msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-08 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-16 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Tilbakestill|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
msgid "Content:|#o"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "Innhold:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
msgid "Box Type|#T"
msgstr "Tekst etter:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-#, fuzzy
msgid "tabbed folder"
-msgstr "Faner"
+msgstr "faner"
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
msgid "R|#R"
msgstr "Aktive grener:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-#, fuzzy
msgid "@5->"
-msgstr "@->"
+msgstr "@5->"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
#, fuzzy
msgstr "Format:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
msgid "Option:|#p"
-msgstr "Åpne"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Ekstra parametre:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-#, fuzzy
msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Alle formater:|#l"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
msgid "Copier:|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
-#, fuzzy
msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "Bunn:"
+msgstr "BibTeX:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2170
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
-#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
msgstr "Editer innstillinger"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
msgid "all references"
-msgstr "Preferanser"
+msgstr "alle referanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
msgstr "Tilgjengelige maler"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
msgid "&Draft"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "Kladd"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
msgstr "Gråskala"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgstr "Skriv ut som grå tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2164
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"
#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Underseksjon"
#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
msgid "Subsubsection"
msgstr "UnderUnderSeksjon"
#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
msgid "Abstract"
#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Referanseliste"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/stdsections.inc:10
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underavsnitt"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "På"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Skalér:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
#: lib/layouts/stdletter.inc:125
msgstr "Tittel:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:166
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Subject"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr "Underseksjon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Yourref"
msgstr "Faktura nr.:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-#, fuzzy
msgid "NextAddress"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "NesteAdresse:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
-#, fuzzy
msgid "Next Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Neste Adresse:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "Post Scriptum:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgstr ""
#: lib/layouts/aapaper.inc:55
-#, fuzzy
msgid "email:"
msgstr "e-post:"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
-#, fuzzy
msgid "Copyright: "
-msgstr "Øverst høyre"
+msgstr "Copyright: "
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
#, fuzzy
msgstr "Sentrert"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
-#, fuzzy
msgid "Name: "
-msgstr "Navn:"
+msgstr "Navn: "
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#, fuzzy
msgid "Received: "
-msgstr "Mottatt"
+msgstr "Mottatt: "
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Revidert"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
-#, fuzzy
msgid "Revised: "
-msgstr "Revidert"
+msgstr "Revidert: "
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#, fuzzy
msgid "Accepted: "
-msgstr "Akseptert"
+msgstr "Akseptert: "
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
#, fuzzy
msgstr "Innrykk"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
-#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "Rød"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
msgid "Runhead: "
-msgstr "Rød"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
msgid "Published-online: "
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "merket"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
-#, fuzzy
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Underavsnitt"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
-#, fuzzy
msgid " \\arabic{subsubsection}."
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
msgid " \\alph{subsubsection}."
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
msgid " \\alph{paragraph}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
#, fuzzy
msgid "Addpart"
msgstr "Legg til"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:102
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:108
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
msgid "Addsec"
msgstr "Ekstraseksjon"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
msgid "Addchap*"
msgstr "Ekstrakapittel*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
msgid "Addsec*"
msgstr "Ekstraseksjon*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
msgid "Minisec"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:207
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
msgid "Captionabove"
msgstr "Bildetekst-over"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
msgid "Captionbelow"
msgstr "Bildetekst-under"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
msgid "Dictum"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Offprints: "
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid " Keywords"
msgstr "Baskisk"
#: lib/languages:9
-#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#: lib/languages:10
msgid "Breton"
msgstr "Oppdater|O"
#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Logg|L"
msgstr "Om LyX"
#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
-#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferanser...|P"
+msgstr "Preferanser..."
#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
-#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+msgstr "Avslutt LyX"
#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
msgid "Toolbars"
msgstr "Gjør om|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:814
+#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:819
+#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:798
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgstr "Fjern linje på høyre side"
#: lib/ui/stdmenus.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Tooltips|o"
+msgstr "Vis Tooltips|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:239
msgid "Special Formatting|o"
msgstr "Innstillinger...|I"
#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:428
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Substantiv stil av/på"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Apply last"
-msgstr "&Bruk"
+msgstr "Bruk siste"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
msgid "Insert math"
msgstr "Slett kolonne|S"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
msgid "Set top line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Merk øverste linje"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+msgstr "Merk nederste linje"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
msgid "Set left line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Merk venstre linje"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-#, fuzzy
msgid "Set right line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Merk høyre linje"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Set all lines"
-msgstr "ASCII tekst som linjer"
+msgstr "Merk alle linjer"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
#, fuzzy
msgstr "Skriv ut alle sidene"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-#, fuzzy
msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustert|e"
+msgstr "Venstrejuster"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Align center"
-msgstr "Midtjustert|M"
+msgstr "Midtjuster"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+msgstr "Høyrejuster"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
#, fuzzy
msgstr "&Nytt"
#: src/BufferView_pimpl.C:294
-#, fuzzy
msgid "Parse"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:388
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:702
+#: src/BufferView_pimpl.C:703
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:735
+#: src/BufferView_pimpl.C:736
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:795
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641
-#: src/lyxfunc.C:1678
+#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
+#: src/lyxfunc.C:1676
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766
-#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796
+#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
+#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/BufferView_pimpl.C:823
+#: src/BufferView_pimpl.C:824
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:834
+#: src/BufferView_pimpl.C:835
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s."
-#: src/BufferView_pimpl.C:835
+#: src/BufferView_pimpl.C:836
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:335
+#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
-#, fuzzy
msgid "Header error"
-msgstr "LaTeX feil"
+msgstr ""
#: src/buffer.C:453
msgid "\\begin_header is missing"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:281
+#: src/bufferview_funcs.C:285
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
msgstr ""
#: src/converter.C:593
-#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX mislyktes"
msgstr "GUI håndtering"
#: src/debug.C:46
-#, fuzzy
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Overskrive filen?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
msgid "&Over-write"
msgstr "Overskrive"
msgstr "Velg grafikkfil"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blank ut|#l"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
msgid "Select document to include"
#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Tekststil"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
msgid "&Standard"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
msgid "&Maths"
-msgstr "Matte|#M"
+msgstr "Matte"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
#, fuzzy
msgstr "Gren-innstillinger"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
-msgstr "Endret av "
+msgstr "Endring av %1$s\n\n"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
#, fuzzy, c-format
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2167
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
msgstr "Preferanser"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-#, fuzzy
msgid "ispell"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-#, fuzzy
msgid "aspell"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
-#, fuzzy
msgid "hspell"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
msgid "pspell (library)"
msgstr "Vertikal avstand"
#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
msgid "LyX"
#: src/frontends/qt2/validators.C:112
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
-#, fuzzy
msgid "space"
-msgstr "&Erstatt"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/validators.C:141
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-#, fuzzy
msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
+msgstr "OK|^M"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
msgid "Clear|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
msgid "Invalid length!"
msgstr "Ugyldig lengde!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
msgid "Opened inset"
msgstr "Åpnet inset"
-#: src/insets/insetbibtex.C:95
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genererte referanser"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
msgid "Boxed"
-msgstr "Fet"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:58
msgid "Frameless"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
#: src/insets/insetcharstyle.C:184
-#, fuzzy
msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
#: src/insets/insetenv.C:65
#, fuzzy
"%1$s\n"
"inn i midlertidig mappe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:689
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:787
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
msgid "Opened table"
msgstr "Åpne en fil"
-#: src/insets/insettabular.C:1562
+#: src/insets/insettabular.C:1552
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Feil bruk av multikolonne"
-#: src/insets/insettabular.C:1563
+#: src/insets/insettabular.C:1553
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive det dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
msgid "Over-write document?"
msgstr "OVerskrive dokument?"
msgid "ChkTeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
+#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1477
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1484
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1632
+#: src/lyxfunc.C:1630
msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyxfunc.C:1667
msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:1710
+#: src/lyxfunc.C:1708
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1712
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-#: src/lyxfunc.C:1716
+#: src/lyxfunc.C:1714
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1739
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:1851
+#: src/lyxfunc.C:1849
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1266
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
msgid "Only one column"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1280
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ingenting å utføre"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1289
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1307
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
msgid "Enter label:"
msgstr "Sett inn referanse merke:"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1130
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:167
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:755
+#: src/mathed/math_nestinset.C:763
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:758
+#: src/mathed/math_nestinset.C:766
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
msgstr ""
#: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent bruker"
#: src/text.C:182
#, fuzzy
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:210
+#: src/text.C:214
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ukjent operasjon"
-#: src/text.C:334
+#: src/text.C:338
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukjent symbol: "
-#: src/text.C:1169
+#: src/text.C:1173
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:1180
+#: src/text.C:1184
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:2133
+#: src/text.C:2165
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Side: "
-#: src/text.C:2137
+#: src/text.C:2169
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " til "
-#: src/text.C:2148
+#: src/text.C:2180
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:2155
+#: src/text.C:2187
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$d"
-#: src/text.C:2161
+#: src/text.C:2193
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/text.C:2173
+#: src/text.C:2205
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2214
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/text.C:2183
+#: src/text.C:2215
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/text.C:2184
+#: src/text.C:2216
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2185
+#: src/text.C:2217
msgid ", Position: "
msgstr ", Posisjon : "
-#: src/text2.C:503
+#: src/text2.C:519
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:545
+#: src/text2.C:561
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å indeksere!"
-#: src/text2.C:547
+#: src/text2.C:563
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
-#: src/text3.C:712
+#: src/text3.C:711
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/text3.C:863
+#: src/text3.C:862
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
-#: src/text3.C:881
+#: src/text3.C:880
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/text3.C:882
+#: src/text3.C:881
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
+#: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
-#: src/text3.C:1492
+#: src/text3.C:1491
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
#: src/vspace.C:506
msgid "protected"
msgstr "beskyttet"
-
-#~ msgid "Search the available citations"
-#~ msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene"
-
-#~ msgid "Available citation keys"
-#~ msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
-
-#~ msgid "&Keyword"
-#~ msgstr "Nø&kkelord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recieved:"
-#~ msgstr "Mottatt"
-
-#~ msgid "French (GUTenberg)"
-#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open/Close Float|l"
-#~ msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
-
-#~ msgid "Index Entry...|I"
-#~ msgstr "Nøkkelord...|I"
-
-#~ msgid "HFill|H"
-#~ msgstr "HFILL|H"
-
-#~ msgid "Linebreak|L"
-#~ msgstr "Linjeskift|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label|L"
-#~ msgstr "Merke:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split Environment"
-#~ msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-
-#~ msgid "External Material..."
-#~ msgstr "Eksternt materiale...|E"
-
-#~ msgid "LaTeX Log File...|L"
-#~ msgstr "LaTeX Logg...|L"
-
-#~ msgid "Table of Contents...|T"
-#~ msgstr "Innholdsfortegnelse...|I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Label|G"
-#~ msgstr "Gå til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Information...|I"
-#~ msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-
-#~ msgid "About LyX...|X"
-#~ msgstr "Om LyX|X"
-
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LyX: LaTeX Logg"
-
-#~ msgid "Build log"
-#~ msgstr "Bygge logg"
-
-#~ msgid "No build log file found."
-#~ msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke importere fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke eksportere fil"
-
-#~ msgid "LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX informasjon"
-
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Merke"
-
-#~ msgid "ASCII"
-#~ msgstr "ASCII"
-
-#~ msgid "Reference:|#e"
-#~ msgstr "Referanse:"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "From1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cite Style"
-#~ msgstr "&Sitatstil:"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form2"
-
-#~ msgid "The citation key"
-#~ msgstr "Referansenøkkelen"
-
-#~ msgid "Box settings"
-#~ msgstr "Boksinnstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changes"
-#~ msgstr "Sider"
-
-#~ msgid "Include File"
-#~ msgstr "Inkluder fil"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "Logg"
-
-#~ msgid "ASCII settings"
-#~ msgstr "ASCII instillinger"
-
-#~ msgid "File Conversion"
-#~ msgstr "Filkonvertering"
-
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "&Ny"
-
-#~ msgid "Date Format"
-#~ msgstr "Datoformat"
-
-#~ msgid "File Formats"
-#~ msgstr "Filformater"
-
-#~ msgid "LaTeX settings"
-#~ msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "Skriverinnstillinger"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Fil"
-
-#~ msgid "&Go to Reference"
-#~ msgstr "Gå til referanse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R&eferences in:"
-#~ msgstr "Referanser: "
-
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Fil:"
-
-#~ msgid "Table Of Contents"
-#~ msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#~ msgid "&Name"
-#~ msgstr "&Navn"
-
-#~ msgid "Citation Reference...|C"
-#~ msgstr "Litteraturreferanse...|L"
-
-#~ msgid "Cross Reference...|R"
-#~ msgstr "Kryssreferanse...|K"
-
-#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
-#~ msgstr "BibTeX referanse...|B"
-
-#~ msgid "Refs|R"
-#~ msgstr "Refs|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle user style"
-#~ msgstr "Substantiv stil av/på"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
-#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-
-#~ msgid "LyX: Index Entry"
-#~ msgstr "Nøkkelord...|I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Label"
-#~ msgstr "LyX: LaTeX Logg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Box Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Branch Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: Merge Changes"
-#~ msgstr "LyX: Revidere endringer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Change Text Style"
-#~ msgstr "LyX: Set mattestil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Siterings referanse...|i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Settings"
-#~ msgstr "Dokument innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
-#~ msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: External Material"
-#~ msgstr "LyX: Eksternt materiale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Float Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Graphics"
-#~ msgstr "Grafikk"
-
-#~ msgid "LyX: Child Document"
-#~ msgstr "LyX: Underdokument"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn matrise"
-
-#~ msgid "LyX: Insert space"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
-
-#~ msgid "LyX: Insert root"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
-
-#~ msgid "LyX: Note Settings"
-#~ msgstr "LyX: Notisinnstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: Innstillinger for avsnitt"
-#~ msgstr ", Avsnitt: "
-
-#~ msgid "LyX: Preferences"
-#~ msgstr "LyX: Preferanser"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#~ msgid "LyX: Print Document"
-#~ msgstr "LyX Skrive ut dokumentet"
-
-#~ msgid "LyX: Cross-reference"
-#~ msgstr "LyX: Kryssreferanse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Find and Replace"
-#~ msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
-#~ msgstr "Send dokumentet til kommando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Show File"
-#~ msgstr "Vis fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
-#~ msgstr "Stavekontroll fullført"
-
-#~ msgid "LyX: Table Settings"
-#~ msgstr "Tabellinnstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn tabell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX informasjon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Thesaurus"
-#~ msgstr "Tabell...|T"
-
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Dokument innstillinger"
-
-#~ msgid "BibTeX Database"
-#~ msgstr "BibTeX Database"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-#~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-#~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
-
-#~ msgid "To:|#T"
-#~ msgstr "Til:|#T"
-
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "&Til:"
-
-#~ msgid "&to"
-#~ msgstr "&til"
-
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "&Standard"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 1"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 2"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oval Box|O"
-#~ msgstr "Del"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double Box|D"
-#~ msgstr "Dobbel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert image"
-#~ msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-#~ msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
-
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "System folder satt til: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
-
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Forvent problemer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-#~ "problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
-#~ "problemer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Bruker2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Nøkkel:"
-
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
-
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Velg database"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Velg en BibTeX stil"