]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Remerge sk.po
authorKornel Benko <kornel@lyx.org>
Mon, 28 Feb 2011 08:52:43 +0000 (08:52 +0000)
committerKornel Benko <kornel@lyx.org>
Mon, 28 Feb 2011 08:52:43 +0000 (08:52 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37799 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

po/sk.po

index b7ec74e7ad4b4836286c58b02ea38a9b8529bbef..18a30fe1059746021d1efeba032a064a2bedaf4d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-25 15:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 07:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-26 14:02+0100\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
-#: src/Buffer.cpp:3796
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
+#: src/Buffer.cpp:3806
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstrániť"
 
@@ -528,16 +528,16 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Z&rušiť"
 
@@ -1884,8 +1884,8 @@ msgstr "Vstup"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1091
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
@@ -4070,8 +4070,8 @@ msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každé podokno, alebo len jedno vľavo h
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
 msgid "&Save"
 msgstr "Uložiť"
 
@@ -16461,8 +16461,8 @@ msgstr "príkaz pre dátum"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabuľka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na čítanie"
 
@@ -16748,8 +16748,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Prepísať"
 
@@ -16879,7 +16879,7 @@ msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
+#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
@@ -16963,29 +16963,29 @@ msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3560
+#: src/Buffer.cpp:3565
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba v názve súboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3561
+#: src/Buffer.cpp:3566
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery."
 
-#: src/Buffer.cpp:3641
+#: src/Buffer.cpp:3651
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
 
-#: src/Buffer.cpp:3651
+#: src/Buffer.cpp:3661
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3657
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3754
+#: src/Buffer.cpp:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16996,19 +16996,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Získať núdzovú kópiu späť?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3757
+#: src/Buffer.cpp:3767
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3758
+#: src/Buffer.cpp:3768
 msgid "&Recover"
 msgstr "Získať späť"
 
-#: src/Buffer.cpp:3758
+#: src/Buffer.cpp:3768
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Nahrať Originál"
 
-#: src/Buffer.cpp:3769
+#: src/Buffer.cpp:3779
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17017,15 +17017,15 @@ msgstr ""
 "Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený "
 "len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:3775
+#: src/Buffer.cpp:3785
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3787
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3788
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17034,27 +17034,27 @@ msgstr ""
 "Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
+#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
+#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
 msgid "&Keep"
 msgstr "Držať"
 
-#: src/Buffer.cpp:3787
+#: src/Buffer.cpp:3797
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
 
-#: src/Buffer.cpp:3788
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3805
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3818
+#: src/Buffer.cpp:3828
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17065,19 +17065,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahrať radšej zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3820
+#: src/Buffer.cpp:3830
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Nahrať zálohu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3821
+#: src/Buffer.cpp:3831
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Nahrať zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3821
+#: src/Buffer.cpp:3831
 msgid "Load &original"
 msgstr "Nahrať Originál"
 
-#: src/Buffer.cpp:3831
+#: src/Buffer.cpp:3841
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17086,25 +17086,25 @@ msgstr ""
 "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
 "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/Buffer.cpp:4146 src/insets/InsetCaption.cpp:338
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nezmyselné!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4257
+#: src/Buffer.cpp:4267
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
 
-#: src/Buffer.cpp:4260
+#: src/Buffer.cpp:4270
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4326
+#: src/Buffer.cpp:4336
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
 
-#: src/Buffer.cpp:4327
+#: src/Buffer.cpp:4337
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17360,7 +17360,7 @@ msgstr ""
 "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
 "UTF-8 iným programom.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2512
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2514
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
@@ -17368,7 +17368,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX varovanie: "
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2513 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2515 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
@@ -17973,7 +17973,7 @@ msgstr "Číslo %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
 
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
@@ -18175,7 +18175,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX havaroval!"
 
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:963
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:968
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
@@ -18940,7 +18940,7 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(bez logovacej správy)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Protokolová správa"
 
@@ -18961,19 +18961,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vrátiť"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1951
+#: src/Paragraph.cpp:1953
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "S týmto schéma to nemá zmysel!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2013
+#: src/Paragraph.cpp:2015
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnanie nepovolené"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2014
+#: src/Paragraph.cpp:2016
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -18981,11 +18981,11 @@ msgstr ""
 "Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
 "Prepnuté na štandardné."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3070
+#: src/Paragraph.cpp:3072
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Problém s pamäťou"
 
-#: src/Paragraph.cpp:3070
+#: src/Paragraph.cpp:3072
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
 
@@ -19192,7 +19192,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2711
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
 
@@ -19447,7 +19447,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
 msgid "&Reload"
 msgstr "Opäť načítať"
 
@@ -19839,9 +19839,9 @@ msgstr "BibTeX bibliografia"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
@@ -20089,10 +20089,10 @@ msgstr "%1$s súborov"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušené."
 
@@ -20121,9 +20121,9 @@ msgstr "Porovnaj LyX- súbory"
 msgid "Select document"
 msgstr "Vyberte dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
@@ -21845,79 +21845,79 @@ msgstr "Normálne ikony"
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Veľké ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Skončiť LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:803
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1049
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatické uloženie urobené."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vyberte súbor šablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Šablóny|#š"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nie je nahraný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatné meno súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -21928,40 +21928,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Kontrola verzií zistená."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie je možné importovať súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -21972,52 +21972,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho prepísať ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Prepísať dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importujem %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
 msgid "imported."
 msgstr "importované."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Súbor nie je importovaný!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
 msgid "newfile"
 msgstr "novýsúbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Všetky súbory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
 msgid "&Rename"
 msgstr "Premenuj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22028,23 +22028,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Premenovať a uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
 msgid "&Retry"
 msgstr "Zopakuj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavrieť dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22055,11 +22055,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Uložiť nový dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22070,15 +22070,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
 msgid "&Discard"
 msgstr "Zahodiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22089,7 +22089,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22099,56 +22099,56 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
 "Všetky lokálne zmeny sa stratia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresár je neprístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3103 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportujem ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Predbežný náhľad ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nie je nahraný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22157,28 +22157,28 @@ msgstr ""
 "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
 "%1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všetky dokumenty uložené."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3380
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3494
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prehliadnite najprv dokument  prosím."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3509
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nemôžem postupovať."
 
@@ -22754,7 +22754,7 @@ msgstr "Zoznam od %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "Poznámka pod čiarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -22800,13 +22800,13 @@ msgstr "Doslovný vstup*"
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Zahrnúť (vylúčené)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:730
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:775
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurzívny vstup"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:731
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem."
@@ -22841,11 +22841,23 @@ msgstr ""
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenájdený"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Export failure"
+msgstr "Založenie zlyhalo"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Nepodporovaná Inklúzia"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:719
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:729
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "