#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
msgid "O&pen"
-msgstr ""
+msgstr "打开(&p)"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
msgid "Page number to print to"
-msgstr ""
+msgstr "打印页码"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
msgid "Print all pages"
-msgstr ""
+msgstr "打印所有页"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
msgid "Fro&m"
-msgstr ""
+msgstr "从(&m)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr ""
+msgstr "打印奇数页(&o)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr ""
+msgstr "打印偶数页(&o)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
msgid "Print in reverse order"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
msgid "Print Destination"
-msgstr ""
+msgstr "打印至"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "打印输出"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
msgid "P&rinter:"
-msgstr ""
+msgstr "打印机(&r)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "打印至指定打印机"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
+msgstr "输出至文件"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
msgid "La&bels in:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
msgid "&Longtable"
-msgstr ""
+msgstr "长表格(&L)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
msgid "Set a page break on the current row"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
msgid "First header:"
-msgstr ""
+msgstr "第一页首"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
msgid "Last footer:"
-msgstr ""
+msgstr "最后页尾"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
msgid "double"
-msgstr ""
+msgstr "双"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr ""
+msgstr "不输出最后页尾"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
msgid "is empty"
-msgstr ""
+msgstr "是空"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
msgid "Don't output the first header"
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
-msgstr ""
+msgstr "文件|F"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
-msgstr ""
+msgstr "编辑|E"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
-msgstr ""
+msgstr "插入|I"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
-msgstr ""
+msgstr "布局|L"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
-msgstr ""
+msgstr "视图|V"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
-msgstr ""
+msgstr "新建(N)|N"
#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
-msgstr ""
+msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
-msgstr ""
+msgstr "打开(O)...|O"
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(C)|C"
#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
msgid "Save|S"
-msgstr ""
+msgstr "保存(S)|S"
#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
msgid "Save As...|A"
-msgstr ""
+msgstr "另存为(A)...|A"
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "Revert|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
-msgstr ""
+msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
msgid "Open Recent|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+msgstr "新建窗口(W)|W"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgstr "关闭窗口(d)|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Redo|R"
-msgstr ""
+msgstr "重作(R)|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469