"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 13:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 10:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-09 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "FontUi"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "&TeX-Kodierung:"
+msgstr "La&TeX-Fontkodierung:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Spezifizieren Sie die Fontkodierung (fontenc, bspw. T1)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
msgid "&Default Family:"
msgstr "&Suchen:"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Art:"
+msgstr "Protokollt&yp:"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
msgstr "&Spaltenabstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Master Document Output"
-msgstr "Hauptdokument"
+msgstr "Ausgabe des Hauptdokuments"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "Include all included subdocuments in the output"
-msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
+msgstr "Alle eingebundenen Unterdokumente ausgeben"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Include all children"
-msgstr "Datei einbinden"
+msgstr "&Alle Unterdokumente einbinden"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Nur die ausgewählten Unterdokumente ausgeben"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
msgid "Include &only selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Nur ausge&wählte Unterdokumente einbinden"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
msgstr "&Global"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr "A&uto-Beginn"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
+"Aktivieren Sie dies, wenn eine spezifische Fontkodierung (wie z.B. T1) "
+"verwendet werden soll (via fontenc)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "&TeX-Kodierung:"
+msgstr "LaTe&X-Fontkodierung verwenden:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Postvermerk"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Postal Remark:"
msgstr "Postvermerk:"
msgstr "Handhabung"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Handling:"
-msgstr "Handhabung"
+msgstr "Zusatz:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
msgstr "Sachbearbeiter"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Writer:"
-msgstr "Sachbearbeiter"
+msgstr "Sachbearbeiter:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
msgstr "Fußzeile"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
msgid "Bottom text:"
-msgstr "Fußzeile"
+msgstr "Fusszeile(n):"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
msgid "Area code"
msgstr "Vorwahl"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Area Code:"
-msgstr "Vorwahl"
+msgstr "Vorwahl:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste anzeigen"
#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
msgstr "Fenster schließen|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren|p"
msgstr "Mathe-Makro zuklappen|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Show progress messages"
-msgstr "(keine Protokollmeldung)"
+msgstr "Fortschrittsmeldungen anzeigen"
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "View Source|S"
msgstr "Funktionen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
msgid "Frame decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
msgid "Big operators"
msgstr "Große Operatoren"
msgstr "Pfeile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
msgstr "Pfeile (AMS)"
msgstr "Relationen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
msgid "AMS relations"
msgstr "Relationen (AMS)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
msgid "AMS negative relations"
msgstr "Negierte Relationen (AMS)"
msgstr "Punkte"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
msgid "AMS operators"
msgstr "Operatoren (AMS)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes (AMS)"
msgstr "varnothing"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-#, fuzzy
msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "Diamond"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "blacktriangle"
#: lib/configure.py:460
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "BMP"
msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyX HTML"
+msgstr "LyX-HTML"
#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyX HTML"
+msgstr "LyX-HTML|X"
#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
#: src/Buffer.cpp:3792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden"
+msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
#: src/BufferParams.cpp:522
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
+"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
#: src/BufferView.cpp:1780
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
#: src/BufferView.cpp:1811
msgid "Branch name"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen"
#: src/Changes.cpp:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
"Überprüfen Sie den Zugang zum Repositorium."
#: src/VCBackend.cpp:695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
msgstr "&Nein"
#: src/VCBackend.cpp:737
-#, fuzzy
msgid "View &Log ..."
-msgstr "&Vollständiges Protokoll ansehen..."
+msgstr "&Logdatei ansehen ..."
#: src/VCBackend.cpp:803
msgid "VCN File Locking"
msgstr "Neues_Dokument"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "master document"
msgstr "Hauptdokument"
msgstr "Unterdokument"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
-#, fuzzy
msgid "Include to Output"
-msgstr "Datum (Ausgabe)"
+msgstr "In Ausgabe einbinden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
msgid "10"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "Keine (kein fontenc)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
msgid "empty"
msgstr "literarisch"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "Log file not found."
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+msgstr "Protokolldatei nicht gefunden"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Willkommen bei LyX!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
-#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287
-#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatische Aktualisierung"
+msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
msgid "Command not allowed without any document open"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
-"Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei "
-"überschrieben werden soll?"
+"Dokument\n"
+"%1$s\n"
+"wurde extern verändert. Wollen Sie sie neu laden?\n"
+"Alle lokalen Änderungen werden dabei überschrieben."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
-#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
+msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
+msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
+msgstr "Fehler beim Export in das Format %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
+msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
-#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importiere %1$s..."
+msgstr "Exportiere ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
-#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
-msgstr "Laden der Vorschau"
+msgstr "Generiere Vorschau ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
msgid "Document not loaded"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
#: src/lyxfind.cpp:1154
-#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
msgstr "Referenzen: "
#: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "No debugging messages"
-msgstr "Keine Testmeldung"
+msgstr "Keine Testmeldungen"
#: src/support/debug.cpp:41
msgid "General information"