"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 20:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-10 21:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Szerkesztéskor látszik a kép"
+msgstr "A képek látszanak szerkesztéskor"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
msgid "&Show in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
msgid "&Framed"
-msgstr "Kerete&s(?)"
+msgstr "Kerete&s"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
msgid "Box with shaded background"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:28
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
-msgstr "Demonstráció"
+msgstr "Bizonyítás"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66
#: lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
-msgstr "Demonstráció:"
+msgstr "Bizonyítás:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26
#: lib/layouts/aa.layout:155
#: lib/layouts/aapaper.inc:74
msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
+msgstr "Offprint kérelem ide:"
#: lib/layouts/aa.layout:178
msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Levelezés vele:"
#: lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/egs.layout:526
#: lib/layouts/beamer.layout:100
msgid "BeginFrame"
-msgstr "Keret kezdés"
+msgstr "Frame kezdés"
#: lib/layouts/beamer.layout:115
msgid "Frame "
-msgstr "Keret"
+msgstr "Frame "
#: lib/layouts/beamer.layout:141
msgid "BeginPlainFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:179
msgid "EndFrame"
-msgstr "Záró-keret"
+msgstr "Záró-Frame"
#: lib/layouts/beamer.layout:193
msgid "________________________________ "
#: lib/layouts/beamer.layout:280
msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. szakasz"
#: lib/layouts/beamer.layout:292
#: lib/layouts/numarticle.inc:17
#: lib/layouts/beamer.layout:321
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz"
#: lib/layouts/beamer.layout:334
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:347
msgid "AgainFrame"
-msgstr "Újra-keret"
+msgstr "Frame folytatása"
#: lib/layouts/beamer.layout:362
msgid "Again frame with label "
-msgstr ""
+msgstr "Frame folytatása címkével"
#: lib/layouts/beamer.layout:386
msgid "AlertBlock"
#: lib/layouts/beamer.layout:396
msgid "block with alerted text "
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetõ szövegblokk"
#: lib/layouts/beamer.layout:474
msgid "block "
#: lib/layouts/beamer.layout:537
msgid "Column"
-msgstr "oszlop"
+msgstr "Oszlop"
#: lib/layouts/beamer.layout:548
msgid "start column of width: "
-msgstr ""
+msgstr "Hasábkezdés, hosszmegadással:"
#: lib/layouts/beamer.layout:560
msgid "Columns"
#: lib/layouts/beamer.layout:572
msgid "columns "
-msgstr "hasábok(?)"
+msgstr "hasábok"
#: lib/layouts/beamer.layout:589
msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "Hasábok középre igazítva"
#: lib/layouts/beamer.layout:600
msgid "columns (center aligned) "
-msgstr ""
+msgstr "hasábok (középre igazítva)"
#: lib/layouts/beamer.layout:619
msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "Hasábok felülre igazítva"
#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "columns (top aligned) "
-msgstr ""
+msgstr "hasábok (felülre igazítva)"
#: lib/layouts/beamer.layout:676
msgid "Definition. "
#: lib/layouts/beamer.layout:712
msgid "block showing an example "
-msgstr ""
+msgstr "Példa szövegblokk"
#: lib/layouts/beamer.layout:734
msgid "Fact. "
#: lib/layouts/beamer.layout:737
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Keret-AlFelirat"
+msgstr "Frame alcím"
#: lib/layouts/beamer.layout:760
#: lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "only on slides "
-msgstr ""
+msgstr "Csak a köv fólián: "
#: lib/layouts/beamer.layout:866
msgid "Overprint"
#: lib/layouts/beamer.layout:892
msgid "OverlayArea"
-msgstr "ÁÁtfedési terület"
+msgstr "Átfedési terület"
#: lib/layouts/beamer.layout:902
msgid "overlayarea "
#: lib/layouts/beamer.layout:949
msgid "Proof. "
-msgstr ""
+msgstr "Bizonyítás "
#: lib/layouts/beamer.layout:953
msgid "Separator"
#: lib/layouts/beamer.layout:1055
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Felfed"
#: lib/layouts/beamer.layout:1064
msgid "uncovered on slides "
-msgstr ""
+msgstr "Felfedés fólián "
#: lib/layouts/beamer.layout:1086
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
#: lib/layouts/broadway.layout:106
#: lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "EMELKEDÉS(?):"
#: lib/layouts/broadway.layout:123
#: lib/layouts/hollywood.layout:150
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
-msgstr "Idézés(hosszú)"
+msgstr "Idézet (hosszú)"
#: lib/layouts/egs.layout:111
#: lib/layouts/manpage.layout:29
#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX fõcím"
+msgstr "LaTeX cím"
#: lib/layouts/egs.layout:303
msgid "Author:"
#: lib/layouts/egs.layout:312
msgid "Affil"
-msgstr "Eggyesít"
+msgstr "Kapcsolat"
#: lib/layouts/egs.layout:326
msgid "Affilation:"
#: lib/layouts/egs.layout:466
msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "Újranyomási igények ide:"
#: lib/layouts/egs.layout:505
#: lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/elsart.layout:307
msgid "PROOF."
-msgstr "PROOF."
+msgstr "BIZONYÍTÁS"
#: lib/layouts/elsart.layout:321
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "Fõtéma"
#: lib/layouts/entcs.layout:98
msgid "Keyword"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:43
#: lib/layouts/svjour.inc:439
msgid "Proof."
-msgstr ""
+msgstr "Bizonyítás"
#: lib/layouts/foils.layout:297
#: lib/layouts/siamltex.layout:267
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95
#: lib/layouts/g-brief2.layout:715
msgid "MyRef"
-msgstr ""
+msgstr "Küldõ hivatkozása"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98
#: lib/layouts/g-brief2.layout:725
msgid "MyRef:"
-msgstr ""
+msgstr "Küldõ hivatkozása:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102
#: lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett hivatkozása"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105
#: lib/layouts/g-brief2.layout:746
msgid "YourRef:"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett hivatkozása:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109
#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett levele"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112
#: lib/layouts/g-brief2.layout:767
msgid "YourMail:"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett levele:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Dialógus felosztás"
#: lib/layouts/hollywood.layout:68
msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(dialógus felosztás)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:81
#: lib/layouts/hollywood.layout:93
msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgstr "ELÕTÜNÉS:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:102
#: lib/layouts/hollywood.layout:113
msgid "INT."
-msgstr "Belsõ"
+msgstr "Belsõ színhely"
#: lib/layouts/hollywood.layout:117
#: lib/layouts/hollywood.layout:128
msgid "EXT."
-msgstr "Külsõ"
+msgstr "Külsõ színhely"
#: lib/layouts/hollywood.layout:193
msgid "Continuing"
#: lib/layouts/hollywood.layout:245
#: lib/layouts/hollywood.layout:257
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "CÍM UTÁN:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:261
msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "Közbeiktatott jelenet"
#: lib/layouts/hollywood.layout:273
msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:277
#: lib/layouts/hollywood.layout:289
msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+msgstr "ELTÜNÉS:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:294
msgid "General"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:280
#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
msgid "Prop"
-msgstr ""
+msgstr "Prop"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
msgid "Prop \\arabic{prop}."
#: lib/layouts/isprs.layout:66
msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "KULCSSZAVAK:"
#: lib/layouts/isprs.layout:135
msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "Commission"
#: lib/layouts/isprs.layout:225
msgid "Caption."
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+msgstr "Cím offprint-hez"
#: lib/layouts/kluwer.layout:203
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Cím offprint-hez:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
#: lib/layouts/llncs.layout:197
#: lib/layouts/svjour.inc:203
msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Szerzõ a fejlécben"
#: lib/layouts/llncs.layout:201
#: lib/layouts/svjour.inc:207
msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerzõ a fejlécben:"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
msgid "TOC Author"
#: lib/layouts/memoir.layout:97
msgid "Epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mottó"
#: lib/layouts/memoir.layout:109
msgid "Poemtitle"
#: lib/layouts/revtex4.layout:94
msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "Elõnyomat"
#: lib/layouts/revtex4.layout:165
#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
#: lib/layouts/scrlettr.layout:180
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális levél"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:183
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:260
#: lib/layouts/scrlettr.layout:208
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett hivatkozása"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett hivatkozása:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:222
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett levele"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:225
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett levele:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:229
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Küldõ hivatkozása"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Küldõ hivatkozása:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:236
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "küldõ E-mail:"
+msgstr "Küldõ E-mail:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
msgid "Sender URL:"
#: lib/layouts/seminar.layout:77
msgid "SlideHeading"
-msgstr "Fólia fõcím"
+msgstr "Fólia cím"
#: lib/layouts/seminar.layout:83
msgid "SlideSubHeading"
#: lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Fólialista"
+msgstr "Fóliák listája"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
msgid "List Of Slides"
-msgstr "Fólialista"
+msgstr "Fóliák listája"
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
-msgstr "Fólia tartalma"
+msgstr "Fólialista"
#: lib/layouts/seminar.layout:105
msgid "Slidecontents"
-msgstr "Fólia tartalma"
+msgstr "Fólialista"
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgstr "Fólialista-"
#: lib/layouts/seminar.layout:115
msgid "Progress Contents"
-msgstr "Menetrend"
+msgstr "Fólialista-"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "\tEnd."
#: lib/layouts/siamltex.layout:179
msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
+msgstr "AMS tárgy osztályozás:"
#: lib/layouts/slides.layout:104
msgid "New Slide:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
-msgstr "Idézet szám"
+msgstr "Idézet száma"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Idézet szám:"
+msgstr "Idézet száma:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-kötet"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-kötet:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-példány"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-példány:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
msgid "Copyright:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
msgid "Cross-term"
-msgstr "Kereszt kifejezés"
+msgstr "Keresztkifejezés"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kereszt kifejezés:"
+msgstr "Keresztkifejezés:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
msgid "Cite-other"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás másra"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
msgid "Cite-other:"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás másra:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
#: lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
-msgstr "Javított"
+msgstr "Felülvizsgált"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
#: lib/layouts/aguplus.inc:119
msgid "Revised:"
-msgstr "Javított:"
+msgstr "Felülvizsgált:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
msgid "Ident-line"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
msgid "Runhead"
-msgstr ""
+msgstr "Futófej"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Futófej:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+msgstr "Köztes megjegyzés"
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
msgid "Slug Comment:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
#: lib/layouts/aguplus.inc:190
msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Planotable"
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
msgid "Table Caption"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Töredék"
#: lib/layouts/numarticle.inc:8
msgid "Part \\Roman{part}"
#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Címoldal háta felül"
#: lib/layouts/scrclass.inc:203
msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Címoldal háta alul"
#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+msgstr "Extra címoldal"
#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Captionabove"
#: lib/layouts/scrclass.inc:243
msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Szólás"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet a szerkesztõnek"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet a szerkesztõnek (opcionális):"
#: lib/layouts/svjour.inc:240
msgid "Corr Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Levelezés szerzõvel:"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o"
+msgstr "Listák és tartalomjegyzék|k"
#: lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Float|a"
#: lib/ui/stdmenus.ui:338
msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Üres oldal|r"
+msgstr "Üres oldal|a"
#: lib/ui/stdmenus.ui:339
msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Üres dupla oldal|d"
+msgstr "Dupla üres oldal|u"
#: lib/ui/stdmenus.ui:345
msgid "Numbered Formula|N"
#: src/debug.C:46
msgid "Program initialisation"
-msgstr "Program inicializáció"
+msgstr "Program initialisation"
#: src/debug.C:47
msgid "Keyboard events handling"
#: src/debug.C:48
msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI kezelés"
+msgstr "GUI handling"
#: src/debug.C:49
msgid "Lyxlex grammar parser"
#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
msgid "Scale%"
-msgstr "%Méretarány"
+msgstr "Méretarány%"
#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
msgid "Float Settings"