-# translation of pl.po to Polski
# translation of pl.po to Polish
# Polskie teksty dla LyX-a (2001).
# Polish messages for LyX (2001).
# Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>
# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
-# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005, 2006.
#
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-30 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
-"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:195
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:229
msgid "Width"
msgstr "Szeroko¶æ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:186
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:220
msgid "Height"
msgstr "Wysoko¶æ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:173
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:280 src/frontends/qt4/QBox.C:288
+#: src/insets/insetbox.C:144
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:146
msgid "Minipage"
msgstr "Ministrona"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
msgid "Preview|#P"
-msgstr "Podgl±d|#o"
+msgstr "Podgl±d|#g"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
msgid ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+#: src/text.C:2229
msgid "Double"
msgstr "Podwójna"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:181
msgid "default"
msgstr "Domy¶lny"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:240
msgid "&Label:"
msgstr "&Etykieta:"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+#: src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
msgid "Center"
msgstr "¦rodkowane"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
msgid "Right"
msgstr "Prawy"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:171 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:377
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:134
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:170 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-#: src/lyxfont.C:516
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Domy¶lny"
msgstr "Drukuj jako szary tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:153
+#: src/text.C:2223
msgid "Single"
msgstr "Pojedyñczy"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:150 src/frontends/gtk/GDocument.C:171
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
msgid "Custom"
msgstr "W³asne"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:172 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:173 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:144
msgid "&Go to Label"
msgstr "Id¼ do &etykiety"
msgstr "&Justowanie:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
msgid "&View"
-msgstr "P&odgl±d"
+msgstr "Pod&gl±d"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
msgid ""
msgstr "Zamyka okno"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
msgid "&Keyword:"
msgstr "&S³owo kluczowe:"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/qt4/QURL.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Domy¶lny odstêp"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
msgid "SmallSkip"
msgstr "Ma³y odstêp"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:147
msgid "MedSkip"
msgstr "¦redni odstêp"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:148
msgid "BigSkip"
msgstr "Du¿y odstêp"
#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:379
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:426
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek"
msgstr ""
#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:141
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
msgid "Thesaurus"
msgstr "S³ownik synonimów"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
+msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fakt \\arabic{fact}."
+msgstr "Fact \\arabic{fact}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}."
+msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "Definicja \\arabic{definition}."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}."
+msgstr "Example \\arabic{example}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Warunek \\arabic{condition}."
+msgstr "Condition \\arabic{condition}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
msgid "Problem \\arabic{problem}."
msgstr "Problem \\arabic{problem}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-#, fuzzy
msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Æwiczenie \\arabic{execise}."
+msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "Remark \\arabic{remark}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "Claim \\arabic{claim}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "Note \\arabic{note}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "Notation \\arabic{notation}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}."
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
+msgstr "Case \\arabic{case}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
#: lib/layouts/broadway.layout:69
msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "AKT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "SCENE"
#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
#: lib/layouts/elsart.layout:322
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:329
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:343
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:350
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:357
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:371
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:378
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
+msgstr "Example \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:392
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:406
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:414
msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:422
msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
+msgstr "Case \\arabic{case}"
#: lib/layouts/elsart.layout:434
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/qt4/QCitation.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:101
msgid "Citation"
msgstr "Cytowanie"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
msgid "Conjecture*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
msgid "Example*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
msgid "Condition*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
msgid "Exercise*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
msgid "Remark*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
msgid "Claim*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
msgid "Note*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
msgid "Notation*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
msgid "Acknowledgement*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
msgid "Conclusion*"
#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Sekcja@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "@Podsekcja@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "@Podpodsekcja@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr "@Akapit@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
#: lib/layouts/numreport.inc:15
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}"
+msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:16
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "Dodatek \\Alph{chapter}"
+msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:22
msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Dodatek \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
msgid "\\Alph{subsection}."
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
msgid "View|V"
-msgstr "Podgl±d|o"
+msgstr "Podgl±d|g"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
msgid "Navigate|N"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoc|m"
+msgstr "Pomoc|o"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
msgid "New|N"
msgstr "O LyX-ie|X"
#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
msgid "About LyX"
msgstr "O LyX-ie"
#: lib/ui/stdmenus.ui:25
msgid "Tools|T"
-msgstr "Narzêdzia|a"
+msgstr "Narzêdzia|r"
#: lib/ui/stdmenus.ui:35
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Ponów|P"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
-#: src/text3.C:826
+#: src/text3.C:833
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
msgstr "Tabela|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#, fuzzy
msgid "Rows & Cols|C"
msgstr "Wiersze i kolumny|W"
msgstr "Wstaw{ }"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
msgid "Insert cases"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw tabelê"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
msgid "minibuffer"
#: src/BufferView_pimpl.C:285
msgid "Create new document?"
-msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?"
+msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
#: src/BufferView_pimpl.C:286
msgid "&Create"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:445 src/text.C:338
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
+#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471
msgid "Document header error"
msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:455
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_header"
-#: src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:470
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_document"
-#: src/buffer.C:479
+#: src/buffer.C:480
msgid "Can't load document class"
msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
-#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
msgid "Document could not be read"
msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
-#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
+#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
-#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
+#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672
msgid "Document format failure"
msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
-#: src/buffer.C:606
+#: src/buffer.C:607
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a"
-#: src/buffer.C:625
+#: src/buffer.C:626
msgid "Conversion failed"
msgstr "Nieudana konwersja"
-#: src/buffer.C:626
+#: src/buffer.C:627
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:635
+#: src/buffer.C:636
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:637
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:656
+#: src/buffer.C:657
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji"
-#: src/buffer.C:657
+#: src/buffer.C:658
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:672
+#: src/buffer.C:673
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1130
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
-#: src/buffer.C:1142
+#: src/buffer.C:1143
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1144
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
#: src/bufferparams.C:416
msgid "Document class not available"
-msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu!"
+msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
#: src/bufferparams.C:417
msgid "LyX will not be able to produce output."
#: src/exporter.C:233
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Przerwano eksport dokumentu"
+msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
#: src/exporter.C:239
#, c-format
msgstr "Podwójne pude³ko"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:189
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:223
msgid "Depth"
msgstr "G³êboko¶æ"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:192
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:226 src/frontends/qt4/QBox.C:259
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
msgid "Total Height"
msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
-#: src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/qt4/QToc.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis tre¶ci"
msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Index Entry"
msgstr "Has³o indeksu"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/qt4/Dialogs.C:239
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
+#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "Autorzy"
+
#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
+#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:43 src/frontends/qt2/QBibtex.C:50
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:49 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
+
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:50 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Ustawienia pude³ka"
#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
msgid "Branch Settings"
msgstr "Ustawienia ga³êzi"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgstr "£±czenie zmian"
msgstr "Wykonano ³±czenie zmian"
#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
msgid "Text Style"
msgstr "Styl tekstu"
msgstr ""
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Styl dokumentu"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:349
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Du¿y odstêp"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
msgid "B4"
msgstr "B4"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:832
-#, fuzzy
msgid "No headings numbered"
msgstr "Bez numeracji"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:833
msgid "Only parts numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko numeracja czê¶ci"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:834
msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja od rozdzia³ów"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:835
-#, fuzzy
msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:"
+msgstr "Numeracja od sekcji"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:836
msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja od podsekcji"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:837
msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja od podpodsekcji"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:838
msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja od paragrafów"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:839
msgid "All headings numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja wszystkich tytulariów"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:850
-#, fuzzy
msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "W spisie tre¶ci"
+msgstr "Tylko czê¶ci w spisie tre¶ci"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:851
msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Spis tre¶ci od rozdzia³ów"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:852
msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Spis tre¶ci od sekcji"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:853
msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Spis tre¶ci od podsekcji"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:854
msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Spis tre¶ci od podpodsekcji"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:855
msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Spis tre¶ci od paragrafów"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:856
msgid "TOC contains all headings"
-msgstr ""
+msgstr "Spis tre¶ci zawiera wszystkie tytularia"
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "*** Brak b³êdów ***"
#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
msgid "Float Settings"
msgstr "Opcje wstawek"
#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:129 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
msgid "Graphics"
msgstr "Rysunek"
#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument podrzêdny"
msgstr "Ograniczniki matematyczne"
#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
msgid "Math Panel"
msgstr "Panel symboli matematycznych"
#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
msgid "Math Matrix"
msgstr "Macierz"
#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
msgid "Note Settings"
msgstr "Ustawienia wstawek"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:39 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Ustawienia akapitu"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:119 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165
+#: src/paragraph.C:618
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt2/QPrefs.C:81
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:82 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:136
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (biblioteka)"
+
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:139
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (biblioteka)"
+
#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
msgid "Cross-reference"
msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
msgstr "Nie znaleziono etykiet."
#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
msgid "Find and Replace"
msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
msgid "Show File"
msgstr "Podgl±d pliku"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:33
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
msgid "Spellchecker"
msgstr "sprawdzono"
#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
msgid "Insert Table"
msgstr "Wstaw tabelê"
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
msgid "Table Settings"
msgstr "Ustawienia tabeli"
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:34 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "TeX Information"
msgstr "Konfiguracja TeX-a"
msgstr ""
#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:68
msgid "&Standard"
msgstr "&Standard"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:69
msgid "&Maths"
msgstr "&Matematyka"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:70
msgid "Dings &1"
msgstr "Dings &1"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:71
msgid "Dings &2"
msgstr "Dings &2"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:72
msgid "Dings &3"
msgstr "Dings &3"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:73
msgid "Dings &4"
msgstr "Dings &4"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:76
msgid "&Custom..."
msgstr "&W³asne..."
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:345
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:382
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
msgid "Bullets"
msgstr "Wyró¿nienia"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:346
msgid "Enter a custom bullet"
msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia"
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografia BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"Zmieniony przez %1$s\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Zmieniono %1$s\n"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
msgid "Previous command"
msgstr "Poprzednie polecenie"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
msgid "Next command"
msgstr "Nastêpne polecenie"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:84
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Ograniczniki"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Rok"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
msgid "Numerical"
msgstr "Numerycznie"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:289
msgid "``text''"
msgstr "``tekst''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:290
msgid "''text''"
msgstr "''tekst''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:291
msgid ",,text``"
msgstr ",,tekst``"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
msgid ",,text''"
msgstr ",,tekst''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
msgid "<<text>>"
msgstr "<<tekst>>"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:294
msgid ">>text<<"
msgstr ">>tekst<<"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:142
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:143
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:144
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
msgid "Length"
msgstr "Odleg³o¶æ"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:182
msgid "empty"
msgstr "pusty"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:183
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:184
msgid "headings"
msgstr "headings"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:185
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/text.C:2226
msgid "OneHalf"
msgstr "Pó³tora"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:373
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
msgid "Document Class"
msgstr "Klasa dokumentu"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:374
msgid "Text Layout"
msgstr "Uk³ad tekstu"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:375
msgid "Page Layout"
msgstr "Uk³ad strony"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:376
msgid "Page Margins"
msgstr "Marginesy"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:378
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:380
msgid "Math Options"
msgstr "Opcje matematyki"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:381
msgid "Float Placement"
msgstr "Umieszczanie wstawek"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:383
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
msgid "Branches"
msgstr "Ga³êzie"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 src/frontends/qt4/QBranches.C:68
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:570
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 src/frontends/qt4/QBranches.C:68
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:138 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:571
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
msgid "External Material"
msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:251
msgid "Scale%"
msgstr "Skala %"
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Ograniczniki matematyczne"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
msgid "LyX: Math Spacing"
msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:125
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
msgid "LyX: Math Roots"
msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
msgid "LyX: Math Styles"
msgstr "LyX: Style matematyczne"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
msgid "LyX: Math Fonts"
msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursywa\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:162
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
msgid "LyX: Insert Matrix"
msgstr "LyX: Wstawianie macierzy"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefs.C:132
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefs.C:133
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefs.C:134
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (biblioteka)"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (biblioteka)"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:124
msgid "Look and feel"
msgstr "Wygl±d"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:126 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:153
msgid "User interface"
msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:127
msgid "Screen fonts"
msgstr "Czcionki ekranowe"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:128
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:130
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:132
msgid "Language settings"
msgstr "Ustawienia jêzyka"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:137
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Outputs"
msgstr "Dane wyj¶ciowe"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:139
msgid "Plain text"
msgstr "Tekst ASCII"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:140
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:143 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:148
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
msgid "Paths"
msgstr "¦cie¿ki"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:145
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
msgid "Printer"
msgstr "Drukowanie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:147
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
msgid "Identity"
msgstr "Identyfikacja"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:149
msgid "File formats"
msgstr "Formaty plików"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:150
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
msgid "Converters"
msgstr "Konwertery"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:151
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
msgid "Copiers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:948
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:956
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:964
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:972
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:980
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
msgid "Print Document"
msgstr "Drukuj dokument"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:136
msgid "&Go Back"
msgstr "&Powrót"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:138
msgid "Jump back"
msgstr "Powrót"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:146
msgid "Jump to label"
msgstr "Skok do etykiety"
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia"
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 src/frontends/qt4/QtView.C:182
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
msgid "Use &default placement"
msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
msgid "&Top of page"
msgstr "U &góry strony"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
msgid "&Bottom of page"
msgstr "U &do³u strony"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Strona ze wstawkami"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
msgid "&Here if possible"
msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
msgid "Here definitely"
msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
msgid "&Span columns"
msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Obrót"
-#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
msgid "space"
msgstr "odstêp"
-#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
msgid "Invalid filename"
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
-#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
msgid ""
"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
msgid "Invalid length!"
msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
msgstr "Dodaj cytowanie wybranej pozycji bibliografii"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
msgstr "Usuñ cytowanie wybranej pozycji bibliografii"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
"buttons into the left browser window."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid "Information about the selected bibliography entry"
msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji bibliografii"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
msgid ""
"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr ""
"Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed cytowaniem np. \"patrz <Cytat>\""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221
msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê za cytowaniemkiem, np. \"pp. 12\""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu."
+msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ dokumentu."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Enforce placement of float here."
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:120
+#: src/insets/insetert.C:142
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Otwarta wstawka ERT"
-#: src/insets/insetert.C:368
+#: src/insets/insetert.C:399
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
-msgstr "Zastapiæ dokument?"
+msgstr "Zast±piæ dokument?"
#: src/lyx_cb.C:214
#, c-format
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:648
+#, fuzzy
msgid "&Create directory."
msgstr "&Tworzenie katalogu."
#: src/lyx_main.C:649
+#, fuzzy
msgid "&Exit LyX."
msgstr "&Koniec programu."
msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
#: src/lyx_main.C:826
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
+msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
#: src/lyxrc.C:2285
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu."
#: src/lyxrc.C:2289
msgid ""
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
"$s"
#: src/support/package.C.in:545
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
msgstr ""
"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
-#: src/text.C:2193
+#: src/text.C:2191
msgid "Change: "
msgstr "Zmiana: "
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2195
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:2209
+#: src/text.C:2207
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Czcionka: %1$s"
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2214
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2220
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Odstêp: "
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2232
msgid "Other ("
msgstr "Inny ("
-#: src/text.C:2243
+#: src/text.C:2241
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/text.C:2244
+#: src/text.C:2242
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Akapit: "
-#: src/text.C:2245
+#: src/text.C:2243
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2246
+#: src/text.C:2244
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozycja: "
-#: src/text.C:2247
+#: src/text.C:2245
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
-#: src/text3.C:735
+#: src/text3.C:742
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
-#: src/text3.C:888
+#: src/text3.C:895
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr ""
-#: src/text3.C:906
+#: src/text3.C:913
msgid "Layout "
msgstr "Ustawienia "
-#: src/text3.C:907
+#: src/text3.C:914
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363
+#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/text3.C:1495
+#: src/text3.C:1502
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
#: src/vspace.C:506
msgid "protected"
msgstr "chronione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BiographyNoPhoto"
+#~ msgstr "Biografia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Styl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step \\arabic{step}."
+#~ msgstr "Note \\arabic{note}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prop"
+#~ msgstr "W³asno¶æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\arabic{question}."
+#~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Dodatki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "Dodatki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+#~ msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (new spelling)"
+#~ msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert cases environment"
+#~ msgstr "¦rodowisko Cases|C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File does not exist: %1$s"
+#~ msgstr "Plik nie istnieje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-view file %1$s failed"
+#~ msgstr "Nieudany autozapis!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format in use"
+#~ msgstr "Formaty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change tracking error"
+#~ msgstr "¦ledzenie zmian"