#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
msgid "Accept compound &words"
-msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben"
+msgstr "&Zusammengesetzte Wörter akzeptieren"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
msgid "Use input encod&ing"
#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u"
+msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z"
#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Change Limits Type|L"
#: lib/ui/classic.ui:290
msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Text normale Schrift"
+msgstr "Text Normale Schrift"
#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
msgid "Text Roman Family"
#: lib/ui/stdmenus.ui:91
msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Externe Ablage/Auswahl einfügen|E"
+msgstr "Externe Ablage/Auswahl einfügen|ü"
#: lib/ui/stdmenus.ui:95
msgid "Move Paragraph Up|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:102
msgid "Table|T"
-msgstr "Tabelle|T"
+msgstr "Tabelle|b"
#: lib/ui/stdmenus.ui:104
msgid "Rows & Columns|C"
#: lib/ui/stdmenus.ui:112
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Listentiefe verringern|v"
+msgstr "Listentiefe verringern|i"
#: lib/ui/stdmenus.ui:113
msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügung auflösen|E"
#: lib/ui/stdmenus.ui:114
msgid "TeX Code Settings...|C"
#: lib/ui/stdmenus.ui:116
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:117
msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|u"
+msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:118
msgid "Note Settings...|N"
#: lib/ui/stdmenus.ui:119
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
+msgstr "Zweig-Einstellungen...|g"
#: lib/ui/stdmenus.ui:120
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Box-Einstellungen...|B"
+msgstr "Box-Einstellungen...|x"
#: lib/ui/stdmenus.ui:124
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen...|l"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n"
#: lib/ui/stdmenus.ui:128
msgid "Clipboard as Lines|C"
msgstr "Zwischenablage als Absätze|w"
#: lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
#: lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A"
#: lib/ui/stdmenus.ui:144
-#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Aktualisieren|A"
+msgstr "Großbuchstaben|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:145
msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinbuchstaben|K"
#: lib/ui/stdmenus.ui:152
msgid "Top Line|T"
msgstr "Spalten vertauschen|n"
#: lib/ui/stdmenus.ui:186
-#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
-msgstr "Textstil"
+msgstr "Text-Stil|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:190
msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zelle aufteilen|Z"
+msgstr "Zelle aufteilen|a"
#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Linie oberhalb hinzufügen"
+msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:193
-#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Linie unterhalb hinzufügen"
+msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u"
#: lib/ui/stdmenus.ui:194
-#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Linie oberhalb löschen"
+msgstr "Linie oberhalb löschen|b"
#: lib/ui/stdmenus.ui:195
-#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Linie unterhalb löschen"
+msgstr "Linie unterhalb löschen|ö"
#: lib/ui/stdmenus.ui:197
msgid "Add Line to Left"
#: lib/ui/stdmenus.ui:213
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mathe Familie Fraktur|a"
+msgstr "Mathe Familie Fraktur|u"
#: lib/ui/stdmenus.ui:214
msgid "Math Roman Family|R"
#: lib/ui/stdmenus.ui:219
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Text normale Schrift|T"
+msgstr "Text Normale Schrift|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:235
msgid "Octave|O"
#: lib/ui/stdmenus.ui:354
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gather-Umgebung|h"
+msgstr "Gathered-Umgebung|h"
#: lib/ui/stdmenus.ui:357
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
#: lib/ui/stdmenus.ui:424
-#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
-msgstr "Nächste Änderung|#N"
+msgstr "Nächste Änderung|Ä"
#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referenz"
+msgstr "Nächster Querverweis|Q"
#: lib/ui/stdmenus.ui:432
-#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
-msgstr "Lesezeichen 1 speichern|s"
+msgstr "Lesezeichen speichern|L"
#: lib/ui/stdmenus.ui:433
-#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Lesezeichen|L"
+msgstr "Lesezeichen löschen|e"
#: lib/ui/stdmenus.ui:444
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "URL einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
msgstr "TeX-Code einfügen"
msgstr "Minipuffer"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
-#, fuzzy
msgid "review"
msgstr "Vorschau"
# , c-format
# , c-format
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
-#, fuzzy
msgid "Track changes"
-msgstr "Änderungen verfolgen|v"
+msgstr "Änderungen verfolgen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
-#, fuzzy
msgid "Show changes in output"
-msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
+msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Next change"
-msgstr "&Nächste Änderung"
+msgstr "Nächste Änderung"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
-#, fuzzy
msgid "Accept change"
-msgstr "Änderung akzeptieren|#a"
+msgstr "Änderung akzeptieren"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
-#, fuzzy
msgid "Reject change"
-msgstr "Änderung ablehnen|#a"
+msgstr "Änderung ablehnen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
-#, fuzzy
msgid "Merge changes"
msgstr "Änderungen zusammenfassen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
-#, fuzzy
msgid "Accept all changes"
-msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
+msgstr "Alle Änderungen akzeptieren"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
-#, fuzzy
msgid "Reject all changes"
-msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
+msgstr "Alle Änderungen ablehnen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
-#, fuzzy
msgid "Next note"
-msgstr "Nächste Notiz|N"
+msgstr "Nächste Notiz"
#: src/BufferView.C:221
#, c-format