msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-19 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-19 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
msgid "Choose a style file"
msgstr "Wählen Sie eine Stildatei"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
msgid "Select a style file from your local directory"
msgstr "Wählt einen Stil aus einem lokalen Ordner"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
msgid "Add L&ocal..."
msgstr "L&okalen hinzufügen..."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:505
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:505
#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:545
#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:676
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Dieser Abschnitt des Literaturverzeichnisses enthält..."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
msgid "&Content:"
msgstr "&Inhalt:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "all cited references"
msgstr "alle zitierten Literatureinträge"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
msgid "all uncited references"
msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
msgid "all references"
msgstr "alle Literatureinträge"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
msgid "Custo&m:"
msgstr "Benut&zerdefiniert:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
"Optionen des Biblatex-Bibliographiebefehls. Konsultieren Sie das Biblatex-"
"Handbuch für Einzelheiten."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
msgid "&Rescan"
msgstr "&Auffrischen"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:454
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4710 src/Buffer.cpp:4723
+#: src/Buffer.cpp:4708 src/Buffer.cpp:4721
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1458
-#: src/Buffer.cpp:4684 src/Buffer.cpp:4778 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4776 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2830
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2970 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4147 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3417 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "S&prache:"
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
msgstr "Drücken Sie Shift+Enter, um direkt rückwärts zu suchen."
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
msgid "Search &backwards"
msgstr "&Rückwärts suchen"
msgstr "Nächster Treffer [Eingabe]"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Find &Next"
msgstr "&Nächstes suchen"
msgstr "Ersetze und finde nächsten Treffer [Eingabe]"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
msgid "&Replace"
msgstr "&Ersetzen"
msgstr "Alle Vorkommen auf einmal ersetzen"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
msgid "Replace &All"
msgstr "&Alle ersetzen"
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "&Art der Einbindung:"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:423
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:413
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:416
msgid "Verbatim"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1395
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1401
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1398
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1404
msgid "Program Listing"
msgstr "Programmlisting"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
"Wählen Sie dies, wenn Sie Parameter eingeben möchten, die nicht von LyX "
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "Überprüfung &umgehen"
msgstr "Geben Sie hier die Listings-Parameter ein."
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
msgid "Feedback window"
msgstr "Feedback-Fenster"
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
msgid "F&ont size:"
msgstr "S&chriftgröße:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "The content's base font size"
msgstr "Die Grundschriftgröße des Inhalts"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "Schrift&familie:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
msgid "The content's base font style"
msgstr "Der Grundschriftstil des Inhalts"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "Zeilen umbrechen, wenn sie länger als die Zeilenbreite sind"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "&Break long lines"
msgstr "Lange Zeilen &umbrechen"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "Leerzeichen durch ein spezielles Symbol sichtbar machen"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "&Leerzeichen als Symbol"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr ""
"Leerzeichen in Zeichenketten durch ein spezielles Symbol sichtbar machen"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Leerzeichen in Zeichenkette als S&ymbol"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "Tab&ulatorgröße:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Use extended character table"
msgstr "Erweiterte Zeichentabelle verwenden"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Extended character table"
msgstr "Erweiterte &Zeichentabelle"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
msgid "Lan&guage:"
msgstr "Sprac&he:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
msgstr "Wählen Sie die Programmiersprache"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
msgstr "&Dialekt:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr "Wählen Sie den Dialekt der Programmiersprache, falls vorhanden"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "E&rste Zeile:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "The first line to be printed"
msgstr "Die erste zu druckende Zeile"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
msgid "&Last line:"
msgstr "Le&tzte Zeile:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Die letzte zu druckende Zeile"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Er&weitert"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "More Parameters"
msgstr "Weitere Parameter"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Geben Sie Listing-Parameter hier ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "A&dd"
msgstr "&Hinzufügen"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Zeilen&abstand"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1991
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2001
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
msgid "1.5"
msgstr "1,5"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1997
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2007
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3075
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3039
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgid "&Mark additional languages"
msgstr "Z&usätzliche Sprachen markieren"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3167
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2978
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Den Teil der Marke vor \":\" nicht ausgeben"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "No Prefix"
msgstr "Ohne Präfix"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
msgid "Repla&ce with:"
msgstr "Ersetzen &durch:"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Nur ganze &Wörter"
msgstr ""
"Verarbeite die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = Dateiname)"
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
msgid "Export for&mats:"
msgstr "&Exportformate:"
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
msgid "Send exported file to &command:"
msgstr "Exportierte Datei an Befehl &senden:"
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
msgid "Ignore this word"
msgstr "Dieses Wort ignorieren"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorieren"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
"Die überprüfte Sprache. Hier können Sie die Sprache des überprüften Worts "
"ändern."
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
msgid "&Find Next"
msgstr "&Nächstes suchen"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
msgid "Unknown word:"
msgstr "Unbekanntes Wort:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
msgid "Current word"
msgstr "Aktuelles Wort"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
msgid "Re&placement:"
msgstr "E&rsetzung:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
msgid "S&uggestions:"
msgstr "&Vorschläge:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Dieses Wort während dieser Sitzung ignorieren"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
msgid "I&gnore All"
msgstr "&Alle ignorieren"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:604
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:78
#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "on"
msgstr "an"
msgid "Word to look up"
msgstr "Wort, nach dem gesucht werden soll"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
msgid "Enter string to filter contents"
msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern ein"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Wechsel zwischen verfügbaren Verzeichnissen (Inhaltsverzeichnis, "
-"Abbildungsverzeichnis, Tabellenverzeichnis und anderen)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Aktualisiere den Navigationsbaum"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Verringere die Verschachtelungstiefe des ausgewählten Elements"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Erhöhe die Verschachtelungstiefe des ausgewählten Elements"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Verschiebe das ausgewählte Element nach unten"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Verschiebe das ausgewählte Element nach oben"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
msgstr "Versuche ausgeklappte Einträge ausgeklappt zu behalten"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Wechsel zwischen verfügbaren Verzeichnissen (Inhaltsverzeichnis, "
+"Abbildungsverzeichnis, Tabellenverzeichnis und anderen)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Passe die Tiefe des Navigationsbaums an"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "&Zeige:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+"Filtere Elemente, die nicht ausgegeben werden (in Notizen, inaktiven "
+"Zweigen, im Änderungsmodus gelöscht, usw.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "All items"
+msgstr "Alle Elemente"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+msgid "Only output items"
+msgstr "Nur ausgegebene Elemente"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Nur nicht ausgegebene Elemente"
+
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Text eingeben"
msgid "Body Only"
msgstr "Nur Haupttext"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4147
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4149
msgid "&Reload"
msgstr "Ne&u laden"
msgstr "Hochgestellt"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Articles"
msgstr "Artikel/Aufsätze"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Schlagwörter:"
#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
#: lib/layouts/scrclass.inc:271 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-x.inc:259
#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
#: src/insets/InsetRef.cpp:549
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
#: lib/layouts/memoir.layout:259 lib/layouts/moderncv.layout:114
#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:194
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
msgid "IEEE membership"
msgstr "IEEE-Mitgliedschaft"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleinschreibung"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/siamltex.layout:379
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:399
#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
msgstr "Danksagungen"
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:53
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
msgstr "Zugehörigkeit"
#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:77 lib/layouts/revtex4.layout:147
msgid "Affiliation:"
msgstr "Zugehörigkeit:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
#: lib/layouts/revtex4.layout:190
msgid "Collaboration"
msgstr "Kollaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
#: lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Collaboration:"
msgstr "Kollaboration:"
#: lib/layouts/beamer.layout:364 lib/layouts/beamer.layout:426
#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
#: lib/layouts/scrclass.inc:134 lib/layouts/scrclass.inc:145
#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/scrclass.inc:292
#: lib/layouts/scrclass.inc:315 lib/layouts/siamltex.layout:205
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Thanks"
msgstr "Dank"
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
#: lib/examples/Articles:0
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:112
#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
msgid "Paragraph"
#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1683
#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:153
#: src/insets/Inset.cpp:101
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
"Algorithmen einzugeben und einzurücken."
#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algorithmenverzeichnis"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Date:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
msgid "Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Author Address"
msgstr "Autor-Adresse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
#: lib/layouts/revtex4.layout:204
msgid "Author Email"
msgstr "Autor-E-Mail"
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
#: lib/layouts/revtex4.layout:223
msgid "Author URL"
msgstr "Autor-URL"
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
msgid "Title footnote:"
msgstr "Titelfußnote:"
msgstr "Schnell"
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
msgid "PACS numbers:"
msgstr "PACS-Nummern:"
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Alternate Affiliation Option"
msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Zugehörigkeit (keine)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
msgid "No affiliation"
msgstr "Keine Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Elektronische Adresse:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address Option|s"
msgstr "Option für elektronische Adresse"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
msgid "Author URL Option"
msgstr "Autor-URL-Option"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
msgid "Short title as it appears in the running headers"
msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
msgid "acknowledgments"
msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
msgid "Ruled Table"
msgstr "Doppellinien-Tabelle"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Specials"
msgstr "Spezielles"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
msgid "Turn Page"
msgstr "Rückseite"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
msgid "Wide Text"
msgstr "Breiter Text"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
msgid "List of Videos"
msgstr "Videoverzeichnis"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
msgid "Float Link"
msgstr "Gleitobjekt-Link"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
msgid "Float link"
msgstr "Gleitobjekt-Link"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
msgid "lowercase text"
msgstr "Kleinschreibung"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
msgid "Online cite"
msgstr "Online-Zitat"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
msgid "online cite"
msgstr "Online-Zitat"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
msgid "Text behind"
msgstr "Text danach"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
msgid "text behind the cite"
msgstr "Text hinter der Referenz"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "Geformte Absätze"
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
msgid "Nut"
msgstr "Schraubenmutter"
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
msgid "strikethrough"
msgstr "durchgestr."
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "underline"
msgstr "unterstr."
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Nomenklatur"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:419
msgid "Verbatim*"
msgstr "Unformatiert*"
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)"
-#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:611
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zelle aufteilen|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:568
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:538
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
msgid "Insert|s"
msgstr "Einfügen|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zelle aufteilen|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
msgid "Rows & Columns| "
msgstr "Zeilen & Spalten| "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Linie Oberhalb Löschen|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Linie Unterhalb Löschen|ö"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Linie links hinzufügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Linie rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Linie links löschen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Linie rechts löschen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Mathe-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen anzeigen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Nächster Querverweis|Q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Gehe zur Marke|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
msgid "<Reference>|R"
msgstr "<Querverweis>|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "(<Querverweis>)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
msgid "<Page>|P"
msgstr "<Seite>|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
msgid "On Page <Page>|O"
msgstr "Auf Seite <Seite>|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr "<Querverweis> auf Seite <Seite>|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Formatierter Querverweis|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Textverweis|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
msgid "Label Only|L"
msgstr "Nur Marke|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
msgid "Plural|a"
msgstr "Plural|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
msgid "Capitalize|C"
msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdcontext.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:615
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623 lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
msgid "Go Back|G"
msgstr "Gehe zurück|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Datenbanken extern bearbeiten...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Einfügung öffnen|ö"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Einfügung schließen|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:631
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Einfügung auflösen|ü"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
msgid "Show Label|L"
msgstr "Name anzeigen|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Frameless|l"
msgstr "Rahmenlos|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Einfacher Rahmen|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, dünn|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, dick|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Schlagschatten|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Doppelter Rahmen|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-Notiz|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Comment|m"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grauschrift|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Alle Notizen öffnen|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Alle Notizen schließen|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Phantom|P"
msgstr "Phantom|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horizontales Phantom|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikales Phantom|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Normales Leerzeichen|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Halbes Leerzeichen|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Geviert-Abstand|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Variabler horiz. Abstand|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Mittlerer Abstand|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Großer Abstand|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Negativer großer Abstand|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Standard|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Klein|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Mittel|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Groß|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
msgid "VFill|F"
msgstr "Variabler vertik. Abstand|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
msgid "Custom|C"
msgstr "Benutzerdefiniert|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
msgid "Settings...|e"
msgstr "Einstellungen...|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Include|c"
msgstr "Include|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Input|p"
msgstr "Input|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:580
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Unformatiert|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:582
msgid "Listing|L"
msgstr "Programmlisting|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "New Page|N"
msgstr "Neue Seite|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Page Break|a"
msgstr "Seitenumbruch|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Seite leeren|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Doppelseite leeren|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Einfacher Trenner|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Absatzumbruch|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Extern bearbeiten..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
msgid "End Editing Externally..."
msgstr "Externe Bearbeitung beenden..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1538 src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1543 src/mathed/InsetMathNest.cpp:568
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1483 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586 src/mathed/InsetMathNest.cpp:538
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Vorwärtssuche|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Absatz nach oben verschieben|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Absatz nach unten verschieben|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Regulären Ausdruck einfügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Änderung akzeptieren|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Text Properties|x"
msgstr "Texteigenschaften|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Custom Text Styles|S"
msgstr "Spezifische Textstile|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Grafikgruppe zusammenstellen|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
msgid "Close Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht schließen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
msgid "Anything|A"
msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
msgid "Any Word|W"
msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
msgid "Any Number|N"
msgstr "Beliebige Ziffer|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
msgid "User Defined|U"
msgstr "Benutzerdefiniert|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Append Argument"
msgstr "Argument hinzufügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Letztes Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Optionales Argument einfügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Optionales Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Letztes Argument rechts entfernen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
msgid "Reload|R"
msgstr "Neu laden|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Datei extern bearbeiten...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Top|T"
msgstr "Oben|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Bottom|B"
msgstr "Unten|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Left|L"
msgstr "Links|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Right|R"
msgstr "Rechts|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
msgid "Reset Formal Defaults|F"
msgstr "Auf formalen Standard zurücksetzen|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
msgid "Left|f"
msgstr "Links|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Center|C"
msgstr "Zentriert|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
msgid "Right|h"
msgstr "Rechts|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Mehrfachspalte|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
msgid "Multirow|w"
msgstr "Mehrfachzeile|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
msgid "Append Row|A"
msgstr "Zeile anfügen|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zeile löschen|ö"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Zeile kopieren|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Move Row Up"
msgstr "Zeile nach oben verschieben"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Down"
msgstr "Zeile nach unten verschieben"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Append Column|p"
msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Spalte löschen|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Spalte kopieren|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Spalte nach rechts verschieben"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Left"
msgstr "Spalte nach links verschieben"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Mehrseitige Tabelle|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Formaler Stil|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Borders|d"
msgstr "Rahmenlinien|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
msgid "Alignment|i"
msgstr "Ausrichtung|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Zeilen/Spalten|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Transform Field to Static Text|T"
msgstr "Textfeld in statischen Text umwandeln|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Text kopieren|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktiviere Zweig|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Deaktiviere Zweig|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Einfügung umkehren|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Alle Indexe|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Subindex|b"
msgstr "Unterindex|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
msgid "Select Section|S"
msgstr "Abschnitt auswählen|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Sofortige Vorschau|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Kleine Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Normalgroße Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Große Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Riesige Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Gigantische Symbole"
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-Pic|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Open document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
msgid "Save document"
msgstr "Dokument speichern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Check spelling"
msgstr "Rechtschreibung prüfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1413
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1433
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Find and replace"
msgstr "Suchen und ersetzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Find and replace (advanced)"
msgstr "Suchen und Ersetzen (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Navigate back"
msgstr "Gehe zurück"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Hervorheben an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Toggle noun"
msgstr "Eigenname an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Custom text styles"
msgstr "Spezifische Textstile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert math"
msgstr "Mathe einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert graphics"
msgstr "Grafik einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Insert table"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "Custom insets"
msgstr "Spezifische Einfügungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Toggle outline"
msgstr "Gliederung an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Toggle review toolbar"
msgstr "Überarbeitungs-Werkzeugleiste an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "View/Update"
msgstr "Ansicht/Aktualisierung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "View master document"
msgstr "Hauptdokument ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Update master document"
msgstr "Hauptdokument aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Vorwärts-/Rückwärtssuche aktivieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "View other formats"
msgstr "In anderen Formaten ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Update other formats"
msgstr "Andere Formate aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Numbered list"
msgstr "Aufzählung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Itemized list"
msgstr "Auflistung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Liste mit Textmarke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Increase depth"
msgstr "Tiefe erhöhen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Decrease depth"
msgstr "Tiefe verringern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert figure float"
msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert table float"
msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert label"
msgstr "Marke einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert citation"
msgstr "Literaturverweis einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert index entry"
msgstr "Stichwort einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Nomenklatureintrag einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert footnote"
msgstr "Fußnote einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Insert margin note"
msgstr "Randnotiz einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert LyX note"
msgstr "LyX-Notiz einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Insert box"
msgstr "Box einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Hyperlink einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert TeX code"
msgstr "TeX-Code einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert math macro"
msgstr "Mathe-Makro einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Include file"
msgstr "Datei einbinden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Text properties"
msgstr "Texteigenschaften"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Apply recent text properties"
msgstr "Zuletzt verwendete Texteigenschaften anwenden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Add row"
msgstr "Zeile hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Add column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Delete row"
msgstr "Zeile löschen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Delete column"
msgstr "Spalte löschen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Move row up"
msgstr "Zeile nach oben verschieben"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Move column left"
msgstr "Spalte nach links verschieben"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Move row down"
msgstr "Zeile nach unten verschieben"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Move column right"
msgstr "Spalte nach rechts verschieben"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Toggle top line"
msgstr "Obere Linie an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Toggle bottom line"
msgstr "Untere Linie an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Toggle left line"
msgstr "Linke Linie an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Toggle right line"
msgstr "Rechte Linie an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Set border lines"
msgstr "Äußere Linien setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Set all lines"
msgstr "Alle Linien setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Set inner lines"
msgstr "Innere Linien setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Unset all lines"
msgstr "Alle Linien entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Reset formal default lines"
msgstr "Formale Standardlinien wiederherstellen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Align left"
msgstr "Linksbündig ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Align center"
msgstr "Zentriert ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Align right"
msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Align on decimal"
msgstr "Am Dezimalzeichen ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Align top"
msgstr "Oben ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Align middle"
msgstr "Mittig ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Align bottom"
msgstr "Unten ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Tabelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Set multi-column"
msgstr "Mehrfachspalte festlegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Set multi-row"
msgstr "Mehrfachzeile festlegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Math"
msgstr "Mathe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Set display mode"
msgstr "Darstellungsmodus festlegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert square root"
msgstr "Quadratwurzel einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert root"
msgstr "Wurzel einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Standard-Bruch einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Insert sum"
msgstr "Summe einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Insert integral"
msgstr "Integral einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Insert product"
msgstr "Produkt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Insert ( )"
msgstr "( ) einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Insert [ ]"
msgstr "[ ] einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Insert { }"
msgstr "{ } einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Trennzeichen einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Insert matrix"
msgstr "Matrix einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Cases-Umgebung einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 src/TocBackend.cpp:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
msgid "Math Macros"
msgstr "Mathe-Makros"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Remove last argument"
msgstr "Letztes Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Append argument"
msgstr "Argument hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Optionales Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Optionales Argument einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Letztes Argument rechts entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Phonetische Symbole"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA: Pulmonische Konsonanten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA: Nichtpulmonische Konsonanten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "IPA Vowels"
msgstr "IPA: Vokale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "IPA: Andere Symbole"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "IPA: Suprasegmentalia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "IPA: Diakritika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "IPA: Ton- und Wortakzentzeichen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Command Buffer"
msgstr "Befehlseingabefenster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Überarbeiten"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Track changes"
msgstr "Änderungen verfolgen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Show changes in output"
msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "Next change"
msgstr "Nächste Änderung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Änderung innerhalb Auswahl akzeptieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Änderung innerhalb Auswahl verwerfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Merge changes"
msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "Accept all changes"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "Reject all changes"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Insert note"
msgstr "Notiz einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Next note"
msgstr "Nächste Notiz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "LyX-Dokumentationswerkzeuge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:119
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Menu Separator"
msgstr "Menütrenner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "LyX Logo"
msgstr "LyX-Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "TeX Logo"
msgstr "TeX-Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "LaTeX-Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "LaTeX2e-Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "View Other Formats"
msgstr "Andere Formate ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Andere Formate aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrolle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Zur Bearbeitung auschecken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Check-in changes"
msgstr "Änderungen einchecken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "View revision log"
msgstr "Versionsprotokoll ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Revert changes"
msgstr "Änderungen rückgängig machen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Vergleiche mit älterer Überarbeitung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Vergleiche mit letzter Überarbeitung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Versionsinformationen einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "SVN-Dateisperrung verwenden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Math Panels"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Math spacings"
msgstr "Mathe-Abstände"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Styles & classes"
msgstr "Stile und Klassen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Fractions"
msgstr "Brüche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Frame decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "Big operators"
msgstr "Große Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:665
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:490
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Pfeile (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "Operators"
msgstr "Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Operatoren (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Relations"
msgstr "Relationen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Relationen (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Negierte Relationen (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Trennzeichen (feste Größe)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Verschiedenes (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Spacings"
msgstr "Abstände"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Halbes Leerzeichen\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Großer Abstand\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Geviert-Abstand\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Doppelgeviert-Abstand\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Phantom\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Horizontales phantom\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Vertikales phantom\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr "Smash\t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr "Top smash\t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr "Bottom smash\t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr "Linke Überlappung\t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr "Zentrale Überlappung\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr "Rechte Überlappung\t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Roots"
msgstr "Wurzeln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Styles & Classes"
msgstr "Stile und Klassen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Relation class\t\\mathrel"
msgstr "Klasse der Relationen\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
msgstr "Klasse der Binäroperatoren\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Large operator class\t\\mathop"
msgstr "Klasse der großen Operatoren\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
msgstr "Klasse der einfachen Symbole\t\\mathord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Mit (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Einheit (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Einheit (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Brucheinheit (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Brucheinheit (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Text-Bruch\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Abgesetzter Bruch\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fortgesetzter Bruch\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Fortgesetzter Bruch (links)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Fortgesetzter Bruch (rechts)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomialkoeffizient\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Text-Binomialkoeffizient\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Abgesetzter Binomialkoeffizient\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Serifenschrift\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fett\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Serifenlos\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Wandtafel\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Förmliche Schrift\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
msgstr "Indices rechts/links einfügen (sideset)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Indices rechts einfügen (sitesetr)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Indices links einfügen (sidesetl)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
msgstr "Seitliche Indices einfügen (sitesetn)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "land"
msgstr "Iand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "Big Operators"
msgstr "Große Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "hexagon"
msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "octagon"
msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "davidsstar"
msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "female"
msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "male"
msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "ascnode"
msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "descnode"
msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "fullmoon"
msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "newmoon"
msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "mercury"
msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "mars"
msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "uranus"
msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "neptune"
msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "pluto"
msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "gemini"
msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "virgo"
msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "scorpio"
msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "capricornus"
msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "aquarius"
msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Negierte Relationen (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Stimmloser bilabialer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr "Stimmloser alveolarer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Stimmloser retroflexer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Stimmloser palataler Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Stimmhafter palataler Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Stimmloser velarer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Stimmhafter velarer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Stimmloser uvularer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Stimmhafter uvularer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Glottaler Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Stimmhafter labiodentaler Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Stimmhafter palataler Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Stimmhafter velarer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Stimmhafter uvularer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Vibrant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Vibrant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Stimmhafter uvularer Vibrant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Tap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Flap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Stimmloser bilabialer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Stimmloser labiodentaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Stimmhafter labiodentaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Stimmloser dentaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Stimmhafter dentaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Stimmloser alveolarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Stimmloser postalveolarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Stimmhafter postalveolarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Stimmloser retroflexer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Stimmloser palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Stimmhafter palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Stimmloser velarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Stimmhafter velarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Stimmloser uvularer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Stimmhafter uvularer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Stimmloser pharyngaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Stimmhafter pharyngaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Stimmloser glottaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Stimmhafter glottaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Stimmhafter labiodentaler Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Stimmhafter palataler Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Stimmhafter velarer Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Stimmhafter alveo-lateraler Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Lateralapproximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Stimmhafter palataler Lateralapproximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Stimmhafter velarer Lateralapproximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Bilabial click"
msgstr "Bilabialer Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Dental click"
msgstr "Dentaler Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "(Post)alveolarer Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Palato-alveolarer Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Alveo-lateraler Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Stimmhafter dentaler/alveolarer Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Stimmhafter palataler Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Stimmhafter velarer Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Stimmhafter uvularer Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Ejective mark"
msgstr "Ejektivmarker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter geschlossener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Gerundeter geschlossener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter zentralisierter Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halb-geschlossener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halb-geschlossener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Halb-geschlossener Zentralvokal (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halboffener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halboffener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halboffener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter offener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter offener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter offener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter offener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Stimmloser labio-velarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Stimmhafter labio-velarer Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Stimmhafter labio-palataler Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Stimmloser epiglottaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Stimmhafter epiglotaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Epiglottaler Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Stimmhafter alveolarer lateraler Flap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Stimmmloser gleichzeitig postalveolarer und velarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
msgstr "Bindebogen oben"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Bindebogen unten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Long"
msgstr "Längung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Half-long"
msgstr "Halbe Längung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Extra short"
msgstr "Extrakurz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Primary stress"
msgstr "Hauptbetonung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Secondary stress"
msgstr "Nebenbetonung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Untergeordnete Gruppe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Übergeordnete (Intonations-)Gruppe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Syllable break"
msgstr "Silbengrenze"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Verbindung (Abwesenheit einer Pause)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Voiceless"
msgstr "Stimmlos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Stimmlos (oberhalb)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Voiced"
msgstr "Stimmhaft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Gehauchte Stimme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Knarrstimme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Linguolabial"
msgstr "Lingolabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Dental"
msgstr "Dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Apical"
msgstr "Apikal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Laminal"
msgstr "Laminal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Aspirated"
msgstr "Aspiriert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "More rounded"
msgstr "Mehr gerundet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Less rounded"
msgstr "Weniger gerundet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Advanced"
msgstr "Vorgelagert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Retracted"
msgstr "Zurückgelagert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Centralized"
msgstr "Zentralisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Mitten-zentralisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Syllabic"
msgstr "Silbisch"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Non-syllabic"
msgstr "Nicht-silbisch"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Rhoticity"
msgstr "Rhotisch"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Labialized"
msgstr "Labialisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Palatized"
msgstr "Palatalisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "Velarized"
msgstr "Velarisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Pharyngalisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Velarisiert oder pharyngalisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Raised"
msgstr "Angehoben"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Lowered"
msgstr "Abgesenkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Vorverlagerte Zungenwurzel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Retracted tongue root"
msgstr "Zurückverlagerte Zungenwurzel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Nasalized"
msgstr "Nasalisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Nasal release"
msgstr "Nasale Verschlusslösung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Lateral release"
msgstr "Laterale Verschlusslösung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "No audible release"
msgstr "Keine hörbare Verschlusslösung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Extrahohes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Extrahohes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "High (accent)"
msgstr "Hohes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Hohes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Mittleres Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Mittleres Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Low (accent)"
msgstr "Tiefes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Tiefes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Extratiefes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Extratiefes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Downstep"
msgstr "Absteigend"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Upstep"
msgstr "Ansteigend"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Ansteigendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Ansteigendes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Fallendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Fallendes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Stark ansteigendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Stark ansteigendes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Schwach ansteigendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr "Schwach ansteigendes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
msgid "Global rise"
msgstr "Global Anstieg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
msgid "Global fall"
msgstr "Global Abfall"
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:583
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:581
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3046
+#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3043
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
-#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3047
+#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3044
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
"not installed.\n"
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:1445 src/Buffer.cpp:4694 src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:1445 src/Buffer.cpp:4692 src/Buffer.cpp:4785
msgid "File is read-only"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
#: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2867 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2970
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben"
msgid "conversion failed"
msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1917 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:1918 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
-#: src/Buffer.cpp:1919
+#: src/Buffer.cpp:1920
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
"wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
-#: src/Buffer.cpp:2010
+#: src/Buffer.cpp:2011
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2011
+#: src/Buffer.cpp:2012
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt."
-#: src/Buffer.cpp:2021
+#: src/Buffer.cpp:2022
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2022
+#: src/Buffer.cpp:2023
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt."
-#: src/Buffer.cpp:2028
+#: src/Buffer.cpp:2029
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!"
-#: src/Buffer.cpp:2030
+#: src/Buffer.cpp:2031
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n"
"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2358
+#: src/Buffer.cpp:2355
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/Buffer.cpp:2377
+#: src/Buffer.cpp:2374
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:2378
+#: src/Buffer.cpp:2375
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
-#: src/Buffer.cpp:2749
+#: src/Buffer.cpp:2746
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren"
-#: src/Buffer.cpp:2853
+#: src/Buffer.cpp:2850
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:2862
+#: src/Buffer.cpp:2859
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
-#: src/Buffer.cpp:2938
+#: src/Buffer.cpp:2935
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
-#: src/Buffer.cpp:2971
+#: src/Buffer.cpp:2968
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3025
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
-#: src/Buffer.cpp:3384 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428
+#: src/Buffer.cpp:3381 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2430
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:600
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: src/Buffer.cpp:3385 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#: src/Buffer.cpp:3382 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:601
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
"exportierten Datei ausgeführt wird: "
-#: src/Buffer.cpp:3390 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3387 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:605
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3391 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:603
+#: src/Buffer.cpp:3388 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:606
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
"exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
-#: src/Buffer.cpp:3430 src/insets/InsetBibtex.cpp:344
+#: src/Buffer.cpp:3427 src/insets/InsetBibtex.cpp:344
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-Warnung!"
-#: src/Buffer.cpp:3431
+#: src/Buffer.cpp:3428
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
-#: src/Buffer.cpp:4074
+#: src/Buffer.cpp:4071
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:4078
+#: src/Buffer.cpp:4075
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:4130
+#: src/Buffer.cpp:4128
msgid "Preview source code"
msgstr "Quellcode vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:4132
+#: src/Buffer.cpp:4130
msgid "Preview preamble"
msgstr "Vorschau des Vorspanns"
-#: src/Buffer.cpp:4134
+#: src/Buffer.cpp:4132
msgid "Preview body"
msgstr "Vorschau des Haupttextes"
-#: src/Buffer.cpp:4149
+#: src/Buffer.cpp:4147
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
-#: src/Buffer.cpp:4286
+#: src/Buffer.cpp:4284
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
-#: src/Buffer.cpp:4408
+#: src/Buffer.cpp:4406
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:4412
+#: src/Buffer.cpp:4410
#, c-format
msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
"Tipp: Verwenden Sie keine TeX-Schriften oder stellen Sie als Kodierung "
"'%1$s' ein."
-#: src/Buffer.cpp:4414
+#: src/Buffer.cpp:4412
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
-#: src/Buffer.cpp:4481 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572
+#: src/Buffer.cpp:4479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2574
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
-#: src/Buffer.cpp:4482
+#: src/Buffer.cpp:4480
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte "
"speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen."
-#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
+#: src/Buffer.cpp:4569 src/Buffer.cpp:4599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
-#: src/Buffer.cpp:4604
+#: src/Buffer.cpp:4602
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert."
-#: src/Buffer.cpp:4611
+#: src/Buffer.cpp:4609
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
-#: src/Buffer.cpp:4680
+#: src/Buffer.cpp:4678
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
-#: src/Buffer.cpp:4683
+#: src/Buffer.cpp:4681
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Notspeicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4684
+#: src/Buffer.cpp:4682
msgid "&Recover"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Buffer.cpp:4684
+#: src/Buffer.cpp:4682
msgid "&Load Original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:4695
+#: src/Buffer.cpp:4693
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
-#: src/Buffer.cpp:4702
+#: src/Buffer.cpp:4700
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:4704
+#: src/Buffer.cpp:4702
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:4705
+#: src/Buffer.cpp:4703
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"%1$s\n"
"jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4709 src/Buffer.cpp:4721
+#: src/Buffer.cpp:4707 src/Buffer.cpp:4719
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Notspeicherung löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4710 src/Buffer.cpp:4723
+#: src/Buffer.cpp:4708 src/Buffer.cpp:4721
msgid "&Keep"
msgstr "&Behalten"
-#: src/Buffer.cpp:4714
+#: src/Buffer.cpp:4712
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
-#: src/Buffer.cpp:4715
+#: src/Buffer.cpp:4713
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
-#: src/Buffer.cpp:4722
+#: src/Buffer.cpp:4720
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4745
+#: src/Buffer.cpp:4743
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Notspeicherungsdatei kann nicht umbenannt werden!"
-#: src/Buffer.cpp:4746
+#: src/Buffer.cpp:4744
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"wieder danach gefragt, und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr "
"aktuellen Notspeicherung überschrieben werden."
-#: src/Buffer.cpp:4751
+#: src/Buffer.cpp:4749
msgid "Emergency File Renames"
msgstr "Umbenennung der Notspeicherung"
-#: src/Buffer.cpp:4752
+#: src/Buffer.cpp:4750
#, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
"Notspeicherung umbenannt als:\n"
" %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4775
+#: src/Buffer.cpp:4773
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Stattdessen die Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4777
+#: src/Buffer.cpp:4775
msgid "Load backup?"
msgstr "Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4778
+#: src/Buffer.cpp:4776
msgid "&Load backup"
msgstr "&Sicherung laden"
-#: src/Buffer.cpp:4778
+#: src/Buffer.cpp:4776
msgid "Load &original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4786
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
-#: src/Buffer.cpp:5178 src/insets/InsetCaption.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:5176 src/insets/InsetCaption.cpp:392
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5415
+#: src/Buffer.cpp:5413
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
-#: src/Buffer.cpp:5418
+#: src/Buffer.cpp:5416
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
-#: src/BufferParams.cpp:2485 src/BufferView.cpp:1362 src/BufferView.cpp:1394
+#: src/BufferParams.cpp:2485 src/BufferView.cpp:1365 src/BufferView.cpp:1397
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
-#: src/BufferParams.cpp:2531 src/TextClass.cpp:1887 src/TextClass.cpp:1919
+#: src/BufferParams.cpp:2531 src/TextClass.cpp:1877 src/TextClass.cpp:1909
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
-#: src/BufferView.cpp:820
+#: src/BufferView.cpp:823
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern"
-#: src/BufferView.cpp:1036
+#: src/BufferView.cpp:1039
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/BufferView.cpp:1081
+#: src/BufferView.cpp:1084
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/BufferView.cpp:1083
+#: src/BufferView.cpp:1086
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Das Dokument wurde extern bearbeitet"
-#: src/BufferView.cpp:1092
+#: src/BufferView.cpp:1095
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
-#: src/BufferView.cpp:1135 src/BufferView.cpp:2174
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4105
+#: src/BufferView.cpp:1138 src/BufferView.cpp:2177
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4020 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4107
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
-#: src/BufferView.cpp:1360 src/BufferView.cpp:1392
+#: src/BufferView.cpp:1363 src/BufferView.cpp:1395
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden."
-#: src/BufferView.cpp:1418
+#: src/BufferView.cpp:1421
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/BufferView.cpp:1438
+#: src/BufferView.cpp:1441
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView.cpp:1681
+#: src/BufferView.cpp:1684
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1690
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView.cpp:1694
+#: src/BufferView.cpp:1697
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/BufferView.cpp:1697
+#: src/BufferView.cpp:1700
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView.cpp:1788
+#: src/BufferView.cpp:1791
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistik für die Auswahl:"
-#: src/BufferView.cpp:1790
+#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik für das Dokument:"
-#: src/BufferView.cpp:1793
+#: src/BufferView.cpp:1796
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d Wörter"
-#: src/BufferView.cpp:1795
+#: src/BufferView.cpp:1798
msgid "One word"
msgstr "Ein Wort"
-#: src/BufferView.cpp:1798
+#: src/BufferView.cpp:1801
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1801
+#: src/BufferView.cpp:1804
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1804
+#: src/BufferView.cpp:1807
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1807
+#: src/BufferView.cpp:1810
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1809
+#: src/BufferView.cpp:1812
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: src/BufferView.cpp:2032
+#: src/BufferView.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
-#: src/BufferView.cpp:2034
+#: src/BufferView.cpp:2037
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
-#: src/BufferView.cpp:2042
+#: src/BufferView.cpp:2045
msgid "Branch name"
msgstr "Name des Zweigs"
-#: src/BufferView.cpp:2049 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2052 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Zweig existiert bereits"
-#: src/BufferView.cpp:2921
+#: src/BufferView.cpp:2924
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/BufferView.cpp:2936
+#: src/BufferView.cpp:2939
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/BufferView.cpp:2938
+#: src/BufferView.cpp:2941
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/BufferView.cpp:3340
+#: src/BufferView.cpp:3343
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
"nicht gelesen werden: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3342
+#: src/BufferView.cpp:3345
msgid "Could not read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: src/BufferView.cpp:3349
+#: src/BufferView.cpp:3352
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"ist nicht lesbar."
-#: src/BufferView.cpp:3350 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3353 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/BufferView.cpp:3357
+#: src/BufferView.cpp:3360
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
-#: src/BufferView.cpp:3358
+#: src/BufferView.cpp:3361
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "No output file was generated."
msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt."
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2009
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2019
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2011
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2021
msgid ", Cell: "
msgstr ", Zelle: "
-#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2014
+#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2024
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Nicht hinzufügen"
-#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:420
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Der Absatzstil ,%1$s` wurde nicht gefunden."
-#: src/CutAndPaste.cpp:832 src/Text.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:832 src/Text.cpp:421
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Absatzstil nicht gefunden"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden"
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3707
+#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3709
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt."
-#: src/LaTeX.cpp:1582 src/LaTeX.cpp:1588 src/LaTeX.cpp:1597
+#: src/LaTeX.cpp:1107
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(ACHTUNG: Der fehlerhafte Befehl befindet sich in der Präambel)"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1599 src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1614
msgid "BibTeX error: "
msgstr "BibTeX-Fehler: "
-#: src/LaTeX.cpp:1604
+#: src/LaTeX.cpp:1621
msgid "Biber error: "
msgstr "Biber-Fehler: "
-#: src/LaTeX.cpp:1633
+#: src/LaTeX.cpp:1650
msgid "Makeindex error: "
msgstr "Makeindex-Fehler: "
-#: src/LaTeX.cpp:1642
+#: src/LaTeX.cpp:1659
msgid "Xindy error: "
msgstr "Xindy-Fehler: "
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1008
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1028
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n"
"existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal."
-#: src/LyX.cpp:1073
+#: src/LyX.cpp:1092
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1093
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
-#: src/LyX.cpp:1079
+#: src/LyX.cpp:1098
msgid "&Create directory"
msgstr "Verzeichnis &erstellen"
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1099
msgid "&Exit LyX"
msgstr "LyX &beenden"
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
-#: src/LyX.cpp:1085
+#: src/LyX.cpp:1104
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1090
+#: src/LyX.cpp:1109
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
-#: src/LyX.cpp:1163
+#: src/LyX.cpp:1182
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
-#: src/LyX.cpp:1167
+#: src/LyX.cpp:1186
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1178
+#: src/LyX.cpp:1197
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"zusammen.\n"
"Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt."
-#: src/LyX.cpp:1231 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
+#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
msgid " Git commit hash "
msgstr " Git-Revision (commit hash) "
-#: src/LyX.cpp:1242 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "Kein Systemverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:1243
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/LyX.cpp:1254
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "No user directory"
msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1274
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/LyX.cpp:1266
+#: src/LyX.cpp:1285
msgid "Incomplete command"
msgstr "Unvollständiger Befehl"
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
-#: src/LyX.cpp:1278
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, "
"ps...]"
-#: src/LyX.cpp:1283
+#: src/LyX.cpp:1302
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei"
-#: src/LyX.cpp:1296
+#: src/LyX.cpp:1315
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
-#: src/LyX.cpp:1309
+#: src/LyX.cpp:1328
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
-#: src/LyX.cpp:1314
+#: src/LyX.cpp:1333
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
-#: src/LyXRC.cpp:2965
+#: src/LyXRC.cpp:2970
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt "
"angesehen werden?"
-#: src/LyXRC.cpp:2969
+#: src/LyXRC.cpp:2974
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des "
"Dokuments."
-#: src/LyXRC.cpp:2977
+#: src/LyXRC.cpp:2982
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter "
"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
-#: src/LyXRC.cpp:2981
+#: src/LyXRC.cpp:2986
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
"werden."
-#: src/LyXRC.cpp:2985
+#: src/LyXRC.cpp:2990
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
"bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird."
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:2997
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
"selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3001
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder "
"wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3005
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)"
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3009
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen "
"und globalen bind-Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:3008
+#: src/LyXRC.cpp:3013
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
"bearbeiteten Dateien noch existieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3012
+#: src/LyXRC.cpp:3017
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die "
"Dokumentation von ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3024
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
"Verbiete die Verwendung von autorisierungspflichtigen Konvertern, um "
"unbeabsichtigte Folgen zu verhindern."
-#: src/LyXRC.cpp:3023
+#: src/LyXRC.cpp:3028
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
"autorisierungspflichtig markiert wurden, um unbeabsichtigte Folgen zu "
"verhindern."
-#: src/LyXRC.cpp:3030
+#: src/LyXRC.cpp:3035
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor ,"
"mitgenommen`."
-#: src/LyXRC.cpp:3038
+#: src/LyXRC.cpp:3043
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. "
"Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen."
-#: src/LyXRC.cpp:3042
+#: src/LyXRC.cpp:3047
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
"Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und "
"die Control-Taste wie Ctlr."
-#: src/LyXRC.cpp:3046
+#: src/LyXRC.cpp:3051
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen benutzen"
-#: src/LyXRC.cpp:3050
+#: src/LyXRC.cpp:3055
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor "
"innerhalb des Makros ist."
-#: src/LyXRC.cpp:3054
+#: src/LyXRC.cpp:3059
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen "
"Befehlen/ Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:3058
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Das voreingestellte Format, das für LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] ohne TeX-"
"Schriften verwendet wird."
-#: src/LyXRC.cpp:3062
+#: src/LyXRC.cpp:3067
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet."
-#: src/LyXRC.cpp:3066
+#: src/LyXRC.cpp:3071
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur "
"Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
-#: src/LyXRC.cpp:3070
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3074
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
"Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:3078
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem "
"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde "
"der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten."
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des "
"Indexprozessors abweichen."
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3106
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr "Der Befehl, der die Python-Pygments-Codehervorhebung durchführt."
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3115
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
"amerikanischen Tastatur zu schreiben."
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3119
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
"benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3123
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
"wird, um die Sprache zu deaktivieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3127
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
"der zweiten Sprache ersetzt wird."
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3131
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurück zu wechseln."
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3135
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
"\\documentclass verwendet werden soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3142
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
"werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
-#: src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position "
"springen soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, "
"die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren."
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
"soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3163
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
"Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
-#: src/LyXRC.cpp:3166
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads."
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup"
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3183
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen "
"Vervollständigungs-Versuch angezeigt."
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um anzuzeigen, dass eine "
"Vervollständigung verfügbar ist."
-#: src/LyXRC.cpp:3190
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung"
-#: src/LyXRC.cpp:3194
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3198
+#: src/LyXRC.cpp:3203
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3202
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen."
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
"Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)."
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3215
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im "
"'Datei'-Menü erscheinen."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3220
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"vorangestellt werden sollen.\n"
"Verwenden Sie das native Format Ihres Betriebssystems."
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln"
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken "
"haben"
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-"
"Bewegung im bidirektionalen Modus."
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"dieses Dokument schließt (yes), es verbirgt (no) oder ob nachgefragt werden "
"soll (ask)."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
"vorgeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3264
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
"Bearbeitung verwendet werden."
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3273
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
"nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3277
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
"werden."
-#: src/LyXRC.cpp:3277
+#: src/LyXRC.cpp:3282
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Der prozentuale Skalierungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert von "
"100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3281
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder "
"herzustellen."
-#: src/LyXRC.cpp:3285
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". "
"Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
-#: src/LyXRC.cpp:3292
+#: src/LyXRC.cpp:3297
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
"soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3301
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden "
"gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
-#: src/LyXRC.cpp:3300
+#: src/LyXRC.cpp:3305
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
"Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden."
-#: src/LyXRC.cpp:3304
+#: src/LyXRC.cpp:3309
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:3314
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"Ein '.' repräsentiert das aktuelle Dokumentverzeichnis. Verwenden Sie das "
"native Format Ihres Betriebssystems."
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3326
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den "
"lokalen und globalen ui-Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3336
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des "
"Eingabefensters und Text-Markierungen."
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3340
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten."
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3344
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie "
msgid "(no log message)"
msgstr "(keine Protokollmeldung)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3570
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3572
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4154
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
"Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n"
"Es wird die Standardeinstellung verwendet."
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:447
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Unbekannte Einfügung"
-#: src/Text.cpp:565 src/insets/InsetTabular.cpp:472
+#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:472
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Autorindex für die Änderungsverfolgung fehlt"
-#: src/Text.cpp:566 src/insets/InsetTabular.cpp:473
+#: src/Text.cpp:564 src/insets/InsetTabular.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"die entsprechenden Änderungen von anderer Seite eingespielt wurden oder der "
"entsprechende Autor die Datei erneut bearbeitet hat.\n"
-#: src/Text.cpp:582
+#: src/Text.cpp:580
msgid "Unknown token"
msgstr "Unbekanntes Token"
-#: src/Text.cpp:953
+#: src/Text.cpp:965
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/Text.cpp:962
+#: src/Text.cpp:974
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/Text.cpp:973
+#: src/Text.cpp:985
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Das Zeichen ist in diesem unformatierten Absatz nicht kodierbar."
-#: src/Text.cpp:1959
+#: src/Text.cpp:1969
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Änderungsverfolgung] "
-#: src/Text.cpp:1967
+#: src/Text.cpp:1977
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Geändert von %1$s[[Autor]] am %2$s[[Datum]]. "
-#: src/Text.cpp:1977 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1987 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1982
+#: src/Text.cpp:1992
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1988
+#: src/Text.cpp:1998
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/Text.cpp:1994 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
+#: src/Text.cpp:2004 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
-#: src/Text.cpp:2000
+#: src/Text.cpp:2010
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/Text.cpp:2012
+#: src/Text.cpp:2022
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/Text.cpp:2013
+#: src/Text.cpp:2023
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:2020
+#: src/Text.cpp:2030
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Zeichen: 0x"
-#: src/Text.cpp:2022
+#: src/Text.cpp:2032
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: "
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
-#: src/Text3.cpp:1577
+#: src/Text3.cpp:1575
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/Text3.cpp:1578 src/Text3.cpp:2138
+#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2134
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/Text3.cpp:2137
+#: src/Text3.cpp:2133
msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil"
-#: src/Text3.cpp:2331 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1762
+#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1753
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/Text3.cpp:2493
+#: src/Text3.cpp:2489
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
-#: src/Text3.cpp:2497
+#: src/Text3.cpp:2493
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
-#: src/Text3.cpp:2502 src/Text3.cpp:2520
+#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
-#: src/Text3.cpp:2672
+#: src/Text3.cpp:2668
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
-#: src/Text3.cpp:2673
+#: src/Text3.cpp:2669
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
-#: src/Text3.cpp:2740 src/Text3.cpp:2751
+#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
msgid "Plain Layout"
msgstr "Schlichtes Format"
-#: src/TextClass.cpp:923
+#: src/TextClass.cpp:921
msgid "Missing File"
msgstr "Fehlende Datei"
-#: src/TextClass.cpp:924
+#: src/TextClass.cpp:922
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
-#: src/TextClass.cpp:927
+#: src/TextClass.cpp:925
msgid "Corrupt File"
msgstr "Beschädigte Datei"
-#: src/TextClass.cpp:928
+#: src/TextClass.cpp:926
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
-#: src/TextClass.cpp:1863
+#: src/TextClass.cpp:1853
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1868
+#: src/TextClass.cpp:1858
msgid "Module not available"
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:1874
+#: src/TextClass.cpp:1864
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen."
-#: src/TextClass.cpp:1881 src/TextClass.cpp:1913
+#: src/TextClass.cpp:1871 src/TextClass.cpp:1903
msgid "Package not available"
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:1886
+#: src/TextClass.cpp:1876
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1897
+#: src/TextClass.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1902
+#: src/TextClass.cpp:1892
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:1906
+#: src/TextClass.cpp:1896
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen."
-#: src/TextClass.cpp:1918
+#: src/TextClass.cpp:1908
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3486 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3531
msgid "Revision control error."
msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
"Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version "
"zurückkehren?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4145
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4147
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
msgstr "Dings 4"
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1853 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3452
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:694
msgid "Reconfigure"
msgstr "Neu konfigurieren"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:695
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:696
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 beenden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:697
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1165
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1171
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1215
msgid "Command not handled"
msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1221
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1350 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1366
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1357
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1443
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1434
msgid "Wrong focus!"
msgstr "Fokusfehler!"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1574
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1565
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1582
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1573
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1589
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1580
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1590
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1581
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
"Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1595
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1586
msgid "System reconfigured"
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1596
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1587
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
"Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1676
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1667
msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1774
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1765
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1788
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1779
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1795
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1910
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2010
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2000
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2109
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2087
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2113
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2091
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2337
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2352
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2315
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2330
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2831
msgid "The current document was closed."
msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2841
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2857
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2863
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2851
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwareausnahme erkannt"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2861
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2849
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3150
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3162
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3174
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3151
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3169
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3157
msgid "Could not find default UI file"
msgstr ""
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
"werden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3170
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3158
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"für die Benutzeroberfläche!\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3175
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3163
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2341 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2672
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
msgid "D&ocuments"
msgstr "Do&kumente"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2414
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2573
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2585 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4117
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2416
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2689 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4119
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
msgstr "Dokument wählen"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2405
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2678 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
"Die möglichen Schlüssel finden Sie in der Vorschlagsliste. Ausgegeben wird "
"der aktuelle Wert dieses Schlüssels."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:431
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Select example file"
msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2401
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
msgid "&Examples"
msgstr "&Beispiele"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2342
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2342
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
msgid "&Templates"
msgstr "&Vorlagen"
"Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale "
"Breite aller Punkte verwendet wird."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2835
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2842
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2932
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2936
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3134
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3311
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3338
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397
msgid "&Reset to default"
msgstr "Auf &Voreinstellungen zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398
msgid "Reset all font settings to their defaults"
msgstr "Alle Schrifteigenschaften auf die Voreinstellungen zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:596 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
msgid "auto"
msgstr "automatisch"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:601 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619
#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:617 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643
msgid "movable"
msgstr "beweglich"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:636
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645
msgid "immovable"
msgstr "verankert"
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr "Ungültiges Argument für master-buffer-forall"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2245
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2369
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2371
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nicht geladen."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2399
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2401
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2429
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"existiert nicht."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2448
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2453
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456
msgid "Version control detected."
msgstr "Versionskontrolle erkannt."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2458
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2488
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2536
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2569
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
"Import wird abgebrochen."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2862
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2965
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2971
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2612
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2612
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2614
msgid "file not imported!"
msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640
msgid "newfile"
msgstr "Neues_Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2671
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2717
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n"
"Soll er angelegt werden?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2724
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Sprach-Unterorder erstellen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2754
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Ja, erstellen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2754
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Nein, speichere Vorlage im Hauptordner"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2759
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Erstellung des Unterordners fehlgeschlagen!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
"Der Unterordner konnte leider nicht erstellt werden\n"
"Die Vorlage wird im Hauptordner gespeichert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2748
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2750
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n"
"Soll er angelegt werden?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Kategorien-Ordner erstellen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für die Vorlage"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
"Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2830 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2970
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
msgid "Rename document?"
msgstr "Dokument umbenennen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
msgid "Copy document?"
msgstr "Dokument kopieren?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3013
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016
msgid "Rename and save?"
msgstr "Umbenennen und speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
msgid "&Retry"
msgstr "&Wiederholen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
"Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3069
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
msgid "&Hide"
msgstr "&Verbergen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3160
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3162
msgid "Close document"
msgstr "Dokument schließen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
"Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
"wird."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3413
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
msgid "Save new document?"
msgstr "Neues Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3417
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"sind nicht gespeichert.\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3407
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3409
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3311
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313
msgid "Save document?"
msgstr "Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
msgid "&Discard"
msgstr "&Verwerfen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3406
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3441
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
"Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3444
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3489
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3579
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3581
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3656
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3658
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3714
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3716
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3726
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3727
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3806
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3808
msgid "Export Error"
msgstr "Exportfehler"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3807
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3809
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3958 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3980
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportiere ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3987
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989
msgid "Previewing ..."
msgstr "Generiere Vorschau ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4025
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4027
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nicht geladen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4113
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4114
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4142
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s "
"laden möchten?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4149
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4151
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4152
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4154
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4171
msgid "Buffer export reset."
msgstr "Export zurückgesetzt."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4194
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Speichere alle Dokumente..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4243
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4243
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4245
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4267
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4269
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4269
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4271
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Werkzeugleisten verankert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4284
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4370
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4472
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4474
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4525
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4527
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4543
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Konnte nicht fortfahren."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5022
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5024
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen"
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1-Vorschau"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1596
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1601
msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2113
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2117
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2122
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2140
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2145
msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2146
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2151
msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2185
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2190
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "%1$s exportieren"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "%1$s importieren"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "%1$s aktualisieren"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "%1$s ansehen"
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:926
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikdatei: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Hyperlink: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:266
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:267
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:404
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:407
msgid "FILE MISSING:"
msgstr "FEHLENDE DATEI:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:425
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Include (ausgeschlossen)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
msgid "No file name specified"
msgstr "Kein Dateiname angegeben"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:536
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
"Der Dateiname einer eingebetteten Datei ist leer! Die Einbettung wird "
"ignoriert."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:543
msgid "Included file not found"
msgstr "Eingebettete Datei nicht gefunden"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:544
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"'%1$s'\n"
"wurde nicht gefunden. Die Einbettung wird ignoriert."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 src/insets/InsetInclude.cpp:969
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1049
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 src/insets/InsetInclude.cpp:972
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1052
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekursive Eingabe"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 src/insets/InsetInclude.cpp:970
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1050
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:973
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1053
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die "
"Einbettung wird ignoriert."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:776
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 src/insets/InsetInclude.cpp:881
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:907
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:780 src/insets/InsetInclude.cpp:884
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:910
msgid "Error: "
msgstr "Fehler "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:789
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"hat die Textklasse ,%2$s`,\n"
"während die Hauptdatei die Textklasse ,%3$s` hat."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:795
msgid "Different textclasses"
msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"hat folgende Einstellung für ,Keine TeX-Schriften verwenden`: ,%2$s`,\n"
"während die Hauptdatei diese Einstellung hat: ,%3$s`."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:804
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen für die Verwendung von TeX-Schriften"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:810
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"verwendet die Eingabekodierung ,%2$s` [%3$s],\n"
"während die Hauptdatei die Eingabekodierung ,%4$s` [%5$s] verwendet."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:815
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "Unterschiedliche LaTe&X-Eingabekodierungen"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"benutzt Modul ,%2$s`,\n"
"das nicht in der Hauptdatei benutzt wird."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:837
msgid "Module not found"
msgstr "Modul nicht gefunden"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 src/insets/InsetInclude.cpp:900
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:876 src/insets/InsetInclude.cpp:903
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"wurde nicht korrekt exportiert.\n"
"Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:957
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:960
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Einbettung nicht unterstützt"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:958
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:961
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2192
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden."