msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-23 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-12 15:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-24 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
msgid "Database:|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Database:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
msgid "Style:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
msgid "Styles:|#y"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler:|#i"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
msgid "Color:|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Farge:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
msgid "Toggle on all these|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
msgid "Full author list|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Full forfatterliste"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
msgid "Force upper case|#u"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
msgid "Text before:|#b"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst før:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
msgid "Text after:|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst etter:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
msgid "Save as Document Defaults|#v"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensjoner"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
msgid "Size:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse:|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
msgid "Width:|#W"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde:|#B"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
msgid "Height:|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Høyde:|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
msgid "Portrait|#r"
-msgstr ""
+msgstr "Stående"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
msgid "Landscape|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Liggende"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Topp:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
msgid "Bottom:|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Bunn:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
msgid "Inner:|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Indre:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
msgid "Outer:|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Ytre:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
msgid "Headheight:|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
msgid "Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Sider"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
msgid "Fonts:|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Fonter:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
msgid "Font Size:|#O"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
msgid "Page style:|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Sidestil:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
msgid "Spacing:|#g"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra innstillinger:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
msgid "Default Skip:|#u"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "One|#n"
-msgstr ""
+msgstr "En"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+msgstr "To"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "One|#e"
-msgstr ""
+msgstr "En"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+msgstr "To"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
msgid "Indent|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Indentering"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
msgid "Skip|#K"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
msgid "Single|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
msgid "Double|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
msgid "Language:|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-#, fuzzy
msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
msgid "1|#1"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
msgid "Standard|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
msgid "Maths|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Matte|#M"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
msgid "Ding 1|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
msgid "Open|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
msgid "Collapsed|#C"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-#, fuzzy
msgid "Template:|#t"
-msgstr "Erstatt|#E"
+msgstr "Mal:|#M"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
msgid "File:|#F"
-msgstr "Fil|F"
+msgstr "Fil:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-#, fuzzy
msgid "Parameters:|#P"
-msgstr "Parametre"
+msgstr "Parametre:#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
msgid "Edit file|#E"
-msgstr ""
+msgstr "Editer fil"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+msgstr "Vis resultat|#V"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
msgid "Update result|#U"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater resultat|#O"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
msgid "Directory:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
msgid "Filename:|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
msgid "Page of floats|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Bunnen av siden"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
msgid "Top of the page|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Øverst på siden"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+msgstr "Her, om mulig"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
msgid "Span columns|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
msgid "Alternatives|#l"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer|#l"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Her, absolutt!"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
msgid "Document default|#D"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-#, fuzzy
msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr "Barneprosesser|B"
+msgstr "Sub-prosesser:|#b"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-#, fuzzy
msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr "Barneprosesser|B"
+msgstr "Drep prosesser:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
msgid "All ->"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Skalér :"
+msgstr "Skalér:|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
msgid "Maintain aspect ratio|#M"
msgstr "%"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
msgid "Display:|#D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+msgstr "Fremhevet formel:|#h"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-#, fuzzy
msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Høyre|#H"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Bunn linje|B"
+msgstr "Venstre bunn|#b"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
msgid "X"
msgstr "Rotasjon"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#, fuzzy
msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
msgid "deg"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Vi&nkel:"
+msgstr "Vinkel:#n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
msgid "Load|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
msgid "File name:|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord:|#N"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
msgid ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-#, fuzzy
msgid "Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+msgstr "Rader:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+msgstr "Kolonner:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
msgid "Vertical align:|#V"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
msgid "Functions:"
-msgstr "Forslag:"
+msgstr "Funksjoner:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
msgid "textrm"
-msgstr ""
+msgstr "textrm"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
msgid "Width"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Roman"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif:|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "&Zoom %:"
+msgstr "Zoom %:|#Z"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Skjerm DPI|#D"
+msgstr "Skjerm DPI:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
msgid "Huger:"
-msgstr "Gigantisk"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Fet stil|F"
+msgstr "Fet stil:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
msgid "Popup Encoding:|#P"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-#, fuzzy
msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+msgstr "Autolagringsinterval:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
msgid "Instant Preview|#P"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-#, fuzzy
msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Grafikkfil: "
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-#, fuzzy
msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Neste kommando"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-#, fuzzy
msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
msgid "Escape characters:|#e"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-#, fuzzy
msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Personlig or&dliste:"
+msgstr "Personlig or&dliste:|#o"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+msgstr "Aksepter sammensatte ord"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
msgid "Use input encoding|#i"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte innstillinger"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
msgid "Language Options"
-msgstr ""
+msgstr "Språk innstillinger"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
msgid "Package:|#P"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+msgstr "Stan&dardspråk:|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-#, fuzzy
msgid "1st:|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "1.:|#1"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-#, fuzzy
msgid "2nd:|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgstr "2.:|#2"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
msgid "Browse...|#o"
-msgstr ""
+msgstr "Se igjennom..."
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-#, fuzzy
msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Filformater"
+msgstr "Alle formater:|#l"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
msgid "Format:|#F"
-msgstr "Fra|#F"
+msgstr "Format:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
msgid "GUI name:|#G"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Fileks&tensjon:"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-#, fuzzy
msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Vis|V"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-#, fuzzy
msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Konvertere"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-#, fuzzy
msgid "From:|#F"
-msgstr "Fra|#F"
+msgstr "Fra:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
msgid "To:|#T"
-msgstr "Til|#T"
+msgstr "Til:|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-#, fuzzy
msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Konvertere"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
msgid "Extra flags:|#E"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-#, fuzzy
msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Standard|t"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
msgstr "Se igjennom..."
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-#, fuzzy
msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Erstatt med:|#m"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
msgid "Temp dir:|#d"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-#, fuzzy
msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Velg en stilfil"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-#, fuzzy
msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Siste filer"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
msgid "Backup path:|#B"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-#, fuzzy
msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Datoformat"
+msgstr "Datoformat:|#f"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "&Navn:"
+msgstr "Navn:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
msgid "Adapt output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommando:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-#, fuzzy
msgid "Page range:"
-msgstr "Bytt språk"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-#, fuzzy
msgid "Copies:"
msgstr "Kopier:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
msgid "Reverse:"
-msgstr "Revidert"
+msgstr "Reverser:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-#, fuzzy
msgid "To printer:"
-msgstr "Top senter"
+msgstr "Til skriver:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
msgid "File extension:"
-msgstr "Fileks&tensjon:"
+msgstr "Filendelse:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-#, fuzzy
msgid "Spool command:"
-msgstr "Neste kommando"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
msgid "Paper type:"
-msgstr "Ark"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
msgid "Even pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Partallssider:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
msgid "Odd pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Oddetallssider:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-#, fuzzy
msgid "Collated:"
-msgstr "Skråstilt"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-#, fuzzy
msgid "Landscape:"
-msgstr "Liggen&de:"
+msgstr "Liggende:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
msgid "To file:"
-msgstr "Til &fil:"
+msgstr "Til fil:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-#, fuzzy
msgid "Extra options:"
-msgstr "E&kstra opsjoner"
+msgstr "Ekstra innstillinger:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
msgid "Spool printer prefix:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-#, fuzzy
msgid "Paper size:"
-msgstr "Ark"
+msgstr "Arkstørrelse:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
msgid "ASCII line length:|#A"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr ""
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
msgid "Outside Code Interaction"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-#, fuzzy
msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
msgid "DVI paper option:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
msgid "Sorted|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Sortert"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
msgid "Reverse order|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Omvendt rekkefølge"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
msgid "Number:|#N"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Oddetallsnumererte sider"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr ""
+msgstr "Liketallsnumererte sider"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Skriver"
+msgstr "Skriver:|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
msgid "All|#l"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
msgid "From:|#m"
-msgstr "Fra|#F"
+msgstr "Fra:|#a"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
msgid "Sort|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
msgid "Name:|#N"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
msgid "Reference:|#e"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Eksporter|E"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
msgid "Command:|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
msgid "Word count:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
msgid "Show Path|#P"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
msgid "Selection:"
-msgstr "merket"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
msgid "Meanings|#M"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-#, fuzzy
msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL...|U"
+msgstr "URL:|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokumenter"
+msgstr "Dokument&klasse:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
msgid "Op&tions:"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "Innstillinger"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
msgid "Page &style:"
-msgstr "&Sitatstil:"
+msgstr "Sidestil:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
msgid "&Indent"
msgstr "F&loat plassering:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
-#, fuzzy
msgid "&Font && size:"
-msgstr "Font serier"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
-#, fuzzy
msgid "&Line spacing:"
msgstr "L&injeavstand:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
msgid "&Section:"
-msgstr "Seksjon"
+msgstr "Seksjon:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-#, fuzzy
msgid "&Table of contents:"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+msgstr "Innholdsfortegnelse:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-#, fuzzy
msgid "Paper Size"
-msgstr "Ark"
+msgstr "Arkstørrelse"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
msgid "&Height:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
msgid "&Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Stående"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
msgid "&Landscape"
-msgstr "Breddeformat"
+msgstr "Liggende"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
msgid "LyX: Enter text"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
-msgstr "Bytt"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
msgid "Si&ze:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
msgid "Scale:"
-msgstr "Skalér :"
+msgstr "Skalér:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
-#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Sitering"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
msgstr "&Erstatt"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &Alle "
+msgstr "Erstatt &Alle"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Fil: "
+msgstr "Fil:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
-#, fuzzy
msgid "&Alter..."
-msgstr "&Start..."
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
msgid "File Conversion"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
msgid "External Applications"
-msgstr "E&kstra opsjoner"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Utfør kommando"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Library directory: "
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
msgid "&Document templates:"
-msgstr "Nytt dokument med mal"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
msgid "&Working directory:"
-msgstr "Bruker folder: "
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Printer &name:"
-msgstr "Skriver"
+msgstr "Skrivernavn:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
msgid "Command Options"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "Kommando innstillinger"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
msgid "Re&verse:"
msgstr "Skjermfonter"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "&Zoom %:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Font serier"
+msgstr "Fontstørrelser"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
msgid "Hugest:"
msgstr "Under"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
-#, fuzzy
msgid "&Page Breaks"
-msgstr "sidebrekk"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
msgid "Abo&ve"
msgstr "Avslutt|A"
#: ../lib/ui/default.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrer|R"
+msgstr "Registrer...|R"
#: ../lib/ui/default.ui:44
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Skrivebeskyttet"
#: ../lib/ui/default.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
#: ../lib/ui/default.ui:79
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
#: ../lib/ui/default.ui:84
-#, fuzzy
msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferanser|P"
+msgstr "Preferanser...|P"
#: ../lib/ui/default.ui:85
msgid "Reconfigure|R"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:203
-#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indeks element|I"
+msgstr "Indeks element...|I"
#: ../lib/ui/default.ui:204
msgid "URL...|U"
msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
#: ../lib/ui/default.ui:299
-#, fuzzy
msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegnsett"
+msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:300
-#, fuzzy
msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt|A"
+msgstr "Avsnitt...|A"
#: ../lib/ui/default.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgstr "Dokument...|D"
#: ../lib/ui/default.ui:302
-#, fuzzy
msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell|T"
+msgstr "Tabell...|T"
#: ../lib/ui/default.ui:304
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
#: ../lib/ui/default.ui:311
-#, fuzzy
msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:312
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
#: src/BufferView.C:309 src/lyx_cb.C:447
-#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:"
#: src/BufferView.C:569 src/LyXAction.C:377
msgid "Undo"
msgstr "Avbrutt."
#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Setter inn dokumentet %1$s ..."
+msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView_pimpl.C:911
msgid "Inserting document "
msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-#, fuzzy
msgid "-- substituting default."
-msgstr "-- erstatter standardverdi"
+msgstr "-- erstatter standardverdi."
#: src/buffer.C:628
msgid "The document uses an unknown textclass "
msgstr "Advarsel!"
#: src/buffer.C:1185
-#, fuzzy
msgid ""
"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
"problems."
msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
-#, fuzzy
msgid "directory name can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
msgstr "Alle filer (*)"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
msgid "Bibliography Item"
#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
#: src/insets/insettext.C:1411
-#, fuzzy
msgid "Impossible operation!"
-msgstr "Umulig operasjon"
+msgstr "Umulig operasjon!"
#: src/insets/insetert.C:249
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
#: src/insets/insetgraphics.C:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
#: src/insets/insetgraphics.C:779
-#, fuzzy
msgid "Graphics file: "
msgstr "Grafikkfil: "
#: src/text2.C:1051
msgid "Nothing to index!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting å indeksere!"
#: src/text2.C:1055
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
#: src/text3.C:1112
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel|#N^["
-#~ msgstr "Avbryt|#A^["
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "navn"
-
-#~ msgid "file extension"
-#~ msgstr "fileks&tensjon"
-
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "breddeformat"
-
-#~ msgid "to file"
-#~ msgstr "til fil"
-
-#~ msgid "extra options"
-#~ msgstr "ekstra opsjoner"
-
-#~ msgid "Quote style"
-#~ msgstr "Sitatstil"
-
-#~ msgid "&Browse ..."
-#~ msgstr "Se igjennom..."
-
-#~ msgid "Cannot open specified file: "
-#~ msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
-
-#~ msgid " ..."
-#~ msgstr " ..."
-
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-#~ msgstr "LyX vil ikke kunne produsere et korrekt resultat."
-
-#~ msgid "Onehalf"
-#~ msgstr "Halvannen"
-
-#~ msgid "Select a graphic file"
-#~ msgstr "Velg en grafikk fil"
-
-#~ msgid "Impossible Operation!"
-#~ msgstr "Umulig operasjon!"
-
-#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-#~ msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)"
-
-#~ msgid "Sans serif"
-#~ msgstr "Sans serif"