]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Michael Schmitt => Michael Gerz
authorMichael Schmitt <michael.schmitt@teststep.org>
Tue, 6 Sep 2005 17:20:44 +0000 (17:20 +0000)
committerMichael Schmitt <michael.schmitt@teststep.org>
Tue, 6 Sep 2005 17:20:44 +0000 (17:20 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10414 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

po/ChangeLog
po/de.po
po/pocheck.pl
po/postats.sh

index eabffa17fa9ab9f95452b1b92a97be1df16dd648..eea802cc02a322628db11cbd16647782701923e0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2005-09-06  Michael Gerz  <michael.gerz@teststep.org>
+
+       * de.po:
+       * postats.sh:
+       * pocheck.pl: change name & address (Schmitt => Gerz)
+
 2005-08-21  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@lyx.org>
 
        * remerge po files
index 6b6d001b05430d5f9da491b2ae62155ceb9445fe..293e62c17c70d4b164c03ff1bf96661bd8021d40 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,11 +2,11 @@
 # Copyright (C) 2005, The LyX team.
 # Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
 # Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
-# Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
+# Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>
 # 
-# !!! M. Schmitt: Check translations of "quote" and "reference"!!!
+# !!! M. Gerz: Check translations of "quote" and "reference"!!!
 # 
-# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
+# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Gerz):
 #
 #   1. In Tooltips die "Sie"-Form verwenden. Beispiel:
 #         "Bearbeiten Sie den Vorspann in einem externen Editor"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-21 20:56+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
+"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
index d33101f0846dd6f2e5298a78c08cfb2f1adee569..491935962ebe05e068d26ede34d49ffead5b539b 100755 (executable)
@@ -5,7 +5,7 @@
 # This file is part of LyX, the document processor.
 # Licence details can be found in the file COPYING.
 #
-# author: Michael Schmitt, michael.schmitt@teststep.org
+# author: Michael Gerz, michael.gerz@teststep.org
 #
 # This script performs some consistency checks on po files:
 #
index d803374c02e60438e570bc4be0028be3c3a93965..4b2dc91915bd36fe1ea58819d6809a99ead5c09c 100755 (executable)
@@ -5,7 +5,7 @@
 # This file is part of LyX, the document processor.
 # Licence details can be found in the file COPYING.
 #
-# author: Michael Schmitt, michael.schmitt@teststep.org
+# author: Michael Gerz, michael.gerz@teststep.org
 #
 # This script extracts some information from the po file headers (last
 # translator, revision date), generates the corresponding gmo files
@@ -99,7 +99,7 @@ run_msgfmt () {
        date=`grep 'Revision-Date' $pofile | sed 's/  */ /g' | cut -d ' ' -f 2`
 
        # Searching for a string of the form
-       # '"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"'
+       # '"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"'
        translator=
        email=
        input=`grep "Last-Translator" $pofile` && {
@@ -161,7 +161,7 @@ cat <<EOF
        // What's the short name of the page in the navigation bar?
        \$item="i18n";
        // Who is the author?
-       \$author="Michael Schmitt";
+       \$author="Michael Gerz";
        // Full name of the file (relative path from LyX home page -- i.e., it should
        // be "foo.php3" or "bar/foo.php3")
        \$file_full="i18n.php3";