msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-12 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-12 15:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-14 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1018
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1020
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/Buffer.cpp:4755 src/Buffer.cpp:4849 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2744
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1515
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2554
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2555
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2575
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2582
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4731 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
#: lib/layouts/europasscv.layout:350 lib/layouts/europasscv.layout:383
#: lib/layouts/europasscv.layout:390 lib/layouts/europecv.layout:247
#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:477
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgstr "Grauschrift-Notizen:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
msgid "&Change..."
msgstr "&Änderung..."
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"OpenType- und TrueType-Schriften mit Hilfe des Fontspec-Pakets direkt "
-"verwenden (benötigt XeTeX oder LuaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Kei&ne TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:35
msgid "&Default family:"
msgstr "Standard-&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
msgid "&Base size:"
msgstr "&Grundgröße:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:86
msgid "&LaTeX font encoding:"
msgstr "La&TeX-Fontkodierung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:101
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Spezifizieren Sie die Fontkodierung (fontenc, bspw. T1)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
msgid "&Roman:"
msgstr "Se&rifenschrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Wählen Sie die Serifenschrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:410
msgid ""
"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
msgstr ""
"Hier können Sie zusätzliche Optionen (für das LaTeX-Font-Paket) eingeben."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "S&erifenlose:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:217
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Wählen Sie die serifenlose Schrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:237
msgid "S&cale (%):"
msgstr "S&kalierung (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:247
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr "Die serifenlose Schrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:267
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Me&diävalziffern verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:313
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Schreibmaschine:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:325
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Wählen sie die dicktengleiche (Schreibmachinen-)Schrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:345
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Ska&lierung (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:355
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Die Schreibmaschinenschrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:375
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Mediäval&ziffern verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:421
msgid "&Math:"
msgstr "M&athematik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:431
msgid "Select the math typeface"
msgstr "Wählen Sie die Matheschrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:438
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:448
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Geben Sie hier den Font an, der für chinesische, japanische oder "
"koreanische\n"
"Schrift (CJK) verwendet werden soll"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:335
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:338
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:345
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:348
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:457
msgid ""
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
"microtype package"
"Aktiviert mikrotypographische Erweiterungen wie optischen Randausgleich und "
"Schriftskalierung mithilfe des Mikrotype-Pakets"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:460
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
msgstr "M&ikrotypographische Erweiterungen aktivieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"OpenType- und TrueType-Schriften mit Hilfe des Fontspec-Pakets direkt "
+"verwenden (benötigt XeTeX oder LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Kei&ne TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:477
msgid ""
"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
"box prevents that."
"(Gedankenstrichen) und Geviertstrichen (langen Gedankenstrichen) vorkommen. "
"Diese Option verhindert das."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:480
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
msgstr "Zeilenumbruch nach (Halb-)Geviertstrichen &verhindern"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1573 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:641
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1738
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1743 src/insets/InsetBibtex.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747 src/insets/InsetBibtex.cpp:943
msgid "Bibliography"
msgstr "Literaturverzeichnis"
msgid "And"
msgstr "Und"
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3031
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3043
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
msgid "and"
msgstr "und"
msgstr "Fixme-Fehler"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2815
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2757
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4694
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
msgid "List of Listings"
msgstr "Verzeichnis der Programmlistings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1748
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1752
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Programmlistings"
msgid "IBM Plex Serif"
msgstr "IBM Plex Serif"
-#: lib/latexfonts:178
+#: lib/latexfonts:179
msgid "IBM Plex Serif Thin"
msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
-#: lib/latexfonts:185
+#: lib/latexfonts:187
msgid "IBM Plex Serif Extra Light"
msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
-#: lib/latexfonts:192
+#: lib/latexfonts:195
msgid "IBM Plex Serif Light"
msgstr "IBM Plex Serif (Light)"
-#: lib/latexfonts:199
+#: lib/latexfonts:203
msgid "IBM Plex Serif Semibold"
msgstr "IBM Plex Serif (Semibold)"
-#: lib/latexfonts:206
+#: lib/latexfonts:211
msgid "Adobe Source Serif Pro"
msgstr "Adobe Source Serif Pro"
-#: lib/latexfonts:212 lib/latexfonts:221
+#: lib/latexfonts:219 lib/latexfonts:228
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:237 lib/latexfonts:244 lib/latexfonts:252
-#: lib/latexfonts:260
+#: lib/latexfonts:235 lib/latexfonts:244 lib/latexfonts:251 lib/latexfonts:259
+#: lib/latexfonts:267
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:267 lib/latexfonts:274
+#: lib/latexfonts:274 lib/latexfonts:281
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:294
+#: lib/latexfonts:288 lib/latexfonts:301
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:301 lib/latexfonts:314
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:321
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:321 lib/latexfonts:334
+#: lib/latexfonts:328 lib/latexfonts:341
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:352
+#: lib/latexfonts:348 lib/latexfonts:359
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:361
+#: lib/latexfonts:368
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:367 lib/latexfonts:377
+#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:385
msgid "Noto Serif Regular"
msgstr "Noto Serif (Regular)"
-#: lib/latexfonts:386
+#: lib/latexfonts:395
msgid "Noto Serif Medium"
msgstr "Noto Serif (Medium)"
-#: lib/latexfonts:395
+#: lib/latexfonts:405
msgid "Noto Serif Thin"
msgstr "Noto Serif (Thin)"
-#: lib/latexfonts:404
+#: lib/latexfonts:415
msgid "Noto Serif Light"
msgstr "Noto Serif (Light)"
-#: lib/latexfonts:413
+#: lib/latexfonts:425
msgid "Noto Serif Extralight"
msgstr "Noto Serif (Extra Light)"
-#: lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:430
+#: lib/latexfonts:435 lib/latexfonts:443
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
-#: lib/latexfonts:436 lib/latexfonts:448 lib/latexfonts:455 lib/latexfonts:461
-#: lib/latexfonts:468
+#: lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:463 lib/latexfonts:470 lib/latexfonts:476
+#: lib/latexfonts:483
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:482
+#: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:497
msgid "ParaType Serif"
msgstr "ParaType Serif"
-#: lib/latexfonts:488 lib/latexfonts:497 lib/latexfonts:504 lib/latexfonts:510
+#: lib/latexfonts:503 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:516
+#: lib/latexfonts:531
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:522
+#: lib/latexfonts:537
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:543
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:534
+#: lib/latexfonts:549
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:540
+#: lib/latexfonts:555
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:548 lib/latexfonts:559 lib/latexfonts:565 lib/latexfonts:572
+#: lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:574 lib/latexfonts:580 lib/latexfonts:587
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:578
+#: lib/latexfonts:593
msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
-#: lib/latexfonts:589
+#: lib/latexfonts:604
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:610
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:603 lib/latexfonts:612 lib/latexfonts:621
+#: lib/latexfonts:618 lib/latexfonts:627 lib/latexfonts:636
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:644
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:651
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:658
msgid "DejaVu Sans"
msgstr "DejaVu Sans"
-#: lib/latexfonts:650
+#: lib/latexfonts:665
msgid "DejaVu Sans Condensed"
msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:657
+#: lib/latexfonts:672
msgid "IBM Plex Sans"
msgstr "IBM Plex Sans"
-#: lib/latexfonts:664
+#: lib/latexfonts:680
msgid "IBM Plex Sans Condensed"
msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:672
+#: lib/latexfonts:689
msgid "IBM Plex Sans Thin"
msgstr "IBM Plex Sans (Thin)"
-#: lib/latexfonts:680
+#: lib/latexfonts:698
msgid "IBM Plex Sans Extra Light"
msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)"
-#: lib/latexfonts:688
+#: lib/latexfonts:707
msgid "IBM Plex Sans Light"
msgstr "IBM Plex Sans (Light)"
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:716
msgid "IBM Plex Sans Semibold"
msgstr "IBM Plex Sans (Semibold)"
-#: lib/latexfonts:704
+#: lib/latexfonts:725
msgid "Adobe Source Sans Pro"
msgstr "Adobe Source Sans Pro"
-#: lib/latexfonts:712
+#: lib/latexfonts:734
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:720
+#: lib/latexfonts:742
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:727
+#: lib/latexfonts:749
msgid "Iwona (Light)"
msgstr "Iwona (Light)"
-#: lib/latexfonts:734
+#: lib/latexfonts:756
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:741
+#: lib/latexfonts:763
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:748
+#: lib/latexfonts:770
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:755
+#: lib/latexfonts:777
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Kurier (Light)"
-#: lib/latexfonts:762
+#: lib/latexfonts:784
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:769
+#: lib/latexfonts:791
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:776
+#: lib/latexfonts:798
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:783
+#: lib/latexfonts:805
msgid "Noto Sans Regular"
msgstr "Noto Sans (Regular)"
-#: lib/latexfonts:793
+#: lib/latexfonts:816
msgid "Noto Sans Medium"
msgstr "Noto Sans (Medium)"
-#: lib/latexfonts:803
+#: lib/latexfonts:827
msgid "Noto Sans Thin"
msgstr "Noto Sans (Thin)"
-#: lib/latexfonts:813
+#: lib/latexfonts:838
msgid "Noto Sans Light"
msgstr "Noto Sans (Light)"
-#: lib/latexfonts:823
+#: lib/latexfonts:849
msgid "Noto Sans Extralight"
msgstr "Noto Sans (Extra Light)"
-#: lib/latexfonts:833
+#: lib/latexfonts:860
msgid "Noto Sans"
msgstr "Noto Sans"
-#: lib/latexfonts:840
+#: lib/latexfonts:867
msgid "ParaType Sans"
msgstr "ParaType Sans"
-#: lib/latexfonts:848
+#: lib/latexfonts:875
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:854
+#: lib/latexfonts:881
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:860
+#: lib/latexfonts:887
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:871
+#: lib/latexfonts:898
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:879
-msgid "Cantarell Monospace"
-msgstr "Cantarell Monospace"
-
-#: lib/latexfonts:890
+#: lib/latexfonts:906
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:897
+#: lib/latexfonts:913
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:904
+#: lib/latexfonts:920
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:911
+#: lib/latexfonts:927
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr "DejaVu Sans Mono"
-#: lib/latexfonts:918
+#: lib/latexfonts:934
msgid "IBM Plex Mono"
msgstr "IBM Plex Mono"
-#: lib/latexfonts:925
+#: lib/latexfonts:942
msgid "IBM Plex Mono Thin"
msgstr "IBM Plex Mono (Thin)"
-#: lib/latexfonts:933
+#: lib/latexfonts:951
msgid "IBM Plex Mono Extra Light"
msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)"
-#: lib/latexfonts:941
+#: lib/latexfonts:960
msgid "IBM Plex Mono Light"
msgstr "IBM Plex Mono (Light)"
-#: lib/latexfonts:949
+#: lib/latexfonts:969
msgid "IBM Plex Mono Semibold"
msgstr "IBM Plex Mono (Semibold)"
-#: lib/latexfonts:957
+#: lib/latexfonts:978
msgid "Adobe Source Code Pro"
msgstr "Adobe Source Code Pro"
-#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:972
+#: lib/latexfonts:987 lib/latexfonts:995
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:979
+#: lib/latexfonts:1002
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:986
+#: lib/latexfonts:1009
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:993
+#: lib/latexfonts:1016
msgid "Noto Mono Regular"
msgstr "Noto Mono (Regular)"
-#: lib/latexfonts:1002
+#: lib/latexfonts:1026
msgid "Noto Mono"
msgstr "Noto Mono"
-#: lib/latexfonts:1009
+#: lib/latexfonts:1033
msgid "ParaType Mono"
msgstr "ParaType Mono"
-#: lib/latexfonts:1017
+#: lib/latexfonts:1041
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:1023
+#: lib/latexfonts:1047
msgid "TX Typewriter"
msgstr "TX Typewriter"
-#: lib/latexfonts:1035
+#: lib/latexfonts:1059
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Crimson (New TX)"
-#: lib/latexfonts:1043
+#: lib/latexfonts:1067
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:1049
+#: lib/latexfonts:1073
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (New TX)"
-#: lib/latexfonts:1057
+#: lib/latexfonts:1081
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (Mathe)"
-#: lib/latexfonts:1070
+#: lib/latexfonts:1094
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (Mathe)"
-#: lib/latexfonts:1083
+#: lib/latexfonts:1107
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (New TX)"
-#: lib/latexfonts:1091
+#: lib/latexfonts:1115
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (New TX)"
-#: lib/latexfonts:1100
+#: lib/latexfonts:1124
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
msgstr "Brüche"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
msgstr "Große Operatoren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4998
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5021
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Einfacher Text (Schach)"
-#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569
+#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1573
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1738
msgid "Modules"
msgstr "Module"
"Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
-#: src/Buffer.cpp:1084 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1084 src/BufferParams.cpp:457
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:257 src/insets/InsetIndex.cpp:469
msgid "Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
-#: src/BufferParams.cpp:509
+#: src/BufferParams.cpp:511
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-"
"Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:511
+#: src/BufferParams.cpp:513
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten "
"in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:513
+#: src/BufferParams.cpp:515
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in "
"Formeln eingefügt wird"
-#: src/BufferParams.cpp:515
+#: src/BufferParams.cpp:517
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen "
"in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:517
+#: src/BufferParams.cpp:519
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in "
"Formeln eingefügt wird"
-#: src/BufferParams.cpp:519
+#: src/BufferParams.cpp:521
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen "
"in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:521
+#: src/BufferParams.cpp:523
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce "
"oder \\cf in Formeln eingefügt wird"
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:525
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel "
"mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird"
-#: src/BufferParams.cpp:525
+#: src/BufferParams.cpp:527
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-"
"Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:527
+#: src/BufferParams.cpp:529
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-"
"Verzierung 'utilde' verwendet wird"
-#: src/BufferParams.cpp:732
+#: src/BufferParams.cpp:734
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n"
"finden Sie weitere Hilfe."
-#: src/BufferParams.cpp:741
+#: src/BufferParams.cpp:743
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
-#: src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2725
+#: src/BufferParams.cpp:2216 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2725
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
-#: src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2726
+#: src/BufferParams.cpp:2217 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2726
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512
#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
msgid "uncodable character"
msgstr "unkodierbares Zeichen"
-#: src/BufferParams.cpp:2222
+#: src/BufferParams.cpp:2230
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann"
-#: src/BufferParams.cpp:2224
+#: src/BufferParams.cpp:2232
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
-#: src/BufferParams.cpp:2538
+#: src/BufferParams.cpp:2546
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
-#: src/BufferParams.cpp:2544
+#: src/BufferParams.cpp:2552
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
-#: src/BufferParams.cpp:2551
+#: src/BufferParams.cpp:2559
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
-#: src/BufferParams.cpp:2557 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/BufferParams.cpp:2565 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
-#: src/BufferParams.cpp:2604
+#: src/BufferParams.cpp:2612
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
-#: src/BufferParams.cpp:2605 src/TextClass.cpp:1851 src/TextClass.cpp:1883
+#: src/BufferParams.cpp:2613 src/TextClass.cpp:1851 src/TextClass.cpp:1883
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
"konvertieren.\n"
"Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen."
-#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955
+#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Pygments-Treiberbefehl nicht gefunden!"
-#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956
+#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1960
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
msgstr "Nummer %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4731 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4731 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4731 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
msgid "Biber error: "
msgstr "Biber-Fehler: "
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:298
+#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314
msgid "Font not available"
msgstr "Schriftart nicht verfügbar"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:299
+#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Ohne LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortfahren"
msgid "Labels and References"
msgstr "Marken und Querverweise"
-#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
msgid "Child Documents"
msgstr "Unterdokumente"
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Nomenklatureinträge"
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
-#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3455 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499
msgid "Revision control error."
msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Kann CVS-Status nicht ermitteln"
-#: src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:876
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"Sie müssen zuerst aus dem Repositorium aktualisieren oder Ihre Änderungen\n"
"rückgängig machen."
-#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:881
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
"nachdem Sie OK gedrückt haben."
-#: src/VCBackend.cpp:962
+#: src/VCBackend.cpp:964
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n"
"oder zur Repositoriumsversion zurückkehren."
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:1533
msgid "Changes detected"
msgstr "Änderungen gefunden"
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Abort"
msgstr "&Abbrechen"
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
msgid "View &Log ..."
msgstr "&Logdatei ansehen ..."
-#: src/VCBackend.cpp:987
+#: src/VCBackend.cpp:989
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
"nachdem Sie OK gedrückt haben."
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1048
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Sie müssen es erst einchecken, bevor Sie Änderungen\n"
"rückgängig machen können."
-#: src/VCBackend.cpp:1054
+#: src/VCBackend.cpp:1056
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"nicht zur Repositoriumsversion rückgängig machen.\n"
"Der Status '%2$s' ist unerwartet."
-#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
-#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Fehler: Konnte Logdatei nicht erstellen."
-#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n"
"Sie OK gedrückt haben."
-#: src/VCBackend.cpp:1457
+#: src/VCBackend.cpp:1459
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"anderer Benutzer das Dokument!\n"
"Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
-#: src/VCBackend.cpp:1463
+#: src/VCBackend.cpp:1465
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n"
"Überprüfen Sie das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
-#: src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1524
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Fortfahren?"
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&No"
msgstr "&Nein"
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1593
msgid "SVN File Locking"
msgstr "SVN Dateisperrung"
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property unset."
msgstr "Dateisperrung deaktiviert."
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property set."
msgstr "Dateisperrung aktiviert."
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1595
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
"Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt "
msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen"
#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2597
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2617
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
msgid "Class Default"
msgstr "Klassenvoreinstellungen"
msgid "Document Default"
msgstr "Dokumentvoreinstellung"
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
msgid "Float Settings"
msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:194
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
msgid "Clear text"
msgstr "Eingabe löschen"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:468
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:359
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2369
msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4456
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4476
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3819
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4455
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4475
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
"Lädt das Paket ,,inputenc`` nicht. Die Kodierung wird zwar, falls nötig, "
"angepasst, aber es werden keine entsprechenden LaTeX-Makros ausgegeben."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1115
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"LuaTeX)\n"
"Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
msgid "plain"
msgstr "einfach"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
msgid "headings"
msgstr "mit Überschriften"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1194
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1200
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
msgid "Numbered"
msgstr "Nummeriert"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
msgid "Load automatically"
msgstr "Automatisch laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
msgid "Load always"
msgstr "Immer laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
msgid "Do not load"
msgstr "Nicht laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die "
"entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
msgid "All avail. modules"
msgstr "Alle verf. Module"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1725
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
"Parameter ein."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokales Format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
msgid "Text Layout"
msgstr "Textformat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1743
msgid "Page Margins"
msgstr "Seitenränder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1746
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1748
msgid "Indexes"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF-Eigenschaften"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1746
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750
msgid "Math Options"
msgstr "Mathe-Optionen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
msgid "Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
msgid "Formats[[output]]"
msgstr "Formate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
msgid "&Default..."
msgstr "Stan&dard..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "Direkt (ohne inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4185
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4212
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2556
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2576
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2578
msgid " (not available)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2579
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2726
msgid "Lay&outs"
msgstr "F&ormatdateien"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokale Formatdatei"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
"nicht verschoben wird."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2744
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Layout übernehmen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
msgid "Select master document"
msgstr "Hauptdokument wählen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
# , c-format
# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4683
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4684
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Wenn Sie sie jetzt nicht anwenden, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4666
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4686
msgid "&Apply"
msgstr "&Anwenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4666
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4686
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2815
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4694
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2997
msgid "Basic numerical"
msgstr "Einfach nummerisch"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Jahr"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3003
msgid "Author-number"
msgstr "Autor-Nummer"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3053
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3058
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3179
#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Kategorie:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3189
#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Benötigte Pakete:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3195
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3198
#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Benötigte Module:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3207
#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Ausgeschlossene Module:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3212
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr "<p><b>Dateiname:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
"<p><font color=red><b>WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
"</b></font></p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3839
msgid "per part"
msgstr "pro Teil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3841
msgid "per chapter"
msgstr "pro Kapitel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3843
msgid "per section"
msgstr "pro Abschnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3845
msgid "per subsection"
msgstr "pro Unterabschnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3846
msgid "per child document"
msgstr "pro Unterdokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4116
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4365
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4706
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4707
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4805
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4867
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4868
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4872
msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4873
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Das Hauptdokument '%1$s'\n"
"konnte nicht geladen werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5018
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (fehlende Vor.)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5030
msgid "personal module"
msgstr "persönliches Modul"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5030
msgid "distributed module"
msgstr "mitgeliefertes Modul"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5031
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "<b>Modulname:</b> <i>%1</i> (%2)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:5037
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
"<b>Achtung:</b> Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!"
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1-Vorschau"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1602
msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2119
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2123
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2146
msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2103
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2152
msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2191
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
+#~ msgid "Cantarell Monospace"
+#~ msgstr "Cantarell Monospace"
+
#~ msgid "Verbatim Input"
#~ msgstr "Unformatiert"