msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-04 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-05 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-08 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2170
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
msgid "&Natbib"
-msgstr "Bruk \"NatBib\""
+msgstr "&Natbib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+msgstr "Natbib-&stil:"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
#, fuzzy
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
+msgstr ""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
msgid "&Portrait"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
msgid "&Label:"
-msgstr "&Merke:"
+msgstr "&Referanse:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
msgstr "&Se igjennom..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
msgstr "Nytt element"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#, fuzzy
msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+msgstr "Valgte BibTeX-databaser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
msgstr "Fjern den valgte databasen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
msgid "Chose a style file"
msgstr "Velg en stilfil"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
msgid "C&ontent:"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "Innh&old"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
msgid "Add bibliography to &TOC"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
msgid "Height value"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Høydemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Breddemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
msgstr "Fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Mal:|#M"
+msgstr "Mal"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
msgid "Available templates"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
msgid "&File:"
-msgstr "&Fil"
+msgstr "&Fil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
msgid "&Display:"
-msgstr "Fremhevet formel:|#h"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
msgid "Relations"
msgstr "Relasjoner"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
msgstr "Skriv ut som grå tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2164
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgstr "Lengste listeetikett"
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
msgid "The LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+msgstr "LaTeX preamble"
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "&Rediger..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
msgid "Edit the preamble in an external editor"
msgstr "&E-post:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Your name"
-msgstr "Etternavn"
+msgstr "Navnet ditt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadressen din"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-#, fuzzy
msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
+msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgstr "&BibTeX-kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
msgid "Index command:"
msgstr "Skriv ut til"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
msgid "P&rinter:"
-msgstr "Skriver"
+msgstr "Sk&river:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
msgid "Send output to the printer"
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
msgid "Available labels"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige referanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
msgid "L&abels in:"
msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-#, fuzzy
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-#, fuzzy
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "&Type:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
+msgstr "&URL:"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
msgstr "Dokumentfont"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
msgid "&Font:"
-msgstr "Font: "
+msgstr "&Font:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
msgid "&Size:"
-msgstr "Størrelse"
+msgstr "&Størrelse:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
msgid "Separate Paragraphs With"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
msgid "&Indentation"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "&Innrykk"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
msgid "Indent consecutive paragraphs"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
-#, fuzzy
msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis"
+msgstr "Bevis:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
msgstr "Teorem"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
msgstr "Korollar"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-#, fuzzy
msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Korollar #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
msgstr "Proposisjon"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Proposition #:"
-msgstr " opsjoner: "
+msgstr "Proposisjon #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
msgstr "Kriterie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
msgid "Criterion #:"
msgstr "Kriterie #:"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
msgstr "Aksiom"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#, fuzzy
msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom"
+msgstr "Aksiom #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
msgstr "Definisjon"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#, fuzzy
msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Definisjon #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#, fuzzy
msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel"
+msgstr "Eksempel #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
msgstr "Forutsetning"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#, fuzzy
msgid "Condition #:"
-msgstr "Forutsetning"
+msgstr "Forutsetning #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
msgstr "Problem"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
msgstr "Øvelse"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-#, fuzzy
msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
msgstr "Merknad"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad"
+msgstr "Merknad #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
msgstr "Påstand"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#, fuzzy
msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
msgstr "Notis"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#, fuzzy
msgid "Note #:"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Notis #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
msgstr "Notasjon"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#, fuzzy
msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon"
+msgstr "Notasjon #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
msgstr "Sammendrag"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
msgstr "Nøkkelord"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
msgid "Keywords---"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:318
-#, fuzzy
msgid " Abstract "
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr " Sammendrag "
#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgstr "Fakta"
#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
-#, fuzzy
msgid "Objectname"
-msgstr "Octave"
+msgstr "Objektnavn"
#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
-#, fuzzy
msgid "Dataset"
-msgstr "Databa&ser"
+msgstr "Datasett"
#: lib/layouts/aastex.layout:295
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "Land"
+msgstr "og"
#: lib/layouts/aastex.layout:379
msgid "Place Figure here: "
-msgstr ""
+msgstr "Plassér figur her: "
#: lib/layouts/aastex.layout:399
msgid "Place Table here: "
-msgstr ""
+msgstr "Plassér tabell her: "
#: lib/layouts/aastex.layout:419
msgid "[Appendix]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tillegg]"
#: lib/layouts/aastex.layout:478
msgid "Note to Editor: "
msgstr "Sjakkbrett"
#: lib/layouts/chess.layout:124
-#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sjakkbrett"
+msgstr "[sjakkbrett]"
#: lib/layouts/chess.layout:133
msgid "BoardCentered"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr "Gælisk"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:30
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:33
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:35
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakstansk"
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:40
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:41
msgid "Latvian"
msgstr "Latvisk"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:42
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:43
msgid "Magyar"
msgstr "Ungarsk"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:44
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:45
msgid "Nynorsk"
msgstr "Nynorsk"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:46
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:47
msgid "Portugese"
msgstr "Portugisisk"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:48
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:49
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:52
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbo-Kroatisk"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
msgid "Thai"
msgstr "Thailansk"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:59
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:62
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
msgstr "Gjør om|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
+#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:814
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
+#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:819
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:798
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgid "Box Settings"
msgstr "Boksinnstillinger"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgstr "Revidere endringer"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Ingen lister ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Ingen lister ***"
msgid "Branch Settings"
msgstr "Gren-innstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:63
-msgid "Change by "
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
msgstr "Endret av "
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Change made at "
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Endret stil"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2167
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
#, fuzzy
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
+
#: src/insets/insetcaption.C:77
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgid "Opened table"
msgstr "Åpne en fil"
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/insets/insettabular.C:1562
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Feil bruk av multikolonne"
-#: src/insets/insettabular.C:1562
+#: src/insets/insettabular.C:1563
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
msgid "ChkTeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254
+#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1264
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1266
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1270
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Slett kolonne|S"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1280
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ingenting å utføre"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1287
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1289
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1307
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukjent symbol: "
-#: src/text.C:1165
+#: src/text.C:1169
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:1176
+#: src/text.C:1180
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:2129
+#: src/text.C:2133
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Side: "
-#: src/text.C:2133
+#: src/text.C:2137
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " til "
-#: src/text.C:2144
+#: src/text.C:2148
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:2151
+#: src/text.C:2155
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$d"
-#: src/text.C:2157
+#: src/text.C:2161
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/text.C:2169
+#: src/text.C:2173
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/text.C:2178
+#: src/text.C:2182
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/text.C:2179
+#: src/text.C:2183
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2184
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2181
+#: src/text.C:2185
msgid ", Position: "
msgstr ", Posisjon : "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
-#: src/text3.C:711
+#: src/text3.C:712
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/text3.C:862
+#: src/text3.C:863
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
-#: src/text3.C:880
+#: src/text3.C:881
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/text3.C:881
+#: src/text3.C:882
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1492
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
+#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
+msgid "TOC"
+msgstr "Innhold"
+
#: src/vspace.C:487
msgid "Default skip"
msgstr "standard avstand"
#~ msgid "BibTeX Database"
#~ msgstr "BibTeX Database"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch"
-#~ msgstr "Fransk"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
#~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."