]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
Update fr.po
authorjpc <jpc@lyx.org>
Mon, 8 Jul 2024 09:30:22 +0000 (11:30 +0200)
committerjpc <jpc@lyx.org>
Mon, 8 Jul 2024 09:30:22 +0000 (11:30 +0200)
po/fr.gmo
po/fr.po

index f15d77af5b779a9fd31bfb3afa6f6621d3a890dd..8d3135855823c9e9b2fa31912a5c4322a55b9a44 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 6e9afa0e6c345c87ecf5855e259f1007b8542576..37b0dfba0e38228a1baf03983f7474a51a4ed173 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 10:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:29+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1119,16 +1119,16 @@ msgstr "Ajouter &tout"
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
 #: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2936
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3353 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4685
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2942
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3944
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -1171,12 +1171,12 @@ msgstr "&Taille :"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2749
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2839
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2874
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2896
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3592
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386
@@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr "Incorporé (input)"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1449
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1467
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing de code source"
 
@@ -2896,8 +2896,8 @@ msgstr "&Nouvel index :"
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
-"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur "
-"« Add »"
+"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « "
+"Add »"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
@@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr "Format papier"
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
-"Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec "
-"« réglable »"
+"Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « "
+"réglable »"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr ""
 "documents"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
@@ -6752,8 +6752,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Sélectionner le format de sortie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4685
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recharger"
 
@@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Photo facultative pour la biographie"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -8787,9 +8787,9 @@ msgstr "Autre affiliation :"
 msgid "And"
 msgstr "Et"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3328
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3469
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3488
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
@@ -13265,12 +13265,12 @@ msgstr ""
 "document. Une liste des annotations peut être produite en utilisant le style "
 "de paragraphe « Liste de FIXMEs ». Les annotations peuvent être paramétrées "
 "via le préambule LaTeX, voir la documentation de FiXme pour les détails. "
-"Nota : implicitement, les annotations ne sont affichées qu'en mode "
-"« brouillon » (si l'option « draft » a été ajoutée dans Document > "
-"Paramètres > Classe de document > Options de classe > Réglable). Pour les "
-"afficher dans tous les cas, ajouter \\\\fxsetup{draft} dans   Documents > "
-"Paramètres > Préambule. Noter également qu'il faut la version 4 ou "
-"supérieure du paquetage FiXme pour certaines fonctionnalités."
+"Nota : implicitement, les annotations ne sont affichées qu'en mode « "
+"brouillon » (si l'option « draft » a été ajoutée dans Document > Paramètres "
+"> Classe de document > Options de classe > Réglable). Pour les afficher dans "
+"tous les cas, ajouter \\\\fxsetup{draft} dans   Documents > Paramètres > "
+"Préambule. Noter également qu'il faut la version 4 ou supérieure du "
+"paquetage FiXme pour certaines fonctionnalités."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
 msgid "Fixme"
@@ -13311,8 +13311,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Erreur Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3041 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -17680,7 +17680,7 @@ msgstr "Goutte d'eau"
 msgid "Drop up"
 msgstr "Goutte inversée"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
@@ -18089,7 +18089,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Liste des listings"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5082
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listings"
 
@@ -18450,8 +18450,8 @@ msgid ""
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 "Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et "
-"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau "
-"2.1 »."
+"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 "
+"»."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
@@ -19348,10 +19348,10 @@ msgid ""
 "suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
 "Fournit des inserts personnalisables pour créer des instances TODO dans un "
-"document (en utilisant le paquetage todonotes). Pour pouvoir engendrer une "
-"« Liste de TODO », le module fournit un style de paragraphe. Saisir "
-"« final » dans la liste des options de classe supprime l'affichage des notes "
-"TODO dans la sortie."
+"document (en utilisant le paquetage todonotes). Pour pouvoir engendrer une « "
+"Liste de TODO », le module fournit un style de paragraphe. Saisir « final » "
+"dans la liste des options de classe supprime l'affichage des notes TODO dans "
+"la sortie."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
@@ -22340,7 +22340,7 @@ msgstr "Point final|f"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Plain Double Quotation Mark|Q"
-msgstr "Guillemet double ordinaire|o"
+msgstr "Guillemet double ordinaire|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Plain Single Quotation Mark|S"
@@ -23224,7 +23224,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Grands opérateurs"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5374
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5372
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
@@ -28080,7 +28080,7 @@ msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tableau (CSV)"
 
 #: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1829
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:547
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -28180,14 +28180,14 @@ msgstr "Archive LyX (zip)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Game 1"
-msgstr "Partie 1"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 2"
 msgstr "Partie 2"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "Partie 1"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Example (LyXified)"
 msgstr "Exemple (lyxifié)"
@@ -28206,24 +28206,24 @@ msgid "External Material"
 msgstr "Objet externe"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Liste à puces"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "Fichier de listing minted"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figure XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Pic"
 msgstr "XY-Pic"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Liste à puces"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Feynman Diagrams"
 msgstr "Diagrammes de Feynman"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figure XY"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Fichier de listing minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Minted Listings"
@@ -28242,16 +28242,16 @@ msgid "Localization Test (for Developers)"
 msgstr "Test de localisation (pour les développeurs)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
-msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (avec CJKutf8)"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Écrire de l'Arménien"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (avec CJKutf8)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
@@ -28269,38 +28269,38 @@ msgstr "Lettre en nombre 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Lettre en nombre 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Liste d'erreurs Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Livre LilyPond"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Légendes multilingues"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr "Liste d'erreurs Noweb"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Légendes multilingues"
 
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils paysage"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils paysage"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer (Complex)"
 msgstr "Beamer (complexe)"
@@ -28314,13 +28314,17 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Écriture du coréen avec CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "IEEE Transactions Conference"
@@ -28330,80 +28334,76 @@ msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)"
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Partie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Préambule"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Chapitre"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Partie"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Annexe"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossaire"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronyme"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Remerciements"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06 Acronyme"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 Auteur"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 Annexe"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Fichier principal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Références"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Liste des collaborateurs"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Préface"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dédicace"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Fichier principal"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Glossaire"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Préface"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Préambule"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Solutions"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dédicace"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06 Partie"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Liste des collaborateurs"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "07 Chapitre"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Auteur"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "08 Annexe"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Acronyme"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronyme"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Annexe"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09 Glossaire"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Partie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossaire"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple"
@@ -28413,10 +28413,6 @@ msgstr "Simple"
 msgid "Colored"
 msgstr "En couleurs"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Chapter 1"
-msgstr "Chapitre 1"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 2"
 msgstr "Chapitre 2"
@@ -28425,6 +28421,10 @@ msgstr "Chapitre 2"
 msgid "Main File"
 msgstr "Fichier principal"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Chapitre 1"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 msgstr "Thèse"
@@ -28433,14 +28433,14 @@ msgstr "Thèse"
 msgid "Theses"
 msgstr "Thèses"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Rapport japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Livre japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Rapport japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Article japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
@@ -28470,16 +28470,16 @@ msgstr "Grille simple"
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[nom]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
-#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
+#: src/BiblioInfo.cpp:924 src/BiblioInfo.cpp:974 src/BiblioInfo.cpp:985
+#: src/BiblioInfo.cpp:1040 src/BiblioInfo.cpp:1044
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1463
+#: src/BiblioInfo.cpp:1471
 msgid "No year"
 msgstr "Pas d'année"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1473
+#: src/BiblioInfo.cpp:1481
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Entrée bibliographique introuvable !"
 
@@ -28647,8 +28647,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "É&craser"
 
@@ -28898,7 +28898,7 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2922
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
@@ -28978,14 +28978,14 @@ msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
-"Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à "
-"« %1$s »"
+"Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à « "
+"%1$s »"
 
 #: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Exportation du fichier impossible"
 
-#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
 msgid "File name error"
 msgstr "Erreur de nom de fichier"
 
@@ -29290,7 +29290,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de document non disponible"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texte d'insert grisé"
 
@@ -29300,7 +29300,7 @@ msgstr "texte d'insert grisé"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1176
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1490 src/mathed/MathExtern.cpp:1564
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
@@ -29310,7 +29310,7 @@ msgstr "Avertissement LyX : "
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:525 src/insets/InsetCommandParams.cpp:533
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1177 src/mathed/MathExtern.cpp:1491
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1565
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractère incodable"
@@ -29487,7 +29487,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est supprimée."
 
 #: src/BufferView.cpp:1225 src/BufferView.cpp:2439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4546 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4552 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Chemin absolu requis."
 
@@ -30262,11 +30262,11 @@ msgstr ""
 "du format %1$s vers le format %2$s.\n"
 "Définissez un convertisseur dans les préférences."
 
-#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2115
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !"
 
-#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2116
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -30476,8 +30476,8 @@ msgstr "Format introuvable"
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
-"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format "
-"« %2$s Â»."
+"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s "
+"»."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:901
 #, c-format
@@ -30485,8 +30485,8 @@ msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
 "`%3$s'."
 msgstr ""
-"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format "
-"« %2$s » vers « %3$s »."
+"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « "
+"%2$s » vers « %3$s »."
 
 # à revoir
 # Fait JPC
@@ -30541,17 +30541,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numéro %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Romain"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans empattement"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
 
@@ -30636,7 +30636,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Visionnement du fichier impossible"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4227
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4233
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
@@ -30785,45 +30785,6 @@ msgstr ""
 "Le paquetage LaTeX « %1$s », nécessaire pour utiliser la police  « %2$s »,\n"
 "n'est pas installé sur votre système. LyX reviendra à la police implicite."
 
-#: src/LaTeXPackages.cpp:89
-msgid "Invalid package list format!"
-msgstr "Format de la liste des paquetages invalide !"
-
-#: src/LaTeXPackages.cpp:90
-msgid ""
-"The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report."
-msgstr ""
-"Le format de votre liste des paquetages LaTeX est incorrect. Merci de poster "
-"un rapport de bogue."
-
-#: src/LaTeXPackages.cpp:98 src/LaTeXPackages.cpp:104
-msgid "Outdated configuration script detected!"
-msgstr "Script de configuration périmé détecté !"
-
-#: src/LaTeXPackages.cpp:99
-msgid ""
-"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory.\n"
-"The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n"
-"If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it."
-msgstr ""
-"Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » » périmé dans votre "
-"répertoire utilisateur.\n"
-"Ce script a été renommé « chkconfig.ltx.bak ».\n"
-"Si vous n'aviez pas copié le script exprès, vous pouvez l'effacer en toute "
-"sécurité."
-
-#: src/LaTeXPackages.cpp:105
-#, c-format
-msgid ""
-"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory\n"
-"(%1$s).\n"
-"Please delete or update this file!"
-msgstr ""
-"Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » » périmé dans votre "
-"répertoire utilisateur.\n"
-"(%1$s).\n"
-"Merci de supprimer ou de mettre à jour ce fichier !"
-
 #: src/LyX.cpp:136
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible"
@@ -31097,8 +31058,8 @@ msgstr ""
 "                     où fmt est le format d'importation choisi\n"
 "                     et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] ceci\n"
-"                  où « ceci » est soit « all », soit « main », soit "
-"« none Â»,\n"
+"                  où « ceci » est soit « all », soit « main », soit « none "
+"»,\n"
 "                  spécifiant si tous les fichiers, seulement le fichier "
 "principal,\n"
 "                  ou aucun fichier (respectivement) seront écrasés pendant \n"
@@ -31368,8 +31329,8 @@ msgid ""
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un "
-"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait "
-"« makeindex.sh -m $$lang »."
+"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
+"makeindex.sh -m $$lang »."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
@@ -31439,8 +31400,8 @@ msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple "
-"« \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
+"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
+"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid ""
@@ -31638,8 +31599,8 @@ msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « ."
-"in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés."
+"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in "
+"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
@@ -31749,7 +31710,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(aucun message de journal)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4096
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC : Message de journal"
 
@@ -31770,7 +31731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
@@ -32108,7 +32069,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1386
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT : "
 
@@ -32170,7 +32131,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4049
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4012 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erreur de contrôle de version."
 
@@ -32405,7 +32366,7 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4683
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4689
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
@@ -32593,8 +32554,8 @@ msgstr ""
 "Entrée)"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
 msgid "Class Default"
 msgstr "Valeurs implicites de la classe"
 
@@ -32776,7 +32737,7 @@ msgstr "Commande désactivée"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
 
@@ -32964,9 +32925,8 @@ msgid ""
 "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
 "LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
-"Transmet littéralement le contenu des champs « Auteur » , « Année » et "
-"« Tous les auteurs » à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code "
-"LaTeX."
+"Transmet littéralement le contenu des champs « Auteur » , « Année » et « "
+"Tous les auteurs » à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
@@ -33041,12 +33001,12 @@ msgstr "toutes les entités de références"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Documents|u"
 
@@ -33137,7 +33097,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffixe du fichier"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4859
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4857
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33145,8 +33105,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4856
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33415,10 +33375,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3085 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3187 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4655
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3091 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3108
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4661
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
@@ -33448,8 +33408,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Sélectionner le document"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2890
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3182 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
@@ -33857,7 +33817,7 @@ msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé"
 msgid "Math Options"
 msgstr "Options mode math"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [classe « %2$s »]"
@@ -33875,7 +33835,7 @@ msgstr ""
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "Tous les modules dispo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
@@ -33885,8 +33845,8 @@ msgstr ""
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3620
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5085
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Format local"
 
@@ -33914,13 +33874,13 @@ msgstr "Propriétés du PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1888
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5048
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifications non appliquées"
 
@@ -33933,16 +33893,16 @@ msgstr ""
 "appliquées.\n"
 "Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Appliquer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1891
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895
 msgid "&Dismiss Changes"
 msgstr "&Refuser les modifications"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1893
 msgid ""
 "Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
 "Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
@@ -33952,19 +33912,19 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ou bien ignorer les "
 "modifications ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1891
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895
 msgid "&Switch Back"
 msgstr "&Revenir en arrière"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
 msgid "Default margins"
 msgstr "Marges implicites"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
 msgid "Package defaults"
 msgstr "Valeurs implicites du paquetage"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2338
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
 "preamble are used."
@@ -33972,7 +33932,7 @@ msgstr ""
 "En l'absence de valeur, les réglages implicites de la classe, d'un paquetage "
 "ou du préambule seront utilisés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2339
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
 "package/class overriding geometry's defaults are used."
@@ -33981,51 +33941,51 @@ msgstr ""
 "« geometry » ou par un paquetage ou une classe écrasant les réglages "
 "implicites de geometry."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "Direct (pas de recours à inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4552
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4538
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4550
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (pas installé)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2875
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
 msgid "Default font (as set by class)"
 msgstr "Police implicite (fixée par la classe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Polices non-TeX implicites"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
 msgid " (not available)"
 msgstr " (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "Forma&t|"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Formats LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3023
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Fichier de format local"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -34038,28 +33998,28 @@ msgstr ""
 "Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n"
 "déplacez le fichier de format un répertoire différent."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Sélectionner le format"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Ceci est un fichier de format local."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
 msgid "Select master document"
 msgstr "Sélectionner le document maître"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5049
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34067,81 +34027,81 @@ msgstr ""
 "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
 "vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Aban&donner"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Numérique de base"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3284
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur-année"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
 msgid "Author-number"
 msgstr "Auteur-numéro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s et %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3455
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Module fourni par la classe de document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3463
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
 #, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Categorie :</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3473
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Paquetage(s) requis : </b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3482
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Modules requis : </b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3491
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Modules exclus : </b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>Nom de fichier : </b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
@@ -34149,73 +34109,73 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>AVERTISSEMENT : certains paquetages requis ne sont pas "
 "disponibles !</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "par partie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "par chapitre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "par section"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "par sous-section"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "par sous-document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4439
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4519 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4530
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4541
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4528
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4539
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Polices utilisées non installées"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4520 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4531
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4542
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 "Cette police n'est pas installée et ne pourra pas être utilisée dans la "
 "sortie imprimable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4714
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4718
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5073
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5074
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5072
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5153
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5151
 msgid "Not Found"
 msgstr "Introuvable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5213
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5214
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34226,11 +34186,11 @@ msgstr ""
 "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
 "« document maître »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Chargement du document maître impossible"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34239,23 +34199,23 @@ msgstr ""
 "Le document maître  %1$s\n"
 " n'a pas pu être chargé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5371
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (req. manquante)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5383
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381
 msgid "personal module"
 msgstr "module personnel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5383
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381
 msgid "distributed module"
 msgstr "module distribué"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5384
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5382
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Nom du module : </b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5390
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5388
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Nota :</b> certains éléments pour ce module sont manquants !"
 
@@ -34726,8 +34686,8 @@ msgid ""
 "output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
 msgstr ""
 "Saisir le nom d'un paquetage LaTeX comme « hyperref » (le suffixe est "
-"facultatif). La réponse sera « Oui » (paquetage disponible)  ou « Non » "
-"(paquetage manquant)."
+"facultatif). La réponse sera « Oui » (paquetage disponible)  ou « Non "
+"» (paquetage manquant)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:195
 msgid ""
@@ -34950,17 +34910,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3173
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Exemples"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Modèles"
 
@@ -35086,7 +35046,7 @@ msgstr ""
 "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
 "largeur d'étiquette de tous les éléments."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
@@ -36065,63 +36025,63 @@ msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2256
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2262
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Sauvegarde automatique effective."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2263
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2412
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2543
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2544
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2573
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2590
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2566 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2714
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Le document n'a pas été chargé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Choisir les documents à ouvrir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2891
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4652
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4658
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36132,7 +36092,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36143,48 +36103,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas. Créer un fichier vide ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fichier inexistant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2941
 msgid "Create &File"
 msgstr "Créer le &fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2961
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Contrôle de version détecté."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2986
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2992
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Impossible d'importer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2993
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3069
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -36193,8 +36153,8 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
 "Importation interrompue."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3361
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3466
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36205,33 +36165,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3365
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3470
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3476
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importe %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3116
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fichier non importé !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
 msgid "newfile"
 msgstr "nouveau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3177
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36244,23 +36204,23 @@ msgstr ""
 "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Oui, créer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3228 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -36268,7 +36228,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
 "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36281,19 +36241,19 @@ msgstr ""
 "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3330
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36308,17 +36268,17 @@ msgstr ""
 "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
 "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renommer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3344
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36329,27 +36289,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renommer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copier le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3417
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36360,15 +36320,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3521
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renommer et enregistrer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Réessayer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3561
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3567
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36386,24 +36346,24 @@ msgstr ""
 "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
 "Affichage->Caché->...\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3576
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Cacher"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3668
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3674
 msgid "Close document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3669
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3675
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3807 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36414,16 +36374,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3942
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3944
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3816
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36434,7 +36394,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3813
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36445,19 +36405,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3823
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825
 msgid "&Discard"
 msgstr "I&gnorer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36468,7 +36428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3959
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3965
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36480,37 +36440,37 @@ msgstr ""
 "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
 "les modifications locales seront perdues."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3962
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3968
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4007
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4013
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4056
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4099
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4105
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Répertoire inaccessible."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4176
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4182
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4240
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4250
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Échec de la recherche inversée"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4245
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4251
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36518,31 +36478,31 @@ msgstr ""
 "Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
 "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4318
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4324
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exporter l'erreur"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4490
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4496
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation en cours..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Visionnement en cours..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4553
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4559
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Le document n'a pas été chargé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4655
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4680
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36551,7 +36511,7 @@ msgstr ""
 "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
 "dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36560,61 +36520,61 @@ msgstr ""
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4690
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4707
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "RaZ exportation du tampon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4730
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4736
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4740
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4746
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4785
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4787
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4813
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4819
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4815
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barres d'outils verrouillées."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4833
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4917
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4923
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s : commande inconnue !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5024
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5087
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5099
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5105
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Impossible de poursuivre."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5492
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Désactiver shell escape"
 
@@ -36631,47 +36591,47 @@ msgstr "%1, aperçu"
 msgid "Close File"
 msgstr "Fermer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2291
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2309
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (en lecture seule)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2299
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2317
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modifié par une application externe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2321
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2339
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "&Cacher l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2326
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2344
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "&Fermer l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2330
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2348
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr "Fermer les &autres onglets"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2332
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2350
 msgid "Close Tabs to the &Right"
 msgstr "Fermer les onglets depuis la &droite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2334
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2352
 msgid "Close Tabs to the &Left"
 msgstr "Fermer les onglets depuis la &gauche"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2339
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2357
 msgid "Move Tab to &Start"
 msgstr "Déplacer l'onglet au &début"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2341
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2359
 msgid "Move Tab to &End"
 msgstr "Déplacer l'onglet à la f&in"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2346
-msgid "Open Enclosing &Folder"
-msgstr "Ouvrir le &dossier contenant"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2364
+msgid "Open Enclosing &Directory"
+msgstr "Ouvrir le &répertoire contenant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2391
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2409
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Le fichier %1 a changé sur le disque.</b>"
 
@@ -37131,11 +37091,11 @@ msgstr "Argument inconnu"
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -37666,8 +37626,8 @@ msgstr ""
 "« %1$s ».\n"
 "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:925
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:951
 msgid "Error: "
 msgstr "Erreur : "
 
@@ -37701,7 +37661,7 @@ msgstr ""
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Réglages polices non TeX différents"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37712,11 +37672,11 @@ msgstr ""
 "utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37727,11 +37687,11 @@ msgstr ""
 "utilise le module '%2$s'\n"
 "qui n'est pas utilisé par le document parent."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
 msgid "Module not found"
 msgstr "Module introuvable"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:917 src/insets/InsetInclude.cpp:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37740,11 +37700,11 @@ msgstr ""
 "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
 "L'exportation LaTeX est probablement incomplète."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusion non acceptée"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:982
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37755,7 +37715,7 @@ msgstr ""
 "HTML. Fichier incorrect :\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1086
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38973,11 +38933,11 @@ msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1201
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1203
 msgid "Uncodable characters in math macro"
 msgstr "Caractère incodable dans la macro mathématique"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@@ -38988,25 +38948,25 @@ msgstr ""
 "non encodable dans l'encodage courant (%2$s).\n"
 "Veuillez corriger cette macro."
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1359 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1365
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1361 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1367
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro : %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:499
 msgid "optional"
 msgstr "optionnel"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1278
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1287
 msgid "math macro"
 msgstr "macro mathématique"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Macros mathématique : \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1402
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1411
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s"
@@ -39023,7 +38983,7 @@ msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2296
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2294
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici."
@@ -39492,6 +39452,42 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilisateur inconnu"
 
+#~ msgid "Invalid package list format!"
+#~ msgstr "Format de la liste des paquetages invalide !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le format de votre liste des paquetages LaTeX est incorrect. Merci de "
+#~ "poster un rapport de bogue."
+
+#~ msgid "Outdated configuration script detected!"
+#~ msgstr "Script de configuration périmé détecté !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user "
+#~ "directory.\n"
+#~ "The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n"
+#~ "If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » » périmé dans votre "
+#~ "répertoire utilisateur.\n"
+#~ "Ce script a été renommé « chkconfig.ltx.bak ».\n"
+#~ "Si vous n'aviez pas copié le script exprès, vous pouvez l'effacer en "
+#~ "toute sécurité."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user "
+#~ "directory\n"
+#~ "(%1$s).\n"
+#~ "Please delete or update this file!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » » périmé dans votre "
+#~ "répertoire utilisateur.\n"
+#~ "(%1$s).\n"
+#~ "Merci de supprimer ou de mettre à jour ce fichier !"
+
 #~ msgid "Lan&guage:"
 #~ msgstr "Lan&gue :"