]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
ctest update: Japanese documents (should) work with non-TeX fonts.
authorGünter Milde <milde@lyx.org>
Fri, 12 Apr 2019 08:03:44 +0000 (10:03 +0200)
committerJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Thu, 18 Jun 2020 13:48:24 +0000 (15:48 +0200)
* do not ignore Japanese (platex) with system fonts.

* CJK can be used with XeTeX and TeX-fonts if the input encoding is utf8.
  do not ignore.

* TODO: set non-TeX fonts and uninvert where possible.

autotests/export/latex/inputenc-utf8-plain.lyx
autotests/export/latex/supported-languages.lyx
development/autotests/ignoredTests
development/autotests/invertedTests
lib/examples/ja/Multilingual_Typesetting_%28CJKutf8%29.lyx

index 6163f72e46dcba42a5db6fefa802081101286638..84128ef33c4a267e37d3fc335a9188b31625c6a9 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
-\lyxformat 566
+\lyxformat 572
 \begin_document
 \begin_header
 \save_transient_properties true
@@ -52,7 +52,7 @@ logicalmkup
 \use_microtype false
 \use_dash_ligatures false
 \graphics default
-\default_output_format default
+\default_output_format pdf2
 \output_sync 0
 \bibtex_command default
 \index_command default
@@ -98,6 +98,7 @@ logicalmkup
 \papercolumns 1
 \papersides 1
 \paperpagestyle default
+\tablestyle default
 \tracking_changes false
 \output_changes false
 \html_math_output 0
index c990a25f1c079244d3c0945fd65cbc65aa64a13b..9b7b4702c8a85aeb3b484a2a36cc2821a75f8396 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
-\lyxformat 571
+\lyxformat 572
 \begin_document
 \begin_header
 \save_transient_properties true
@@ -291,6 +291,11 @@ Afrikaans
 Babel afrikaans
 \end_layout
 
+\begin_layout Labeling
+\labelwidthstring 00.00.0000
+Polyglossia n.a.
+\end_layout
+
 \begin_layout Labeling
 \labelwidthstring 00.00.0000
 LangCode af_ZA
@@ -380,7 +385,7 @@ LyX arabic_arabi
 
 \begin_layout Labeling
 \labelwidthstring 00.00.0000
-Babel arabic
+Babel arabic (fails with non-TeX fonts)
 \end_layout
 
 \begin_layout Labeling
@@ -2308,15 +2313,22 @@ Encoding jis-platex
 
 \begin_layout Labeling
 \labelwidthstring 00.00.0000
-Requires japanese (platex).
+Requires japanese (platex) or non-TeX fonts
 \end_layout
 
 \begin_layout Itemize
-Does not work with pdfLaTeX, XeTeX, or LuaTeX.
+Does not work with pdfLaTeX and conflicts with 
+\emph on
+inputenc
+\emph default
+ package.
  
 \end_layout
 
+\begin_layout Itemize
+XeTeX and LuaTeX work only with non-TeX fonts.
+\end_layout
+
 \begin_layout Itemize
 Does not work as secondary language unless the document encoding is set
  to one of the special 
@@ -2327,19 +2339,25 @@ Does not work as secondary language unless the document encoding is set
 \begin_inset Quotes grd
 \end_inset
 
- input encodings.
+ input encodings or non-TeX fonts are used.
 \end_layout
 
-\begin_layout Itemize
+\begin_layout Quote
+\begin_inset Branch polyglossia-only
+inverted 0
+status open
+
+\begin_layout Standard
+
+\series bold
+日本語
+\series default
+(にほんご、にっぽんご[注 1])は、主に日本国内や日本人同士の間で使用されている言語である。
+\end_layout
+
+\end_inset
+
 
-\emph on
-inputenc
-\emph default
- and 
-\emph on
-fontenc
-\emph default
- packages not loaded
 \end_layout
 
 \begin_layout Subsection*
index e1eda0e1ce8a698a795293ff2f8a11614c85d912..269270d82a0ade9bc4afea906a9ce851e5ec2f29 100644 (file)
@@ -59,18 +59,17 @@ export/examples/Modules/Chessboard_(lyx(16|20|21|22|23)|(pdf3|pdf5|dvi3)_texF)
 # XeTeX with TeX-fonts works only for input encodings "utf8" and "ascii".
 # Generally, documentation and templates use "auto" 8-bit encodings.
 # 1. Exceptions to the following pattern (test cases with the right encoding):
-!export/.*(utf8|ascii)_pdf4_texF
 !export/examples/(|ar|ca|cs|da|de|el|es|eu|fa|fr|gl|he|hu|id|it|ja|ko|nb|nl|pl|pt|pt_BR|pt_PT|ro|ru|sk|sl|sr|sv|uk|zh_CN)/Welcome_pdf4_texF
 !export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJK.*_pdf4_texF
 # 2. Catchall patterns to ignore the other tests:
 .*_pdf4_texF
 export/(doc|examples|templates)/(|ar|ca|cs|da|de|el|es|eu|fa|fr|gl|he|hu|id|it|ja|ko|nb|nl|pl|pt|pt_BR|pt_PT|ro|ru|sk|sl|sr|sv|uk|zh_CN)/.*pdf4_texF
 
-# CJK fails with LuaTeX or XeTeX and 8-bit fonts:
-export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJK.*_texF
-export/.*/ko/.*texF
-export/.*/zh_CN/.*texF
-export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.*_texF
+# CJK fails with LuaTeX and 8-bit fonts:
+export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJK.(dvi3|pdf5)_texF
+export/.*/ko/.(dvi3|pdf5)_texF
+export/.*/zh_CN/.(dvi3|pdf5)_texF
+export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.(dvi3|pdf5)_texF
 
 # Japanese knitr.lyx and sweave.lyx support only XeLaTeX with system fonts
 # because they use the "bxjsarticle" class.
@@ -84,12 +83,15 @@ export/examples/ja/Modules/Sweave.*
 # Other Japanese documents use language "japanese" wich is tied to "platex"
 # (automatically invoked instead of "latex" to create a DVI file).
 # Export by plain- and pdflatex engines works with language "japanese-cjk", e.g.
-!export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJK.*
+!export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJK.*(dvi|pdf[23]?)
+!export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJK.*systemF
 # For a discussion of alternatives for Japanese with LaTeX , see also
 # http://www.preining.info/blog/2014/12/writing-japanese-in-latex-part-1-introduction/
-export/.*/ja/.*_(pdf[245]|dvi3).*
-# the unicodesymbols-tests use pdflatex, too:
-export/export/latex/unicodesymbols/.*-platex_pdf2
+export/.*/ja/.*_(pdf2|texF)
+# ignore tests for pLaTeX with pdflatex or Xe/LuaTeX and 8-bit fonts:
+export/export/latex/.*platex.*(pdf2|texF)
+export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(pdf2|texF)
+
 
 # export of minted documents to 2.2.x is not guaranteed to work (and currently
 # fails for our two minted example files), as explained here:
index 40e2afc0b66927354bd1357f08ca4e0974a23065..91f8afc0e2e4b3af11ab94a2c74246a4b0412650 100644 (file)
@@ -86,7 +86,7 @@ export/templates/Articles/R_Journal_(dvi3|pdf[45])_systemF
 export/export/latex/supported-languages_.*_systemF
 
 # dvipdfm fails (missing Hebrew font DavidCLM-Medium.pfa)
-# also many warnings 
+# also many warnings
 #  xdvipdfmx:warning: Interpreting PS code failed!!! Output might be broken!!!
 #  xdvipdfmx:warning: Interpreting special command ps: (ps:) failed.
 # maybe due to the Hebrew vocalisation using Postscript 3 specials
@@ -161,8 +161,10 @@ export/export/latex/fa-OT1_pdf2
 #11522 Support specification of complementing non-TeX fonts
 # More than one non-TeX font required for the character set in many documents
 # to prevent "missing glyph" errors with non-TeX fonts
-export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_systemF
-export/export/latex/xetex-inputenc.*_pdf4_systemF
+# FIXME: fix and uninvert documents that work after setting a Japanese system font.
+export/export/latex/.*inputenc-.*_systemF
+!export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_%28CJKutf8%29_.*_systemF
+export/.*/ja/.*_systemF
 #
 export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
 # minimal example for Math.lyx:
index 36817ed179c1991d39d3633dc84c1b6421d8c73b..2d2480478fffbf1d033314d3834d0a4069bad515 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
-\lyxformat 566
+\lyxformat 572
 \begin_document
 \begin_header
 \save_transient_properties true
@@ -38,7 +38,7 @@ logicalmkup
 \maintain_unincluded_children false
 \language japanese-cjk
 \language_package auto
-\inputencoding utf8-cjk
+\inputencoding utf8
 \fontencoding auto
 \font_roman "DejaVuSerif" "DejaVu Serif"
 \font_sans "DejaVuSans" "DejaVu Sans"
@@ -100,6 +100,7 @@ logicalmkup
 \papercolumns 1
 \papersides 1
 \paperpagestyle default
+\tablestyle default
 \tracking_changes false
 \output_changes false
 \html_math_output 0