#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. sgml2lyx failed
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#: src/buffer.C:222
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
+
+#: src/buffer.C:232
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:409
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:410
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:412
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- valor per defecte substituit "
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1040
+msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+msgstr "Avís: Ignorant Inset vell"
+
+#: src/buffer.C:1121
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1125
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1143
msgid "Warning!"
msgstr "Avís!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1144
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Lectura incompleta del document"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1145
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Potser el document està truncat"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
msgid "ERROR!"
msgstr "ERROR!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1152
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1158
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "No és un fitxer LyX"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1161
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Impossible llegir el fitxer"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Error! Document de només lectura"
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1250
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1356
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
-#: src/buffer.C:1381
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1576
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
+#: src/paragraph.C:3588
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERROR LYX:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
msgid "Cannot write file"
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3158
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Executant LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3177
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
msgid "Missing log file:"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
+#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
msgid "Done"
msgstr "Fet"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3226
msgid "Running Literate..."
msgstr "Executant LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3248
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3297
msgid "Building Program..."
msgstr "Construint programa..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3319
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3366
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executant chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3382
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex no ha funcionat!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3383
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Error!"
-
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Error executant *roff en la taula"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Operació Impossible"
+
+#: src/buffer.C:3731
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
+
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
+#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/text2.C:2175
+msgid "Sorry."
+msgstr "Ho sento."
+
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:153
msgid "Changes in document:"
msgstr "Canvis al document:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
msgid "Save document?"
msgstr "Vols salvar el document?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:123
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:124
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Realment vols sortir?"
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:139
msgid "Saving document"
msgstr "Salvant el document"
-#: src/bufferlist.C:207
+#: src/bufferlist.C:205
msgid "Document saved as"
msgstr "Document salvat com a"
-#: src/bufferlist.C:218
+#: src/bufferlist.C:216
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
-#: src/bufferlist.C:228
+#: src/bufferlist.C:226
msgid "Save failed!"
msgstr "No s'ha salvat!"
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:360
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:363
msgid " as..."
msgstr " com a..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:393
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:396
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:425
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:427
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Intentar-lo carregar ?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:449
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:451
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Carregar-lo ?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Unable to open template"
msgstr "Impossible obrir el model"
-#: src/bufferlist.C:561
+#: src/bufferlist.C:547
msgid "Could not convert file"
msgstr "Impossible convertir el fitxer"
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
+#: src/lyxfunc.C:2695
msgid "Document is already open:"
msgstr "El document ja és obert :"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:562
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:579
msgid "File `"
msgstr "El fitxer `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:580
msgid "' is read-only."
msgstr "' és de només lectura."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:594
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:602
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:604
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
-#: src/BufferView2.C:50
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
-
-#: src/BufferView2.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
-
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operació Impossible"
-
-#: src/BufferView2.C:185
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
-
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
-msgid "Sorry."
-msgstr "Ho sento."
-
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Obrir/Tancar"
-
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
-
-#: src/BufferView2.C:402
-msgid "No further undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-
-#: src/BufferView2.C:413
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
-
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
-msgid "Redo"
-msgstr "Refer"
-
-#: src/BufferView2.C:423
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
-
-#: src/BufferView2.C:519
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
-
-#: src/BufferView2.C:528
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
-
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
-msgid "Cut"
-msgstr "Tallar"
-
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
-msgid "No more notes"
-msgstr "No hi ha més notes"
-
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/BufferView.C:409
msgid "Formatting document..."
msgstr "Donant format al document..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
msgid "No more errors"
msgstr "No hi ha més errors"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:45
msgid "Size|#z"
msgstr "Tamany|#z"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
+#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
-msgstr "Aplicar|#A"
+msgstr "Aplica|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
+#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Anul.la|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "LaTeX|#L"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:67
msgid "1|#1"
-msgstr ""
+msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:71
msgid "2|#2"
-msgstr ""
+msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "3|#3"
-msgstr ""
+msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:77
msgid "4|#4"
-msgstr ""
+msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:82
msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profunditat de les marques d'enumeració"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:87
msgid "Standard|#S"
msgstr "Estàndard"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Matemàtics"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:104
msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:108
msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Ho sento, la vostra llibreria XPM és massa vella."
+msgstr "Ho sento, la vostra llibreria XPM (libXpm) és massa vella."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Cal la llibreria XPM versió xpm-4.7 (coneguda per 3.4g) o posterior."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:32
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr "Intenteu executar lyx en mode monocrom (lyx -Mono)."
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:52
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Seleccionar les marques d'enumeració"
#: src/credits_form.C:24
msgid "Matthias"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias"
#: src/credits_form.C:29
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Toutes ces personnes ont travaillées sur el projet LyX. Merci,"
+msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies,"
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
#: src/form1.C:133
msgid "Angle:|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Angle:|#L"
#: src/form1.C:139
#, no-c-format
#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
-msgstr ""
+msgstr "cm|#m"
#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
-msgstr ""
+msgstr "cm|#c"
#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
-msgstr ""
+msgstr "Caption|#k"
#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
-msgstr ""
+msgstr "Home|#H#h"
#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Distingeix majúscules de minúscules|#s#S"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Coincidència exacta|#M#m"
+msgstr "Idèntic|#M#m"
#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1110
msgid "[render error]"
msgstr "[error d'interpretació]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1111
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[interpretant....]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1113
msgid "[no file]"
msgstr "[no hi ha fitxer]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1114
msgid "[not displayed]"
msgstr "[no mostrat]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1115
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[no hi ha ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1117
msgid "[unknown error]"
msgstr "[error desconegut]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1314
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
msgid "empty figure path"
msgstr "Trajectòria de la figura buida"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:2157
msgid "Clipart"
-msgstr ""
+msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2795
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figura EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2182
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2185
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/figinset.h:51
msgid "Opened figure"
msgstr "Figura oberta"
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
#: src/insets/form_url.C:20
msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+msgstr "Url|#U"
#: src/insets/form_url.C:23
-#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgstr "Nom Destinatari:|#N"
#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
msgid "HTML type"
msgstr "tipus d' HTML"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "tipus d' HTML"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
-#: src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
+#: src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#: src/insets/insetbib.C:421
msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:180
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Error LaTeX"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
+#: src/insets/inseterror.h:59
msgid "Opened error"
msgstr "Error obert (no solucionat)"
msgstr "Utilitzar inclou|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: src/insets/insetindex.C:111
msgid "Idx"
-msgstr ""
+msgstr "Idx"
#: src/insets/insetindex.C:139
msgid "PrintIndex"
msgstr "Imprimir Index"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr "Tancar|#C^["
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinfo.h:60
msgid "Opened note"
msgstr "Nota oberta"
#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Ref: "
-msgstr ""
+msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
#: src/insets/inseturl.C:153
msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
+msgstr "HtmlUrl: "
#: src/insets/inseturl.C:155
msgid "Url: "
-msgstr ""
+msgstr "Url: "
#. /
#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
msgid "Opened Url"
msgstr "URL oberta"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
+#: src/insets/lyxinset.h:95
msgid "Opened inset"
-msgstr "inset ouvert"
+msgstr "inset obert"
#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
msgid "other..."
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapeig de tecles"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbmap.C:245
msgid " options: "
msgstr " opcions: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Execució LaTeX número "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Executant MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:202
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Executant BibTeX."
#: src/LaTeXLog.C:44
-#, fuzzy
msgid "Unable to show log file!"
msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+msgstr "Construir Historic"
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "LaTeX Log"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Permetre accentuar TOTS els caràcters|#w"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Actualitzar|#Uu"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1400
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1401
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1402
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1464
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1465
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1466
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
#: src/layout_forms.C:80
msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Programa de control PS:|#S"
+msgstr "Driver de PS:|#S"
#: src/layout_forms.C:85
msgid "Encoding:|#D"
#: src/layout_forms.C:103
msgid "One|#n"
-msgstr "Un|#n"
+msgstr "Una|#n"
#: src/layout_forms.C:107
msgid "Two|#T"
-msgstr "Dos|#T"
+msgstr "Dues|#T"
#: src/layout_forms.C:113
msgid "Sides"
-msgstr "Costats"
+msgstr "Cares"
#: src/layout_forms.C:127
msgid "One|#e"
-msgstr "Un|#e"
+msgstr "Una|#e"
#: src/layout_forms.C:131
msgid "Two|#w"
-msgstr "Dos|#w"
+msgstr "Dues|#w"
#: src/layout_forms.C:137
msgid "Extra Options:|#X"
#: src/layout_forms.C:151
msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt de línia per defecte:|#u"
+msgstr "Salt de línia:|#u"
#: src/layout_forms.C:157
msgid "Section number depth"
-msgstr "Profunditat de números de secció"
+msgstr "Mida de números de secció"
#: src/layout_forms.C:162
msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Profunditat de la taula de continguts"
+msgstr "Mida de la taula de continguts"
#: src/layout_forms.C:167
msgid "Spacing|#g"
#: src/layout_forms.C:173
msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Forma de les marques d'enumeració|#B"
+msgstr "Forma de les vinyetes|#B"
#: src/layout_forms.C:178
msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Utilitzar AMS Matemàtic|#M"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
#: src/layout_forms.C:211
msgid "Family:|#F"
#: src/layout_forms.C:252
msgid "These are never toggled"
-msgstr "Aquests paramètres mai es modifiquen"
+msgstr "Aquests mai s'alteren"
#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are always toggled"
-msgstr "Aquests paramètres sempre es modifiquen"
+msgstr "Aquests sempre s'alteren"
#: src/layout_forms.C:300
msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Tamany d'Etiqueta:|#d"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
#: src/layout_forms.C:304
msgid "Indent"
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Sense sagnat|#I"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
msgid "Right|#R"
msgstr "Dreta|#R"
#: src/layout_forms.C:364
msgid "Keep|#K"
-msgstr "Conserva|#K"
+msgstr "Manté|#K"
#: src/layout_forms.C:366
msgid "Keep|#p"
-msgstr "Conserva|#p"
+msgstr "Manté|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "D'acord|#O"
#: src/layout_forms.C:521
msgid "Left:|#e"
-msgstr "Esquerra:|#e"
+msgstr "Esquerre:|#e"
#: src/layout_forms.C:524
msgid "Right:|#R"
-msgstr "Dreta:|#R"
+msgstr "Dret:|#R"
#: src/layout_forms.C:527
msgid "Headheight:|#i"
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Baix|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
msgid "Left|#L"
msgstr "Esquerra|#L"
#: src/layout_forms.C:694
msgid "Length|#L"
-msgstr "Llargada|#L"
+msgstr "Llarg|#L"
#: src/layout_forms.C:709
msgid "or %|#o"
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Aliniació Especial de Columnes"
-#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/LColor.C:43
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negre"
-
-#: src/LColor.C:44
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Blanc"
-
-#: src/LColor.C:45
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Vermell"
-
-#: src/LColor.C:46
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verd"
-
-#: src/LColor.C:47
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/LColor.C:48
-msgid "cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:49
-msgid "magenta"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:50
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Groc"
-
-#: src/LColor.C:51
-msgid "background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:52
-msgid "foreground"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/LColor.C:55
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/LColor.C:57
-msgid "note background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:58
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
-
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Pare:"
-
-#: src/LColor.C:63
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:64
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:65
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:66
-msgid "special char"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: src/LColor.C:68
-msgid "math background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
-
-#: src/LColor.C:70
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Panell Matemàtic"
-
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
-
-#: src/LColor.C:73
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:74
-msgid "footnote frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Inserir"
-
-#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Inserir"
-
-#: src/LColor.C:77
-msgid "inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Error!"
-
-#: src/LColor.C:80
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "inset ouvert"
-
-#: src/LColor.C:82
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:83
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Taula inserida"
-
-#: src/LColor.C:85
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:86
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
-
-#: src/LColor.C:87
-msgid "top of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:88
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:89
-msgid "left of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:90
-msgid "right of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:91
-msgid "button background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
-msgid "inherit"
-msgstr "Heredar"
-
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
#: src/Literate.C:57
msgid "Weaving document"
msgstr ""
#: src/Literate.C:87
-#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "Construint programa..."
#: src/LyXAction.C:91
-#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Inserir apèndix"
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
#: src/LyXAction.C:120
-#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "Exportar a"
msgid "Open"
msgstr "Obrir"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Canviar a document previ"
+
+#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "Revert to saved"
msgstr "Revertir a document salvat"
-#: src/LyXAction.C:135
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:137
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Només lectura si/no"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Update DVI"
msgstr "Actualitzar DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:141
msgid "Update PostScript"
msgstr "Actualitzar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "View DVI"
msgstr "Visualitzar DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "View PostScript"
msgstr "Visualitzar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:146
msgid "Save As"
msgstr "Salvar com"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel.lar"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:149
msgid "Go one char back"
msgstr "Retrocedir un caràcter"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:151
msgid "Go one char forward"
msgstr "Avançar un caràcter"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:154
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserir cita"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:157
msgid "Execute command"
msgstr "Executar comana"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+msgid "Cut"
+msgstr "Tallar"
+
+#: src/LyXAction.C:166
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:170
msgid "Change environment depth"
msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Inserir punts suspensius"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Go down"
msgstr "Anar avall"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:174
msgid "Select next line"
msgstr "Seleccionar la línia següent"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Inserir un punt i apart"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Go to next error"
msgstr "Anar al següent error"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserir figura"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Buscar i Substituir"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:189
msgid "Toggle bold"
msgstr "Negreta si/no"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Toggle code style"
msgstr "Codi si/no"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:191
msgid "Default font style"
msgstr "Estil de font per defecte"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:193
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Cursiva Sí/No"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Majúscules petites Sí/No"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:197
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "(Des)Activar"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:200
msgid "Set font size"
msgstr "Fixar tamany de font"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Show font state"
msgstr "Mostrar estat de la font"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle font underline"
msgstr "(Des)Activar el subratllat"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Select next char"
msgstr "Seleccionar caràcter següent"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Inserir espai? horitzontal"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Inserir punt de separació"
-#: src/LyXAction.C:214
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Insert index item"
msgstr "Inserir element d'índex"
-#: src/LyXAction.C:216
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert last index item"
msgstr "Inserir últim element d'índex"
-#: src/LyXAction.C:217
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Insert index list"
msgstr "Inserir llista d'index"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:223
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Label"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:229
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:241
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Anar al principi de la línia"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:250
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Go to end of line"
msgstr "Anar al final de la línia"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:254
msgid "Select to end of line"
msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
-#: src/LyXAction.C:255
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Inserir llista d'algorismes"
-#: src/LyXAction.C:257
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Inserir llista de figures"
-#: src/LyXAction.C:259
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Inserir llista de taules"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:261
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:263
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Inserir nota al marge"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Math Greek"
msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
-#: src/LyXAction.C:271
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:272
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Inserir símbol matemàtic"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math mode"
msgstr "Mode Matemàtic"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
msgid "Melt"
msgstr "Incloure"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Anar al següent paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:291
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:293
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Anar al paràgraf anterior"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:295
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: src/LyXAction.C:302
msgid "Insert protected space"
msgstr "Inserir espai protegit"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Insert quote"
msgstr "Inserir cita"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+msgid "Redo"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/LyXAction.C:310
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserir referència creuada"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir Taula"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:333
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Passar a mode TeX"
-#: src/LyXAction.C:334
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:335
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Inserir taula de continguts"
-#: src/LyXAction.C:336
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:337
msgid "View table of contents"
msgstr "Visualitzar taula de continguts"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:339
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
+
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Anar a la Referència||#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:290
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:292
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:320
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
+#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
+#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel.lat"
+
+#: src/lyx_cb.C:340
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save anyway?"
msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:348
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Substituir amb el document actual ?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document renombrat com '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:360
msgid "', but not saved..."
msgstr "', però sense salvar..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:366
msgid "Document already exists:"
msgstr "El Document ja existeix"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:368
msgid "Replace file?"
msgstr "Substituir el fitxer ?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
msgid "One error detected"
msgstr "Detectat un error"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
msgid "You should try to fix it."
msgstr "L'haurieu de corregir"
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
msgid " errors detected."
msgstr " errors detectats"
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Els haurieu de corregir"
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:406
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX ha generat errors"
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:419
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Anar al final del document"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX ha generat errors"
-#: src/lyx_cb.C:439
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:447
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:456
msgid "No warnings found."
msgstr "No hi ha hagut avisos"
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:458
msgid "One warning found."
msgstr "Hi ha hagut un avís"
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:459
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Utilitzeu 'Editar->Anar a l'error' per trobar-lo."
+msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:462
msgid " warnings found."
msgstr " avisos."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:463
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Utilitzeu 'Editar->Anar a l'error' per trobar-los"
+msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:465
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:467
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex no ha funcionat."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
msgid "Executing command:"
msgstr "Executant la comanda:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2500
msgid "File already exists:"
msgstr "El fitxer ja existeix:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel.lat"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:793
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:800
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:812
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:829
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:834
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:850
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:846
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe del document ha de ser docbook."
-#: src/lyx_cb.C:867
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:863
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Construint el fitxer DocBook SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:872
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:868
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Fitxer DocBook SGML salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:893
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Fitxer Ascii salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:937
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:940
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Impossible la conversió a HTML del fitxer `"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:997
msgid "Unknown export type: "
msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1042
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosalvat del document actual..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1082
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1138
msgid "File to Insert"
msgstr "Fitxer a inserir"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1148
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:1155
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1233
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserir Referència"
-#: src/lyx_cb.C:1273
+#: src/lyx_cb.C:1268
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
+#: src/lyx_cb.C:1332
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1340
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1347
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:1400
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convertint el fitxer DocBook SGML a fitxer DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1515
msgid "Character Style"
msgstr "Estil de caràcter"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1721
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Entorn de paràgraf"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1976
msgid "Document Layout"
msgstr "Format del document"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:2015
msgid "Quotes"
msgstr "Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:2062
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preamble LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:2079
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:2080
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:2081
msgid "as default for new documents?"
msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
+#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Obrir/Tancar"
+
+#: src/lyx_cb.C:2128
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/lyx_cb.C:2138
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+
+#: src/lyx_cb.C:2148
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Font: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2121
+#: src/lyx_cb.C:2341
msgid ", Depth: "
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/lyx_cb.C:2147
+#: src/lyx_cb.C:2367
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
-#: src/lyx_cb.C:2210
+#: src/lyx_cb.C:2408
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
+
+#: src/lyx_cb.C:2417
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+
+#: src/lyx_cb.C:2510
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2747
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2817
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Cal que modifiqui "
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2819
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errors de Conversió!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Tornant a la classe de document original."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2930
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2941
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2944
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2947
msgid "into chosen document class"
msgstr "a la classe escollida"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:3033
msgid "Document layout set"
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+msgid "No more notes"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/lyx_cb.C:3112
msgid "Quotes type set"
msgstr "Possibles Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:3197
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:3202
msgid "Inserting table..."
msgstr "Inserint taula..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:3264
msgid "Table inserted"
msgstr "Taula inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Impossible imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:3321
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:3339
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:3448
msgid "Error:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:3449
msgid "Unable to print"
msgstr "Impossible imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3450
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3471
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Inserint figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3557
msgid "Screen options set"
msgstr "Opcions de pantalla"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opcions de LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3596
msgid "Running configure..."
msgstr "Reconfigurant..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3603
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Carregant la configuració..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3605
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3606
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3607
msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3725
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3726
msgid "in current document."
msgstr "en el document actual"
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3758
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** No hi ha Document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3923
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr "Romana"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr "Màquina d'Escriure"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:43
msgid "Medium"
msgstr "Mig"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:43
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Dreta"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Itàlica"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Majúscules Petites"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Tiny"
msgstr " Petita (4)"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smallest"
msgstr " Petita (3)"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smaller"
msgstr " Petita (2)"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Small"
msgstr " Petita (1)"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Normal"
msgstr " Normal"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Large"
msgstr " Gran (1)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Larger"
msgstr " Gran (2)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Largest"
msgstr " Gran (3)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huge"
msgstr " Gran (4)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huger"
msgstr "Gran (5)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Increase"
msgstr "<- Augmentar ->"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Decrease"
msgstr "-> Disminuir <-"
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "tiny"
msgstr " petita (4)"
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "smallest"
msgstr " petita (3)"
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "smaller"
msgstr " petita (2)"
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "small"
msgstr " petita (1)"
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "normal"
msgstr " normal"
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "large"
msgstr " gran (1)"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "larger"
msgstr " gran (2)"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "largest"
msgstr " gran (3)"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "huge"
msgstr " gran (4)"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "huger"
msgstr "gran (5)"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "increase"
msgstr "<- augmentar ->"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "decrease"
msgstr "-> disminuir <-"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "inherit"
+msgstr "Heredar"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Off"
msgstr "Aturat"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "On"
msgstr "en Marxa"
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Toggle"
msgstr "(Des)Activar"
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "Black"
msgstr "Negre"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: src/lyxfont.C:71
+#: src/lyxfont.C:64
msgid "Cyan"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:71
+#: src/lyxfont.C:64
msgid "Magenta"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:65
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
#: src/menus.C:279
msgid "Math"
msgstr "Matemàtic"
-#: src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:65
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:359
msgid "Emphasis "
msgstr "Èmfasi"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:361
msgid "Underline "
msgstr "Subratllat"
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:363
msgid "Noun "
msgstr "Petites Majúscules"
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:365
msgid "Latex "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:367
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
-#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Ho sento!"
msgstr ""
#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
-#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
#: src/lyxfr1.C:221
-#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
msgstr ""
#: src/lyxfr1.C:261
-#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "Trobat."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:260
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Seqüència Desconeguda:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
msgid "Unknown action"
msgstr "Acció Desconeguda"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:317
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document de només lectura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:322
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:545
msgid "Text mode"
msgstr "Mode Text"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:751
msgid "Unknown import type: "
msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1079
msgid "Layout "
msgstr "Format"
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1080
msgid " not known"
msgstr " desconegut"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1222
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1578
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1681
msgid "Mark off"
msgstr "Marque Désactivée"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1691
msgid "Mark on"
msgstr "Marque Activée"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:1992
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2010
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Usage: toolbar-add-to <commande LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2082
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2259
msgid "Opening child document "
msgstr "Ouverture del document fils"
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2291
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
-#: src/lyxfunc.C:2484
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:2360
msgid "No document open"
msgstr "Cap document obert"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
msgstr "El Document és de només lectura"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2459
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2460
msgid "newfile"
msgstr "fitxerNou"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
-
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Voleu tancar el document ara?\n"
"(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2502
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Voleu obrir el document?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
msgid "Opening document"
msgstr "Ouverture del document en cours"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
msgid "opened."
msgstr "ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2520
msgid "Choose template"
msgstr "Choisissez el patron"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2550
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2576
msgid "Could not open document"
msgstr "Impossible obrir el document"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2599
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
msgid "A document by the name"
msgstr "Un document possède el même nom"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Écraser?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2645
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2649
msgid "ASCII file "
msgstr "fitxer ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
msgid "imported."
msgstr "importé"
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2674
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2677
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:2727
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:2732
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "Noweb file "
msgstr "fitxer LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "LateX file "
msgstr "fitxer LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:2745
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:2746
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:2773
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:2791
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertion del document en cours"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:2797
msgid "inserted."
msgstr "inséré"
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:2799
msgid "Could not insert document"
msgstr "Impossible inserir el document"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:410
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr "Idem %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
+msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:412
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr "Idem %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
+msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:414
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr "Idem %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
+msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:417
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
-"Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Gran (1) | "
+"Igual %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Gran (1) | "
"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
"<- | Reiniciar"
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:421
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr "Idem %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
+msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:423
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
-"Idem %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
+"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
"Magenta | Groc %l | Reiniciar"
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:434
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:473
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:485
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
"A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:488
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
"| A4 marges molt grans (només retrat) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:534
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:614
msgid "LyX Banner"
msgstr "Bandera de LyX"
#: src/lyx_gui_misc.C:356
msgid "Dismiss"
-msgstr "Descartar"
+msgstr "Entesos"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:397
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Sí|Ss#s"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "No|Nn#n"
msgstr "No|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "Clear|#e"
msgstr "Buida"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:423
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:424
msgid "The document is read-only:"
msgstr "El document és de només lectura"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:183
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
-#: src/lyx_main.C:273
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:275
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "System directory set to: "
msgstr "El directori de sistema és: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:285
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:286
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
-#: src/lyx_main.C:285
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "Using built-in default "
msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:292
msgid " but expect problems."
msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:295
msgid "Expect problems."
msgstr "Prepareu-vos per problemes"
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:394
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "No teniu un directori personal LyX."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:395
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:396
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:397
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Funcionant sense directori personal"
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Creant el directori "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:405
msgid " and running configure..."
msgstr " i reconfigurant..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:411
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:412
msgid " instead."
msgstr " enlloc."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:433
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avís LyX!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:434
msgid "Error while reading "
msgstr "Error llegint "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:435
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Utilitzant valors per defecte."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:445
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Nivell de depuració:"
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:456
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:492
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:511
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:535
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:537
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
-#: src/lyx_main.C:561
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:563
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Desconec el tipus de fitxer '"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:564
msgid "' after "
msgstr "' després de la opció "
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
msgid " switch!"
msgstr " !"
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Número de Fax:|#F"
+msgstr "Nº de Fax:|#F"
#: src/lyx_sendfax.C:23
msgid "Dest. Name:|#N"
#: src/lyx_sendfax.C:49
msgid "Select from|#S"
-msgstr "Seleccionar desde|#S"
+msgstr "Selec. desde|#S"
#: src/lyx_sendfax.C:53
msgid "Add to|#t"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Enviar document a comanda"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Salvar Document ?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:105
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:110
msgid "Info"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:137
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:140
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:155
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:170
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Si volques la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
+msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Encara ho vols fer ?"
+msgstr "Encara ho voleu fer ?"
-#: src/lyxvc.C:273
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:275
msgid "No VC History!"
msgstr "No hi ha historial VC"
-#: src/lyxvc.C:280
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:282
msgid "VC History"
msgstr "Historial VC"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
msgid " (Changed)"
msgstr "(Modificat)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:412
msgid " (read only)"
msgstr "(Només lectura)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
msgid "TeX mode"
msgstr "mode TeX"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:907
msgid "No number"
msgstr "No número"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:910
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1073
msgid "math text mode"
msgstr "Mode text matemàtic"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1082
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
msgid "Macro: "
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
-#, fuzzy
+#: src/mathed/formulamacro.h:62
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/mathed/math_forms.C:28
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/mathed/math_forms.C:30
+#: src/mathed/math_forms.C:32
msgid " Û"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:34
+#: src/mathed/math_forms.C:36
msgid "± ´"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:38
+#: src/mathed/math_forms.C:40
msgid "£ @"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:42
+#: src/mathed/math_forms.C:44
msgid "S ò"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/mathed/math_forms.C:48
msgid "Misc"
-msgstr "Miscelània"
+msgstr "Misc."
-#: src/mathed/math_forms.C:127
+#: src/mathed/math_forms.C:129
msgid "OK "
msgstr "D'acord "
-#: src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/mathed/math_forms.C:142
msgid "Columns "
msgstr "Columnes"
-#: src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/mathed/math_forms.C:149
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "Aliniació Vertical|#V"
-#: src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/math_forms.C:154
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
-#: src/mathed/math_forms.C:195
+#: src/mathed/math_forms.C:197
msgid "OK "
msgstr "D'Acord"
-#: src/mathed/math_forms.C:206
+#: src/mathed/math_forms.C:208
msgid "Thin|#T"
msgstr "Prim|#T"
-#: src/mathed/math_forms.C:210
+#: src/mathed/math_forms.C:212
msgid "Medium|#M"
msgstr "Mig|#M"
-#: src/mathed/math_forms.C:214
+#: src/mathed/math_forms.C:216
msgid "Thick|#H"
msgstr "Gruixut|#H"
-#: src/mathed/math_forms.C:218
+#: src/mathed/math_forms.C:220
msgid "Negative|#N"
msgstr "Negatiu"
-#: src/mathed/math_forms.C:222
+#: src/mathed/math_forms.C:224
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr "Quadratin||#Q"
-#: src/mathed/math_forms.C:226
+#: src/mathed/math_forms.C:228
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Quadratin||#2"
#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Edició"
#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/menus.C:485
-#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
"Ascii...%x43"
#: src/menus.C:501
-#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
msgstr "Directori d'Usuari :"
#: src/menus.C:1666
-#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat"
msgid "Executing:"
msgstr "Executant:"
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvingut a LyX !"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:221
msgid "* No document open *"
msgstr "* Cap document obert *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' després de la opció "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
#: src/PaperLayout.C:153
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos"
msgid "Paper layout set"
msgstr "Fixar el format del paper"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
#: src/TableLayout.C:469
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1968
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "No té sentit amb aquest format !"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
-#, fuzzy
+#: src/ParagraphExtra.C:142
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:161
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Format de paràgrafExtra"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:201
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Fixar el format de paràgrafExtra"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:307
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
#: src/print_form.C:31
msgid "Printer|#P"
-msgstr "Impressora|#P"
+msgstr "Impress.|#P"
#: src/print_form.C:33
msgid "File|#F"
#: src/sp_form.C:34
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Tracta paraules-juntes com a legal|#T"
#: src/sp_form.C:36
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
msgstr "Error: Impossible canviar de directori"
#: src/support/path.h:37
-#, fuzzy
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: "
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:336
msgid "Opened float"
msgstr "flotant obert"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:338
msgid "Closed float"
msgstr "flotant tancat"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:375
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: src/text2.C:1074
+#: src/text2.C:1058
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
+#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
msgid "Impossible operation"
msgstr "Operació Impossible"
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
msgid "sorry."
msgstr "Ho sento"
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "No sé com tractar mitjes taules."
-#: src/text2.C:2201
+#: src/text2.C:2164
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
-#: src/text2.C:2211
+#: src/text2.C:2174
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-#: src/text.C:2659
+#: src/text.C:1891
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2318
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:3947
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:3955
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:3971
msgid "Cannot cut table."
msgstr "No es pot tallar la taula."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:3987
msgid "Float would include float!"
msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
-
-#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-#~ msgstr "Avís: Ignorant Inset vell"
-
-#~ msgid "Switch to previous document"
-#~ msgstr "Canviar a document previ"