# 5 novembre 2008: mise a jour pour 1.6.0
# Revue complete des messages
# ------------------------------------------------------------------
-# 18 mars 2009: mise a jour (avec importation des tenues a jour de 1.6)
+# 10 decembre 2008: mise a jour pour 1.6.1
+# Argument a la place de parametre suite aux modifs source
+# Traduction layout achemso
# ------------------------------------------------------------------
-# 6 aout 2009: mise a jour + unification bind -> raccourcis
+# 1 mars 2009: mise a jour pour 1.6.2
+# Denomination typo plus technique pour raggedright et raggedbottom
+# (fer a gauche/ en haut) ?
+# Traduction groupes de graphiques -> denomination "graphique" a remplacer
+# par "image" ou autre en instance
+# ------------------------------------------------------------------
+# 20 avril 2009 mise a jour intermediaire pour 1.6.3
+# Raccourci A de Aide change en d pour raccourcis paragraphe
+# en Alt-A, -> D de Document change en u
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 juillet 2009 mise a jour intermediaire pour 1.6.4
+# Unifications View = Visionner au lieu de visualiser
+# Edit -> Modifier
+# ------------------------------------------------------------------
+# 21 juillet 2009 mise a jour pour 1.6.4
+# Unification default -> implicite dans tous les messages
+# ------------------------------------------------------------------
+# 5 aout 2009 retour sur Editer et Visualiser pour la barre des menus: synchro avec les copies d'ecran du site web
+# synchro de la doc pour visionner et implicite
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 aout 2009 unification log -> journal
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 octobre 2009 correction tabulations -> onglets + nombreux fuzzy
+# ------------------------------------------------------------------
+# 18 novembre 2009 corrections suite a la traduction du manuel de linguistique
+# (distinction style de caractere/style de texte, 2 types de listes de tableaux,...)
+# ------------------------------------------------------------------
+# 16 janvier 2010 fusion fr.po branch fr.po trunk -> 307 fuzzies, 29 untranslated
+# en vue 1er RC de trunk
# ------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-14 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
+#: lib/layouts/apa.layout:198
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:218
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clé bibliographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
msgid "&Label:"
msgstr "É&tiquette :"
msgid "&Key:"
msgstr "&Clé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilise les styles numérotés par défaut de BibTeX"
+msgstr "Utilise les styles numérotés implicites de BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Par &défaut (numéroté)"
+msgstr "Im&plicite (numéroté)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr ""
-"Utilise les styles natbib pour les sciences et les arts. Positionner les "
-"paramètres additionnels en options de classe."
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
+msgstr "Utilise les styles natbib pour les sciences naturelles et les arts. Fixer les paramètres additionnels dans les options de classe du document."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
msgstr "Bibliographie en §ions"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
-"Vous pouvez définir ici un autre programme que bibtex, ou des options "
-"spécifiques à bibtex"
+msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "Vous pouvez définir ici un autre programme que bibtex, ou des options spécifiques à bibtex"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Génération de la bibliographie"
+msgstr "Construction de la bibliographie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
msgid "&Processor:"
msgstr "&Processeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Choisir un processeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
msgid "&Options:"
msgstr "O&ptions :"
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX : Ajouter une base de données BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Rechercher de nouveaux styles et bases de données"
+msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr "&Rafraîchir"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:295
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
msgid "Cancel"
msgid "St&yle"
msgstr "&Style"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
msgid "Choose a style file"
msgstr "Choisir un fichier de style"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Cette section de bibliographie contient..."
msgid "&Content:"
msgstr "&Contenu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "all cited references"
msgstr "toutes les références citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
msgid "all uncited references"
msgstr "toutes les références non citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
msgid "all references"
msgstr "toutes les références"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le bas de la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "Do&wn"
msgstr "&Bas"
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le haut de la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "&Up"
msgstr "&Haut"
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Sauts de &page possibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
msgid "Center"
msgstr "Centré"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
msgid "Stretch"
msgstr "Élongation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
msgid "Top"
msgstr "En haut"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
msgid "Middle"
msgstr "Au milieu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "&Hauteur :"
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Décoration :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
msgid "Height value"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Largeur"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à "
-"la ligne"
+msgstr "Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à la ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
#: src/insets/InsetBox.cpp:144
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386
+#: src/insets/InsetBox.cpp:146
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
msgid "Select your branch"
msgstr "Sélectionner la branche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:"
msgstr "&Nouvelle :"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr ""
-"Adjoindre le nom de cette branche au fichier résultat, supposant que la "
-"branche soit active."
+msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
+msgstr "Adjoindre le nom de cette branche au fichier résultat, supposant que la branche soit active."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "&Suffixe du nom de fichier"
+msgstr "&Suffixe du fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Branches &non définies"
+msgstr "Branches &indéfinies"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3406
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:3406
#: src/Buffer.cpp:3417
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Changer le nom de la branche sélectionnée"
+msgstr "Modifier le nom de la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Re&name..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Ajouter la sélection"
+msgstr "Ajouter la sél&ection"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:986
-#: src/Buffer.cpp:2088 src/Buffer.cpp:3390 src/Buffer.cpp:3436
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
+#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:2088
+#: src/Buffer.cpp:3390
+#: src/Buffer.cpp:3436
+#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Branches &non définies :"
+msgstr "Branches &indéfinies :"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: src/Font.cpp:178
+#: src/HSpace.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Tout petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Très petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "Très très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "Très énorme"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
msgid "F&ind:"
msgstr "Rec&hercher :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
-"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
+msgstr "Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
-"Vous pouvez également sélectionner « Entrée » dans le boîte de recherche"
+msgstr "Vous pouvez également sélectionner « Entrée » dans le boîte de recherche"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
msgid "&Go!"
msgstr "&Go!"
msgstr "&Appliquer"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:39
-#, fuzzy
msgid "&New Document:"
-msgstr "Nouveau document"
+msgstr "&Nouveau document :"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:76
-#, fuzzy
msgid "&Old Document:"
-msgstr "Sous-document"
+msgstr "&Ancien document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Parcourir..."
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "O&ptions :"
+msgstr "Options"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "New Document"
msgstr "Nouveau document"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:144
-#, fuzzy
msgid "Old Document"
-msgstr "Sous-document"
+msgstr "Ancien document"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Paramètres du document"
+msgstr "Copier les paramètres du document depuis :"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document"
+msgstr "Remet les valeurs implicite de la classe de document"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Valeurs par défaut de la classe"
+msgstr "Valeurs implicites de la classe"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs par défaut de LyX"
+msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs implicites de LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Enregistrer comme valeurs par défaut"
+msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
msgid "Display"
msgstr "Affichage écran"
msgstr "&Ouvert"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
+msgstr "Pour en savoir plus, voir le fichier journal complet."
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
msgid "&Errors:"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le menu interactif du fichier journal LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Visionner le fichier &journal complet..."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "F&ichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "&Fichier :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Trouver le texte LyX"
+msgstr "Rechercher le texte LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&Basic"
-msgstr "Basique"
+msgstr "&Basique"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+msgstr "Saisir le texte à substituer dans cette zone d'édition LyX pleinement fonctionnelle"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
msgid "&Replace with..."
-msgstr "Remplacer &par :"
+msgstr "Remplacer &par..."
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher l'occurrence suivante et la remplacer [Entrée]"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
-#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr "texte"
+msgstr "Suivant"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher l'occurrence précédente et la remplacer [Entrée]"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
-#, fuzzy
msgid "Prev"
-msgstr "Pr"
+msgstr "Précédent"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
msgstr "Remplacer &tout"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
+msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
+msgstr "Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans chaque chaîne correspondante"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-#, fuzzy
msgid "&Keep case"
-msgstr "&Apparier"
+msgstr "&Conserver la casse"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
-#, fuzzy
msgid "Close this panel"
-msgstr "Fermer cette fenêtre"
+msgstr "Fermer cette palette"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+msgstr "Saisir le texte à rechercher dans cette zone d'édition LyX pleinement fonctionnelle"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
-#, fuzzy
msgid "&Find..."
-msgstr "Rec&hercher :"
+msgstr "Rec&hercher..."
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Choisir une des expressions régulières proposées"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
msgid "Match..."
-msgstr "Apparier..."
+msgstr "Faire correspondre..."
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
msgid "Anything"
-msgstr "Chaîne quelconque"
+msgstr "Tout"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
msgid "Any non-empty"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
msgid "Any word"
-msgstr "Mot quelconque"
+msgstr "Un mot quelconque"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
msgid "Any number"
-msgstr "Nombre quelconque"
+msgstr "Un nombre quelconque"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
-#, fuzzy
msgid "User-defined"
-msgstr "P&rédéfinie :"
+msgstr "Défini par l'utilisateur"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
-#, fuzzy
msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "&Mots complets seulement"
+msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
msgid "Whole &words"
-msgstr "&Mots complets"
+msgstr "Mots &complets"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
msgid "Restrict the search horizon to:"
-msgstr ""
+msgstr "Restreindre l'horizon de recherche à :"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
msgid "Sco&pe"
msgstr "&Portée"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-#, fuzzy
msgid "Current paragraph"
-msgstr "Paragraphe courant seulement"
+msgstr "Paragraphe courant"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
-#, fuzzy
msgid "Current &Paragraph"
-msgstr "Paragraphe courant seulement"
+msgstr "&Paragraphe courant"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
msgid "Document in current file"
-msgstr "Problème de format de document"
+msgstr "Document dans le fichier courant"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
-#, fuzzy
msgid "Current &Document"
-msgstr "Imprimer le document"
+msgstr "&Document courant"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
-#, fuzzy
msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
-msgstr "Cliquer pour modifier les réglages du document maître"
+msgstr "Fichier courant et tous les autres fichiers dépendant du même document maître"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678
-#, fuzzy
msgid "&Master Document"
-msgstr "Document maître"
+msgstr "Document &maître"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
-#, fuzzy
msgid "All open documents"
-msgstr "Ouvrir un document"
+msgstr "Tous les documents ouverts"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699
-#, fuzzy
msgid "&Open Documents"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "Document &ouverts"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717
-#, fuzzy
msgid "All Ma&nuals"
-msgstr "Manuel de Braille|B"
+msgstr "Tous les man&uels"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738
msgid "&Expand macros"
-msgstr "Dév&elopper les macros"
+msgstr "&Déployer les macros"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756
-#, fuzzy
msgid "Ignore &Format"
-msgstr "Ignorer le for&mat"
+msgstr "Ignorer le &format"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Placement"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
msgid "Use &default placement"
-msgstr "Utiliser le placement par &défaut"
+msgstr "Utiliser le placement im&plicite"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "FontUi"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Encodage Te&X :"
+msgstr "Encodage de police LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)."
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
msgid "&Default Family:"
-msgstr "Famille par &défaut :"
+msgstr "Famille im&plicite :"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
msgid "Select the default family for the document"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux dimension "
-"de base de la police"
+msgstr "Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux dimensions de base de la police"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
msgid "&Typewriter:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimension de "
-"base de la police"
+msgstr "Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de base de la police"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
msgid "C&JK:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen "
-"(CJK)"
+msgstr "Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen (CJK)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
-"Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur "
-"spécifiées"
+msgstr "Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur spécifiées"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Options LaTe&X :"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet "
-"affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)."
+msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Sho&w in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
-"Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages"
+msgstr "Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
msgid "Graphics Group"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "A&ssocié au groupe :"
+msgstr "A&ssocier au groupe :"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
msgid "Click to define a new graphics group."
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Types d'espacement supportés"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
msgid "&Value:"
msgstr "&Valeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »."
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "&Modèle de remplissage :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "&Protect:"
msgstr "&Protégé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
msgid "&Email"
-msgstr "&E-mail"
+msgstr "&EMail"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
msgid "Link to a file"
msgstr "&Fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:305
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
+#: lib/layouts/minimalistic.module:24
#: lib/layouts/minimalistic.module:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "&Cible :"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Type de &sous-document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:363
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1065
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
msgid "&Edit"
-msgstr "É&diter"
+msgstr "Mo&difier"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Index &disponibles :"
+msgstr "Indices &disponibles :"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-"Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier "
-"ses options."
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier ses options."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
msgid "Index generation"
-msgstr "Génération de l'index"
+msgstr "Construction de l'index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "&Utiliser plusieurs index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « "
-"Add »"
+msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr "Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « Add »"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Renommer l'index sélectionné"
+msgstr "Renommer l'index sélectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "Options de classe"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)"
-"sélectionner."
+msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
+msgstr "Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)sélectionner."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la date implicite sur la première page"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
msgid "Encoding"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Saisir ici les paramètres de listings"
+msgstr "Saisir ici les paramètres des listings"
# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
msgid "Feedback window"
msgstr "Fenêtre d'information"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/insets/InsetListings.cpp:354
+#: src/insets/InsetListings.cpp:356
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgid "&Float"
msgstr "&Flottant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Emplacement :"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
-"Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
+msgstr "Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Space i&n string as symbol"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
msgid "The first line to be printed"
-msgstr "La première ligne à imprimer"
+msgstr "La première ligne à afficher"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
msgid "&Last line:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
msgid "The last line to be printed"
-msgstr "La dernière ligne à imprimer"
+msgstr "La dernière ligne à afficher"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
+msgstr "Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "Rec&hercher :"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Type :"
+msgstr "&Type de journal :"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
msgstr "Mettre à jour l'affichage"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "Mettre à &jour"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Aller au message d'avertissement suivant."
+msgstr "Aller au message d'avertissement suivant"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
msgid "Next &Warning"
-msgstr "&Avertissement suivant"
+msgstr "&Avertissment suivant"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Aller au message d'erreur suivant."
+msgstr "Aller au message d'erreur suivant"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
msgid "Next &Error"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Utiliser les marges par défaut de la classe de document"
+msgstr "Utiliser les marges imposées par la classe de document"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Marges par défaut"
+msgstr "&Marges implicites"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "Sep. de &Colonnes :"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Master Document Output"
-msgstr "Document maître"
+msgstr "Document maître résultant"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "N'inclure que les sous-documents sélectionnés dans le résultat imprimable"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
msgid "Include &only selected children"
-msgstr ""
+msgstr "N'inclure que les sous-documents sélecti&onnés"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
+msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
+msgstr "Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles du document complet (augmente la durée de la compilation)"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "toutes les références non citées"
+msgstr "&Assurer la cohérence des compteurs et des références"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Include all included subdocuments in the output"
-msgstr "Souligner les espaces dans la sortie produite"
+msgstr "Inclure tous les sous-documents « inclus » dans le résultat produit"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "&Include all children"
-msgstr "Fichier sous-document"
+msgstr "&Inclure tous les sous-documents"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Repositionner ceci à la taille de table correcte"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alignement vertical"
msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
+msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenances des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
+msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
+msgstr "Le paquetage LaTeX esint est utilisé dans tous les cas."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Use &esint package"
msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf sont insérées dans des formules."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint"
+msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage mhchem"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr ""
+msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem est utilisé dans tous les cas."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
+msgstr "Utiliser le paquetage mh&chem"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Symbole :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
msgid "Output Format"
-msgstr "Le résultat est vide"
+msgstr "Format du résultat"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Spécifier la sortie implicite (pour visionner/mettre à jour)"
+msgstr "Spécifier le format du résultat implicite (pour visionner/mettre à jour)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "&Format de sortie implicite :"
+msgstr "&Format du résultat implicite :"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
msgid "Use the XeTeX processing engine"
msgstr "&Général"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des "
-"environnements appropriés"
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des environnements appropriés"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
msgid "Automatically fi&ll header"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
-msgstr ""
-"Choisir une taille de papier dans la liste, ou régler la vôtre avec « "
-"Réglable »"
+msgstr "Choisir une taille de papier spécifique, ou régler la vôtre avec « réglable »"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
msgid "&Orientation:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
msgid "&Change..."
-msgstr "&Modification..."
+msgstr "&Modifier..."
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
msgid "Revert the color to the default"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
msgid "R&eset"
-msgstr "&RàZ"
+msgstr "Rà&Z"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
msgid "I&mmediate Apply"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
+#: src/Text.cpp:1790
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgid "1.5"
msgstr "Un et demi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
+#: src/Text.cpp:1796
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
msgid "Custom"
msgstr "Réglable"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Utiliser l'alignement par défaut pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
+msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "En mode mathétmatique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, "
-"après la temporisation"
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
+msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, après la temporisation"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
msgid "Automatic in&line completion"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
-"Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation."
+msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
msgid "Automatic p&opup"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Correction &auto"
+msgstr "C&orrection auto"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
msgid "In Text"
msgstr "Dans le texte"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après "
-"la temporisation"
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
+msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après la temporisation"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Fenêtre auxiliaire &automatique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
-"Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en "
-"mode texte."
+msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
+msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en mode texte."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "Général"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est "
-"affichée si elle est disponible."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
+msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est affichée si elle est disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "s temporisation de la complétion en li&gne"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de "
-"complétion est affichée si elle est disponible."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de complétion est affichée si elle est disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
msgstr "s temporisation f&enêtre auxiliaire"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
-"Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation "
-"de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
+msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
+msgstr "Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
-"A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
+msgstr "A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "Age &Maximum (en jours) :"
+msgstr "Âge &maximum (en jours) :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "&Date format:"
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Aperçu sur le &vif :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56
+#: src/Font.cpp:76
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "No math"
msgstr "Pas de maths"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/Font.cpp:76
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Échec de l'aperçu"
+msgstr "Taille de l'&aperçu :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-#, fuzzy
msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
+msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "In&denter paragraphe"
+msgstr "&Marquer la fin des paragraphes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Editing"
-msgstr "Édition"
+msgstr "Saisie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Cursor &follows scrollbar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Défiler au &bas du document"
+msgstr "Défiler &au-delà du bas du document"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
msgid "Sort &environments alphabetically"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-"Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
+msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec "
-"LyX < 1.6)"
+msgstr "Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec LyX < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
msgid "Fullscreen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr ""
-"Spécifier le format de sortie implicite lors de l'utilisation de (PDF)LaTeX"
+msgstr "Spécifier le format implicite du résultat pour (PDF)LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
msgid "Default Format"
msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les "
-"valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
+msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+msgstr "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
msgid "User &interface language:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
-"Sélectionner le langage de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
+msgstr "Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
msgid "Language pac&kage:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)"
+msgstr "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Utiliser &babel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
-"Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), "
-"et non pas localement (au paquetage de langue)"
+msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
+msgstr "Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), et non pas localement (au paquetage de langue)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
msgid "&Global"
msgstr "&Global"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée "
-"explicitement par une commutation de langue"
+msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
+msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée explicitement par une commande de changement de langue"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
msgid "Auto &begin"
msgstr "Début &auto"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée "
-"explicitement par une commutation de langue"
+msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
+msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée explicitement par une commande de changement de langue"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
msgid "Auto &end"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-"Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la "
-"zone de travail"
+msgstr "Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la zone de travail"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
msgid "Mark &foreign languages"
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
-"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/LyXRC.cpp:3144
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
msgid "Enable RTL su&pport"
msgstr "&Visuel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
+msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr "Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel que T1)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Encodage Te&X :"
+msgstr "Utiliser l'encodage de police LaTe&X :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
msgid "Default paper si&ze:"
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Pr&ocesseur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
msgid "Op&tions:"
msgstr "O&ptions :"
msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type "
-"Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX spécifique à "
-"Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
+msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr "Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX spécifique à Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe "
-"change"
+msgstr "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe change"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "Repositionner les options quand la classe de &document change"
+msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
msgstr "Répertoire de t&ravail :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Dictionnaires de s&ynonymes :"
+msgstr "Dictionnaires hunspell :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/"
-"LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un "
-"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés "
-"les uns des autres par une ligne vide."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
+#: src/LyXRC.cpp:2817
+msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr "Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés les uns des autres par une ligne vide."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
msgid "Output &line length:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
-"imprimante donnée."
+msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
msgid "Set &printer:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
-"Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à "
-"utiliser."
+msgstr "Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à utiliser."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Im&primante de spoule :"
+msgstr "Imprim&ante de spoule :"
# Pas très clair ...
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et "
-"utilise cette commande pour effectuer l'impression."
+msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
+msgstr "Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et utilise cette commande pour effectuer l'impression."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool co&mmand:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
msgid "&Number of copies:"
-msgstr "&Nombre d'exemplaires :"
+msgstr "Nombre d'e&xemplaires :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-"Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression."
+msgstr "Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
-"Personnalise le résultat sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur "
-"expérimenté."
+msgstr "Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur expérimenté."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez "
-"dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config."
-"<imprimante> installés pour toutes vos imprimantes."
+msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgstr "En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config.<imprimante> installés pour toutes vos imprimantes."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Adapter le &résultat à l'imprimante"
+msgstr "Adapter la s&ortie à l'imprimante"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Nom de l'imprimante par défaut"
+msgstr "Nom de l'imprimante implicite"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
msgid "Default &printer:"
-msgstr "Im&primante par défaut :"
+msgstr "Im&primante implicite :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Min&uscule :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran "
-"des caractères"
+msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
+msgstr "Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran des caractères"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+msgstr "Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique. "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
-"Correction orthographique à la volée (marquer vaguement les mots mal "
-"orthographiés)"
+msgstr "Souligner vaguement les mots mal orthographiés."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Correction &orthographique à la volée"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "Accepter les mots &composés"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
+msgstr "Moteur du &correcteur orthographique :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
msgid "Session"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Restaurer l'apparence et la &géométrie des fenêtres"
+msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la "
-"dernière fois"
+msgstr "Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Restore cursor &positions"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
msgid "Clear all session &information"
-msgstr "&Effacer toutes les informations sur la session"
+msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
msgid "Documents"
msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
+msgstr "Faire une sauvegarde des documents originaux lors de l'enregistrement"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
msgid "minutes"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Ouvrir les documents en on&glets"
+msgstr "&Ouvrir les documents en on&glet"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
+msgstr "Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton global en haut à gauche."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
msgid "Automatic help"
msgstr "Aide automatique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la "
-"zone de travail principale d'un document en cours d'édition"
+msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
+msgstr "Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la zone de travail principale d'un document en cours de modification"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
-"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
+msgstr "Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
msgid "&User interface file:"
-msgstr "Fichier de configuration &interface utilisateur :"
+msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la "
-"nomenclature."
+msgstr "Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la nomenclature."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
msgid "&List Indendation:"
msgstr "&Largeur réglable :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr ""
-"Valeur réglable. L'«indentation de la liste » doit être établie à « réglable »"
+msgid "Custom value. "List Indendation" needs to be set to "Custom"."
+msgstr "Valeur réglable. L'«indentation de la liste » doit être établie à « réglable »"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgid "Page number to print to"
msgstr "Numéro de la dernière page à imprimer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
msgid "Print all pages"
msgstr "Imprime toutes les pages"
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Envoyer le résultat à l'imprimante spécifiée"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
msgid "Send output to a file"
msgstr "Envoyer le résultat dans un fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-"Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le "
-"précédent."
+msgstr "Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le précédent."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé ici dans le document."
+msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé à cet endroit du document."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgstr "Paramètres"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-#, fuzzy
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître."
+msgstr "Sélectionner les messages d'analyse qui doivent être affichés"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "&Clear automatically"
-msgstr "automatiquement"
+msgstr "&Nettoyer automatiquement"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
msgid "Debug messages"
-msgstr "Pas de message de débogage"
+msgstr "Messages d'analyse"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Pas de message de débogage"
+msgstr "Ne pas afficher de messages d'analyse"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
msgid "&None"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "&Aucun"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher à droite les messages d'analyse sélectionnés"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
msgid "S&elected"
-msgstr "Sél&ectionné :"
+msgstr "Sél&ectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Tous les messages de débogage"
+msgstr "Afficher tous les messages d'analyse"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-#, fuzzy
msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
+msgstr "Afficher les messages de la barre d'état ?"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
+msgstr "Messages de la barre d'éta&t"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
msgid "La&bels in:"
msgstr "Éti&quettes dans :"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-"Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si "
-"l'option « Selon la casse » est cochée)"
+msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
+msgstr "Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si l'option « Selon la casse » est cochée)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
msgid "&Sort"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique, selon la casse"
+msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique selon la casse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
msgid "Cas&e-sensitive"
msgid "Update the label list"
msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
msgid "&Go to Label"
msgstr "A&ller à l'étiquette"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
msgid "on page <page>"
-msgstr "page <page>"
+msgstr "sur la page <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
msgid "<reference> on page <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
msgid "Find &Next"
-msgstr "&Suivant"
+msgstr "&Recherche suivante"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du "
-"fichier)"
+msgstr "Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du fichier)"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Modifier raccourci"
+msgstr "Modifier le raccourci"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr "&Fonction :"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le "
-"contenu à l'aide du bouton 'Effacer'"
+msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
+msgstr "Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le contenu à l'aide du bouton 'Effacer'"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
msgid "DockWidget"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
msgid "&Find Next"
-msgstr "&Suivant"
+msgstr "&Recherche suivante"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
msgid "Replacement:"
msgstr "Ajouter le mot au dictionnaire personnel"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
-msgstr ""
-"Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner "
-"UTF-8 pour accéder à toutes."
+msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
+msgstr "Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner UTF-8 pour accéder à toutes."
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la "
-"ligne."
+msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
+msgstr "Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la ligne."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
msgid "Merge cells"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Paramètres globaux de tableau"
+msgstr "Paramètres globaux du tableau"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Alignement verti&cal"
+msgstr "Alignement &vertical :"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
msgid "Vertical alignment of the table"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Format de colonne réglable (LaTeX)"
+msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
msgid "&Borders"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
-"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures "
-"verticales"
+msgstr "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures verticales"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
msgid "Fo&rmal"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Utiliser le style de bordures par défaut (genre grille)"
+msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
msgid "De&fault"
-msgstr "&Défaut"
+msgstr "Im&plicite"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
msgid "Additional Space"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "activé"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Répèter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
+msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
msgid "Last footer:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Alignement horizontal du tableau long"
+msgstr "Alignement horizontal de la table longue"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Alignement de tableau long"
+msgstr "Alignement de table longue"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Reconstruire la liste des fichiers"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le "
-"chemin est affiché."
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le chemin est affiché."
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-"Cliquer pour sélectionner une proposition, double cliquer pour la visiter."
+msgstr "Cliquer pour sélectionner un élément, double-cliquer pour le visiter."
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
msgstr "Mot-&Clé :"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
-"tableaux,et autres"
+msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
+msgstr "Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des tableaux,et autres"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Mettre à jour l'arborescence"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
-"Si vous cochez ceci, LyX n'émettra plus d'avertissement dans la même "
-"situation."
+msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation"
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Ne plus afficher cet avertissement !"
+msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgid "DefSkip"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
msgid "SmallSkip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
msgid "MedSkip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
msgid "BigSkip"
msgstr "Grand"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
-msgstr "Extérieure (défaut)"
+msgstr "Extérieure (implicite)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Autoriser le &flottement"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
+#: lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28
+#: lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:108
+#: lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "ModèleThéorème"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053
+#: lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
msgid "Proof"
msgstr "Preuve"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
msgstr "Preuve :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems.inc:276
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:29
#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:24
#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
msgid "Theorem"
msgstr "Théorème"
msgid "Theorem #:"
msgstr "Théorème # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/elsart.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
msgid "Lemma"
msgstr "Lemme"
msgid "Lemma #:"
msgstr "Lemme # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
msgid "Corollary"
msgstr "Corollaire"
msgid "Corollary #:"
msgstr "Corollaire # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#: lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
msgid "Proposition #:"
msgstr "Proposition # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
msgid "Conjecture #:"
msgstr "Conjecture # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
msgid "Criterion #:"
msgstr "Critère # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
msgid "Fact"
msgid "Axiom #:"
msgstr "Axiome # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:336
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
msgid "Definition #:"
msgstr "Définition # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:343
+#: lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
msgid "Example"
msgid "Condition #:"
msgstr "Condition # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
msgid "Problem #:"
msgstr "Problème # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
msgid "Exercise"
msgstr "Exercice"
msgid "Exercise #:"
msgstr "Exercice # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
msgstr "Remarque"
msgid "Remark #:"
msgstr "Remarque # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
msgid "Claim"
msgstr "Affirmation"
msgid "Claim #:"
msgstr "Affirmation # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/powerdot.layout:199
+#: lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
msgid "Note #:"
msgstr "Note # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185
#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
msgid "Notation #:"
msgstr "Notation # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:287
+#: lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303
msgid "Case"
msgstr "Cas"
msgid "Case #:"
msgstr "Cas # :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60
+#: lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:142
+#: lib/layouts/beamer.layout:184
+#: lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:56
+#: lib/layouts/powerdot.layout:225
+#: lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:47
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:56
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101
+#: lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:52
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67
+#: lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:360
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
msgid "Subsection"
msgstr "SousSection"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/aa.layout:50
+#: lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75
+#: lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124
+#: lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115
+#: lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/paper.layout:74
+#: lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59
+#: lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
msgid "Subsubsection"
msgstr "SousSousSection"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
+#: lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:580
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187
+#: lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311
+#: lib/layouts/amsart.layout:113
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:216
+#: lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/isprs.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
msgid "Subsection*"
msgstr "SousSection*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/amsart.layout:134
+#: lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Subsubsection*"
msgstr "SousSousSection*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199
+#: lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237
+#: lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168
+#: lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:256
+#: lib/layouts/latex8.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:243
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:184
+#: lib/layouts/paper.layout:128
+#: lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:212
#: src/output_plaintext.cpp:133
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
msgid "Abstract---"
msgstr "Résumé---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:167
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354
+#: lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197
+#: lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:279
+#: lib/layouts/paper.layout:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
#: lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
msgid "Index Terms---"
msgstr "Termes d'index---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:885
+#: lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/egs.layout:556
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:270
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120
+#: lib/layouts/llncs.layout:264
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:293
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/simplecv.layout:141
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:219
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:286
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/kluwer.layout:331
#: src/rowpainter.cpp:461
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiographieSansPhoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456
msgid "Footernote"
msgstr "NoteBasPage"
msgid "MarkBoth"
msgstr "DoubleMarque"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/aa.layout:54
+#: lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:359
+#: lib/layouts/beamer.layout:46
+#: lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243
+#: lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:12
msgid "Itemize"
msgstr "ListePuces"
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:268
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "Enumerate"
msgstr "Énumération"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/layouts/aa.layout:60
+#: lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89
+#: lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:185
+#: lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:99
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/aa.layout:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:132
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:740
+#: lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109
+#: lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:135
+#: lib/layouts/paper.layout:108
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:47
#: lib/layouts/svjour.inc:127
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aa.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/kluwer.layout:126
+#: lib/layouts/llncs.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
msgid "Subtitle"
msgstr "SousTitre"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
+#: lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177
+#: lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:292
+#: lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
+#: lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:162
+#: lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:118
+#: lib/layouts/powerdot.layout:64
+#: lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:159
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aa.layout:76
+#: lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/egs.layout:237
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:193
+#: lib/layouts/entcs.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:717
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:182
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:79
+#: lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Tiré à part"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:178
#: lib/layouts/svjour.inc:196
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
+#: lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:470
+#: lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/kluwer.layout:146
+#: lib/layouts/powerdot.layout:86
+#: lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:86
+#: lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302
#: lib/external_templates:306
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:531
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80
#: lib/layouts/svjour.inc:279
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Remerciement"
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
+#: lib/layouts/aa.layout:120
+#: lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356
+#: lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:99
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:118
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:224
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:253
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128
+#: lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172
+#: lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:70
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:89
msgid "FrontMatter"
msgstr "Préliminaires"
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:164
+#: lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Demandes de tirés à part pour :"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondance pour :"
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
+#: lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
msgid "BackMatter"
msgstr "Compléments"
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
+#: lib/layouts/aa.layout:213
+#: lib/layouts/egs.layout:520
#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Remerciements."
#: lib/layouts/aa.layout:385
msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Style de texte : institution"
+msgstr "Style de caractères : institution"
#: lib/layouts/aa.layout:395
msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Style de texte : e-mail"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+msgstr "Style de caractères : e-mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:406
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:235
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:150
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:616
+#: lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire de synonymes"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+#: lib/layouts/aastex.layout:79
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126
+#: lib/layouts/apa.layout:338
+#: lib/layouts/egs.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/paper.layout:83
+#: lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:149
+#: lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:63
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "And"
msgstr "Et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+#: lib/layouts/aastex.layout:119
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:221
+#: lib/layouts/egs.layout:506
+#: lib/layouts/elsart.layout:427
+#: lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:298
+#: lib/layouts/kluwer.layout:309
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
-#: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
+#: lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:570
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/layouts/kluwer.layout:351
+#: lib/layouts/llncs.layout:278
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:301
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:924
#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlacementFigure"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131
+#: lib/layouts/aastex.layout:430
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlacementTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
+#: lib/layouts/aastex.layout:134
+#: lib/layouts/aastex.layout:550
msgid "TableComments"
msgstr "RemarquesTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "TableRefs"
msgstr "RéfsTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "MathLetters"
msgstr "LettresMathématiques"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Note_À_l'Éditeur"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:622
msgid "Facility"
msgstr "Facilité"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:648
msgid "Objectname"
msgstr "NomObjet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
+#: lib/layouts/aastex.layout:153
+#: lib/layouts/aastex.layout:675
msgid "Dataset"
msgstr "EnsembleDonnées"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Remerciements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
msgid "Dataset:"
msgstr "Ensemble de données :"
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:64
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "scheme"
msgstr "schéma"
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:85
msgid "Chart"
msgstr "Diagramme"
msgid "chart"
msgstr "diagramme"
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:96
+#: lib/layouts/achemso.layout:106
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
msgid "Computing Review Categories"
msgstr "Catégories « Computing Review »"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
#: lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
+#: lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#: lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
msgid "MainText"
msgstr "Corps"
#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
msgid "SpecialSection"
msgstr "Section-spéciale"
#: lib/layouts/amsart.layout:90
-#, fuzzy
msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Section-spéciale"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+msgstr "Section-spéciale*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:218
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
msgid "Unnumbered"
msgstr "NonNuméroté"
msgid "FourAuthors"
msgstr "QuatreAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation :"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "QuatreAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
+#: lib/layouts/apa.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:336
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "LégendeCentrée"
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/apa.layout:267
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255
#: lib/layouts/scrclass.inc:274
msgid "Senseless!"
msgstr "Absurde !"
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusteBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:348
+#: lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97
+#: lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/paper.layout:92
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/stdsections.inc:131
msgid "Subparagraph"
msgstr "SousParagraphe"
-#: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93
+#: lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Seriate"
msgstr "Sérié"
-#: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apa.layout:411
+#: lib/layouts/apa.layout:412
#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgstr "Latin inactif"
# Cadre = Frame ?
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:226
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr "DébutCadre"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#: lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:210
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "Partie"
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:30
+#: lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30
+#: lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Partie*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:200
#: lib/layouts/stdlists.inc:72
msgid "MM"
msgstr "MM"
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:237
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
+#: lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:352
#: lib/layouts/beamer.layout:381
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
# paquetage beamer
#: lib/layouts/beamer.layout:287
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadre (pas d'entête/pied de page/barres latérales)"
+msgstr "Cadre (pas d'en-tête/pied de page/barres latérales)"
# Beamer
#: lib/layouts/beamer.layout:310
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:428
+#: lib/layouts/beamer.layout:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
#: lib/layouts/beamer.layout:626
msgid "Overlays"
msgstr "Recouvrements"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
msgid "Overprint"
msgstr "SurImpression"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
#: lib/layouts/beamer.layout:709
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'alerte ) :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:741
+#: lib/layouts/beamer.layout:773
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/beamer.layout:820
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
msgid "Titling"
msgstr "Titrage"
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titre (Cadre Simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:217
+#: lib/layouts/svmult.layout:47
#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
msgid "Institute mark"
msgstr "Marque institution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:314
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:334
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Cite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/egs.layout:207
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:990
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Théorèmes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000
+#: lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1032
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056
+#: lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "Preuve."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:211
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
#: lib/layouts/beamer.layout:1157
msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Style de texte : alerte"
+msgstr "Style de caractères : alerte"
#: lib/layouts/beamer.layout:1159
msgid "Alert"
#: lib/layouts/beamer.layout:1168
msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Style de texte : structure"
+msgstr "Style de caractères : structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1170
+#: lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389
#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:213
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste des Figures"
+msgstr "Liste des figures"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogue"
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42
+#: lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Narratif"
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACTE \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SCÈNE"
msgid "SCENE*"
msgstr "SCÈNE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:105
+#: lib/layouts/broadway.layout:116
msgid "AT RISE:"
msgstr "LEVER_RIDEAU :"
# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "Personnage"
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134
+#: lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthèses"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145
+#: lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147
+#: lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:158
+#: lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
msgstr "RIDEAU"
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/broadway.layout:211
+#: lib/layouts/egs.layout:226
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+#: lib/layouts/siamltex.layout:293
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse_À_Droite"
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Envoi à l'adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:728
+#: lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Mon_Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
msgid "Sender Address:"
msgstr "Adresse de l'expéditeur :"
msgid "Return address"
msgstr "Adresse de retour"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
msgid "Backaddress:"
msgstr "AdresseRetour :"
msgstr "Commentaire postal"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk:"
+msgstr "Commentaire postal :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
msgid "Handling"
msgstr "Handling"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Handling:"
-msgstr "Handling"
+msgstr "Étiquette :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:103
#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
msgid "YourRef"
msgstr "VotreRéf"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
msgid "Your ref.:"
msgstr "Vos réf. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: lib/layouts/g-brief.layout:96
#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
msgid "MyRef"
msgstr "MaRéf"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
msgid "Our ref.:"
msgstr "Nos réf. :"
msgstr "Auteur"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Writer:"
-msgstr "Auteur"
+msgstr "Auteur :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:893
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:903
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Signature :"
msgstr "Texte de bas de page"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
msgid "Bottom text:"
-msgstr "Texte de bas de page"
+msgstr "Texte de bas de page :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
msgid "Area code"
msgstr "Code de zone"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Area Code:"
-msgstr "Code de zone"
+msgstr "Code de zone :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
#: lib/layouts/stdletter.inc:129
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "Location:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:812
+#: lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235
#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:845
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:857
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
#: lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Ouverture :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:867
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Fermeture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:878
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
#: lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
msgstr "Fermeture :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199
+#: lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934
+#: lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:945
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr "cc :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
msgid "SenderAddress"
msgstr "AdresseExpéditeur"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
msgid "Backaddress"
msgstr "Adresse_Retour"
msgid "IhrZeichen"
msgstr "VotreRéférence"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275
+#: lib/layouts/g-brief.layout:110
#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
msgid "YourMail"
msgstr "VotreMail"
msgid "Unterschrift"
msgstr "Signature"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Telefon"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
msgid "Place"
msgstr "Lieu"
msgid "Stadt"
msgstr "Ville"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315
+#: lib/layouts/g-brief.layout:75
msgid "Town"
msgstr "Ville"
msgid "Datum"
msgstr "Date"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330
+#: lib/layouts/g-brief.layout:196
#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgid "Anrede"
msgstr "Ouverture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/iopart.layout:117
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:214
#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
msgid "Encl."
msgstr "P.J."
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgid "Verteiler"
msgstr "Distributeur"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/stdlists.inc:101
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:404
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
-#: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr "Reçu :"
-#: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:426
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:439
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepté :"
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "demande_tirés_à_part_à :"
-#: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
-#: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
+#: lib/layouts/egs.layout:499
+#: lib/layouts/kluwer.layout:268
+#: lib/layouts/llncs.layout:257
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
msgid "Abstract."
msgstr "Résumé."
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/egs.layout:545
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgid "Author Address"
msgstr "Adresse Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/revtex4.layout:196
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/elsart.layout:155
+#: lib/layouts/llncs.layout:239
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Author URL"
msgstr "URL Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/elsart.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:189
#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
msgid "Thanks"
msgstr "Remerciements"
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:35
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Texte auteur référent :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:170
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:264
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-Clé"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/entcs.layout:109
+#: lib/layouts/siamltex.layout:301
#: lib/layouts/svjour.inc:247
msgid "Key words:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/moderncv.layout:82
msgid "Item"
msgstr "ÉlémentListe"
# paquetage europCV
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/moderncv.layout:91
msgid "Item:"
msgstr "Élément de liste :"
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Élément liste à puces :"
-#: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:276
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:276
msgid "Begin"
msgstr "Début"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction :"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/aguplus.inc:78
msgid "Left Header"
msgstr "En-tête gauche"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:91
msgid "Left Header:"
msgstr "En-tête gauche :"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/aguplus.inc:101
msgid "Right Header"
msgstr "En-tête droite"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:105
msgid "Right Header:"
msgstr "En-tête droite :"
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pied droit :"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/foils.layout:232
+#: lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
+#: lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Theorem #."
msgstr "Théorème #."
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemme #."
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
+#: lib/layouts/svjour.inc:341
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollaire #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/foils.layout:260
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svjour.inc:355
msgid "Definition #."
msgstr "Définition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:292
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Théorème*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemme*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+#: lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83
msgid "Lemma."
msgstr "Lemme."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollaire*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100
msgid "Proposition."
msgstr "Proposition."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Définition*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50
msgid "Letter:"
msgstr "Lettre :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "Rue"
msgid "Town:"
msgstr "Ville :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:676
msgid "ReturnAddress"
msgstr "AdresseRetour"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:687
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "AdresseRetour :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:749
msgid "MyRef:"
msgstr "MaRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:770
msgid "YourRef:"
msgstr "VotreRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:791
msgid "YourMail:"
msgstr "VotreMail :"
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Bank:"
msgstr "Banque :"
msgid "BankAccount:"
msgstr "CompteBancaire :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:697
msgid "PostalComment"
msgstr "CommentairePostal"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:707
msgid "PostalComment:"
msgstr "CommentairePostal :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:834
msgid "Reference:"
msgstr "Référence :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:924
msgid "Encl.:"
msgstr "P.J. :"
msgid "(MORE)"
msgstr "(POURSUIVRE)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79
+#: lib/layouts/hollywood.layout:90
msgid "FADE IN:"
msgstr "FONDU OUVERTURE :"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99
+#: lib/layouts/hollywood.layout:109
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:123
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITRE DESSUS :"
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "COUPE AVEC :"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264
+#: lib/layouts/hollywood.layout:275
msgid "FADE OUT"
msgstr "FONDU FERMETURE"
msgid "Classification Codes"
msgstr "Codes de classification"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definition \\thedefinition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:151
msgid "Step"
msgstr "Étape"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:155
msgid "Step \\thestep."
msgstr "Étape \\thestep."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Exemple \\theexample."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Remarque \\theremark"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notation \\thenotation."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Théorème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corollaire \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemme \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:267
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Prop \\theprop."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:281
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Question \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjecture \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:304
msgid "Appendices Section"
msgstr "Section d'appendices"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "--- Appendices ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
msgid "Topical"
msgstr "Topical"
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:87
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Rapid"
msgstr "CommRapide"
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgid "RunningTitle"
msgstr "TitreCourant"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
+#: lib/layouts/kluwer.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:164
#: lib/layouts/svjour.inc:155
msgid "Running title:"
msgstr "Titre courant :"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/llncs.layout:39
+#: lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/svmult.layout:243
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Titre Latex courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+#: lib/layouts/svmult.layout:33
msgid "TOC Title"
msgstr "Titre TdM"
-#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:177
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
msgid "TOC title:"
msgstr "Titre TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:201
+#: lib/layouts/svjour.inc:169
msgid "Author Running"
msgstr "Auteur courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Author Running:"
msgstr "AuteurCourant :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
msgid "TOC Author"
msgstr "Auteur TdM"
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:213
+#: lib/layouts/svmult.layout:44
msgid "TOC Author:"
msgstr "Auteur TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:301
+#: lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr "Cas #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
+#: lib/layouts/svjour.inc:324
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Affirmation."
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/svjour.inc:334
msgid "Conjecture #."
msgstr "Conjecture #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:346
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Example #."
msgstr "Exemple #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Exercise #."
msgstr "Exercice #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:366
+#: lib/layouts/svjour.inc:387
msgid "Note #."
msgstr "Note #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/svmono.layout:164
#: lib/layouts/svjour.inc:394
msgid "Problem #."
msgstr "Problème #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
+#: lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:387
+#: lib/layouts/svjour.inc:408
msgid "Property #."
msgstr "Propriété #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Question #."
msgstr "Question #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Remark #."
msgstr "Remarque #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/svmono.layout:167
#: lib/layouts/svjour.inc:433
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
+#: lib/layouts/svmono.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
msgstr "Solution #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:267
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "Chapitre*"
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121
+#: lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Slide"
msgstr "Diapo"
msgid "Empty slide:"
msgstr "Diapo vide :"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:231
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
msgid "EnumerateType1"
msgstr "ÉnumérationType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:40
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AffiliationAlt"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
msgid "Thanks:"
msgstr "Remerciements :"
msgid "PACS number:"
msgstr "Numéro PACS :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:40
msgid "Labeling"
msgstr "Étiquetage"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Place:"
msgstr "Lieu :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Specialmail"
msgstr "CourrierSpécial"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "Specialmail:"
msgstr "CourrierSpécial :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Yourref"
msgstr "VotreRéf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301
msgid "Yourmail"
msgstr "VotreMail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305
msgid "Your letter of:"
msgstr "Votre lettre du :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
msgid "Myref"
msgstr "MaRéf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
msgid "Customer"
msgstr "Client"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
msgid "Customer no.:"
msgstr "Numéro de client :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Numéro de facture :"
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Téléphone de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/configure.py:566
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "[Progress Contents]"
msgstr "[Progession]"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
msgid "Subjectclass"
msgstr "ClassificationSujet"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "REMERCIEMENTS"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
msgid "Subclass"
-msgstr "ClassificationSujet"
+msgstr "Sous-classe"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:16
+#: lib/layouts/svmult.layout:80
msgid "Petit"
-msgstr "TitrePoème"
+msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:171
msgid "Front Matter"
msgstr "Préliminaires"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/svmult.layout:187
msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Préliminaires"
+msgstr "--- Préliminaires ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:196
msgid "Main Matter"
-msgstr "Compléments"
+msgstr "Corps"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+#: lib/layouts/svmono.layout:58
+#: lib/layouts/svmult.layout:200
msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Corps ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:61
+#: lib/layouts/svmult.layout:203
msgid "Back Matter"
msgstr "Compléments"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:65
+#: lib/layouts/svmult.layout:207
msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "Compléments"
+msgstr "--- Compléments ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/svmono.layout:71
+#: lib/layouts/svmult.layout:213
#: lib/layouts/stdsections.inc:15
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Partie \\thepart"
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmono.layout:104
+#: lib/layouts/svmult.layout:246
#: lib/layouts/stdsections.inc:41
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Chapitre \\thechapter"
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svmult.layout:247
#: lib/layouts/stdsections.inc:42
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Appendice \\thechapter"
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:118
msgid "Preface"
-msgstr "Lieu"
+msgstr "Préface"
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:145
+#: lib/layouts/svmult.layout:128
msgid "Preface:"
-msgstr "Lieu :"
+msgstr "Préface :"
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:174
+#: lib/layouts/svmult.layout:99
msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Preuve"
+msgstr "Preuve(CQFD)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:183
+#: lib/layouts/svmult.layout:108
msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+msgstr "Preuve(élégantCQFD)"
#: lib/layouts/svmult.layout:24
msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
+msgstr "Collaborateur \\Roman{svmultlsti}:"
#: lib/layouts/svmult.layout:28
-#, fuzzy
msgid "Title*"
-msgstr "Titre"
+msgstr "Titre*"
#: lib/layouts/svmult.layout:55
-#, fuzzy
msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Marque institution"
+msgstr "Institution et e-mail : "
#: lib/layouts/svmult.layout:62
msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+msgstr "MiniTDM"
#: lib/layouts/svmult.layout:67
msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+msgstr "Profondeur de TdM (fournir un nombre) :"
#: lib/layouts/svmult.layout:73
-#, fuzzy
msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Liste des citations"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
-#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
-#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
+msgstr "Liste des abréviations & symboles"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:120
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/svmult.layout:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:205
+#: lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/svmult.layout:236
+#: lib/layouts/svmult.layout:245
#: lib/layouts/svmult.layout:269
-#, fuzzy
msgid "For editors"
-msgstr "Crédits"
+msgstr "Pour éditeurs"
#: lib/layouts/svmult.layout:137
-#, fuzzy
msgid "List of Contributors"
-msgstr "Liste des diagrammes"
+msgstr "Liste des collaborateurs"
#: lib/layouts/svmult.layout:277
-#, fuzzy
msgid "Inst"
-msgstr "&Insérer"
+msgstr "Inst"
#: lib/layouts/svmult.layout:279
-#, fuzzy
msgid "Institute #"
-msgstr "Institut"
+msgstr "Num. institut"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Sidenote"
-msgstr "Bibnote"
+msgstr "Note latérale"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#, fuzzy
msgid "sidenote"
-msgstr "Bibnote"
+msgstr "note latérale"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
msgid "Marginnote"
-msgstr "Note en marge|m"
+msgstr "Note en marge"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
-#, fuzzy
msgid "marginnote"
-msgstr "marge"
+msgstr "note en marge"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
msgid "NewThought"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle idée"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "nouvelle idée"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
msgid "AllCaps"
-msgstr "Petites capitales"
+msgstr "Tout en capitales"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
msgid "allcaps"
-msgstr "Petites capitales"
+msgstr "Tout en capitales"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-#, fuzzy
msgid "SmallCaps"
msgstr "Petites capitales"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-#, fuzzy
msgid "smallcaps"
-msgstr "Petites capitales"
+msgstr "petites capitales"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
msgid "Full Width"
-msgstr "Largeur de l'étiquette"
+msgstr "Pleine largeur"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
-#, fuzzy
msgid "MarginTable"
-msgstr "En marge"
+msgstr "Table en marge"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
-#, fuzzy
msgid "MarginFigure"
-msgstr "AjusteFigure"
+msgstr "Figure en marge"
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
-msgstr "e-mail :"
+msgstr "E-mail :"
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
msgid "Element:Firstname"
msgstr "Élément : prénom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Prénom"
msgid "Fname"
msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
msgid "Element:Surname"
-msgstr "Élément : surnom"
+msgstr "Élément : nom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
-msgstr "Surnom"
+msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
msgid "Element:Filename"
msgstr "Élément : nom de fichier"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
msgid "Element:Literal"
msgstr "Élément: Littéral"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Littéral"
msgid "Element:Emph"
msgstr "Élément : en évidence"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "En évidence"
msgid "Element:Citation-number"
msgstr "Élément : numéro de citation"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Numéro-Citation"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Cite-autre :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
+#: lib/layouts/aguplus.inc:117
msgid "Revised"
msgstr "Révisé"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "Revised:"
msgstr "Révisé :"
msgid "Published-online:"
msgstr "Publié-en-ligne :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgid "Element:Code"
msgstr "Élément : code"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraphe*"
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+#: lib/layouts/svjour.inc:123
msgid "Dedication:"
msgstr "Dédicace :"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
msgstr "SousParagraphe*"
msgid "FirstName"
msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/noweb.module:19
#: lib/layouts/sweave.module:39
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:195
+#: lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr "Dédicace"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
msgid "CharStyle"
-msgstr "Style de texte"
+msgstr "Style de caractères"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDÉFINI"
msgid "Marginal"
msgstr "En marge"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "marge"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
msgid "Foot"
-msgstr "Pied"
+msgstr "NoteBasDePage"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
msgid "foot"
-msgstr "pied"
+msgstr "bas"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
msgid "Note:Comment"
msgid "Note:Note"
msgstr "Note : note"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:143
+#: src/insets/InsetNote.cpp:291
msgid "note"
msgstr "note"
msgid "greyedout"
msgstr "grisé"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:179
+#: src/insets/InsetERT.cpp:150
+#: src/insets/InsetERT.cpp:152
msgid "ERT"
msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
-msgstr "Espacement fantôme"
+msgstr "Fantôme"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:208
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:209
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
msgid "Listings"
msgstr "Listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
+#: lib/layouts/minimalistic.module:20
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:772 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:419
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:772
+#: src/BufferParams.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:419
#: src/insets/InsetIndex.cpp:599
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:255
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Info:shortcuts"
msgstr "Info : raccourcis"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid "Offprints:"
msgstr "Tirés à part :"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Note \\thetheorem."
+msgstr "Fait \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problème \\thetheorem."
+msgstr "Problème \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercice \\thetheorem."
+msgstr "Exercice \\theexercise."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollaire \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecture \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Note \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Définition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemple \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercice \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remarque \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Affirmation \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Exemple*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190
msgid "Problem*"
msgstr "Problème*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207
msgid "Exercise*"
msgstr "Exercice*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Remark*"
msgstr "Remarque*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249
msgid "Claim*"
msgstr "Affirmation*"
msgstr "Braille"
#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir "
-"Braille.lyx dans les exemples."
+msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
+msgstr "Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir Braille.lyx dans les exemples."
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (défaut)"
+msgstr "Braille (implicite)"
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:36
+#: lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
msgstr "Braille :"
#: lib/layouts/braille.module:155
msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Miroir_braille_inactif"
+msgstr "Braille_miroir_inactif"
#: lib/layouts/braille.module:163
msgid "Braillebox"
msgstr "Notes en fin de document"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Ajouter un insert de groupement de notes (« endnote »), en plus des notes de "
-"bas de page. Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où "
-"vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
+msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Ajouter un insert de groupement de notes (« endnote »), en plus des notes de bas de page. Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
#: lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Custom:Endnote"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+msgstr "Numéroter les équations par section"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr "Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
+msgstr "Numéroter les figures par section"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr "Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »."
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
msgstr "Note de bas de page en fin de document"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées (« endnotes "
-"»). Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous "
-"souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
+msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées (« endnotes »). Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#: lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
msgstr "Renfoncement"
#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un "
-"paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne "
-"est au fer à gauche, alors que les autres lignes sont indentées."
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
+msgstr "Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait."
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Initiales"
#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr "Définir le style de caractères pour les initiales. Suggestion : essayer d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique"
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
-msgstr "Style de texte"
+msgstr "styles de caractères"
#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Style de texte : institution"
+msgstr "Style de caractères : initial"
#: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
msgid "Initial"
-msgstr "Invisible"
+msgstr "Initial"
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
msgstr "Linguistique"
#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique "
-"(exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir "
-"le fichier linguistics.lyx dans les exemples."
+msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
+msgstr "Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique (exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir le fichier linguistics.lyx dans les exemples."
#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
#: lib/layouts/linguistics.module:65
msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Personnalisé : glosse"
+msgstr "Personnalisé : glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
-msgstr "Glosse"
+msgstr "Glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:93
msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Personnalisé : tri-glosse"
+msgstr "Personnalisé : tri-glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:95
msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosse"
+msgstr "Tri-glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:120
msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Style de texte : expression"
+msgstr "Style de caractères : expression"
#: lib/layouts/linguistics.module:122
msgid "expr."
#: lib/layouts/linguistics.module:135
msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Style de texte : concepts"
+msgstr "Style de caractères : concepts"
#: lib/layouts/linguistics.module:137
msgid "concept"
#: lib/layouts/linguistics.module:150
msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Style de texte : signification"
+msgstr "Style de caractères : signification"
#: lib/layouts/linguistics.module:152
msgid "meaning"
#: lib/layouts/linguistics.module:171
msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Liste des tableaux (TO)"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
msgid "Logical Markup"
msgstr "Balisage logique"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, "
-"emphase, force, et code."
+msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr "Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, emphase, force, et code."
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Style de texte : nom"
+msgstr "Style de caractères : nom"
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Style de texte : en évidence"
+msgstr "Style de caractères : en évidence"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Style de texte : fort"
+msgstr "Style de caractères : fort"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Style de texte : code"
+msgstr "Style de caractères : code"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
msgid "code"
#: lib/layouts/noweb.module:2
msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Programmation littéraire Noweb"
+msgstr "Programmation littéraire noweb"
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr "Autoriser l'usage de Noweb comme outil de programmation littéraire."
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:5
msgid "literate"
-msgstr "Sérié"
+msgstr "littéraire"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:18
#: lib/configure.py:507
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
-"Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation "
-"littéraire."
+msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr "Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation littéraire."
#: lib/layouts/sweave.module:17
msgid "Chunk"
#: lib/layouts/sweave.module:44
msgid "Sweave opts"
-msgstr "Opts Sweave"
+msgstr "Sweave opts"
#: lib/layouts/sweave.module:63
msgid "S/R expression"
-msgstr "Expression S/R"
+msgstr "S/R expression"
#: lib/layouts/sweave.module:64
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R expr"
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:83
+#: lib/layouts/sweave.module:84
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Fichier source Sweave"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
+msgstr "Numéroter les tableaux par section"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr "Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 »."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
+msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », respectivement."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
+msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
-"théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, "
-"Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse et Cas, sous "
-"forme étoilée ou non."
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr "Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Hypothèse et Cas, numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
+msgstr "Critère \\thecriterion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgstr "Critère."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorithme \\thetheorem."
+msgstr "Algorithme \\thealgorithm."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgstr "Algorithme."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-#, fuzzy
msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axiome \\thetheorem."
+msgstr "Axiome \\theaxiom."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgstr "Axiome."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition \\thecondition."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgstr "Condition."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\thenote."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgstr "Notation."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#, fuzzy
msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Résumé \\thetheorem."
+msgstr "Résumé \\thesummary."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgstr "Résumé."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Remerciement \\thetheorem."
+msgstr "Remerciement \\theacknowledgement."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgstr "Conclusion"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion \\theconclusion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgstr "Hypothèse"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Hypothèse \\thetheorem."
+msgstr "Hypothèse \\theassumption."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
-"théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, "
-"Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse et Cas, sous "
-"forme étoilée ou non."
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr "Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse, Cas et Question, numérotés ou non numérotés."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
msgid "theorems"
-msgstr "Théorèmes"
+msgstr "théorèmes"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
msgid "Question."
-msgstr "Question."
+msgstr "Question"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
msgstr "Théorèmes (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Définir les environnements théorème et preuve à l'aide du mécanisme AMS "
-"étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux fournis. "
-"Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le "
-"document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules Théorèmes "
-"(numérotation par ...)."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type)"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », respectivement."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par chapitre)"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de chapitre."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre. N'utiliser ce module "
-"qu'avec des formats fournissant une environnement de chapitre."
+msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
+msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des classes de document fournissant une environnement de chapitre."
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par section)"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de section."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre. N'utiliser ce module "
-"qu'avec des formats fournissant une environnement de chapitre."
+msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
+msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est redémarré à chaque début de chapitre)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Théorèmes (étoilés)"
+msgstr "Théorèmes (non numérotés)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et "
-"l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu."
+msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgstr "Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu."
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-"
-"AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout "
-"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules Théorèmes "
-"(numérotation par ...)."
-
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »."
+
+#: lib/languages:3
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabe"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:12
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/languages:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:47
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
#: lib/encodings:64
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europe occidentale (romain MacIntosh)"
+msgstr "Europe occidentale (romain Macintosh)"
#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Fichier|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+#: lib/ui/classic.ui:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:29
msgid "Edit|E"
msgstr "Éditer|e"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+#: lib/ui/classic.ui:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Insert|I"
msgstr "Insérer|I"
msgid "Layout|L"
msgstr "Format|t"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/classic.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "View|V"
-msgstr "Visionner|V"
+msgstr "Visualiser|V"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+#: lib/ui/classic.ui:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviguer|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Documents|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Help|H"
-msgstr "Aide|A"
+msgstr "Aide|d"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/classic.ui:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "New|N"
msgstr "Nouveau|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Open...|O"
msgstr "Ouvrir...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Close|C"
msgstr "Fermer|F"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Save|S"
msgstr "Enregistrer|E"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/classic.ui:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Save As...|A"
msgstr "Enregistrer sous...|s"
msgid "Revert|R"
msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/classic.ui:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
msgstr "Contrôle de version|v"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/classic.ui:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
+#: lib/ui/classic.ui:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Export|E"
msgstr "Exporter|x"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/classic.ui:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Print...|P"
msgstr "Imprimer...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/classic.ui:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Exit|x"
msgstr "Quitter|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
+#: lib/ui/classic.ui:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:72
msgid "Register...|R"
msgstr "S'inscrire...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/classic.ui:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Enregistrer les changements...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/classic.ui:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Nouvelle version éditable|N"
+msgstr "Nouvelle version modifiable|N"
#: lib/ui/classic.ui:71
msgid "Revert to Repository Version|R"
msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/classic.ui:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Show History...|H"
msgstr "Afficher l'historique...|h"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/classic.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88
msgid "Custom...|C"
msgstr "Personnaliser...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
msgid "Undo|U"
msgstr "Annuler|A"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tableau|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Math|M"
msgstr "Math|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correcteur orthographique...|o"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "Statistiques...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Correcteur TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Suivi des modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/classic.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/classic.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurer|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Sélection par paragraphes|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multi-colonnes|n"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alignement|i"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Row|A"
msgstr "Ajouter une ligne|j"
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Supprimer la ligne|u"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la ligne"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Échanger les lignes"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Add Column|u"
msgstr "Ajouter une colonne|A"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Supprimer la colonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier la colonne"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Échanger les colonnes"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Left|L"
msgstr "À gauche|e"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Center|C"
msgstr "Centré|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Right|R"
msgstr "À droite|r"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Top|T"
-msgstr "Haut|t"
+msgstr "En haut|t"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Middle|M"
msgstr "Au milieu|l"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Bottom|B"
msgstr "En bas|s"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/classic.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Changer le type de limite|i"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/classic.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Changer le type de formule|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/classic.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Logiciel de calcul formel|L"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Ajouter une ligne|j"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Supprimer la ligne|u"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Ajouter une colonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Supprimer la colonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Default|t"
-msgstr "Défaut|D"
+msgstr "Implicite|p"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/classic.ui:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Display|D"
msgstr "Hors ligne|H"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Inline|I"
msgstr "En ligne|l"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formule en ligne|l"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formule hors ligne|h"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Environnement multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/classic.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Math|h"
msgstr "Math|h"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Caractère spécial|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citation...|a"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Référence croisée...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Label...|L"
msgstr "Étiquette...|q"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Footnote|F"
msgstr "Note de bas de page|b"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/classic.ui:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Note en marge|m"
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Note|N"
-msgstr "Note|N"
+msgstr "Annotation|n"
#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Graphique...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Objet externe...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symboles...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/classic.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Superscript|S"
msgstr "Exposant|x"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indice|I"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Point de césure|c"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Césure protégée|r"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Séparation de ligature|a"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Espace entre mots|m"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espace fine|f"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Espacement horizontal...|p"
#: lib/ui/classic.ui:252
msgid "Line Break|L"
-msgstr "Passage à la ligne (justifié)|l"
+msgstr "Passage à la ligne|l"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Points de suspension|s"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Point final|f"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Tiret protégé|E"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Barre oblique sécable|a"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Guillemet droit|G"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Séparateur de menu|m"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Ligne horizontale"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:261
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page (justifié)"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/classic.ui:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formule hors ligne|h"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/classic.ui:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Environnement AMS align|a"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Environnement AMS alignat|i"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/classic.ui:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Environnement AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Environnement AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/classic.ui:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Environnement AMS multline|u"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Environnement tableau|b"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Environnement cas|c"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Environnement disjoint|j"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Texte police normale"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/classic.ui:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Texte famille romaine"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/classic.ui:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Texte famille sans empattement"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Texte famille chasse fixe"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/classic.ui:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Texte série grasse"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Texte série moyenne"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Texte forme italique"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/classic.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Texte forme petites capitales"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/classic.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Texte forme inclinée"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/classic.ui:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Texte forme droite"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figure floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Table des matières|e"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
+#: lib/ui/classic.ui:316
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
msgid "Index List|I"
msgstr "Index|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Glossaire|G"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/classic.ui:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Texte brut|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Texte brut par lignes...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Suivre les modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionner les modifications...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|R"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Début appendice ici|a"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compiler|C"
msgid "Update|U"
msgstr "Mettre à jour|j"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Fichier log LaTeX|L"
+msgstr "Fichier journal LaTeX|L"
# raccourci à revoir
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Outline|O"
msgstr "Plan|n"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Next Note|N"
msgstr "Note suivante|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/classic.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Enregistrer le signet 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Enregistrer le signet 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Enregistrer le signet 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Enregistrer le signet 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Aller au signet 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/classic.ui:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/classic.ui:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/classic.ui:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Objets insérés|b"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/classic.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Customization|C"
msgstr "Personnalisation|P"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/classic.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "About LyX|X"
msgstr "À propos de LyX...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
msgid "About LyX"
msgstr "À propos de LyX..."
msgid "Quit LyX"
msgstr "Quitter LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Environnement Aligné|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Environnement AlignéSur|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Environnement Rassemblé|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Délimiteurs...|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrice...|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Macro|o"
msgstr "Macro|o"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Environnement AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Formule entière numérotée|n"
+msgstr "Numéroter toute la formule|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Numéroter cette ligne|m"
#: lib/ui/stdcontext.inc:57
msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Copier en tant que référence|C"
+msgstr "Copier comme référence|C"
# menu éditer math
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Fractionner cellule|c"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Supprimer la ligne dessus|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Supprimer la ligne dessous|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ajouter une ligne à gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ajouter une ligne à droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Supprimer la ligne à gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Supprimer la ligne à droite"
msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux"
#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Logiciel de calcul formel|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Référence croisée suivante|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:88
msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Référence>|R"
+msgstr "<Référence>|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "(<Référence>)|e"
msgstr "<Page>|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "Page <page>|g"
+msgstr "Sur la page <page>|g"
#: lib/ui/stdcontext.inc:92
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Référence mise en forme|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
-#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Settings...|S"
msgstr "Paramètres...|m"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Revenir|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Copier en tant que référence|C"
+msgstr "Copier comme référence|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:127
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr ""
-"Modifier la(les) base(s) de données à l'aide d'une application externe...|l"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
+msgstr "Modifier la(les) base(s) de données via une application externe...|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Ouvrir l'insert|O"
# ajouter raccourci
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:532
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Fermer l'insert|i"
# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Supprimer l'insert|u"
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Double cadre|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Note LyX|N"
msgid "Comment|m"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grisée|G"
# ajouter raccourci
#: lib/ui/stdcontext.inc:183
msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Fermer toutes les notes|F"
+msgstr "Fermer toutes les notes|i"
#: lib/ui/stdcontext.inc:194
msgid "Horiz. Phantom"
#: lib/ui/stdcontext.inc:204
msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Espace entre mots|M"
+msgstr "Espace entre mots|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:205
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Espace fine négative|n"
+msgstr "Espace fine négative|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|m"
+msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Espace cadratin|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Espace double cadratin|d"
+msgstr "Espace double cadratin|u"
#: lib/ui/stdcontext.inc:212
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Ressort horizontal|h"
+msgstr "Ressort horizontal|t"
#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Remplissage horizontal insécable|i"
+msgstr "Remplissage horizontal insécable|z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Remplissage horizontal (points)|z"
+msgstr "Remplissage horizontal (points)|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Remplissage horizontal (filet)|r"
+msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l"
#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Dimension réglable|m"
+msgstr "Dimension réglable|a"
#: lib/ui/stdcontext.inc:230
msgid "Medium Space|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Espace moyenne négative|y"
+msgstr "Espace moyenne négative|n"
#: lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Negative Thick Space|i"
#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "Custom|C"
-msgstr "Réglable|g"
+msgstr "Réglable|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:254
msgid "Settings...|e"
msgstr "Paramètres...|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Include|c"
msgstr "Inclus (include)|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
msgid "Input|p"
msgstr "Incorporé (input)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
msgid "Listing|L"
msgstr "Listing|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "New Page|N"
msgstr "Saut de page (fer en haut)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Page Break|a"
msgstr "Saut de page (justifié)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Saut de page impaire|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: src/Text3.cpp:1223
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/Text3.cpp:1228
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1176
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Coller une Sélection Récente|c"
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Revenir au signet enregistré|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Insérer un titre court|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+#: lib/ui/stdcontext.inc:566
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Accepter la modification|A"
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Appliquer le dernier style de texte|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Text Style|S"
msgstr "Style de texte|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Paramètres de paragraphe...|P"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Plein écran"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Append Argument"
-msgstr "Ajouter un paramètre"
+msgstr "Ajouter un argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Supprimer le dernier paramètre"
+msgstr "Supprimer le dernier argument"
#: lib/ui/stdcontext.inc:330
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
#: lib/ui/stdcontext.inc:331
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
+msgstr "Insérer un argument optionnel"
-# à revoir
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Supprimer un paramètre optionnel"
+msgstr "Supprimer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ajouter le paramètre en intégrant par la droite"
+msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ajouter le paramètre optionnel en intégrant par la droite"
+msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Enlever le dernier paramètre en éjectant par la droite"
+msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
#: lib/ui/stdcontext.inc:363
-#, fuzzy
msgid "Reload|R"
-msgstr "&Recharger"
+msgstr "Recharger|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
#: lib/ui/stdcontext.inc:466
msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Modifier le fichier à l'aide d'une application externe|l"
+msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Top Line|T"
msgstr "Ligne du haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Ligne du bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ligne de gauche|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Right Line|R"
msgstr "Ligne de droite|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copier la ligne|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copier la colonne|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activer la branche|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Désactiver la branche|D"
+msgstr "Désactiver la branche|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:443
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
#: lib/ui/stdcontext.inc:544
msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Tous les index|T"
+msgstr "Tous les index|A"
#: lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Subindex|b"
msgstr "Sous-index|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejeter la modification|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
-msgstr "Document|D"
+msgstr "Document|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:34
msgid "Tools|T"
msgstr "Documents récents|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
msgid "Close All"
-msgstr "Fermer le fichier"
+msgstr "Tout fermer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Save All|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Utiliser la propriété du verrouillage|v"
+msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Redo|R"
msgstr "Sélectionner tout"
#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
+msgstr "Rechercher et remplacer (simple)...|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
+msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "Table|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Paramètres des entrées d'index...|e"
+msgstr "Paramètres d'entrée d'index...|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Paramètres d'index|x"
+msgstr "Paramètres d'index...|x"
#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Paramètres de listings...|g"
+msgstr "Paramètres de listing...|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Table Settings...|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Coller en PDF LinkBack"
+msgstr "Copier en PDF LinkBack"
#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Coller en PDF"
+msgstr "Copier en PDF"
#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Coller en PNG"
+msgstr "Copier en PNG"
#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Coller en JPEG"
+msgstr "Copier en JPEG"
# menu Editer quand on est dans un insert
#: lib/ui/stdmenus.inc:164
#: lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Top|p"
-msgstr "Haut|t"
+msgstr "En haut|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Middle|i"
-msgstr "Milieu|l"
+msgstr "Au milieu|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Bottom|o"
-msgstr "Bas|s"
+msgstr "En bas|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Macro Definition"
#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
#: lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Fermer tous les inserts|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-#, fuzzy
msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Déplier la macro mathématique"
+msgstr "Déplier la macro mathématique|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Replier la macro mathématique"
+msgstr "Replier la macro mathématique|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le message|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "View Source|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Mettre à jour le document maître|j"
+msgstr "mettre à jour le document maître|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer la vue active|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Fullscreen|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Custom Insets"
-msgstr "Inserts paramétrables"
+msgstr "Inserts personnalisables"
#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "File|e"
msgstr "Tableau...|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
msgid "URL|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgstr "URL|U"
#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hyperlien"
+msgstr "Hyperlien..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Short Title|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Naviguer vers le haut|N"
+msgstr "Naviguer en arrière|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Informations TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:533
-#, fuzzy
msgid "Compare...|C"
-msgstr "Personnaliser...|e"
+msgstr "Comparer...|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Additional Features|F"
msgid "Check spelling"
msgstr "Correction orthographique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: src/BufferView.cpp:1265
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: src/BufferView.cpp:1274
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
msgstr "Rechercher et remplacer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
+msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Navigate back"
-msgstr "Naviguer vers le haut"
+msgstr "Naviguer en arrière"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Toggle emphasis"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insérer une note en bas de page"
+msgstr "Insérer une note de bas de page"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insérer une note en marge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Insert note"
msgstr "Insérer une note"
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Paramètres de paragraphe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Insérer un environnement cas"
+msgstr "Insérer un environnement case"
-# Problème avec palette math et barre d'outils
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Toggle math panels"
msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Remove last argument"
-msgstr "Supprimer le dernier paramètre"
+msgstr "Supprimer le dernier argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Append argument"
-msgstr "Ajouter un paramètre"
+msgstr "Ajouter un argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-# à revoir
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Supprimer un paramètre optionnel"
+msgstr "Supprimer un argument optionnel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
+msgstr "Insérer un argument optionnel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Enlever le dernier paramètre en éjectant par la droite"
+msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Ajouter le paramètre en intégrant par la droite"
+msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Ajouter le paramètre optionnel en intégrant par la droite"
+msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Command Buffer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Suivi des modifications"
+msgstr "Suivi des modifications[[Barre d'outils]]"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Track changes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "View other formats"
-msgstr "Visionner (autres formats)"
+msgstr "Visionner les autres formats"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Update other formats"
-msgstr "Mettre à jour (autres formats)"
+msgstr "Mettre à jour les autres formats"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "View Other Formats"
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Mettre à jour les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de version"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Créer version éditable"
+msgstr "Créer version modifiable"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "Check-in changes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "View revision log"
-msgstr "Historique du contrôle de version"
+msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Revert changes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Utiliser la propriété du verrouillage SVN"
+msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "Math Panels"
msgid "Math spacings"
msgstr "Espacements mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
msgid "Frame decorations"
-msgstr "Décorations"
+msgstr "Décors de fenêtre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
msgid "Big operators"
-msgstr "Grands Opérateurs"
+msgstr "Grands opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
msgstr "Flèches AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "Relations"
msgstr "Relations Binaires"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
msgid "AMS relations"
msgstr "Relations AMS"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
msgid "AMS negative relations"
msgstr "Négations de relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Dots"
msgstr "Points"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
msgid "AMS operators"
msgstr "Opérateurs AMS"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "Divers AMS"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr "Marque espacement\\t\\\\phantom"
+msgstr "Marque emplacement\\t\\\\phantom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr "Marque espacement horizontal\t\\hphantom"
+msgstr "Marque emplacement horizontale\t\\hphantom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr "Marque espacement vertical\t\\vphantom"
+msgstr "Marque emplacement verticale\t\\vphantom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Roots"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
+msgid ""
+"Nice fraction (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+msgstr ""
+"Fraction esthétique (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Unit (km)\t\\unit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Fraction hors ligne \t\\dfrac"
+msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction esthétique\t\\nicefrac"
+msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction continue (à gauche)\t\\cfrac"
+msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction continue (à droite)\t\\cfrac"
+msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Binomial\t\\binom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Décorations"
+msgstr "Décors de fenêtre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "hat"
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "angle"
msgstr "angle"
msgstr "varnothing"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-#, fuzzy
msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "Diamond"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "blacktriangle"
msgid "RasterImage"
msgstr "ImageTramée"
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:40
+#: lib/external_templates:46
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:110
+#: lib/external_templates:113
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Échiquier"
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:163
+#: lib/external_templates:182
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
"la position que vous voulez afficher.\n"
"Assurez vois de bien lui donner une extension en '.fen'\n"
"et un nom qui soit relatif à l'endroit où se trouve le document LyX.\n"
-"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification "
-"générale de l'échiquier.\n"
+"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification générale de l'échiquier.\n"
"Vous pouvez aussi activer l'option 'Option->Test Legality',\n"
"et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n"
"milieu et de droite pour ajouter de nouvelles pièces sur l'échiquier.\n"
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:213
+#: lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Musique mise en forme avec Lilypond"
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFPages"
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:262
+#: lib/external_templates:273
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+#: lib/external_templates:334
+#: lib/external_templates:337
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:336
msgid "Dia diagram.\n"
#: lib/configure.py:460
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:463
+#: lib/configure.py:474
+#: lib/configure.py:484
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:464
+#: lib/configure.py:475
+#: lib/configure.py:485
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: lib/configure.py:465
+#: lib/configure.py:476
+#: lib/configure.py:486
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:466
+#: lib/configure.py:477
+#: lib/configure.py:487
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:467
+#: lib/configure.py:478
+#: lib/configure.py:488
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: lib/configure.py:468
+#: lib/configure.py:479
+#: lib/configure.py:489
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:469
+#: lib/configure.py:480
+#: lib/configure.py:490
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:470
+#: lib/configure.py:481
+#: lib/configure.py:491
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:471
+#: lib/configure.py:482
+#: lib/configure.py:492
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:472
+#: lib/configure.py:483
+#: lib/configure.py:493
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:512
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut par Lignes"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:521
msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyX HTML"
+msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:521
msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyX HTML"
+msgstr "LyXHTML|X"
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:528
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:580
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:581
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:237 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
+#: src/BiblioInfo.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
msgid "pp. "
msgstr "pp. "
-#: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451
+#: src/BiblioInfo.cpp:448
+#: src/BiblioInfo.cpp:451
msgid "No year"
msgstr "Pas d'année"
-#: src/BiblioInfo.cpp:513 src/BiblioInfo.cpp:573
+#: src/BiblioInfo.cpp:513
+#: src/BiblioInfo.cpp:573
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie."
#: src/Buffer.cpp:285
#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
#: src/Buffer.cpp:365
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non enregistrées !\n"
#: src/Buffer.cpp:367
-#, fuzzy
msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
+msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !"
#: src/Buffer.cpp:375
msgid "Could not remove temporary directory"
#: src/Buffer.cpp:677
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
-"inconnue."
+msgstr "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est inconnue."
-#: src/Buffer.cpp:681 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:681
+#: src/Text.cpp:461
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:685 src/Buffer.cpp:692 src/Buffer.cpp:712
+#: src/Buffer.cpp:685
+#: src/Buffer.cpp:692
+#: src/Buffer.cpp:712
msgid "Document header error"
msgstr "Erreur d'en-tête de document"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "il manque \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Buffer.cpp:733 src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:733
+#: src/BufferView.cpp:1382
#: src/BufferView.cpp:1388
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
-#: src/Buffer.cpp:728 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:728
+#: src/BufferView.cpp:1383
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX,\n"
-"parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
-"Installez ces paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
-"préambule LaTeX."
+"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
+"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:734 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/Buffer.cpp:734
+#: src/BufferView.cpp:1389
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX\n"
-"si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
-"Installez ces deux paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted "
-"dans le préambule LaTeX."
+"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
+"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:848 src/Buffer.cpp:938
+#: src/Buffer.cpp:848
+#: src/Buffer.cpp:938
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
#: src/Buffer.cpp:887
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
-"temporaire de conversion a échoué."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué."
#: src/Buffer.cpp:896
msgid "Conversion script not found"
#: src/Buffer.cpp:897
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
-"est introuvable."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable."
-#: src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:917
+#: src/Buffer.cpp:923
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
#: src/Buffer.cpp:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
-"à le convertir."
+#, c-format
+msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
#: src/Buffer.cpp:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
-"à le convertir."
+#, c-format
+msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script."
+msgstr "%1$s est d'une version de LyX plus récente, et ne peut être converti par le script lyx2lyx."
#: src/Buffer.cpp:939
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
-"corrompu."
+msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu."
#: src/Buffer.cpp:972
msgid "Backup failure"
#: src/Buffer.cpp:983
#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
-#: src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
+#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:2088
+#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1055 src/Buffer.cpp:1068 src/Buffer.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/Buffer.cpp:1068
+#: src/Buffer.cpp:1082
+#, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf.\n"
+msgstr " Enregistré comme %1$s. Ouf !\n"
#: src/Buffer.cpp:1058
-#, fuzzy
msgid " Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
+msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
#: src/Buffer.cpp:1072
-#, fuzzy
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
+msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
#: src/Buffer.cpp:1086
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
#: src/Buffer.cpp:1170
#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
-"Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement "
-"installé"
+msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé"
#: src/Buffer.cpp:1192
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
+msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
#: src/Buffer.cpp:1195
msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas "
-"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
+"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
"Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses."
#: src/Buffer.cpp:1202
#: src/Buffer.cpp:1773
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s"
+msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/Buffer.cpp:1845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Erreur lors de l'exportation au format %1$s."
+msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
#: src/Buffer.cpp:2005
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Exploration de « %1$s » impossible"
+msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »"
#: src/Buffer.cpp:2012
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Cible « %1$s » non reconnue"
+msgstr "Cible « %1$s » inconnue"
#: src/Buffer.cpp:2022
msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Erreur lors de la génération du DVI."
+msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2084 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2084
+#: src/Exporter.cpp:44
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:2087 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2087
+#: src/Exporter.cpp:47
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
#: src/Buffer.cpp:2104
msgid "Error running external commands."
-msgstr "Erreur lors de l'exécution de commandes externes"
+msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes."
#: src/Buffer.cpp:2870
msgid "Preview source code"
#: src/Buffer.cpp:3399
msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement."
#: src/Buffer.cpp:3401
msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
#: src/Buffer.cpp:3402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
-msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
+msgstr ""
+"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
+"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3405 src/Buffer.cpp:3415
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3405
+#: src/Buffer.cpp:3415
msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Choisir le fichier externe"
+msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3406 src/Buffer.cpp:3417
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3406
+#: src/Buffer.cpp:3417
msgid "&Keep it"
-msgstr "&Apparier"
+msgstr "La &conserver"
#: src/Buffer.cpp:3409
msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
#: src/Buffer.cpp:3410
msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
#: src/Buffer.cpp:3416
-#, fuzzy
msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
+msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
#: src/Buffer.cpp:3431
#, c-format
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:3728 src/insets/InsetCaption.cpp:320
+#: src/Buffer.cpp:3728
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:320
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Absurde ! "
msgstr "Document %1$s rechargé."
#: src/Buffer.cpp:3840
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Impossible de recharger le document %1$s"
+msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
#: src/BufferParams.cpp:523
#, c-format
#: src/BufferParams.cpp:1718
#, c-format
-msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr ""
-"La classe de document %1$s est introuvable. Une classe implicite avec un "
-"format par défaut va être utilisée. LyX pourrait ne pas pouvoir produire de "
-"fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas sélectionnée dans "
-"le menu de paramètres du document."
+msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr "La classe de document %1$s est introuvable. Une classe implicite avec un format implicite va être utilisée. LyX pourrait ne pas pouvoir produire de fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas sélectionnée dans le menu de paramètres du document."
#: src/BufferParams.cpp:1723
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
+#: src/BufferParams.cpp:1730
+#: src/LayoutFile.cpp:303
#, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée."
-#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:1732
+#: src/LayoutFile.cpp:305
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
-#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
+#: src/BufferParams.cpp:1767
+#: src/TextClass.cpp:1234
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1472
+#: src/lyxfind.cpp:326
+#: src/lyxfind.cpp:344
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
#: src/BufferView.cpp:1730
#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1732
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
#: src/BufferView.cpp:1763
msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche"
-#: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "La branche existe déjà"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2740
+#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
"Si cela ne donne pas un résultat satisfaisant\n"
"encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
+#: src/Changes.cpp:363
+#: src/Paragraph.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#: src/Changes.cpp:364
+#: src/Paragraph.cpp:2185
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180
+#: src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:160
msgid "uncodable character"
msgstr "caractère incodable"
#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
+msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
+"Le nom d'auteur '%1$s',\n"
+"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne peuvent pas être\n"
+"représentés avec l'encodage en cours d'utilisation. Ces caractères\n"
+"seront omis dans le fichier LaTeX exporté.\n"
+"\n"
+"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
+"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
#: src/Chktex.cpp:63
#, c-format
msgstr "Avertissement ChkTeX n° "
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/Color.cpp:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "none"
msgstr "aucune"
msgid "graphics background"
msgstr "fond graphique"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math macro background"
msgstr "fond de macro mathématique"
#: src/Color.cpp:232
msgid "top/bottom line"
-msgstr "ligne haute/bassse"
+msgstr "ligne haut/bas"
#: src/Color.cpp:233
msgid "table line"
msgstr "fond du bouton ayant le focus"
#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "paragraph marker"
-msgstr "SousParagraphe"
+msgstr "marquer de paragraphe"
#: src/Color.cpp:243
msgid "inherit"
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:316
+#: src/Converter.cpp:470
+#: src/Converter.cpp:493
#: src/Converter.cpp:536
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Conversion du fichier impossible"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Définissez un convertisseur dans les préférences."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:425
+#: src/Format.cpp:316
+#: src/Format.cpp:388
msgid "Executing command: "
msgstr "Exécution de la commande : "
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:471
+#: src/Format.cpp:323
+#: src/Format.cpp:395
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s."
#: src/Converter.cpp:613
#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le "
-"fichier log LaTeX %1$s."
+msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgstr "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le fichier journal LaTeX %1$s."
#: src/Converter.cpp:616
msgid "LaTeX failed"
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
-"La branche « %1$s » collée n'est pas définie.\n"
+"La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
"Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
#: src/CutAndPaste.cpp:294
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe "
-"de\n"
+"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe de\n"
"%2$s à %3$s"
# à revoir
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73
#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
msgstr "Maigre"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Droite"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinée"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Petites capitales"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuer"
#: src/Font.cpp:166
#, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Rayer %1$s, "
#: src/Font.cpp:169
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Souligné doublement%1$s, "
+msgstr "Souligné doublement %1$s, "
#: src/Font.cpp:172
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Souligné vaguement %1$s, "
+msgstr "Souligner vaguement %1$s, "
#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nombre %1$s"
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:264
+#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:287
+#: src/Format.cpp:322
msgid "Cannot view file"
-msgstr "Affichage du fichier impossible"
+msgstr "Visionnement du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
+#: src/Format.cpp:265
+#: src/Format.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
#: src/Format.cpp:288
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Échec de l'auto-affichage du fichier %1$s"
+msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s"
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
+#: src/Format.cpp:335
+#: src/Format.cpp:347
+#: src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:371
#: src/Format.cpp:394
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Édition du fichier impossible"
+msgstr "Modification du fichier impossible"
#: src/Format.cpp:348
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être édités que sur Apple Mac OSX."
+msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX."
#: src/Format.cpp:361
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s"
+msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s"
#: src/Format.cpp:372
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s"
+msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:221
+#: src/KeyMap.cpp:236
msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Fichier de raccourcis introuvable"
+msgstr "Fichier de raccourcis (bind) introuvable"
#: src/KeyMap.cpp:222
#, c-format
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Fichier de raccourcis\n"
-"%1$s\n"
+"Fichier de raccourcis (bind)\n"
+"%1$s.\n"
"introuvable. Veuillez vérifier votre installation."
#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Fichier de raccourcis « cua » introuvable"
+msgstr "Fichier « cua.bind » introuvable"
#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Fichier de raccourcis implicite « cua » introuvable.\n"
+"Fichier de raccourcis implicite « cua.bind » introuvable.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
#: src/KeyMap.cpp:237
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:262
+#: src/LaTeX.cpp:351
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Construction de l'index."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:282
+#: src/LaTeX.cpp:334
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Exécution de BibTeX."
# Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
# textclass->classe
#: src/LyX.cpp:506
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de classe de documents. Vous "
-"pouvez soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les "
-"classes par défaut, ou quitter LyX."
+msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr "LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de classe de documents. Vous pouvez soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les classes implicites, ou quitter LyX."
#: src/LyX.cpp:510
msgid "&Reconfigure"
#: src/LyX.cpp:511
msgid "&Use Default"
-msgstr "&Utiliser défaut"
+msgstr "&Utiliser l'implicite"
-#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
+#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:872
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Quitter LyX"
-#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:658
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
msgstr ""
"Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n"
"Options (sensibles à la casse) :\n"
-"\t-help résumé de l'usage de LyX\n"
-"\t-userdir rep positionne le répertoire utilisateur sur rep\n"
-"\t-sysdir rep positionne le répertoire système sur rep\n"
+"\t-help résumé d'utilisation\n"
+"\t-userdir rep positionne le répertoire utilisateur sur rep\n"
+"\t-sysdir rep positionne le répertoire système sur rep\n"
"\t-geometry WxH+X+Y géométrie de la fenêtre principale\n"
"\t-dbg fonction[,fonction] ...\n"
" sélectionne les fonctions à déboguer\n"
-" Saisir `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions\n"
+" Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions\n"
"\t-x [--execute] commande\n"
" où commande est une commande LyX\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" où fmt est le format d'exportation choisi.\n"
+" où fmt est le format d'exportation choisi\n"
" Voir Outils->Préférences->Formats de Fichiers->Format\n"
-" pour avoir un idée des paramètres possibles.\n"
-" Attention : l'ordre des commutateurs -e et -x a une "
-"importance.\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
+" pour avoir un idée des paramètres possibles. \n"
+" Noter que l'ordre des options -x et -e importe.\n"
+"\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
" où fmt est le format d'importation choisi\n"
" et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
-"\t-batch exécute les commandes et quitte\n"
-"\t-version résumé de la version et de la compilation\n"
+"\t--batch exécute les commandes et quitte.\n"
+"\t-version résumé de la version et de la compilation.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
#: src/LyX.cpp:1011
#: src/LyX.cpp:1047
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
+msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
#: src/LyX.cpp:1060
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
+msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
#: src/LyX.cpp:1065
msgid "Missing filename for --import"
#: src/LyXFunc.cpp:474
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans %1$s"
+msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:477
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
# Trouver un meilleur exemple !
#: src/LyXRC.cpp:2804
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
-"drive »."
+msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+msgstr "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk drive »."
#: src/LyXRC.cpp:2809
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
#: src/LyXRC.cpp:2813
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. "
-"Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si "
-"vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
+msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr "Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
#: src/LyXRC.cpp:2821
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
-"automatiquement par ce que vous tapez."
+msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé automatiquement par ce que vous tapez."
#: src/LyXRC.cpp:2825
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
-"réinitialisées après un changement de classe."
+msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
#: src/LyXRC.cpp:2829
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
-"signifie pas de sauvegarde automatique."
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 signifie pas de sauvegarde automatique."
#: src/LyXRC.cpp:2836
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX "
-"mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
+msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
#: src/LyXRC.cpp:2840
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre "
-"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
+msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
#: src/LyXRC.cpp:2844
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Définir les options du programme bibtex pour pLaTeX (laTeX japonais)"
+msgstr "Définir les options du programme bibtex pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
#: src/LyXRC.cpp:2848
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
-"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
+msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
#: src/LyXRC.cpp:2852
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
#: src/LyXRC.cpp:2856
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
-"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
+msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
#: src/LyXRC.cpp:2866
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous "
-"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
-"le curseur à l'écran."
+msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours le curseur à l'écran."
#: src/LyXRC.cpp:2870
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX normalement ne permet pas de défiler au-delà de la fin du document. "
-"Cochez si vous préférez faire défiler la fin du document en haut de la "
-"fenêtre."
+msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
+msgstr "LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de la fenêtre."
#: src/LyXRC.cpp:2874
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
-"Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des "
-"mots"
+msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des mots"
#: src/LyXRC.cpp:2878
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la "
-"macro quand le curseur est à l'intérieur."
+msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+msgstr "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la macro quand le curseur est à l'intérieur."
#: src/LyXRC.cpp:2883
#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
-"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
+msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
#: src/LyXRC.cpp:2887
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou "
-"bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
+msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+msgstr "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
#: src/LyXRC.cpp:2891
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
#: src/LyXRC.cpp:2899
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Spécifier la taille de papier par défaut."
+msgstr "Spécifier la taille de papier implicite."
#: src/LyXRC.cpp:2903
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
-"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
+msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+msgstr "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
#: src/LyXRC.cpp:2907
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
#: src/LyXRC.cpp:2911
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
-"répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
#: src/LyXRC.cpp:2916
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
#: src/LyXRC.cpp:2920
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, "
-"ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
#: src/LyXRC.cpp:2924
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
-"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
+msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+msgstr "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
#: src/LyXRC.cpp:2931
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un "
-"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
-"makeindex.sh -m $$lang »."
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « makeindex.sh -m $$lang »."
#: src/LyXRC.cpp:2935
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
-"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
+msgstr "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
#: src/LyXRC.cpp:2939
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les "
-"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index"
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index"
#: src/LyXRC.cpp:2948
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez "
-"par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
+msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
#: src/LyXRC.cpp:2952
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
#: src/LyXRC.cpp:2956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
#: src/LyXRC.cpp:2960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
#: src/LyXRC.cpp:2964
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par "
-"exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
+msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
#: src/LyXRC.cpp:2968
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
#: src/LyXRC.cpp:2976
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
-"\\documentclass."
+msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de \\documentclass."
#: src/LyXRC.cpp:2980
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
-"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
+msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
#: src/LyXRC.cpp:2984
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
-"document est la langue implicite."
+msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du document est la langue implicite."
#: src/LyXRC.cpp:2988
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a "
-"enregistré."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a enregistré."
#: src/LyXRC.cpp:2992
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la "
-"dernière session LyX."
+msgstr "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la dernière session LyX."
#: src/LyXRC.cpp:2996
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
#: src/LyXRC.cpp:3000
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
-"celle du document."
+msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgstr "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que celle du document."
#: src/LyXRC.cpp:3004
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
#: src/LyXRC.cpp:3013
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode "
-"mathématique."
+msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode mathématique."
#: src/LyXRC.cpp:3017
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
+msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
#: src/LyXRC.cpp:3021
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
-"Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative "
-"de complétion multiple."
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative de complétion multiple."
#: src/LyXRC.cpp:3025
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
-"Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion "
-"est disponible."
+msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
+msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion est disponible."
#: src/LyXRC.cpp:3029
msgid "The inline completion delay."
#: src/LyXRC.cpp:3033
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
+msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
#: src/LyXRC.cpp:3037
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
#: src/LyXRC.cpp:3049
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
-"menu Fichier."
+msgstr "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le menu Fichier."
#: src/LyXRC.cpp:3054
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
-"d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation."
+msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
+msgstr "Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation."
#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-"Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
+msgstr "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
-"numéros."
+msgstr "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des numéros."
#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
#: src/LyXRC.cpp:3080
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable "
-"d'environnement PRINTER."
+msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+msgstr "Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable d'environnement PRINTER."
#: src/LyXRC.cpp:3084
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires."
#: src/LyXRC.cpp:3088
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les "
-"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
+msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
#: src/LyXRC.cpp:3092
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « ."
-"ps »."
+msgstr "Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « .ps »."
#: src/LyXRC.cpp:3096
msgid "The option to print out in landscape."
#: src/LyXRC.cpp:3104
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule"
+msgstr "Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule"
#: src/LyXRC.cpp:3108
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
#: src/LyXRC.cpp:3120
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier "
-"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
-"le nom et les paramètres indiqués."
+msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+msgstr "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec le nom et les paramètres indiqués."
#: src/LyXRC.cpp:3124
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option "
-"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
+msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
#: src/LyXRC.cpp:3128
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier "
-"donné."
+msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier donné."
#: src/LyXRC.cpp:3132
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
-"imprimante donnée."
+msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée."
#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
-"votre commande d'impression."
+msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+msgstr "Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à votre commande d'impression."
#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
#: src/LyXRC.cpp:3148
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, "
-"désélectionner pour un mouvement logique."
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, désélectionner pour un mouvement logique."
#: src/LyXRC.cpp:3152
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
-"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
+msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
#: src/LyXRC.cpp:3158
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
+msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une "
-"police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides "
-"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
-"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
+msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
+msgstr "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
#: src/LyXRC.cpp:3176
#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à "
-"peu près la même taille que sur le papier."
+msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgstr "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à peu près la même taille que sur le papier."
#: src/LyXRC.cpp:3180
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
-"Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la "
-"position des fenêtres."
+msgstr "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position des fenêtres."
#: src/LyXRC.cpp:3184
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in "
-"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
+msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous "
-"quitterez LyX."
+msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+msgstr "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous quitterez LyX."
#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
-"C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
+msgstr "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
#: src/LyXRC.cpp:3203
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur est "
-"vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
#: src/LyXRC.cpp:3213
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Fichier de configuration interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son "
-"chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et "
-"local."
+msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
-"Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
+msgstr "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
#: src/LyXRC.cpp:3230
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et "
-"Windows."
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et Windows."
#: src/LyXRC.cpp:3237
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou "
-"mettre « -paper »)"
+msgstr "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre « -paper »)"
#: src/LyXVC.cpp:85
#, c-format
#: src/LyXVC.cpp:87
msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
+msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?"
#: src/LyXVC.cpp:88
msgid "&Retrieve"
#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
-"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de "
-"version."
+msgstr "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de version."
#: src/LyXVC.cpp:147
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX CV : Description initiale"
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:154
msgid "(no initial description)"
msgstr "(pas de description initiale)"
#: src/LyXVC.cpp:163
msgid "(no log message)"
-msgstr "(aucun message de log)"
+msgstr "(aucun message de journal)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/LyXVC.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX CV : Message de log"
+msgstr "LyX CV : Message de journal"
#: src/LyXVC.cpp:211
#, c-format
msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes "
-"les modifications.\n"
+"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes les modifications.\n"
"\n"
"Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#: src/LyXVC.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé "
-"précédemment.\n"
+"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé précédemment.\n"
"Utilise l'alignement implicite."
#: src/Paragraph.cpp:2702
msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
#: src/Text.cpp:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n"
+msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n"
#: src/Text.cpp:460
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu"
#: src/Text.cpp:921
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
-"d'Apprentissage."
+msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
+msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
#: src/Text.cpp:932
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
-"d'Apprentissage."
+msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
#: src/Text.cpp:1756
msgid "[Change Tracking] "
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
+#: src/Text3.cpp:201
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
msgid "Already in regexp mode"
-msgstr "Mode regexp déjà actif"
+msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:214
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Mode regexp"
+msgstr "Mode « expression régulière »"
#: src/Text3.cpp:1288
msgid "Layout "
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:1751
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
+#: src/Text3.cpp:1898
+#: src/Text3.cpp:1910
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
+#: src/Text3.cpp:2059
+#: src/Text3.cpp:2070
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
#: src/TextClass.cpp:713
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
+msgstr "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
#: src/TextClass.cpp:716
msgid "Corrupt File"
#: src/TextClass.cpp:717
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
+msgstr "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
#: src/TextClass.cpp:1215
#, c-format
msgstr ""
"Le module %1$s a été requis par ce\n"
"document mais n'a pas été trouvé dans la liste des modules disponibles.\n"
-"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
-"LyX.\n"
+"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer LyX.\n"
#: src/TextClass.cpp:1219
msgid "Module not available"
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
-#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:600
+#: src/VCBackend.cpp:669
+#: src/VCBackend.cpp:675
+#: src/VCBackend.cpp:696
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version"
"Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
-#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
+#: src/VCBackend.cpp:543
+#: src/VCBackend.cpp:589
+#: src/VCBackend.cpp:686
+#: src/VCBackend.cpp:723
+#: src/VCBackend.cpp:779
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal."
#: src/VCBackend.cpp:601
-#, fuzzy
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-"Erreur de soumission au dépôt.\n"
+"Erreur de propagation dans le dépôt.\n"
"Vous devez résoudre manuellement le problème.\n"
"Après appui sur OK, LyX rouvrira le document."
"the current document now!\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr ""
-"Erreur lors de la demande du verrou d'écriture.\n"
-"Un autre utilisateur est très probablement en train d'éditer le document "
-"courant !\n"
-"Vérifier également l'accès au dépôt."
+"Erreur lors de la prise de contrôle de la version.\n"
+"Un autre utilisateur est sans doute en train\n"
+"de modifier le document courant !\n"
+"Vérifier également les droits d'accès au dépôt."
#: src/VCBackend.cpp:676
msgid ""
"Error when releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
msgstr ""
-"Erreur lors de la libération du verrou d'écriture.\n"
-"Vérifier l'accès au dépôt."
+"Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n"
+"Vérifier les droits d'accès au dépôt."
#: src/VCBackend.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"Des modifications ont été détectées dans le répertoire de travail :\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"En cas de conflit, c'est la version du répertoire local qui sera retenue;\n"
+"\n"
+"Poursuivre ?"
-#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
+#: src/VCBackend.cpp:738
+#: src/VCBackend.cpp:742
msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+msgstr "Modifications détectées"
-#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
+#: src/VCBackend.cpp:739
+#: src/VCBackend.cpp:743
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
-#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
+#: src/VCBackend.cpp:739
+#: src/VCBackend.cpp:743
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
msgid "&No"
msgstr "&Non"
#: src/VCBackend.cpp:739
msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+msgstr "Visionner le fichier &journal..."
#: src/VCBackend.cpp:805
msgid "VCN File Locking"
-msgstr "Verrouillage fichier VCN"
+msgstr "Verrouillage de fichier VCN"
#: src/VCBackend.cpp:806
msgid "Locking property unset."
msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée."
-#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
+#: src/VCBackend.cpp:806
+#: src/VCBackend.cpp:810
msgid "Locking property set."
msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
#: src/VCBackend.cpp:807
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété du verrouillage dans le dépôt."
+msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété de verrouillage dans le dépôt."
#: src/VSpace.cpp:472
msgid "Default skip"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
-"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et abandonner vos "
-"modifications ?"
+"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
#: src/buffer_funcs.cpp:73
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
msgstr "Fin"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
-#, fuzzy
msgid "begin"
-msgstr "Début"
+msgstr "début"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "Et"
+msgstr "fin"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "file"
-msgstr "Fichier sous-document"
+msgstr "fichier"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "master document"
-msgstr "Document maître"
+msgstr "document maître"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "open files"
-msgstr "Fichers d'&exemple :"
+msgstr "fichiers ouverts"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
-#, fuzzy
msgid "manuals"
-msgstr "Manuel de Braille|B"
+msgstr "manuels"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "forward"
-msgstr "forall"
+msgstr "vers l'avant"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "backwards"
-msgstr "Rechercher en &arrière"
+msgstr "vers l'arrière"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
-#, fuzzy
msgid " of "
-msgstr "Fin de CV"
+msgstr " de "
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
msgid " reached while searching "
-msgstr ""
+msgstr " atteint durant la recherche "
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "Continue searching from "
-msgstr "Fraction esthétique\t\\nicefrac"
+msgstr "Continuer la recherche depuis "
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
-#, fuzzy
msgid "Wrap search?"
msgstr "Recherche récursive ?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
msgid "Nothing to search"
-msgstr "Recherche vide"
+msgstr "Rien à rechercher"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:441
-#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Ouvrir les documents en on&glets"
+msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:538
msgid "Find LyX Dialog"
"Équipe LyX 1995--%1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
-"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle "
-"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
-"Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; "
-"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il "
-"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale "
-"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence "
-"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le "
-"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
-"MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
msgid "not released yet"
msgid "User directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"La reconfiguration a échoué.\n"
-"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas "
-"fonctionner correctement.\n"
+"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n"
"Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
-"être redéfinie"
+msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
msgid "Unknown function."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
-"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les "
-"documents en cours de modification avant de quitter.\n"
+"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter.\n"
"\n"
"Exception : "
msgstr "Détection d'une exception logicielle"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
-"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
-"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
+msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Fichier de configuration interface utilisateur introuvable"
+msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
#, c-format
"%1$s\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Erreur dans la lecture du fichier inclus\n"
+"Erreur à la lecture du fichier inclus\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Fichier de configuration interface utilisateur introuvable"
+msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Fichier implicite de configuration d'interface utilisateur introuvable !\n"
+"LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
"check which User Interface file you are using."
msgstr ""
"Erreur à la lecture du fichier de configuration\n"
-"%1$s\n"
-"Retour au fichier implicite.\n"
-"Merci de consulter Outils>Préférences>Interface utilisateur et\n"
-"de vérifier quel est le fichier de configuration d'interface en service."
+"%1$s.\n"
+"Retour à la configuration implicite.\n"
+"Merci d'ouvrir Outils>Préférences>Interface utilisateur\n"
+"et de vérifier le fichier d'interface utilisé."
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Cadre ovale, fin"
+msgstr "Cadre oval, fin"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Cadre ovale, épais"
+msgstr "Cadre oval, épais"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Drop shadow"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Suffixe de nom de fichier"
+msgstr "Suffixe du fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
msgid "No"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Saisir le nom de la nouvelle branche"
+msgstr "Saisir un nouveau nom de branche"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
#, c-format
"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
msgstr ""
"Une branche dénommée « %1$s » existe déjà.\n"
-"Voulez-vous fusionner la branche « %2$s » avec celle-ci ?"
+"\n"
+"Voulez-vous fusionner la branche « %2$s » avec celle-là ?"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
msgid "&Merge"
msgstr "&Fusionner"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
msgid "Renaming failed"
-msgstr "Échec renommage"
+msgstr "Échec de la modification du nom"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "La branche n'a pu être renommée."
+msgstr "Impossible de renommer la branche."
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Modifié le %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "Small Caps"
msgstr "Petites capitales"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
msgid "Double underbar"
-msgstr "Double soulignement"
+msgstr "Doublement souligné"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Vague soulignement"
+msgstr "Vaguement souligné"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
msgid "Strikeout"
-msgstr "Strikeout"
+msgstr "Barré"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
msgid "Noun"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Comparer les fichiers LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Select document"
-msgstr "Sélectionner le document maître"
+msgstr "Sélectionner le document"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
# Format du texte
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Ouvrir un document"
+msgstr "Erreur durant la comparaison de documents."
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "Aborted"
-msgstr "importé."
+msgstr "Interrompu"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "Finnois"
+msgstr "Terminé"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-#, fuzzy
msgid "Aborting process..."
-msgstr "Importe %1$s..."
+msgstr "Interruption du traitement..."
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "differences"
-msgstr "Références"
+msgstr "différences"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-document"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#, fuzzy
msgid "Include to Output"
-msgstr "date (sortie)"
+msgstr "Inclus dans le résultat"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "10"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune (pas de fontenc)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
msgid "empty"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
msgid "``text''"
-msgstr "“texte”"
+msgstr "``text''"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
msgid "''text''"
-msgstr "”texte”"
+msgstr "''text''"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
msgid ",,text``"
-msgstr "„texte“"
+msgstr ",,text``"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
msgid ",,text''"
-msgstr "„texte”"
+msgstr ",,text''"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
msgid "<<text>>"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Entrer les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
-"paramètres."
+msgstr "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des paramètres."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
msgid "Child Documents"
msgstr "Sous-documents"
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
-"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
-"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
+msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
"feature."
msgstr ""
"Vous devez inclure ce fichier dans le document\n"
-"'%1$s' pour pouvoir utiliser la gestion par document maître."
+"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
+"« document maître »."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
msgid "Could not load master"
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr ""
-"La document maître '%1$s'\n"
-"n'a pas pu être chargée."
+"Le document maître %1$s\n"
+" n'a pas pu être chargé."
#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
msgid "TeX Code Settings"
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Ligne de base gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Haut centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Bas centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Ligne de Base Centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
-msgstr "Haut droit"
+msgstr "Haut droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas Droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Ligne de base droite"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Supprimer le groupe précédent ?"
"parce que ce graphique y est seul.\n"
"Comment voulez-vous poursuivre ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Rester dans le groupe '%1$s'"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
msgid "Group already defined!"
-msgstr "Groupe existant !"
+msgstr "Groupe déjà défini !"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Un groupe de graphiques dénommé '%1$s' existe déjà."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mm"
msgstr "mm"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
"Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n"
-"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement "
-"vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !"
+"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
msgid "Thin space"
msgstr "Espace fine"
msgid "Thick space"
msgstr "Espace large"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
msgid "Negative thin space"
msgstr "Espace fine négative"
msgid "Negative thick space"
msgstr "Espace large négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Cadratin (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
msgid "Inter-word space"
msgstr "Espace entre mots"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlien"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des "
-"paramètres disponibles."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des paramètres disponibles."
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "Select document to include"
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Paramètres d'entrées d'index"
+msgstr "Paramètres d'entrée d'index"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
msgid "Label Color"
-msgstr "Couleur des étiquettes"
+msgstr "Couleur de l'étiquette"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
msgid "Cannot remove standard index"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "L'index implicite ne peut être enlevé."
+msgstr "L'index implicite ne peut être supprimé"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
msgid "Enter new index name"
-msgstr "Saisir le nom du nouvel index"
+msgstr "Saisir le nouveau nom d'index"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
msgid "buffer"
-msgstr "tampon"
+msgstr "buffer"
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
msgid "Shift-"
msgid "No dialect"
msgstr "Pas de dialecte"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fichier log LaTeX"
+msgstr "Fichier journal LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "Literate"
-msgstr "Sérié"
+msgstr "Littéraire"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire"
+msgstr "Fichier journal de compilation en programmation littéraire"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx"
+msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "Version Control Log"
msgstr "Historique du contrôle de version"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "Log file not found."
-msgstr "Fichier introuvable"
+msgstr "Fichier journal introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable."
+msgstr "Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable."
+msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable."
+msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice mathématique"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:158
msgid "Nomenclature"
msgstr "Glossaire"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
msgstr ""
-"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte "
-"détermine la taille de l'étiquette de chaque élément dans les environnements "
-"comme Liste et Description.\n"
-"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
-"largeur d'étiquette de tous les éléments."
+"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte détermine la taille de l'étiquette de chaque élément dans les environnements comme Liste et Description.\n"
+"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande largeur d'étiquette de tous les éléments."
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Paramètres des fantômes"
+msgstr "Paramètres fantôme"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
msgid "System files|#S#s"
msgid "Input Completion"
msgstr "Complétion de saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Commande :"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
msgid "Screen fonts"
-msgstr "Polices d'Ã\89cran"
+msgstr "Polices d'écran"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
msgid "Colors"
msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
-#, fuzzy
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
+msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
-"le convertisseur."
+msgstr "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord le convertisseur."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX doit être redémarré !"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
-"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective "
-"qu'après un redémarrage de LyX."
+msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
+msgstr "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective qu'après un redémarrage de LyX."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de l'édition"
+msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
msgid "Mathematical Symbols"
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Paramètres de la nomenclature"
+msgstr "Paramètres de nomenclature"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
msgid "Longest label width"
-msgstr "Étiquette la plus longue"
+msgstr "Taille de l'étiquette la plus longue"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
-msgstr "Paramètres des index"
+msgstr "Paramètres d'index"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
msgid "<All indexes>"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
msgid "off"
msgstr "désactivé"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
-#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
-#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
-msgstr "Mise à jour automatique"
+msgstr "Sauvegarde automatique"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
msgid "Command not allowed without any document open"
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:510
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
msgstr "fichier non importé !"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
-#, fuzzy
msgid "newfile"
-msgstr "Fichier sous-document"
+msgstr "nouveau"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
msgid "Select LyX document to insert"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Chemin d'accès absolu requis."
+msgstr "Chemin absolu requis."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
msgid "Select file to insert"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
msgid "All Files (*)"
-msgstr "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"Le document %1$s n'a pas encore été enregistré.\n"
"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
msgstr ""
"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n"
"\n"
-"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
+"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
-"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
+"Le document \n"
+"%1$s\n"
+"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes les modifications locales seront perdues."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
-#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
+msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété du verrouillage"
+msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Erreur lors de l'exportation au format %1$s."
+msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Erreur lors de l'exportation au format %1$s."
+msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Erreur lors de l'exportation au format %1$s."
+msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
-#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importe %1$s..."
+msgstr "Exportation en cours..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
-msgstr "Chargement de l'aperçu"
+msgstr "Visionnement en cours..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
msgid "Document not loaded"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
-"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
+msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
msgid "Revert to saved document?"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (contrôle de version, verroullage)"
+msgstr " (contrôle de version, verrouillage)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
msgid " (changed)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
msgid "Hide tab"
-msgstr "Cacher la tabulation"
+msgstr "Cacher l'onglet"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1770
msgid "Close tab"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Paramètres d'enrobage de flottant"
+msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-"Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le "
-"filtre."
+msgstr "Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le filtre."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe défini"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Autres suggestions orthographiques"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Pas de documents ouverts>"
+msgstr "<Aucun document ouvert>"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Mettre à jour (autres formats)|t"
+msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Visionner %1$s"
+msgstr "Visionner [%1$s]|V"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Mettre à jour %1$s"
+msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
msgid "No Custom Insets Defined!"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Pas de branche définie dans le document !"
+msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrée d'index|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrée d'index"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, c-format
msgid "Export %1$s"
-msgstr "exporter %1$s"
+msgstr "Exporter %1$s"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
#, c-format
msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importer %1$s"
+msgstr "Importer %1$s..."
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
#, c-format
msgstr "espace"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un "
-"de ces caractères :\n"
+msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
+msgstr "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un de ces caractères :\n"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Le script `%s' a échoué."
+msgstr "Le script `%1$s' a échoué."
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
msgid "All Files "
msgstr "Tous les fichiers "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:55
#: src/insets/InsetTOC.cpp:94
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
msgid "List of Changes"
msgstr "Liste des modifications"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
-"exporté sera traité avec LaTeX : "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
+msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
+msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : "
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
msgid "Keys must be unique!"
msgid "included in TOC"
msgstr "inclus dans la TDM"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
msgid "double frame"
msgstr "double cadre"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:427
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:427
msgid "non-active"
-msgstr "inactif"
+msgstr "non-actif"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
#, c-format
#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Branche (fils uniquement) :"
+msgstr "Branche (sous-document seulement) : "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Branche (indéfinie) :"
+msgstr "Branche (indéfinie) : "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
msgid "Undef: "
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Erreur de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nom de commande incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit :"
+msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:117
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:455
msgid "float: "
msgstr "flottant : "
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:923
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
msgstr "Incorporation verbatim*"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
-#, fuzzy
msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Fichier sous-document"
+msgstr "Inclure (exclus)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:698
#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
msgid "Recursive input"
msgstr "Inclusions récursives"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:477
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
-"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
+msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
#, c-format
msgstr "Inclusion non acceptée"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération "
-"HTML. Fichier incorrect :"
+"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération HTML. Fichier incorrect :\n"
+"%1$s"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
msgid "Index sorting failed"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
msgid "unknown type!"
-msgstr "type inconnu !"
+msgstr "type inconnu !"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:424
msgid "Unknown index type!"
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:308
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:308
msgid "no"
msgstr "non"
msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-"Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du "
-"même genre"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du même genre"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement "
-"les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à "
-"gauche."
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgstr "Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à gauche."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de la "
-"légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez "
-"Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de "
-"l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
-"utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr ""
-"Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
+msgstr "Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgstr "Saut de page (fer en haut)"
msgid "BROKEN: "
msgstr "CASSÉ : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:189
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:189
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:190
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:190
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:191
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:191
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef : "
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
-"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papiers."
+msgstr "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier"
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacement vertical"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:119
msgid "wrap: "
msgstr "enrober : "
msgid "wrap"
msgstr "enrober"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
msgid "Not shown."
msgstr "Non affiché."
#: src/lyxfind.cpp:1147
msgid "Search text is empty!"
-msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide !"
+msgstr "La chaîne de caractères à rechercher est vide !"
#: src/lyxfind.cpp:1159
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
#: src/lyxfind.cpp:1173
-#, fuzzy
msgid "Match found!"
-msgstr "Chaîne de caractères trouvée !"
+msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
#: src/lyxfind.cpp:1219
-#, fuzzy
msgid "Match found and replaced !"
-msgstr "Rechercher et remplacer"
+msgstr "Chaîne de caractères reconnue et remplacée !"
#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Macro %1$s : "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans « cas »: option %1$s"
+msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans 'cases' : option %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans « cas » : option %1$s"
+msgstr "Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %1$s"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
msgid "Only one row"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
msgstr "Références : "
#: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "No debugging messages"
-msgstr "Pas de message de débogage"
+msgstr "Pas de message d'analyse"
#: src/support/debug.cpp:41
msgid "General information"
msgstr "Mécanisme de sélection copier/coller"
#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Find and replace mechanism"
msgstr "Rechercher et remplacer"
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward.\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning?"
+msgstr ""
+"Fin du document atteinte lors de la recherche en avant.\n"
+"\n"
+"Continuer la recherche depuis le début ?"
+
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end?"
+msgstr ""
+"Début du document atteint lors de la recherche en arrière.\n"
+"\n"
+"Continuer la recherche depuis la fin ?"
+
+msgid "Current file and all included files"
+msgstr "Fichier courant et tous les fichiers inclus"
+
+msgid "All open buffers"
+msgstr "Tous les tampons ouverts"
+
+msgid "Find LyX...|X"
+msgstr "Trouver LyX...|X"
+
+msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
+msgstr "Saisir la chaîne à rechercher, appuyer sur « Entrée » ou sur le bouton « Go ! »."
+
+msgid "Sweave - S/R literate programming"
+msgstr "Sweave - Logiciel de programmation littéraire S/R"
+
+msgid "Phantom:Phantom"
+msgstr "Fantôme : fantôme"
+
+msgid "Phantom:HPhantom"
+msgstr "Fantôme : HFantôme"
+
+msgid "Phantom:VPhantom"
+msgstr "Fantôme : VFantôme"
+
#~ msgid "&Dummy"
#~ msgstr "&Bidon"
#, fuzzy
#~ msgid "Show progress messages"
-#~ msgstr "(aucun message de log)"
+#~ msgstr "(aucun message de journal)"
#, fuzzy
#~ msgid "(cancelling)"
#~ msgstr "Handling"
-
#~ msgid "Anschrift:"
#~ msgstr "Adresse :"
-
#~ msgid "Briefkopf:"
#~ msgstr "En-tête :"
-
#~ msgid "Absender:"
#~ msgstr "Expéditeur :"
-
#~ msgid "Zusatz:"
#~ msgstr "Post scriptum :"
-
#~ msgid "Ihre Zeichen:"
#~ msgstr "Vos références :"
-
#~ msgid "Unsere Zeichen:"
#~ msgstr "Nos références :"
-
#~ msgid "Sachbearbeiter:"
#~ msgstr "Sachbearbeiter:"
-
#~ msgid "Unterschrift:"
#~ msgstr "Signature :"
-
#~ msgid "Fusszeile(n):"
#~ msgstr "Fusszeile(n):"
-
#~ msgid "Vorwahl:"
#~ msgstr "Présélection :"
-
#~ msgid "Telefon:"
#~ msgstr "Telefon:"
-
#~ msgid "Ort:"
#~ msgstr "Lieu :"
-
#~ msgid "Datum:"
#~ msgstr "Date :"
-
#~ msgid "Betreff:"
#~ msgstr "Objet :"
-
#~ msgid "Anrede:"
#~ msgstr "Ouverture :"
-
#~ msgid "Gruss:"
#~ msgstr "Salutation :"
-
#~ msgid "Anlage(n):"
#~ msgstr "Pièces jointes (n) :"
-
#~ msgid "Verteiler:"
#~ msgstr "Expéditeur :"
-
#~ msgid "PS:"
#~ msgstr "PS:"
-
#~ msgid "Text:"
#~ msgstr "Text:"
-
#~ msgid "Strasse"
#~ msgstr "Rue"
-
#~ msgid "Strasse:"
#~ msgstr "Rue :"
-
#~ msgid "Land"
#~ msgstr "Pays"
-
#~ msgid "Land:"
#~ msgstr "Pays :"
-
#~ msgid "RetourAdresse:"
#~ msgstr "RetourAdresse :"
-
#~ msgid "MeinZeichen:"
#~ msgstr "RetourAdresse:"
-
#~ msgid "IhrZeichen:"
#~ msgstr "IhrZeichen:"
-
#~ msgid "IhrSchreiben:"
#~ msgstr "IhrSchreiben:"
-
#~ msgid "BLZ"
#~ msgstr "BLZ"
-
#~ msgid "BLZ:"
#~ msgstr "BLZ:"
-
#~ msgid "Konto"
#~ msgstr "Konto"
-
#~ msgid "Konto:"
#~ msgstr "Konto:"
-
#~ msgid "Adresse:"
#~ msgstr "Adresse :"
-
#~ msgid "Anlagen:"
#~ msgstr "Anlagen:"
-
#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Fichier log LaTeX introuvable."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "End of document reached while searching forward.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue searching from beginning?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fin du document atteinte lors de la recherche en avant\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continuer la recherche depuis le début ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning of document reached while searching backwards\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue searching from end?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Début du document atteint lors de la recherche en arrière\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continuer la recherche depuis la fin ?"
-
+#~ msgstr "Fichier journal LaTeX introuvable."
#~ msgid "LyX binary not found"
#~ msgstr "Binaire de LyX introuvable"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
#~ msgstr ""
#~ "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
#~ "commande %1$s"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
#~ "\t%1$s\n"
#~ "variable d'environnement\n"
#~ " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig."
#~ "ltx'."
-
#~ msgid ""
#~ "Invalid %1$s switch.\n"
#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
#~ msgstr ""
#~ "Option %1$s non valable.\n"
#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-
#~ msgid ""
#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
#~ msgstr ""
#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-
#~ msgid ""
#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
#~ "%2$s is not a directory."
#~ msgstr ""
#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
#~ "%2$s n'est pas un répertoire."
-
#~ msgid "Directory not found"
#~ msgstr "Répertoire introuvable"
-
#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
#~ msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par section."
-
#~ msgid "Latex"
#~ msgstr "Latex"
#~ msgid "Regular Expression"
#~ msgstr "E&xpression régulière"
+#, fuzzy
#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "Visionner le résultat|s"
+#~ msgstr "Visualiser|V"
+#, fuzzy
#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "Mettre à jour le résultat|r"
+#~ msgstr "date (sortie)"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Avancé"
+#~ msgstr "&Avancé"
+#, fuzzy
#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "Remplacer sui&vant"
+#~ msgstr "Remplacer &par :"
+#, fuzzy
#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "Trouver le &précédent"
+#~ msgstr "&Suivant"
+#, fuzzy
#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "Remplacer le p&récédent"
+#~ msgstr "Remplacer &tout"
+#, fuzzy
#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "Tampon courant seulement"
+#~ msgstr "Case actuelle :"
+#, fuzzy
#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Tampon"
-
-#~ msgid "Current file and all included files"
-#~ msgstr "Fichier courant et tous les fichiers inclus"
+#~ msgstr "buffer"
+#, fuzzy
#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Document"
-
-#~ msgid "All open buffers"
-#~ msgstr "Tous les tampons ouverts"
+#~ msgstr "Documents"
+#, fuzzy
#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "Tampons ouverts"
+#~ msgstr "buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
-#~ msgstr "Style de texte : e-mail"
-
-#~ msgid "Find LyX...|X"
-#~ msgstr "Trouver LyX...|X"
-
+#~ msgstr "Style de caractères : e-mail"
#~ msgid "Close Tab Group|G"
#~ msgstr "Fermer le groupe de tabulation|g"
+#, fuzzy
#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Regexp"
-
+#~ msgstr "exp"
#~ msgid "No file open!"
#~ msgstr "Aucun fichier ouvert !"
-
#~ msgid "Jump to the label"
#~ msgstr "Sauter à l'étiquette"
-
#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
#~ msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "Cliquer pour modifier les réglages du sous-document"
+#~ msgstr "Remet les valeurs implicite de la classe de document"
+#, fuzzy
#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "Réglages du document maître"
-
-#~ msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saisir la chaîne à rechercher, appuyer sur « Entrée » ou sur le bouton « "
-#~ "Go ! »."
-
+#~ msgstr "Paramètres de note"
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Largeur de colonne"
-
#~ msgid "Listing settings"
#~ msgstr "Paramètres de listing"
+#, fuzzy
#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "\\alph{enumii}."
-
-#~ msgid "Sweave - S/R literate programming"
-#~ msgstr "Sweave - Logiciel de programmation littéraire S/R"
-
+#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
#~ msgid "Insert|n"
#~ msgstr "Insérer|I"
-
#~ msgid "Unknown spacing argument: "
#~ msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
-
#~ msgid ""
#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Mettre les paramètres du listing à droite. Taper ? pour une liste des "
#~ "paramètres disponibles."
-
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Valeur"
-
#~ msgid "Opened inset"
#~ msgstr "Insert ouvert"
-
#~ msgid "Opened Box Inset"
#~ msgstr "Insert de boîte ouvert"
-
#~ msgid "Opened Branch Inset"
#~ msgstr "Insert de branche ouvert"
-
#~ msgid "Opened Caption Inset"
#~ msgstr "Insert de légende ouvert"
-
#~ msgid "Opened ERT Inset"
#~ msgstr "Insert TeX ouvert"
# à revoir
#~ msgid "Opened Flex Inset"
#~ msgstr "Insert flexible de texte ouvert"
-
#~ msgid "Opened Float Inset"
#~ msgstr "Insert de flottant ouvert"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
-
+#~ msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
#~ msgid "Opened Listing Inset"
#~ msgstr "Insert de listing ouvert"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
#~ msgstr "Insert de note en marge ouvert"
-
#~ msgid "Opened Note Inset"
#~ msgstr "Insert de note ouvert"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
#~ msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "Insert fantôme ouvert"
-
+#~ msgstr "Insert de légende ouvert"
#~ msgid "Opened table"
#~ msgstr "Tableau ouvert"
# à revoir
#~ msgid "Opened Text Inset"
#~ msgstr "Insert de texte ouvert"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Wrap Inset"
#~ msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
-
#~ msgid "Select the default language of your documents"
#~ msgstr "Sélectionner la langue implicite de vos documents"
-
#~ msgid "Toggle Label|L"
#~ msgstr "Basculer l'étiquette|B"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Move Section down|d"
#~ msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
+#, fuzzy
#~ msgid "Move Section up|u"
#~ msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
+#, fuzzy
#~ msgid "SVN: Locking property set."
-#~ msgstr "SVN : propriété du verrouillage positionnée."
-
+#~ msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
#~ msgid "Personal &dictionary:"
#~ msgstr "&Dictionnaire personnel :"
-
#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
#~ msgstr ""
-#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut"
-
+#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que le dictionnaire "
+#~ "implicite"
#~ msgid "Use input encod&ing"
#~ msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée"
#~ msgid "The spellchecker has failed."
#~ msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Spécifier un fichier dictionnaire personnel. Par exemple « ."
-#~ "aspell_francais »."
+#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « "
+#~ "ispell_francais »."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
#~ msgstr ""
-#~ "Spécifier si l'on doit transmettre à aspell l'option -T d'encodage "
+#~ "Spécifier si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage "
#~ "d'entrée. Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots "
-#~ "contenant des caractères accentués. Ne fonctionne pas forcément avec tous "
-#~ "les dictionnaires."
-
+#~ "contenant des caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les "
+#~ "dictionnaires."
#~ msgid "Choose personal dictionary"
#~ msgstr "Choisir un dictionnaire personnel"
-
#~ msgid "*.pws"
#~ msgstr "*.pws"
#, fuzzy
#~ msgid "C&ommand:"
#~ msgstr "&Commande :"
-
#~ msgid "&BibTeX command:"
#~ msgstr "Commande &BibTeX :"
-
#~ msgid "&Index command:"
#~ msgstr "Commande d'&indexation :"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Commande et options BibTeX"
-
-#, fuzzy
+#~ msgstr "Commande BibTeX (&japonais) :"
#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Commande d'&indexation :"
-
+#~ msgstr "Commande d'&indexation (ja&ponais) :"
#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
#~ msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "Copier en tant que référence|C"
+#~ msgstr "Copier comme référence|C"
#, fuzzy
#~ msgid "View|V[[show]]"
#~ msgstr "Visualiser|V"
-
#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Visualiser DVI"
-
+#~ msgstr "Visionner DVI"
#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Visualiser PDF (pdflatex)"
-
+#~ msgstr "Visionner PDF (pdflatex)"
#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "Visualiser PostScript"
-
+#~ msgstr "Visionner PostScript"
#~ msgid "Update DVI"
#~ msgstr "Mettre à jour DVI"
-
#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
#~ msgstr "Mettre à jour PDF (pdflatex)"
-
#~ msgid "Update PostScript"
#~ msgstr "Mettre à jour PostScript"
-
#~ msgid "Thesaurus failure"
#~ msgstr "Échec du dictionnaire de synonymes"
-
#~ msgid ""
#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Indices"
#~ msgstr "Facture"
-
#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas copier dans une sélection multi-cellules."
-
#~ msgid "B&rowse..."
#~ msgstr "P&arcourir..."
-
#~ msgid "Number of Co&pies:"
#~ msgstr "Nombre d'exempl&aires :"
-
#~ msgid "Sa&ns Serif:"
#~ msgstr "&Sans empattement :"
-
#~ msgid "Ne&w"
#~ msgstr "No&uvelle"
# Paquetage europCV - début tableau langues
#~ msgid "LangHeader"
#~ msgstr "LangDébut"
-
#~ msgid "Language Header:"
#~ msgstr "Début langues :"
-
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Langue :"
-
#~ msgid "LastLanguage"
#~ msgstr "DernièreLangue"
-
# Paquetage europeCV
#~ msgid "Last Language:"
#~ msgstr "Dernière langue :"
-
# Paquetage europCV : fin tableau langues
#~ msgid "LangFooter"
#~ msgstr "FinLangues"
-
#~ msgid "Language Footer:"
#~ msgstr "Fin langues :"
-
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Informatique"
-
#~ msgid "Computer:"
#~ msgstr "Informatique :"
-
#~ msgid "EmptySection"
#~ msgstr "SectionVide"
-
#~ msgid "Empty Section"
#~ msgstr "Section Vide"
-
#~ msgid "CloseSection"
#~ msgstr "FermeSection"
-
#~ msgid "Close Section"
#~ msgstr "Ferme Section"
-
-#~ msgid "Phantom:Phantom"
-#~ msgstr "Fantôme : fantôme"
-
-#~ msgid "Phantom:HPhantom"
-#~ msgstr "Fantôme : HFantôme"
-
-#~ msgid "Phantom:VPhantom"
-#~ msgstr "Fantôme : VFantôme"
-
#~ msgid "Go back to Reference|G"
#~ msgstr "Retourner à la référence|u"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Texte fantôme"
-
+#~ msgstr "Texte brut|T"
#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
#~ msgstr "Sans barre horizontale\t\\atop"
-
#~ msgid "Native OS API not yet supported."
#~ msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée."
-
#~ msgid "Spellchecker error"
#~ msgstr "Erreur du correcteur orthographique"
-
#~ msgid ""
#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
#~ "Maybe it has been killed."
#~ msgstr ""
#~ "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
#~ "Il a peut-être été tué."
-
#~ msgid "The spellchecker has failed"
#~ msgstr "Le correcteur orthographique a échoué"
#, fuzzy
#~ msgid "RegExp"
#~ msgstr "exp"
-
#~ msgid "&Initialize Group Name:"
#~ msgstr "&Initialiser le nom du groupe :"
+#, fuzzy
#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-#~ msgstr "Nom de groupe à construire d'après les paramètres courants"
-
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom de groupe à construire d'après les paramètres courants. Utiliser le "
+#~ "menu contextuel pour allouer le nom existant."
#~ msgid "&Postscript driver:"
#~ msgstr "&Pilote PostScript :"
-
#~ msgid "No Table of contents"
#~ msgstr "Pas de table des matières"
-
#~ msgid "Append Parameter"
#~ msgstr "Ajouter un paramètre"
-
#~ msgid "Remove Last Parameter"
#~ msgstr "Supprimer le dernier paramètre"
-
#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
#~ msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
-
#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
#~ msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
-
#~ msgid "Insert Optional Parameter"
#~ msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Langue implicite :"
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "Commande &roff :"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Programme externe pour mettre en forme les tableaux en texte brut"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Correcteur &orthographique :"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique."
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer un processus ispell.\n"
+#~ "Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées."
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n"
+#~ "Peut-être a-t-il mal été configuré ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vérification du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti "
+#~ "dans l'encodage '%2$s'."
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec de la communication avec le processus de correction orthographique "
+#~ "ispell."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insertion du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti "
+#~ "dans l'encodage '%2$s'."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le mot '%1$s' ne peut être accepté parce qu'il ne peut être converti dans "
+#~ "l'encodage '%2$s'."
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Commande activant le correcteur orthographique."
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (librairie)"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (librairie)"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<reference>|r"
+#~ msgstr "<référence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<page>|p"
+#~ msgstr "<page>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "on page <page>|o"
+#~ msgstr "sur la page <page>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<reference> on page <page>|f"
+#~ msgstr "<référence> page <page>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple frame, page breaks|p"
+#~ msgstr "cadre simple, sauts de page"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded background|b"
+#~ msgstr "Fond ombré"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Supprimer un argument optionnel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+#~ msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#~ msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#~ msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maple, simplify|s"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maple, factor|f"
+#~ msgstr "Maple, factor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maple, evalm|e"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hyperlink|k"
+#~ msgstr "Hyperlien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save failed! Trying...\n"
+#~ msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Version "
+#~ msgstr "Version"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "Enregistrer les changements...|E"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check out for Edit|O"
+#~ msgstr "Nouvelle version éditable|N"
+#~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les graphiques portant le même nom de groupe partageront les mêmes "
+#~ "paramètres"
+#~ msgid "Grou&p Name:"
+#~ msgstr "&Nom de groupe :"
+