-msgstr "Carregando..."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:100\r
-msgid "Converting to loadable format..."\r
-msgstr "Convertendo a un formato legíbel..."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:103\r
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."\r
-msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:106\r
-msgid "Scaling etc..."\r
-msgstr "Escalando etc..."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:109\r
-msgid "Ready to display"\r
-msgstr "Listo para mostrar"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:112\r
-msgid "No file found!"\r
-msgstr "Ficheiro non achado!"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:115\r
-msgid "Error converting to loadable format"\r
-msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:118\r
-msgid "Error loading file into memory"\r
-msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:121\r
-msgid "Error generating the pixmap"\r
-msgstr "Erro ao xerar pixmap"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:124\r
-msgid "No image"\r
-msgstr "Sen imaxes"\r
-\r
-#: src/insets/render_preview.C:92\r
-msgid "Preview loading"\r
-msgstr "Carregando vista preliminar"\r
-\r
-#: src/insets/render_preview.C:95\r
-msgid "Preview ready"\r
-msgstr "Vista preliminar lista"\r
-\r
-#: src/insets/render_preview.C:98\r
-msgid "Preview failed"\r
-msgstr "Fallou a vista preliminar"\r
-\r
-#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254\r
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."\r
-msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico."\r
-\r
-#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269\r
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."\r
-msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico."\r
-\r
-#: src/ispell.C:278\r
-msgid ""\r
-"Could not create an ispell process.\n"\r
-"You may not have the right languages installed."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n"\r
-"Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas."\r
-\r
-#: src/ispell.C:301\r
-msgid ""\r
-"The ispell process returned an error.\n"\r
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"\r
-msgstr ""\r
-"O proceso ispell devolveu un erro.\n"\r
-"Se cadra non foi ben configurado?"\r
-\r
-#: src/ispell.C:406\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"\r
-"$s'."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode verificar a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "\r
-"codificación `%2$s'."\r
-\r
-#: src/ispell.C:417\r
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."\r
-msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell."\r
-\r
-#: src/ispell.C:477\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"\r
-"2$s'."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode inserir a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "\r
-"codificación `%2$s'."\r
-\r
-#: src/ispell.C:492\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"\r
-"2$s'."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode aceitar a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "\r
-"codificación `%2$s'."\r
-\r
-#: src/kbsequence.C:160\r
-msgid "   options: "\r
-msgstr "   opcións: "\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "sp"\r
-msgstr "sp"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "pt"\r
-msgstr "pt"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "bp"\r
-msgstr "bp"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "dd"\r
-msgstr "dd"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "mm"\r
-msgstr "mm"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "pc"\r
-msgstr "pc"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "cm"\r
-msgstr "cm"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "in"\r
-msgstr "in"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "ex"\r
-msgstr "ex"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "em"\r
-msgstr "em"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "mu"\r
-msgstr "mu"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:39\r
-msgid "Text Width %"\r
-msgstr "Largura texto %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:39\r
-msgid "Column Width %"\r
-msgstr "Largura coluna %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:39\r
-msgid "Page Width %"\r
-msgstr "Largura páxina %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:39\r
-msgid "Line Width %"\r
-msgstr "Largura liña %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:40\r
-msgid "Text Height %"\r
-msgstr "Altura texto %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:40\r
-msgid "Page Height %"\r
-msgstr "Altura páxina %"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:114\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s could not be saved.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to rename the document and try again?"\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel gravar o documento %1$s .\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:116\r
-msgid "Rename and save?"\r
-msgstr "Renomear e gravar?"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:117\r
-msgid "&Rename"\r
-msgstr "&Renomear"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:134\r
-msgid "Choose a filename to save document as"\r
-msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867\r
-msgid "Templates|#T#t"\r
-msgstr "Modelos|#M#m"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s already exists.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to over-write that document?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s xa existe.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa sobre-escreber ese documento?"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026\r
-msgid "Over-write document?"\r
-msgstr "Sobre-escreber documento?"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:218\r
-#, c-format\r
-msgid "Auto-saving %1$s"\r
-msgstr "Auto-gravar %1$s"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:258\r
-msgid "Autosave failed!"\r
-msgstr "Fallou auto-gravar!"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:285\r
-msgid "Autosaving current document..."\r
-msgstr "Auto-gravando o documento actual..."\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:349\r
-msgid "Select file to insert"\r
-msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:368\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not read the specified document\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"due to the error: %2$s"\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel ler o documento especificado\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"por mor do erro: %2$s"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:370\r
-msgid "Could not read file"\r
-msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:378\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not open the specified document\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"due to the error: %2$s"\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"por mor do error: %2$s"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41\r
-msgid "Could not open file"\r
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:411\r
-msgid "Running configure..."\r
-msgstr "Executando configurar..."\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:420\r
-msgid "Reloading configuration..."\r
-msgstr "Recarregando configuración..."\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:425\r
-msgid "System reconfigured"\r
-msgstr "Sistema reconfigurado"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:426\r
-msgid ""\r
-"The system has been reconfigured.\n"\r
-"You need to restart LyX to make use of any\n"\r
-"updated document class specifications."\r
-msgstr ""\r
-"Reconfigurou-se o sistema.\n"\r
-"Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n"\r
-"especificación de clase de documento actualizada."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:129\r
-msgid "Could not read configuration file"\r
-msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:130\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Error while reading the configuration file\n"\r
-"%1$s.\n"\r
-"Please check your installation."\r
-msgstr ""\r
-"Erro ao ler o ficheiro de configuración\n"\r
-"%1$s.\n"\r
-"Comprobe a sua instalación."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:139\r
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"\r
-msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:143\r
-msgid "Done!"\r
-msgstr "Feito!"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:489\r
-#, c-format\r
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"\r
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:491\r
-msgid "Unable to remove temporary directory"\r
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:527\r
-#, c-format\r
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."\r
-msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:784\r
-msgid "LyX: "\r
-msgstr "LyX: "\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:913\r
-msgid "Could not create temporary directory"\r
-msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:914\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not create a temporary directory in\n"\r
-"%1$s. Make sure that this\n"\r
-"path exists and is writable and try again."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel criar unha directória temporária en\n"\r
-"%1$s. Asegure-se esa rota existir\n"\r
-"e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1081\r
-msgid "Missing user LyX directory"\r
-msgstr "Falta a directória LyX do usuário"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1082\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"\r
-"It is needed to keep your own configuration."\r
-msgstr ""\r
-"Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n"\r
-"Ela é necesária para manter a sua configuración persoal."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1087\r
-msgid "&Create directory"\r
-msgstr "&Criar directória"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1088\r
-msgid "&Exit LyX"\r
-msgstr "&Sair de LyX"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1089\r
-msgid "No user LyX directory. Exiting."\r
-msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1093\r
-#, c-format\r
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"\r
-msgstr "LyX: Creando directória %1$s"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1099\r
-msgid "Failed to create directory. Exiting."\r
-msgstr "Erro ao criar directória. Saindo."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1272\r
-msgid "List of supported debug flags:"\r
-msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1276\r
-#, c-format\r
-msgid "Setting debug level to %1$s"\r
-msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1287\r
-msgid ""\r
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"\r
-"Command line switches (case sensitive):\n"\r
-"\t-help              summarize LyX usage\n"\r
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"\r
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"\r
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"\r
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"\r
-"                  select the features to debug.\n"\r
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"\r
-"\t-x [--execute] command\n"\r
-"                  where command is a lyx command.\n"\r
-"\t-e [--export] fmt\n"\r
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"\r
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"\r
-"                  where fmt is the import format of choice\n"\r
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"\r
-"\t-version        summarize version and build info\n"\r
-"Check the LyX man page for more details."\r
-msgstr ""\r
-"Uso: lyx [ opcións ] [ nome.lyx ... ]\n"\r
-"Opcións (distingue maiúsculas):\n"\r
-"\t-help          resume as opcións de comando de liña\n"\r
-"\t-userdir dir   especifica a directória do usuário: dir\n"\r
-"\t-sysdir dir    especifica a directória do sistema: dir\n"\r
-"\t-geometry WxH+X+Y especifica a xeometría da xanela principal\n"\r
-"\t-dbg característica[,característica]...\n"\r
-"                 selecciona características a depurar\n"\r
-"\t-x [--execute] comando\n"\r
-"                 onde comando é un comando de LyX.\n"\r
-"\t-e [--export] fmt\n"\r
-"                 onde fmt é o formato a exportar.\n"\r
-"\t-e [--import] fmt ficheiro.xxx\n"\r
-"                 donde fmt é o formato a importar\n"\r
-"                 e ficheiro.xxx é o ficheiro a ser importado.\n"\r
-"  -version       info da versión e de compilación\n"\r
-"Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568\r
-msgid "No system directory"\r
-msgstr "Sen directória de sistema"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1324\r
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"\r
-msgstr "Falta directória para a opción -sysdir"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1334\r
-msgid "No user directory"\r
-msgstr "Sen directória de usuário"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1335\r
-msgid "Missing directory for -userdir switch"\r
-msgstr "Falta directória para a opción -userdir"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1345\r
-msgid "Incomplete command"\r
-msgstr "Comando incompleto"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1346\r
-msgid "Missing command string after --execute switch"\r
-msgstr "Falta comando despois da opción --execute"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1356\r
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"\r
-msgstr ""\r
-"Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1368\r
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"\r
-msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1373\r
-msgid "Missing filename for --import"\r
-msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:136\r
-msgid "Search error"\r
-msgstr "Procura erro"\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:137\r
-msgid "Search string is empty"\r
-msgstr "A cadea a procurar está valeira"\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319\r
-msgid "String not found!"\r
-msgstr "Non se achou a cadea!"\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:323\r
-msgid "String has been replaced."\r
-msgstr "Cadea susbtituida."\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:326\r
-msgid " strings have been replaced."\r
-msgstr " cadeas foron substituidas."\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:52\r
-msgid "Symbol"\r
-msgstr "Símbolo"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66\r
-#: src/lyxfont.C:69\r
-msgid "Inherit"\r
-msgstr "Herdar"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66\r
-#: src/lyxfont.C:69\r
-msgid "Ignore"\r
-msgstr "Ignorar"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:60\r
-msgid "Smallcaps"\r
-msgstr "Versalete"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:69\r
-msgid "Toggle"\r
-msgstr "Conmutar"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:509\r
-#, c-format\r
-msgid "Emphasis %1$s, "\r
-msgstr "Énfase %1$s, "\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:512\r
-#, c-format\r
-msgid "Underline %1$s, "\r
-msgstr "Subliñar %1$s, "\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:515\r
-#, c-format\r
-msgid "Noun %1$s, "\r
-msgstr "Versalete %1$s, "\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:520\r
-#, c-format\r
-msgid "Language: %1$s, "\r
-msgstr "Língua: %1$s, "\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:523\r
-#, c-format\r
-msgid "  Number %1$s"\r
-msgstr "  Número %1$s"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:361\r
-msgid "Unknown function."\r
-msgstr "Función descoñecida."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:400\r
-msgid "Nothing to do"\r
-msgstr "Nada que facer"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:419\r
-msgid "Unknown action"\r
-msgstr "Acción descoñecida"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709\r
-msgid "Command disabled"\r
-msgstr "Comando desactivado"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:432\r
-msgid "Command not allowed without any document open"\r
-msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:695\r
-msgid "Document is read-only"\r
-msgstr "O documento é de sólo-lectura"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:703\r
-msgid "This portion of the document is deleted."\r
-msgstr "Esta parte do documento está borrada."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:722\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to save the document?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa gravar o documento?"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:740\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not print the document %1$s.\n"\r
-"Check that your printer is set up correctly."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"\r
-"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:743\r
-msgid "Print document failed"\r
-msgstr "Fallou a impresión do documento"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:762\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document could not be converted\n"\r
-"into the document class %1$s."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel converter o documento\n"\r
-"á clase de documento %1$s."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:765\r
-msgid "Could not change class"\r
-msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:877\r
-#, c-format\r
-msgid "Saving document %1$s..."\r
-msgstr "Gravando documento %1$s..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:881\r
-msgid " done."\r
-msgstr " feito."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:897\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "\r
-"version of the document %1$s?"\r
-msgstr ""\r
-"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "\r
-"do documento %1$s?"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1089\r
-msgid "Exiting."\r
-msgstr "Saindo."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312\r
-msgid "Missing argument"\r
-msgstr "Falta argumento"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1124\r
-#, c-format\r
-msgid "Opening help file %1$s..."\r
-msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1399\r
-#, c-format\r
-msgid "Opening child document %1$s..."\r
-msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1486\r
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"\r
-msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1497\r
-#, c-format\r
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"\r
-msgstr ""\r
-"set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser "\r
-"redefinida"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1611\r
-#, c-format\r
-msgid "Document defaults saved in %1$s"\r
-msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1614\r
-msgid "Unable to save document defaults"\r
-msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1670\r
-msgid "Converting document to new document class..."\r
-msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1864\r
-msgid "Select template file"\r
-msgstr "Seleccionar modelo"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1903\r
-msgid "Select document to open"\r
-msgstr "Seleccionar documento para abrir"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1942\r
-#, c-format\r
-msgid "Opening document %1$s..."\r
-msgstr "Abrindo documento %1$s..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1946\r
-#, c-format\r
-msgid "Document %1$s opened."\r
-msgstr "Documento %1$s aberto."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1948\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not open document %1$s"\r
-msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1973\r
-#, c-format\r
-msgid "Select %1$s file to import"\r
-msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:2097\r
-msgid "Welcome to LyX!"\r
-msgstr "Benvindo a LyX!"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2084\r
-msgid ""\r
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "\r
-"legal words?"\r
-msgstr ""\r
-"Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" "\r
-"como correctas?"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2089\r
-msgid ""\r
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "\r
-"document."\r
-msgstr ""\r
-"Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do "\r
-"documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2093\r
-msgid ""\r
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."\r
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "\r
-"specified, an internal routine is used."\r
-msgstr ""\r
-"Usar para definir un programa externo para deseñar as táboas en saída de "\r
-"texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro "\r
-"de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2101\r
-msgid ""\r
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "\r
-"automatically by what you type."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida "\r
-"automáticamente polo que escreba."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2105\r
-msgid ""\r
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "\r
-"class change."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores "\r
-"predefinidos despois dun troco de clase."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2109\r
-msgid ""\r
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."\r
-msgstr ""\r
-"Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen "\r
-"autogravado."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2116\r
-msgid ""\r
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "\r
-"the backup file in the same directory as the original file."\r
-msgstr ""\r
-"Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX "\r
-"armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2120\r
-msgid ""\r
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "\r
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."\r
-msgstr ""\r
-"Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador "\r
-"alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2124\r
-msgid ""\r
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "\r
-"its global and local bind/ directories."\r
-msgstr ""\r
-"Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX "\r
-"procurará nas suas directórias bind/ globais e locais."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2128\r
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."\r
-msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2132\r
-msgid ""\r
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"\r
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."\r
-msgstr ""\r
-"Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"\r
-"n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2142\r
-msgid ""\r
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "\r
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."\r
-msgstr ""\r
-"LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de "\r
-"desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2153\r
-#, no-c-format\r
-msgid ""\r
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "\r
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."\r
-msgstr ""\r
-"Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis "\r
-"detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2157\r
-msgid "New documents will be assigned this language."\r
-msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2161\r
-msgid "Specify the default paper size."\r
-msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2165\r
-msgid ""\r
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "\r
-"shown after the change has been made.)"\r
-msgstr ""\r
-"Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a "\r
-"diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2169\r
-msgid "Select how LyX will display any graphics."\r
-msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2173\r
-msgid ""\r
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "\r
-"LyX was started from."\r
-msgstr ""\r
-"Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a "\r
-"directória na que se iniciou LyX."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2178\r
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."\r
-msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2182\r
-msgid ""\r
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "\r
-"recommended for non-English languages."\r
-msgstr ""\r
-"Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente "\r
-"recomendado para línguas distintas do inglés."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2189\r
-msgid ""\r
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "\r
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "\r
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."\r
-msgstr ""\r
-"Definir as opcións de makeindex (cf. man makeindex) ou seleccionar un "\r
-"compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando "\r
-"sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2198\r
-msgid ""\r
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "\r
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."\r
-msgstr ""\r
-"Usar isto para seleccionar o ficheiro de mapas do teclado correcto. "\r
-"Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado "\r
-"americano."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2202\r
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"\r
-msgstr ""\r
-"Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2206\r
-msgid ""\r
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "\r
-"document."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do "\r
-"documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2210\r
-msgid ""\r
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do "\r
-"documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2214\r
-msgid ""\r
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "\r
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "\r
-"name of the second language."\r
-msgstr ""\r
-"Comando LaTeX para mudar da língua do documento a outra língua. Ex. "\r
-"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda "\r
-"língua."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2218\r
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."\r
-msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2222\r
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."\r
-msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2226\r
-msgid ""\r
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "\r
-"\\documentclass."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a "\r
-"\\documentclass."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2230\r
-msgid ""\r
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"\r
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."\r
-msgstr ""\r
-"Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", "\r
-"\"\\usepackage{omega}\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2234\r
-msgid ""\r
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "\r
-"document is the default language."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento "\r
-"é a predefinida."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2238\r
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."\r
-msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2242\r
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de "\r
-"lyx."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2246\r
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."\r
-msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2250\r
-msgid ""\r
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "\r
-"of the document."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á "\r
-"do documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2254\r
-#, c-format\r
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."\r
-msgstr ""\r
-"Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1"\r
-"$d."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2259\r
-msgid ""\r
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "\r
-"variable. Use the OS native format."\r
-msgstr ""\r
-"Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de "\r
-"entorno PATH. Use o formato nativo do SO."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2266\r
-msgid ""\r
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."\r
-msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2270\r
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"\r
-msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2274\r
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"\r
-msgstr ""\r
-"A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do "\r
-"númerocorrespondente"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2278\r
-msgid "Scale the preview size to suit."\r
-msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2282\r
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."\r
-msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2286\r
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."\r
-msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2290\r
-msgid ""\r
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "\r
-"environment variable PRINTER."\r
-msgstr ""\r
-"Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a "\r
-"variábel de entorno PRINTER."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2294\r
-msgid "The option to print only even pages."\r
-msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2298\r
-msgid ""\r
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "\r
-"the filename of the DVI file to be printed."\r
-msgstr ""\r
-"Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais "\r
-"antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2302\r
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."\r
-msgstr ""\r
-"Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2306\r
-msgid "The option to print out in landscape."\r
-msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2310\r
-msgid "The option to print only odd pages."\r
-msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2314\r
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."\r
-msgstr ""\r
-"Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a "\r
-"imprimir."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2318\r
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."\r
-msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2322\r
-msgid "The option to specify paper type."\r
-msgstr "Opción para especificar o tipo do papel."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2326\r
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."\r
-msgstr "Opción para inverter a orde de impresión."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2330\r
-msgid ""\r
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "\r
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "\r
-"arguments."\r
-msgstr ""\r
-"Se activada, esta opción de impresora imprime automáticamente a un ficheiro,"\r
-"e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de "\r
-"impresión."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2334\r
-msgid ""\r
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "\r
-"prepended along with the printer name after the spool command."\r
-msgstr ""\r
-"Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte "\r
-"argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2338\r
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."\r
-msgstr ""\r
-"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2342\r
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."\r
-msgstr ""\r
-"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha "\r
-"impresora específica."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2346\r
-msgid ""\r
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "\r
-"command."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de "\r
-"impresión."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2350\r
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."\r
-msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2354\r
-msgid ""\r
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2358\r
-msgid ""\r
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "\r
-"wrong, override the setting here."\r
-msgstr ""\r
-"LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non "\r
-"o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2364\r
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."\r
-msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2373\r
-msgid ""\r
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "\r
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "\r
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."\r
-msgstr ""\r
-"Permite redimensionar fontes bitmap. Se está a usar unha fonte bitmap, "\r
-"seleccionar esta opción dá lugar a que algunas fontes aparezcan pixeladas. "\r
-"Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel "\r
-"detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2377\r
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."\r
-msgstr ""\r
-"Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2382\r
-#, no-c-format\r
-msgid ""\r
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "\r
-"roughly the same size as on paper."\r
-msgstr ""\r
-"Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en "\r
-"pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2387\r
-msgid ""\r
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "\r
-"session will not be used if non-zero values are specified)."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica a xeometria da vista principal en largura x altura (caso de "\r
-"especificar valores non nulos, non se usarán os valores da sesión anterior)."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2391\r
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2395\r
-msgid ""\r
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "\r
-"\".out\". Only for advanced users."\r
-msgstr ""\r
-"Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e "\r
-"\".out\". Só para usuários avanzados."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2402\r
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."\r
-msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2406\r
-msgid "What command runs the spellchecker?"\r
-msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2410\r
-msgid ""\r
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "\r
-"when you quit LyX."\r
-msgstr ""\r
-"LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas "\r
-"directórias eliminan-se ao sair de LyX."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2414\r
-msgid ""\r
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "\r
-"value selects the directory LyX was started from."\r
-msgstr ""\r
-"Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro "\r
-"selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2424\r
-msgid ""\r
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "\r
-"will look in its global and local ui/ directories."\r
-msgstr ""\r
-"Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta,"\r
-"senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2437\r
-msgid ""\r
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "\r
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "\r
-"may not work with all dictionaries."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica se pasa a opción de codificación de entrada -T a ispell. Activar "\r
-"en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais "\r
-"pode ser que no funcione con todos os dicionários."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2444\r
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper"\r
-"\")"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:100\r
-msgid "Document not saved"\r
-msgstr "Documento non gravado"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:101\r
-msgid "You must save the document before it can be registered."\r
-msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar."\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:130\r
-msgid "LyX VC: Initial description"\r
-msgstr "LyX CV: Descrición inicial"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:131\r
-msgid "(no initial description)"\r
-msgstr "(sen descrición inicial)"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:146\r
-msgid "LyX VC: Log Message"\r
-msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:149\r
-msgid "(no log message)"\r
-msgstr "(sen mensaxe de registro)"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:171\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "\r
-"changes.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to revert to the saved version?"\r
-msgstr ""\r
-"Revertendo á versión armacenada do documento %1$s perderá todas as mudanzas "\r
-"actuais.\n"\r
-"\n"\r
-"Desxea reverter á versión gravada?"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:174\r
-msgid "Revert to stored version of document?"\r
-msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108\r
-#, c-format\r
-msgid " Macro: %1$s: "\r
-msgstr " Macro: %1$s: "\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241\r
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"\r
-msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:98\r
-#, c-format\r
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"\r
-msgstr "Sen liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319\r
-msgid "Only one row"\r
-msgstr "Só unha fila"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325\r
-msgid "Only one column"\r
-msgstr "Só unha coluna"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333\r
-msgid "No hline to delete"\r
-msgstr "Nengunha hline a eliminar"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342\r
-msgid "No vline to delete"\r
-msgstr "Nengunha vline a eliminar"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360\r
-#, c-format\r
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"\r
-msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089\r
-msgid "No number"\r
-msgstr "Nengun número"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089\r
-msgid "Number"\r
-msgstr "Número"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"\r
-msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"\r
-msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"\r
-msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185\r
-msgid "Math editor mode"\r
-msgstr "Modo do editor matemático"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:859\r
-msgid "create new math text environment ($...$)"\r
-msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:862\r
-msgid "entered math text mode (textrm)"\r
-msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"\r
-\r
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225\r
-#, fuzzy\r
-msgid "math macro"\r
-msgstr "fundo matemático"\r
-\r
-#: src/output.C:39\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not open the specified document\n"\r
-"%1$s."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n"\r
-"%1$s."\r
-\r
-#: src/output_plaintext.C:148\r
-msgid "Abstract: "\r
-msgstr "Resumo: "\r
-\r
-#: src/output_plaintext.C:160\r
-msgid "References: "\r
-msgstr "Referéncias: "\r
-\r
-#: src/support/filefilterlist.C:109\r
-msgid "All files (*)"\r
-msgstr "Todos os ficheiros (*)"\r
-\r
-#: src/support/os_win32.C:335\r
-msgid "System file not found"\r
-msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema"\r
-\r
-#: src/support/os_win32.C:336\r
-msgid ""\r
-"Unable to load shfolder.dll\n"\r
-"Please install."\r
-msgstr ""\r
-"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n"\r
-"Instale-a, por favor."\r
-\r
-#: src/support/os_win32.C:341\r
-msgid "System function not found"\r
-msgstr "Non se achou a función do sistema"\r
-\r
-#: src/support/os_win32.C:342\r
-msgid ""\r
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"\r
-"Don't know how to proceed. Sorry."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n"\r
-"Non sei que facer. Sinto-o."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:448\r
-msgid "LyX binary not found"\r
-msgstr "Non se achou o binario de LyX"\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:449\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1"\r
-"$s"\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:569\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Unable to determine the system directory having searched\n"\r
-"\t%1$s\n"\r
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "\r
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n"\r
-"\t%1$s\n"\r
-"Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de "\r
-"entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro "\r
-"`chkconfig.ltx'."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681\r
-msgid "File not found"\r
-msgstr "Non se achou o ficheiro"\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:655\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Invalid %1$s switch.\n"\r
-"Directory %2$s does not contain %3$s."\r
-msgstr ""\r
-"Opción %1$s non válida.\n"\r
-"A directória %2$s non contén %3$s."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:682\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Invalid %1$s environment variable.\n"\r
-"Directory %2$s does not contain %3$s."\r
-msgstr ""\r
-"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"\r
-"A directória %2$s non contén %3$s."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:707\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Invalid %1$s environment variable.\n"\r
-"%2$s is not a directory."\r
-msgstr ""\r
-"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"\r
-"%2$s non é unha directória."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:709\r
-msgid "Directory not found"\r
-msgstr "Non se achou a directória"\r
-\r
-#: src/support/userinfo.C:44\r
-msgid "Unknown user"\r
-msgstr "Usuário descoñecido"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:68\r
-msgid "Computer Modern Roman"\r
-msgstr "Computer Modern Roman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:68\r
-msgid "Latin Modern Roman"\r
-msgstr "Latin Modern Roman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:69\r
-msgid "AE (Almost European)"\r
-msgstr "AE (Almost European)"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:69\r
-msgid "Times Roman"\r
-msgstr "Times Roman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:69\r
-msgid "Palatino"\r
-msgstr "Palatino"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:69\r
-msgid "Bitstream Charter"\r
-msgstr "Bitstream Charter"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:70\r
-msgid "New Century Schoolbook"\r
-msgstr "New Century Schoolbook"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:70\r
-msgid "Bookman"\r
-msgstr "Bookman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:70\r
-msgid "Utopia"\r
-msgstr "Utopia"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:70\r
-msgid "Bera Serif"\r
-msgstr "Bera Serif"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:71\r
-msgid "Concrete Roman"\r
-msgstr "Concrete Roman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:71\r
-msgid "Zapf Chancery"\r
-msgstr "Zapf Chancery"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:79\r
-msgid "Computer Modern Sans"\r
-msgstr "Computer Modern Sans"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:79\r
-msgid "Latin Modern Sans"\r
-msgstr "Latin Modern Sans"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:80\r
-msgid "Helvetica"\r
-msgstr "Helvetica"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:80\r
-msgid "Avant Garde"\r
-msgstr "Avant Garde"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:80\r
-msgid "Bera Sans"\r
-msgstr "Bera Sans"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:80\r
-msgid "CM Bright"\r
-msgstr "CM Bright"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:89\r
-msgid "Computer Modern Typewriter"\r
-msgstr "Computer Modern Typewriter"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:90\r
-msgid "Latin Modern Typewriter"\r
-msgstr "Latin Modern Typewriter"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:90\r
-msgid "Courier"\r
-msgstr "Courier"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:90\r
-msgid "Bera Mono"\r
-msgstr "Bera Mono"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:90\r
-msgid "LuxiMono"\r
-msgstr "LuxiMono"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:91\r
-msgid "CM Typewriter Light"\r
-msgstr "CM Typewriter Light"\r
-\r
-#: src/text.C:133\r
-msgid "Unknown layout"\r
-msgstr "Formato descoñecido"\r
-\r
-#: src/text.C:134\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"\r
-"Trying to use the default instead.\n"\r
-msgstr ""\r
-"O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"\r
-"Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"\r
-\r
-#: src/text.C:165\r
-msgid "Unknown Inset"\r
-msgstr "recadro descoñecido"\r
-\r
-#: src/text.C:271 src/text.C:284\r
-msgid "Change tracking error"\r
-msgstr "Muda erro de seguimento"\r
-\r
-#: src/text.C:272\r
-#, c-format\r
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"\r
-msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"\r
-\r
-#: src/text.C:285\r
-#, c-format\r
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"\r
-msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"\r
-\r
-#: src/text.C:292\r
-msgid "Unknown token"\r
-msgstr "Símbolo descoñecido"\r
-\r
-#: src/text.C:726\r
-msgid ""\r
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "\r
-"Tutorial."\r
-msgstr ""\r
-"Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "\r
-"Tutorial."\r
-\r
-#: src/text.C:737\r
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."\r
-msgstr ""\r
-"Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."\r
-\r
-#: src/text.C:1703\r
-msgid "[Change Tracking] "\r
-msgstr "[Seguimento de mudanzas]"\r
-\r
-#: src/text.C:1709\r
-msgid "Change: "\r
-msgstr "Mudanza: "\r
-\r
-#: src/text.C:1713\r
-msgid " at "\r
-msgstr " en "\r
-\r
-#: src/text.C:1723\r
-#, c-format\r
-msgid "Font: %1$s"\r
-msgstr "Fonte: %1$s"\r
-\r
-#: src/text.C:1728\r
-#, c-format\r
-msgid ", Depth: %1$d"\r
-msgstr ", Profundidade: %1$d"\r
-\r
-#: src/text.C:1734\r
-msgid ", Spacing: "\r
-msgstr ", Espazado: "\r
-\r
-#: src/text.C:1746\r
-msgid "Other ("\r
-msgstr "Outro ("\r
-\r
-#: src/text.C:1755\r
-msgid ", Inset: "\r
-msgstr ", Recadro: "\r
-\r
-#: src/text.C:1756\r
-msgid ", Paragraph: "\r
-msgstr ", Parágrafo: "\r
-\r
-#: src/text.C:1757\r
-msgid ", Id: "\r
-msgstr ", Id: "\r
-\r
-#: src/text.C:1758\r
-msgid ", Position: "\r
-msgstr ", Posición: "\r
-\r
-#: src/text.C:1764\r
-msgid ", Char: 0x"\r
-msgstr "Car:0x"\r
-\r
-#: src/text.C:1766\r
-msgid ", Boundary: "\r
-msgstr ", Fronteira: "\r
-\r
-#: src/text2.C:540\r
-msgid ""\r
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "\r
-"change."\r
-msgstr ""\r
-"A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato "\r
-"para definir a mudanza de fonte."\r
-\r
-#: src/text2.C:582\r
-msgid "Nothing to index!"\r
-msgstr "Nada que indexar!"\r
-\r
-#: src/text2.C:584\r
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"\r
-msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"\r
-\r
-#: src/text3.C:721\r
-msgid "Unknown spacing argument: "\r
-msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "\r
-\r
-#: src/text3.C:894\r
-msgid "Layout "\r
-msgstr "Estilo "\r
-\r
-#: src/text3.C:895\r
-msgid " not known"\r
-msgstr " descoñecido"\r
-\r
-#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429\r
-msgid "Character set"\r
-msgstr "Conxunto de caracteres"\r
-\r
-#: src/text3.C:1560\r
-msgid "Paragraph layout set"\r
-msgstr "Estilo de parágrafo"\r
-\r
-#: src/vspace.C:490\r
-msgid "Default skip"\r
-msgstr "Salto predefinido"\r
-\r
-#: src/vspace.C:493\r
-msgid "Small skip"\r
-msgstr "Salto pequeno"\r
-\r
-#: src/vspace.C:496\r
-msgid "Medium skip"\r
-msgstr "Salto meio"\r
-\r
-#: src/vspace.C:499\r
-msgid "Big skip"\r
-msgstr "Salto grande"\r
-\r
-#: src/vspace.C:502\r
-msgid "Vertical fill"\r
-msgstr "Recheo vertical"\r
-\r
-#: src/vspace.C:509\r
-msgid "protected"\r
-msgstr "protexido"\r
-\r
-#, fuzzy\r
-#~ msgid "Insert math delimiters"\r
-#~ msgstr "Inserir delimitadores"\r
-\r
-#~ msgid "E&xtra options"\r
-#~ msgstr "Opcións e&xtra"\r
-\r
-#~ msgid "Alig&nment:"\r
-#~ msgstr "Ali&ñamento:"\r
-\r
-#~ msgid "&From:"\r
-#~ msgstr "&De:"\r
-\r
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"\r
-#~ msgstr "&A:"\r
-\r
-#~ msgid "&Converters"\r
-#~ msgstr "&Conversores"\r
-\r
-#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."\r
-#~ msgstr "Informa se este formato pode conter gráficos vectoriais."\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "\r
-#~ "exported to or viewed in a non-document format."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Indica se este formato é un formato de documento. Un documento non pode "\r
-#~ "ser exportado a ou visto en un formato non-documento."\r
-\r
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."\r
-#~ msgstr "Codificación para as fontes de pantalla."\r
-\r
-#~ msgid "Class Settings"\r
-#~ msgstr "Configuración de clase"\r
-\r
-#~ msgid "Save Bookmark|S"\r
-#~ msgstr "Gravar marcador|G"\r
-\r
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."\r
-#~ msgstr "Fonte negrito nos diálogos."\r
-\r
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."\r
-#~ msgstr "Codificación para as fontes dos menús/diálogos."\r
-\r
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."\r
-#~ msgstr "Fonte normal nos diálogos."\r
-\r
-#~ msgid "\tEnd."\r
-#~ msgstr "\tEnd."\r
-\r
-#~ msgid "#*"\r
-#~ msgstr "#*"\r
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Fallou o script `%s'."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matemática"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Entrada de índice"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Mostrar código fonte|M"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
+msgid "Toc"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
+msgid "Directories"
+msgstr "Directórias"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Icones pequenos"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Icones normais"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Icones grandes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
+msgid "unknown version"
+msgstr "versión descoñecida"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Configuración do cadro"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Configuración de pola"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Pola"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Activado"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Fundir mudanzas"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Trocado por %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Mudanza feita o %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Estilo do texto"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comando anterior"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Comando seguinte"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "grande[[tamaño delimitador]]"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Grande[[tamaño delimitador]] "
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "ggrande[[tamaño delimitador]]"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Ggrande[[tamaño delimitador]]"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nengun)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
+msgid "Variable"
+msgstr "Variábel"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Código TeX|g"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Configuración do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
+msgid "Length"
+msgstr "Longura"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Un e meio"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+msgid " (not installed)"
+msgstr "(non instalado)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+msgid "default"
+msgstr "predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
+msgid "empty"
+msgstr "valeira"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
+msgid "plain"
+msgstr "simples"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
+msgid "headings"
+msgstr "con cabezallos"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Predefinida do LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "``text''"
+msgstr "``texto''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid "''text''"
+msgstr "''texto''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,texto``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,texto''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«texto»"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»texto«"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerado"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Aparece no índice xeral"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-ano"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numérico"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Non disponíbel: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+msgid "Document Class"
+msgstr "Clase do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marxes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numeración e Índice"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matemáticas"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flutuantes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcas listas"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+msgid "Branches"
+msgstr "Polas"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preámbulo LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Configuración do código TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Material externo"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Escala%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Configuración do flutuante"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento fillo"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Painel matemático"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matriz matemática"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitador matemático"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: espazado matemático"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "espazo delgado\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "espazo medio\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "espazo groso\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "espazo cuadratín\t\\quad"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "espazo negativo\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: raices"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Raiz cúbica\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Outra raiz\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: estilos matemáticos"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Presentación\t\\displaystyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Texto normal\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Índice de índice (menor)"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Fraccións"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estandard\t\\frac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Sem linha hor.\t\\atop"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr "Oblícua\t\\nicefrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: fontes matemáticas"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Negrito\t\\mathbf"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "San serif\t\\mathsf"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Itálica\t\\mathit"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Texto normal\t\\textrm"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: inserir matriz"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Configuración de nota"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Configuración de parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Sen senso neste estilo!"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aparéncia"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+msgid "Language settings"
+msgstr "Configuración do idioma"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+msgid "Outputs"
+msgstr "Saídas"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Texto simples"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Formato de data"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fontes de pantalla"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
+msgid "Paths"
+msgstr "Rotas"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Seleccionar directória temporária"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleccionar directória de documentos"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector ortográfico"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (library)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (library)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
+msgid "Converters"
+msgstr "Conversores"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copiadoras"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
+msgid "File formats"
+msgstr "Formatos de ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formato en uso"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine "
+"primeiramente o conversor."
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
+msgid "User interface"
+msgstr "Interface de usuário"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
+msgid "Identity"
+msgstr "Identidade"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Imprimir documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referéncia cruzada"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Recuar"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Saltar cara atrás"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Saltar á etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Procurar e substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Enviar documento ao comando"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Mostrar ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Configuración da táboa"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserir táboa"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Información TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Configuración do espazo vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Configuración do axuste de liña"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:157
+msgid "space"
+msgstr "espazo"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:186
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nome de ficheiro non válido"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun "
+"destes carácteres:\n"
+
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importando %1$s..."
+
+#: src/importer.C:68
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro"
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Sen información para importar o formato %1$s."
+
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "importado."
+
+#: src/insets/insetbase.C:242
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Recadro aberto"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:109
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Aviso de exportar!"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:207
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n"
+"BibTeX non vai poder achá-las."
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:260
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n"
+"BibTeX non vai poder achá-las."
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
+msgid "Boxed"
+msgstr "Encuadrado"
+
+#: src/insets/insetbox.C:64
+msgid "Frameless"
+msgstr "Sen marco"
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Marco ovalado"
+
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Marco Ovalado"
+
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Marco sombreado"
+
+#: src/insets/insetbox.C:68
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Marco duplo"
+
+#: src/insets/insetbox.C:124
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Recadro de cadro aberto"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:76
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Recadro de pola aberto"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:101
+msgid "Branch: "
+msgstr "Pola: "
+
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+msgid "Undef: "
+msgstr "Undef: "
+
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+msgid "branch"
+msgstr "pola"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Recadro de lexenda aberto"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:276
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Sen senso!"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Recadro CharStyle aberto"
+
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comando &BibTeX:"
+
+#: src/insets/insetenv.C:66
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Recadro entorno aberto: "
+
+#: src/insets/insetert.C:143
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Recadro ERT aberto"
+
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
+msgid "float: "
+msgstr "flutuante: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Recadro flutuante aberto"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+msgid "float"
+msgstr "flutuante"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (de lado)"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista de %1$s"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+msgid "foot"
+msgstr "rodapé"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:87
+msgid "footnote"
+msgstr "nota de rodapé"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel copiar o ficheiro\n"
+"%1$s\n"
+"na directória temporária."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Recheo horizontal"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Entrada Literal"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada Literal*"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"O ficheiro incluido `%1$s'\n"
+"ten a clase de texto `%2$s'\n"
+"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."
+
+#: src/insets/insetinclude.C:417
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Clases de texto diferentes"
+
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
+msgid "margin"
+msgstr "marxe"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+msgid "Glo"
+msgstr "Glo"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosário"
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Resaltado en cincento"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+msgid "Framed"
+msgstr "Enmarcado"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+msgid "Shaded"
+msgstr "Sombreado"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Recadro de nota aberto"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Recadro de argumento opcional aberto"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Páxina nova limpa"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Páxina nova en duas caras"
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Ecuación"
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Número de páxina"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Páxina: "
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Número de páxina textual"
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Páxina de texto: "
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Estándar+páxina de texto"
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Referéncia+Texto: "
+
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatoRef:"
+
+#: src/insets/insettabular.C:451
+msgid "Opened table"
+msgstr "Táboa aberta"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1606
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1607
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."
+
+#: src/insets/insettext.C:234
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Recadro de texto aberto"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr "teorema"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Recadro de teorema aberto"
+
+#: src/insets/insettoc.C:47
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Lista de índices descoñecida"
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:110
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espazo vertical"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr "envolucro: "
+
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "recadro de envolucro aberto"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:198
+msgid "wrap"
+msgstr "envolucro"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+msgid "Not shown."
+msgstr "Oculto."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr "Carregando..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Convertendo a un formato legíbel..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Escalando etc..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Listo para mostrar"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ficheiro non achado!"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Erro ao xerar pixmap"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+msgid "No image"
+msgstr "Sen imaxes"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Carregando vista preliminar"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Vista preliminar lista"
+
+#: src/insets/render_preview.C:98
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Fallou a vista preliminar"
+
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico."
+
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico."
+
+#: src/ispell.C:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n"
+"Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas."
+
+#: src/ispell.C:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"O proceso ispell devolveu un erro.\n"
+"Se cadra non foi ben configurado?"
+
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+"Non se pode verificar a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "
+"codificación `%2$s'."
+
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell."
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Non se pode inserir a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "
+"codificación `%2$s'."
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Non se pode aceitar a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "
+"codificación `%2$s'."
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcións: "
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Largura texto %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Largura coluna %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Largura páxina %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Largura liña %"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Altura texto %"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Altura páxina %"
+
+#: src/lyx_cb.C:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel gravar o documento %1$s .\n"
+"\n"
+"Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?"
+
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Renomear e gravar?"
+
+#: src/lyx_cb.C:117
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renomear"
+
+#: src/lyx_cb.C:134
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"
+
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modelos|#M#m"
+
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s xa existe.\n"
+"\n"
+"Desexa sobre-escreber ese documento?"
+
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Sobre-escreber documento?"
+
+#: src/lyx_cb.C:218
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-gravar %1$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:258
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Fallou auto-gravar!"
+
+#: src/lyx_cb.C:285
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Auto-gravando o documento actual..."
+
+#: src/lyx_cb.C:349
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
+
+#: src/lyx_cb.C:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel ler o documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"por mor do erro: %2$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:370
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
+
+#: src/lyx_cb.C:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"por mor do error: %2$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
+
+#: src/lyx_cb.C:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Executando configurar..."
+
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Recarregando configuración..."
+
+#: src/lyx_cb.C:425
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema reconfigurado"
+
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Reconfigurou-se o sistema.\n"
+"Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n"
+"especificación de clase de documento actualizada."
+
+#: src/lyx_main.C:129
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración"
+
+#: src/lyx_main.C:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Erro ao ler o ficheiro de configuración\n"
+"%1$s.\n"
+"Comprobe a sua instalación."
+
+#: src/lyx_main.C:139
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário"
+
+#: src/lyx_main.C:143
+msgid "Done!"
+msgstr "Feito!"
+
+#: src/lyx_main.C:489
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:491
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária"
+
+#: src/lyx_main.C:527
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo."
+
+#: src/lyx_main.C:784
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/lyx_main.C:913
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária"
+
+#: src/lyx_main.C:914
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel criar unha directória temporária en\n"
+"%1$s. Asegure-se esa rota existir\n"
+"e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez."
+
+#: src/lyx_main.C:1081
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Falta a directória LyX do usuário"
+
+#: src/lyx_main.C:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n"
+"Ela é necesária para manter a sua configuración persoal."
+
+#: src/lyx_main.C:1087
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Criar directória"
+
+#: src/lyx_main.C:1088
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Sair de LyX"
+
+#: src/lyx_main.C:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo."
+
+#: src/lyx_main.C:1093
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Creando directória %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:1099
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Erro ao criar directória. Saindo."
+
+#: src/lyx_main.C:1272
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:"
+
+#: src/lyx_main.C:1276
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:1287
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Uso: lyx [ opcións ] [ nome.lyx ... ]\n"
+"Opcións (distingue maiúsculas):\n"
+"\t-help          resume as opcións de comando de liña\n"
+"\t-userdir dir   especifica a directória do usuário: dir\n"
+"\t-sysdir dir    especifica a directória do sistema: dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y especifica a xeometría da xanela principal\n"
+"\t-dbg característica[,característica]...\n"
+"                 selecciona características a depurar\n"
+"\t-x [--execute] comando\n"
+"                 onde comando é un comando de LyX.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                 onde fmt é o formato a exportar.\n"
+"\t-e [--import] fmt ficheiro.xxx\n"
+"                 donde fmt é o formato a importar\n"
+"                 e ficheiro.xxx é o ficheiro a ser importado.\n"
+"  -version       info da versión e de compilación\n"
+"Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles."
+
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
+msgid "No system directory"
+msgstr "Sen directória de sistema"
+
+#: src/lyx_main.C:1324
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Falta directória para a opción -sysdir"
+
+#: src/lyx_main.C:1334
+msgid "No user directory"
+msgstr "Sen directória de usuário"
+
+#: src/lyx_main.C:1335
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Falta directória para a opción -userdir"
+
+#: src/lyx_main.C:1345
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comando incompleto"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Falta comando despois da opción --execute"
+
+#: src/lyx_main.C:1356
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+"Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"
+
+#: src/lyx_main.C:1368
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import"
+
+#: src/lyx_main.C:1373
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
+
+#: src/lyxfind.C:136
+msgid "Search error"
+msgstr "Procura erro"
+
+#: src/lyxfind.C:137
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "A cadea a procurar está valeira"
+
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+msgid "String not found!"
+msgstr "Non se achou a cadea!"
+
+#: src/lyxfind.C:323
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Cadea susbtituida."
+
+#: src/lyxfind.C:326
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " cadeas foron substituidas."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbolo"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Herdar"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Versalete"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Conmutar"
+
+#: src/lyxfont.C:509
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Énfase %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:512
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Subliñar %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:515
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Versalete %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:520
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Língua: %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:523
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Número %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Función descoñecida."
+
+#: src/lyxfunc.C:401
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada que facer"
+
+#: src/lyxfunc.C:420
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Acción descoñecida"
+
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Comando desactivado"
+
+#: src/lyxfunc.C:433
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"
+
+#: src/lyxfunc.C:696
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "O documento é de sólo-lectura"
+
+#: src/lyxfunc.C:704
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Esta parte do documento está borrada."
+
+#: src/lyxfunc.C:723
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n"
+"\n"
+"Desexa gravar o documento?"
+
+#: src/lyxfunc.C:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"
+"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."
+
+#: src/lyxfunc.C:744
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Fallou a impresión do documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:763
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel converter o documento\n"
+"á clase de documento %1$s."
+
+#: src/lyxfunc.C:766
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
+
+#: src/lyxfunc.C:878
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Gravando documento %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:882
+msgid " done."
+msgstr " feito."
+
+#: src/lyxfunc.C:898
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
+"do documento %1$s?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1090
+msgid "Exiting."
+msgstr "Saindo."
+
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Falta argumento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1125
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1400
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1487
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"
+
+#: src/lyxfunc.C:1498
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser "
+"redefinida"
+
+#: src/lyxfunc.C:1612
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:1615
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1671
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1865
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccionar modelo"
+
+#: src/lyxfunc.C:1904
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccionar documento para abrir"
+
+#: src/lyxfunc.C:1943
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Abrindo documento %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1947
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documento %1$s aberto."
+
+#: src/lyxfunc.C:1949
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:1974
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
+
+#: src/lyxfunc.C:2098
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvindo a LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" "
+"como correctas?"
+
+#: src/lyxrc.C:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do "
+"documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2093
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Usar para definir un programa externo para deseñar as táboas en saída de "
+"texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro "
+"de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna."
+
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida "
+"automáticamente polo que escreba."
+
+#: src/lyxrc.C:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores "
+"predefinidos despois dun troco de clase."
+
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen "
+"autogravado."
+
+#: src/lyxrc.C:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX "
+"armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal."
+
+#: src/lyxrc.C:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador "
+"alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)."
+
+#: src/lyxrc.C:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX "
+"procurará nas suas directórias bind/ globais e locais."
+
+#: src/lyxrc.C:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda."
+
+#: src/lyxrc.C:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX."
+
+#: src/lyxrc.C:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de "
+"desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel."
+
+#: src/lyxrc.C:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis "
+"detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua."
+
+#: src/lyxrc.C:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel."
+
+#: src/lyxrc.C:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a "
+"diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)."
+
+#: src/lyxrc.C:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos."
+
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a "
+"directória na que se iniciou LyX."
+
+#: src/lyxrc.C:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra."
+
+#: src/lyxrc.C:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente "
+"recomendado para línguas distintas do inglés."
+
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definir as opcións de makeindex (cf. man makeindex) ou seleccionar un "
+"compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando "
+"sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Usar isto para seleccionar o ficheiro de mapas do teclado correcto. "
+"Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado "
+"americano."
+
+#: src/lyxrc.C:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+"Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta"
+
+#: src/lyxrc.C:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do "
+"documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do "
+"documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Comando LaTeX para mudar da língua do documento a outra língua. Ex. "
+"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda "
+"língua."
+
+#: src/lyxrc.C:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua."
+
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a "
+"\\documentclass."
+
+#: src/lyxrc.C:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento "
+"é a predefinida."
+
+#: src/lyxrc.C:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada."
+
+#: src/lyxrc.C:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
+"Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de "
+"lyx."
+
+#: src/lyxrc.C:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza."
+
+#: src/lyxrc.C:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á "
+"do documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1"
+"$d."
+
+#: src/lyxrc.C:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de "
+"entorno PATH. Use o formato nativo do SO."
+
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas"
+
+#: src/lyxrc.C:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do "
+"númerocorrespondente"
+
+#: src/lyxrc.C:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe."
+
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas."
+
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir."
+
+#: src/lyxrc.C:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a "
+"variábel de entorno PRINTER."
+
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares."
+
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais "
+"antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso."
+
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada."
+
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares."
+
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a "
+"imprimir."
+
+#: src/lyxrc.C:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir."
+
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opción para especificar o tipo do papel."
+
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opción para inverter a orde de impresión."
+
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Se activada, esta opción de impresora imprime automáticamente a un ficheiro,"
+"e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de "
+"impresión."
+
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte "
+"argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión."
+
+#: src/lyxrc.C:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro."
+
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha "
+"impresora específica."
+
+#: src/lyxrc.C:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de "
+"impresión."
+
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)."
+
+#: src/lyxrc.C:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non "
+"o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí."
+
+#: src/lyxrc.C:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición."
+
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Permite redimensionar fontes bitmap. Se está a usar unha fonte bitmap, "
+"seleccionar esta opción dá lugar a que algunas fontes aparezcan pixeladas. "
+"Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel "
+"detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar."
+
+#: src/lyxrc.C:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla."
+
+#: src/lyxrc.C:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en "
+"pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño."
+
+#: src/lyxrc.C:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+"Especifica a xeometria da vista principal en largura x altura (caso de "
+"especificar valores non nulos, non se usarán os valores da sesión anterior)."
+
+#: src/lyxrc.C:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+"Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas."
+
+#: src/lyxrc.C:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e "
+"\".out\". Só para usuários avanzados."
+
+#: src/lyxrc.C:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio."
+
+#: src/lyxrc.C:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?"
+
+#: src/lyxrc.C:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas "
+"directórias eliminan-se ao sair de LyX."
+
+#: src/lyxrc.C:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro "
+"selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX."
+
+#: src/lyxrc.C:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta,"
+"senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais."
+
+#: src/lyxrc.C:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Especifica se pasa a opción de codificación de entrada -T a ispell. Activar "
+"en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais "
+"pode ser que no funcione con todos os dicionários."
+
+#: src/lyxrc.C:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper"
+"\")"
+
+#: src/lyxvc.C:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documento non gravado"
+
+#: src/lyxvc.C:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar."
+
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX CV: Descrición inicial"
+
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(sen descrición inicial)"
+
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro"
+
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(sen mensaxe de registro)"
+
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Revertendo á versión armacenada do documento %1$s perderá todas as mudanzas "
+"actuais.\n"
+"\n"
+"Desxea reverter á versión gravada?"
+
+#: src/lyxvc.C:174
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Macro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Sen liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
+msgid "Only one row"
+msgstr "Só unha fila"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
+msgid "Only one column"
+msgstr "Só unha coluna"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nengunha hline a eliminar"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Nengunha vline a eliminar"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+msgid "No number"
+msgstr "Nengun número"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Modo do editor matemático"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:859
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:862
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fundo matemático"
+
+#: src/output.C:39
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.C:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Resumo: "
+
+#: src/output_plaintext.C:160
+msgid "References: "
+msgstr "Referéncias: "
+
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Todos os ficheiros (*)"
+
+#: src/support/os_win32.C:335
+msgid "System file not found"
+msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n"
+"Instale-a, por favor."
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+msgid "System function not found"
+msgstr "Non se achou a función do sistema"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n"
+"Non sei que facer. Sinto-o."
+
+#: src/support/package.C.in:448
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Non se achou o binario de LyX"
+
+#: src/support/package.C.in:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1"
+"$s"
+
+#: src/support/package.C.in:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de "
+"entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro "
+"`chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+msgid "File not found"
+msgstr "Non se achou o ficheiro"
+
+#: src/support/package.C.in:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Opción %1$s non válida.\n"
+"A directória %2$s non contén %3$s."
+
+#: src/support/package.C.in:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"
+"A directória %2$s non contén %3$s."
+
+#: src/support/package.C.in:707
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"
+"%2$s non é unha directória."
+
+#: src/support/package.C.in:709
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Non se achou a directória"
+
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Usuário descoñecido"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/tex-strings.C:91
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/text.C:133
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Formato descoñecido"
+
+#: src/text.C:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+"O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"
+"Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"
+
+#: src/text.C:165
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "recadro descoñecido"
+
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Muda erro de seguimento"
+
+#: src/text.C:272
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:285
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:292
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Símbolo descoñecido"
+
+#: src/text.C:726
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "
+"Tutorial."
+
+#: src/text.C:737
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."
+
+#: src/text.C:1703
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Seguimento de mudanzas]"
+
+#: src/text.C:1709
+msgid "Change: "
+msgstr "Mudanza: "
+
+#: src/text.C:1713
+msgid " at "
+msgstr " en "
+
+#: src/text.C:1723
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: %1$s"
+
+#: src/text.C:1728
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profundidade: %1$d"
+
+#: src/text.C:1734
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Espazado: "
+
+#: src/text.C:1746
+msgid "Other ("
+msgstr "Outro ("
+
+#: src/text.C:1755
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Recadro: "
+
+#: src/text.C:1756
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Parágrafo: "
+
+#: src/text.C:1757
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/text.C:1758
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posición: "
+
+#: src/text.C:1764
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr "Car:0x"
+
+#: src/text.C:1766
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Fronteira: "
+
+#: src/text2.C:540
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato "
+"para definir a mudanza de fonte."
+
+#: src/text2.C:582
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nada que indexar!"
+
+#: src/text2.C:584
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
+
+#: src/text3.C:721
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
+
+#: src/text3.C:894
+msgid "Layout "
+msgstr "Estilo "
+
+#: src/text3.C:895
+msgid " not known"
+msgstr " descoñecido"
+
+#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
+msgid "Character set"
+msgstr "Conxunto de caracteres"
+
+#: src/text3.C:1560
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Estilo de parágrafo"
+
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salto predefinido"
+
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "Salto pequeno"
+
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Salto meio"
+
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "Salto grande"
+
+#: src/vspace.C:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Recheo vertical"
+
+#: src/vspace.C:509
+msgid "protected"
+msgstr "protexido"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "O documento usa unha clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Inserir delimitadores"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Opcións e&xtra"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Ali&ñamento:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&De:"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&A:"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Conversores"
+
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Informa se este formato pode conter gráficos vectoriais."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica se este formato é un formato de documento. Un documento non pode "
+#~ "ser exportado a ou visto en un formato non-documento."
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Codificación para as fontes de pantalla."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Configuración de clase"
+
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Gravar marcador|G"
+
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Fonte negrito nos diálogos."
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Codificación para as fontes dos menús/diálogos."
+
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Fonte normal nos diálogos."
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tEnd."
+
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
index a74ea373dd94144dbbc152c60b1c775ace74b04e..7003050321830099da4c511fbda2548b08b233cb 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "אישור"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -549,8 +548,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "צבע גופן"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
@@ -1029,33 +1028,33 @@ msgstr "נקה"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "מצא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "קוד TeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Popup single match"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "גודל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "הכנס שורש"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "הוספה"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "קוד TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Popup single match"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr ""
@@ -1828,42 +1827,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "טבלה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "מוריד קבצים מ-"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "הגדרה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "הו_סף..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "_ערוך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "הסר"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr ""
 
@@ -2475,7 +2480,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "מוריד קבצים מ-"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "שמור"
 
@@ -9142,11 +9147,11 @@ msgstr "שמור מסמך"
 msgid "Print document"
 msgstr "הדפס מסמך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "בטל"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "בצע שוב"
 
@@ -9496,7 +9501,7 @@ msgstr "הצג PostScript"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "עדכן PostScript"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9507,20 +9512,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "חזור למסמך השמור?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "חזור"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "עבור למצב הבדלים"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9528,114 +9533,114 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "ליצור מסמך חדש?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "שמור סמנייה|ש"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 #, fuzzy
 msgid "No further redo information"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 #, fuzzy
 msgid "Mark off"
 msgstr "צלמית (כבוי)"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 #, fuzzy
 msgid "Mark on"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "הגדר קבוצה"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Color of the selection box"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "מסמך Applixware Words"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "The current page in the document"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "מילים שלמות"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "מסמכים|מ"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "דוגמאות"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 #, fuzzy
 msgid "Canceled."
 msgstr "בוטל"
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Help document %s/%s not found"
@@ -10255,7 +10260,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
 
@@ -10283,14 +10288,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
 
@@ -10507,7 +10518,7 @@ msgstr ""
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profiling alarm clock"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10515,12 +10526,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "שגיאה בכתיבה"
@@ -11275,22 +11286,27 @@ msgstr "ערכת גודל הגופן"
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "ערכת גודל הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "קוד LyX:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "(ללא)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "משתנה"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "קוד TeX"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -11789,34 +11805,34 @@ msgstr "ספרייה משותפת"
 msgid "Converters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "%d קובץ %lld %s"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Use Markup in secondary"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "ממשק משתמש"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "זהות"
@@ -12513,11 +12529,11 @@ msgstr "שנה שם"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "תבניות"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12528,7 +12544,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
 
@@ -12833,39 +12849,39 @@ msgstr "שפה:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "מילה לא מוכרת:"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12873,7 +12889,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12882,108 +12898,108 @@ msgstr ""
 "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
 "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "שומר מסמך %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "ב החלצה"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "יוצא"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "The current page in the document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "בחר קובץ תבנית"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "בחר קובץ להדפסה"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
 
@@ -13500,7 +13516,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Background color"
@@ -13890,6 +13906,9 @@ msgstr "מילוי אנכי"
 msgid "protected"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "הכנס שורש"
index 3c7cb5ee7371e659265f63086e80a1972a5ddac6..6c66457ba028822b981886e393ac92c2cc2a2800 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
 "Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
@@ -82,7 +82,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
@@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX f
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "Bet
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
@@ -949,31 +948,31 @@ msgstr "<- T
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Mit keres:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX kód|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Párjával együtt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "Mé&ret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Határoló beszúrása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Beszúrás"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX kód|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Párjával együtt"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
@@ -1700,40 +1699,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "N&agy táblázat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definíciók"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Hozzáadás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Módosít"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "E&ltávolít"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Formá&tum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Dátumforma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "E&xtra paraméter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Átala&kító:"
 
@@ -2314,7 +2319,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "Menté&s"
 
@@ -8572,11 +8577,11 @@ msgstr "Dokumentum ment
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
@@ -8898,7 +8903,7 @@ msgstr "PostScript n
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript frissítése"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8909,19 +8914,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Visszatér"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Átváltás dokumentumra"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8932,102 +8937,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Létrehozás"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Könyvjelzõ mentése"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nincs több visszavonás"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Szavak megszámolása"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentumok|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák|#P#p"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Törölve."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
@@ -9618,7 +9623,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
 
@@ -9645,14 +9650,20 @@ msgstr "  Sikertelen ment
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nem tudja  elkészíteni a kimenetet."
 
@@ -9848,7 +9859,7 @@ msgstr "K
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter profiling"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9859,11 +9870,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Felülírjam a fájlt?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kicserél"
 
@@ -10554,19 +10565,24 @@ msgstr "nagy[[hat
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "óriás[[határoló méret]]"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Határolójelek"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nincs)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó méret"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kód|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentumbeállítások"
@@ -10998,33 +11014,33 @@ msgstr "aspell (library)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Másolók"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Fájlformátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Használt formátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
 "elõször az átalakítót."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Felhasználó"
 
@@ -11667,11 +11683,11 @@ msgstr "&
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablonok|#a#A"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11682,7 +11698,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
@@ -11997,35 +12013,35 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Szám %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen funkció."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen mûvelet"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12036,7 +12052,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12045,11 +12061,11 @@ msgstr ""
 "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
 "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nyomtatás sikertelen"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12058,20 +12074,20 @@ msgstr ""
 "A dokumentumot nem lehet\n"
 " %1$s osztály formátumba átalakítani."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Osztály nem változtatható meg"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " kész."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12080,77 +12096,77 @@ msgstr ""
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "Kilépés."
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó paraméter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
 "újradefiniálni"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
@@ -12745,7 +12761,7 @@ msgstr "
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 msgid "math macro"
 msgstr "képlet makró"
 
@@ -13114,6 +13130,9 @@ msgstr "F
 msgid "protected"
 msgstr "védett"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Határoló beszúrása"
index 58a6472d0fea1fd9b56287ca2b05c7d96f9ab0b5..a26bb5a6f517f71b0d41d30ee1f789717d10bafa 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -489,8 +488,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "Serie carattere"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -976,31 +975,31 @@ msgstr "C&ancella"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Trova:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Codice TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Tieni il corrisponente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Dimensione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserisci i delimitatori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Inserisci"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Codice TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Tieni il corrisponente"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento"
@@ -1739,40 +1738,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Tabella &lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definizione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&ggiungi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Rimuovi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Formato data:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "C&onvertitore:"
 
@@ -2360,7 +2365,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
@@ -8720,11 +8725,11 @@ msgstr "Salva documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Stampa documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
@@ -9066,7 +9071,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9077,19 +9082,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ritorna"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Passa al documento"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9100,103 +9105,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi creare un nuovo documento?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Creo un nuovo documento?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crea"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d parole nel documento."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una sola parola nel documento "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Conta parole"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellato."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
@@ -9793,7 +9798,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
@@ -9820,14 +9825,20 @@ msgstr "  Il salvataggio 
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Casse documento non disponibile"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
@@ -10023,7 +10034,7 @@ msgstr "Modello esterno/inserisci messaggi"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Creazione profilo RowPainter"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10034,11 +10045,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
@@ -10743,21 +10754,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: delimitatori"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linea tabellare"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Codice TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Impostazioni documento"
@@ -11196,33 +11212,33 @@ msgstr "aspell (libreria)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertitori"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Trascrittori"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formati file"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato in uso"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
 "convertitore."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
@@ -11883,11 +11899,11 @@ msgstr "&Rinomina"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11898,7 +11914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
@@ -12218,35 +12234,35 @@ msgstr "Lingua: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Numero %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12257,7 +12273,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12266,11 +12282,11 @@ msgstr ""
 "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
 "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12279,20 +12295,20 @@ msgstr ""
 "Il documento potrebbe non venire convertito\n"
 "nella classe del documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12301,78 +12317,78 @@ msgstr ""
 "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
 "del documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Esci|i"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
 "può essere ridefinito."
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona file modello"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
@@ -12985,7 +13001,7 @@ msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "sfondo matematica"
@@ -13368,6 +13384,9 @@ msgstr "Riempimento verticale "
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Inserisci i delimitatori"
index 89bb11153add608ca084adacd2abf7fc9c17fdd6..05a9864cbbce2dd8e48283e2009e0fd63502e275 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -472,8 +471,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -501,8 +500,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -779,7 +778,7 @@ msgstr "Font serier"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -947,31 +946,31 @@ msgstr "<- T
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-kode|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Samme sort"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Størrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "Sett &inn"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX-kode|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Samme sort"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
@@ -1696,40 +1695,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Max antall tidligere filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Leg&g til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Modifiser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Datoformat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Ek&stra opsjoner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
@@ -2306,7 +2311,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -8559,11 +8564,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
@@ -8885,7 +8890,7 @@ msgstr "Vis postscript"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater postscript"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8896,19 +8901,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8919,102 +8924,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
@@ -9601,7 +9606,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
@@ -9628,14 +9633,20 @@ msgstr "  Lagring feilet! 
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
 
@@ -9829,7 +9840,7 @@ msgstr ""
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9840,11 +9851,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skrive over den?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
@@ -10532,19 +10543,24 @@ msgstr "enorm"
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Parenteser og klammer"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-kode|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
@@ -10976,33 +10992,33 @@ msgstr "aspell (bibliotek)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopi-programmer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
 "først."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -11645,11 +11661,11 @@ msgstr "&Bytte navn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11660,7 +11676,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
@@ -11975,35 +11991,35 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Det går ikke her og nå"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12014,7 +12030,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12023,11 +12039,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12036,20 +12052,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12058,75 +12074,75 @@ msgstr ""
 "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutter."
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -12641,7 +12657,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 msgid "math macro"
 msgstr ""
 
@@ -12995,6 +13011,9 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
index 8368bd3c8d627c4e8f4d65f5ce69145866ea918e..0b2d8fc5c2d5f825b38492289b7e27d9fd31ab83 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -101,7 +101,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -524,8 +523,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuleren"
 
@@ -558,8 +557,8 @@ msgstr "Database:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Dikte van lettertype"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -1043,32 +1042,32 @@ msgstr "&Wissen"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Zoeken:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code"
+msgid "TeX Code:"
 msgstr "TeX|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grootte:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Invoegen"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1859,42 +1858,47 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lange tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definitie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Toevoegen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Middel|#m"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formaat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "n Centreren|#n"
@@ -2529,7 +2533,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "Op&slaan"
 
@@ -9511,11 +9515,11 @@ msgstr "Document opslaan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Herstellen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
@@ -9911,7 +9915,7 @@ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9919,22 +9923,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registreren"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9942,111 +9946,111 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "latex"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Document invoegen "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Huidige woord"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenten|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Voorbeelden|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s invoegen..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s ingevoegd."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
@@ -10646,7 +10650,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Document opslaan?"
@@ -10673,16 +10677,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -10891,7 +10901,7 @@ msgstr "Externe toepassingen"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10899,13 +10909,13 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Het bestand bekijken"
 
 # Schrijfmachine
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "T&ypemachine:"
@@ -11670,21 +11680,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: begrenzers"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tabular lijn"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document-instellingen"
@@ -12166,35 +12181,35 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiën"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Inspringen"
@@ -12885,11 +12900,11 @@ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12897,7 +12912,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Document opslaan?"
@@ -13214,39 +13229,39 @@ msgstr "Taal: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Getal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13254,119 +13269,119 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr " klaar."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Afsluiten|f"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Documentstandaard|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
@@ -13874,7 +13889,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "achtergrond wiskunde"
@@ -14260,6 +14275,10 @@ msgstr "&Verticaal:"
 msgid "protected"
 msgstr " fouten gevonden."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
+
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "E&xtra opties"
 
index c6f38da88cfd521155b9d7fa0aa4148fb882b5a9..5cca4e83a7f513aee43e239af46d16d167b23f4c 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -510,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Skriftserie"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "&Fjern"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Like skiljeteikn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hald uendra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Storleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Set inn"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Like skiljeteikn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hald uendra"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
@@ -1710,40 +1709,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Langtabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definisjonar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Legg til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "E&ndra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flagg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksportprogram:"
 
@@ -2320,7 +2325,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -8628,11 +8633,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
@@ -8965,7 +8970,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8976,19 +8981,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Byt til dokument"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8999,102 +9004,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Lag"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagra bokmerke"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
@@ -9686,7 +9691,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
@@ -9713,14 +9718,20 @@ msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet g
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
@@ -9916,7 +9927,7 @@ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilering av RadMålar"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9927,11 +9938,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skriv&over"
 
@@ -10625,20 +10636,25 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel storleik"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
@@ -11073,33 +11089,33 @@ msgstr "aspell (bibliotek
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopierarar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format som er i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -11746,11 +11762,11 @@ msgstr "End&ra namn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11761,7 +11777,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
@@ -12079,35 +12095,35 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12118,7 +12134,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12127,11 +12143,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12140,20 +12156,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12162,77 +12178,77 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluttar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
@@ -12805,7 +12821,7 @@ msgstr "Lag nytt mattemilj
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matte bakgrunn"
@@ -13178,6 +13194,9 @@ msgstr "Fyll loddrett"
 msgid "protected"
 msgstr "vern"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Set inn skiljeteikn"
index 31df60b65e4484f1182b7ca8d9768cb46389423f..025ae76d66aeb58c0d8354af8056045d8d5542a3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -496,8 +495,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -525,8 +524,8 @@ msgstr "LyX: Dodaj baz
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "Seria czcionki"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
@@ -982,31 +981,31 @@ msgstr "&Wyczy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Szukaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Kod TeX-a|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Zmieniaj razem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Wielko¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Wstaw"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
@@ -1745,40 +1744,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&D³uga tabela"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definicja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Zmieñ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Usuñ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Format daty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onwerter:"
 
@@ -2366,7 +2371,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
@@ -8731,11 +8736,11 @@ msgstr "Zapisz dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
@@ -9080,7 +9085,7 @@ msgstr "Postscriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9091,19 +9096,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9114,103 +9119,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
@@ -9800,7 +9805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
@@ -9827,14 +9832,20 @@ msgstr " Zapisanie pliku nie powiod
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
 
@@ -10030,7 +10041,7 @@ msgstr "Szablon zewn
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10041,11 +10052,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
@@ -10747,21 +10758,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Ograniczniki"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linia tabeli"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Kod TeX-a|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
@@ -11200,34 +11216,34 @@ msgstr "aspell (biblioteka)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 "najpierw konwerter."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
@@ -11879,11 +11895,11 @@ msgstr "&Zmie
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11894,7 +11910,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zast±piæ dokument?"
 
@@ -12210,35 +12226,35 @@ msgstr "J
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12249,18 +12265,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12269,98 +12285,98 @@ msgstr ""
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Zakoñcz|k"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
@@ -12925,7 +12941,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "t³o wzoru"
@@ -13303,6 +13319,9 @@ msgstr "Wype
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Wstaw ograniczniki"
index 4a92b797d6eef1cc391108d029f20864ac6de48f..4a6c144bdb4beaad380a2131529782f25f95d05f 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Sublinhado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -546,8 +545,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -583,8 +582,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
 
@@ -1105,35 +1104,35 @@ msgstr "Limpar|#e"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Procurar|#r"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Limite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Tamanho:|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserir"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Limite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1964,43 +1963,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Tabela longa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Destino:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Médio|#M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centro|#n"
@@ -2675,7 +2679,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -9801,11 +9805,11 @@ msgstr "Salvar o documento?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
@@ -10198,7 +10202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10206,22 +10210,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Selecionar até o final do documento"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10229,113 +10233,113 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar:"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
@@ -10967,7 +10971,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
@@ -10995,15 +10999,21 @@ msgstr "   Erro ao salvar! L
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -11218,7 +11228,7 @@ msgstr "Op
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11226,12 +11236,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Fonte-fixa"
@@ -12037,22 +12047,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Limite"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Feito"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tabela inserida"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "LaTeX|#L"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -12552,36 +12567,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Cópias"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Identar"
@@ -13305,12 +13320,12 @@ msgstr "Nome|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13318,7 +13333,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
@@ -13624,38 +13639,38 @@ msgstr "Linguagem:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13663,120 +13678,120 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Enviar "
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ir para baixo"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Sair"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
@@ -14286,7 +14301,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Inserir etiqueta"
index 080cfe0cb5ad3b42ed2712fe0405975a35ef0ce2..bc39f2c90d82e944ec8f4e106dbf6a19895e5839 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -479,8 +478,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
@@ -508,8 +507,8 @@ msgstr "Utilizeaz
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
@@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Serii font"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
@@ -954,31 +953,31 @@ msgstr "<- 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "C&autã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insereazã"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
@@ -1704,40 +1703,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Tabel lung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definiþie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Eliminã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Convertor:"
 
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
@@ -8768,11 +8773,11 @@ msgstr "Salvare &documente"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
@@ -9165,7 +9170,7 @@ msgstr "&Driver PostScript:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9173,22 +9178,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Trece la alt document deschis"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9196,108 +9201,108 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "&Colaþioneazã"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Inserez documentul "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
@@ -9896,7 +9901,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
@@ -9923,16 +9928,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
@@ -10138,7 +10149,7 @@ msgstr "Aplica
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10146,12 +10157,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
@@ -10920,22 +10931,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Delimitator"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linie tabularã"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -11416,36 +11432,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "&Convertoare"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Formate de &fiºier"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Indentare"
@@ -12132,12 +12148,12 @@ msgstr "&Elimin
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12145,7 +12161,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvare &documente"
@@ -12450,38 +12466,38 @@ msgstr "Limbaj"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12489,118 +12505,118 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ieºire|I"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Document implicit|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
@@ -13107,7 +13123,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fundal mod matematic"
@@ -13489,6 +13505,10 @@ msgstr "&Vertical:"
 msgid "protected"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insereazã delimitatorii"
index 29bdb5cfb8ef79921744cab742d447719cc9493f..5bb627d9da701558950049aac91822f39c851b90 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -508,8 +507,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
@@ -538,8 +537,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
@@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "ñÚÙË"
 
@@ -1019,31 +1018,31 @@ msgstr "
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1806,40 +1805,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
 
@@ -2444,7 +2449,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
@@ -9243,11 +9248,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
 
@@ -9639,7 +9644,7 @@ msgstr "&
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9647,22 +9652,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9670,111 +9675,111 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
@@ -10372,7 +10377,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@@ -10399,16 +10404,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
 
@@ -10608,7 +10619,7 @@ msgstr "
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10616,12 +10627,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
@@ -11362,21 +11373,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
@@ -11837,35 +11853,35 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "ëÏÐÉÊ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
@@ -12542,11 +12558,11 @@ msgstr "&
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12554,7 +12570,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@@ -12868,35 +12884,35 @@ msgstr "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12904,118 +12920,118 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " done."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
@@ -13611,7 +13627,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
@@ -14003,6 +14019,10 @@ msgstr "&
 msgid "protected"
 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
index 9dd01ee54592c80067e81ce3c71b7eb434d6ea22..388d593bf6a8f87f38dc7705a49aee4b068bff41 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -441,7 +440,7 @@ msgstr "Autorsk
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -488,8 +487,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
@@ -517,8 +516,8 @@ msgstr "LyX: Prida
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -973,32 +972,32 @@ msgstr "&Zmaza
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "Vlo¾&i»"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr ""
@@ -1737,40 +1736,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definícia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Prida»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifikova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
@@ -2350,7 +2355,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
@@ -9032,11 +9037,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Tlaèi» dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Spä»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Znova"
 
@@ -9414,7 +9419,7 @@ msgstr "skript"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "skript"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9422,22 +9427,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vráti»|r"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9445,105 +9450,105 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet slov"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
@@ -10131,7 +10136,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -10158,16 +10163,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 #, fuzzy
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
@@ -10369,7 +10380,7 @@ msgstr "Extern
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10377,12 +10388,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zobrazi» súbor"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "P&ísací stroj:"
@@ -11115,21 +11126,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Oddelovaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "®iadne"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilná veµkos»"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavenia dokumentu"
@@ -11591,34 +11607,34 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertor"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formáty súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Odsadi»"
@@ -12282,11 +12298,11 @@ msgstr "Meno"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóny|#¹"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12294,7 +12310,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -12608,35 +12624,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma funkcia."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Príkaz nie je povolený"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12644,118 +12660,118 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " skonèené."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Koniec|K"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
 "mo¾né predefinova»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
@@ -13333,7 +13349,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadie matematiky"
@@ -13713,6 +13729,10 @@ msgstr " (vertik
 msgid "protected"
 msgstr "Chránená medzera|m"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
index d75321bbc10f596ac7fa1c7b3f49b24201baad2f..88e68d57e8d7a609906d24ba2a891f37628581c4 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "Pravice raz
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -509,8 +508,8 @@ msgstr "&V redu"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
@@ -543,8 +542,8 @@ msgstr "Zbirka podatkov BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "Vrste pisav"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
@@ -1026,31 +1025,31 @@ msgstr "Zbri
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Najdi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ujemi vrste loèil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Ohrani ujemanje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vstavi loèila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Vstavi"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ujemi vrste loèil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Ohrani ujemanje"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1814,40 +1813,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Dolga tabela"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definicija"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Spremeni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Datumski format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatna zastavica:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Pretvornik:"
 
@@ -2445,7 +2450,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Shrani"
 
@@ -9295,11 +9300,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
@@ -9691,7 +9696,7 @@ msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9699,22 +9704,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Obnovi|O"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9722,110 +9727,110 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "primerjano"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Shrani zaznamek 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Vstavlja se spis "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Trenutna beseda"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Spisi|#s#S"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Zgledi|#Z#z"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
@@ -10434,7 +10439,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
@@ -10461,16 +10466,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -10671,7 +10682,7 @@ msgstr "Zunanji programi"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10679,12 +10690,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Poglej datoteko"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&pisalni stroj:"
@@ -11465,21 +11476,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Loèila"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Niè"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Oznaèevanje"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -11950,33 +11966,33 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Pretvorniki"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Izvodi"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Datoteèni formati"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Zamik"
@@ -12679,11 +12695,11 @@ msgstr "&Odstrani"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci|#V#v"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12691,7 +12707,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
@@ -13015,38 +13031,38 @@ msgstr "Jezik:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13054,116 +13070,116 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " opravljeno."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Izhod|I"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
@@ -13670,7 +13686,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "ozadje matematike"
@@ -14059,6 +14075,10 @@ msgstr "&Navpi
 msgid "protected"
 msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vstavi loèila"
index f5b057a277b9849a3bcc32313de9d7251d3361de..99201dc64490c6dbcd34b36f252d7ed606b0c4b8 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Lägg in citat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Rak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -536,8 +535,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -571,8 +570,8 @@ msgstr "Databas:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "Fontstorlek:|#s"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -1082,35 +1081,35 @@ msgstr "Rensa|#R"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Sök|#s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "SKiljetecken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Storlek|#S"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Lägg in"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "SKiljetecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1941,43 +1940,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Långtabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centrerat|#C"
@@ -2653,7 +2657,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Spara"
@@ -9763,11 +9767,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
@@ -10161,7 +10165,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10169,22 +10173,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrera"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10192,114 +10196,114 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 # Antal kopior
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Antal:"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
@@ -10931,7 +10935,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
@@ -10959,15 +10963,21 @@ msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet f
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -11182,7 +11192,7 @@ msgstr "Extra val"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11190,12 +11200,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skrivmaskin"
@@ -11982,22 +11992,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "SKiljetecken"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Klar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "LaTeX|#T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -12496,36 +12511,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopior"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Indrag"
@@ -13247,12 +13262,12 @@ msgstr "Namn:|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13260,7 +13275,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
@@ -13566,38 +13581,38 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13605,120 +13620,120 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
@@ -14226,7 +14241,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Lägg in märke"
index 9c989c910c9dd59125c9853ed4ffe9a9f62bfb28..e74d1e7688ecebcac53331a5120a101a7d0f476a 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Seçili dalý sil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "&Tamam"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
@@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX Veritaban
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Font serileri"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
@@ -951,31 +950,31 @@ msgstr "S&il"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bul:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX Kodu|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Uyumlu tut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Boyut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Ayraç ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Ekle"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX Kodu|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Uyumlu tut"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
@@ -1703,40 +1702,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Uzun tablo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&En çok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Taným"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Güncelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Sil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Biçim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Tarih &biçimi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Ç&evirici:"
 
@@ -2317,7 +2322,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&En çok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
@@ -8783,11 +8788,11 @@ msgstr "Belgeyi kaydet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Belgeyi yazdýr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Ýleri al"
 
@@ -9121,7 +9126,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9129,20 +9134,20 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Geri dön"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Açýk bir belgeye geç"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9150,103 +9155,103 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Oluþtur"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaret kapalý"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaret açýk"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret kondu"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Belgede bir sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Sözcükleri say"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler|#b#B"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Belge %1$s eklendi."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
@@ -9830,7 +9835,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
 
@@ -9857,14 +9862,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
 
@@ -10059,7 +10070,7 @@ msgstr "D
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10067,11 +10078,11 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Üzerine Yaz"
 
@@ -10760,21 +10771,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Ayýrýcýlar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Yok"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tablo çizgisi"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX Kodu|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Belge Ayarlarý"
@@ -11208,34 +11224,34 @@ msgstr "aspell (kitapl
 msgid "Converters"
 msgstr "Çeviriciler"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopyalar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Dosya biçimleri"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Kullanýlan biçim"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
 "silin."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Yazýcý"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Arayüz"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
@@ -11872,11 +11888,11 @@ msgstr "&Yeniden adland
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11884,7 +11900,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
 
@@ -12187,35 +12203,35 @@ msgstr "Dil: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komut kapalý"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12223,114 +12239,114 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Çýk|Ç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Belge kaydedilemedi!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Þablon dosyasý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Belge %1$s açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
 
@@ -12833,7 +12849,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal metin\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematik arkaplaný"
@@ -13202,6 +13218,9 @@ msgstr "D
 msgid "protected"
 msgstr "Korumalý Boþluk|o"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Ayraç ekle"
index de42ee517f134336d5af2c8a70df98cf98bc73de..5c302250ff3d8cb5f45b3effc3ceba5071264531 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -92,7 +92,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "Droetes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -540,8 +539,8 @@ msgstr "I va"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
@@ -575,8 +574,8 @@ msgstr "B
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
@@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
 
@@ -1087,35 +1086,35 @@ msgstr "V
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Trover|#T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Côpeu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Sititchî"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1941,43 +1940,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Mîtrin|#M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Å mitan|#n"
@@ -2650,7 +2654,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Schaper"
@@ -9749,11 +9753,11 @@ msgstr "Schaper li documint?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
@@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10154,22 +10158,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10177,113 +10181,113 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Rawete:"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
@@ -10915,7 +10919,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
@@ -10943,15 +10947,21 @@ msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -11166,7 +11176,7 @@ msgstr "Co des 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11174,12 +11184,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Machine a scrîre"
@@ -11978,22 +11988,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Côpeu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Fwait"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "LaTeX|#T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -12493,36 +12508,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Ritrait"
@@ -13239,12 +13254,12 @@ msgstr "No:|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13252,7 +13267,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
@@ -13558,38 +13573,38 @@ msgstr "Lingaedje:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13597,120 +13612,120 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Rexhe so"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ké papî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
@@ -14218,7 +14233,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Sititchî ene etikete"