# index entry -> Stichwort (H. Haase)
# inline -> eingebettet
# key -> Schlüssel
-# keyword -> Stichwort
+# keyword -> Schlagwort
# label -> Marke
# layout -> Format (Hartmut Haase)
# math -> Mathe
msgstr "&Suchen:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "<- Clear"
-msgstr "&Löschen"
+msgstr "<- &Entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
msgid "A&pply"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentformat"
+msgstr "&Dokumentenformat"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
msgid "&File formats"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Stichwort:"
+msgstr "&Schlagwort:"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
msgid "Entry"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Schlagwörter"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
msgid "Index Terms---"
#: lib/layouts/entcs.layout:98
msgid "Keyword"
-msgstr "Stichwort"
+msgstr "Schlagwort"
#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
msgid "Key words:"
-msgstr "Stichwörter:"
+msgstr "Schlagwörter:"
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
-msgstr "Stichwörter:"
+msgstr "Schlagwörter:"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
msgid "Classification Codes"
#: lib/layouts/isprs.layout:66
msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "SCHLÜSSELWÖRTER:"
+msgstr "SCHLAGWÖRTER:"
#: lib/layouts/isprs.layout:135
msgid "Commission"
#: lib/layouts/siamltex.layout:172
msgid "Key words."
-msgstr "Stichwörter."
+msgstr "Schlagwörter."
#: lib/layouts/siamltex.layout:176
msgid "AMS"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Schlüsselwörter und Ausdrücke:"
+msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
msgid "Dedicatory"
#: lib/ui/stdmenus.ui:98
msgid "Text Style|S"
-msgstr "Text-Stil|T"
+msgstr "Textstil|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:99
msgid "Paragraph Settings...|P"
#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat-Fehler"
+msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
#: src/buffer.C:633
#, c-format
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
"$s'."
msgstr ""
+"Das Wort `%1$s' konnte nicht geprüft werden, weil es nicht in die Kodierung `"
+"%2$s' konvertiert werden konnte."
#: src/ispell.C:417
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
+"Das Wort `%1$s' konnte nicht eingefügt werden, weil es nicht in die "
+"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte."
#: src/ispell.C:492
#, c-format
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
+"Das Wort `%1$s' konnte nicht akzeptiert werden, weil es nicht in die "
+"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte."
#: src/kbsequence.C:163
msgid " options: "
#: src/lyxrc.C:2321
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position "
+"blättern soll."
#: src/lyxrc.C:2325
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, "
+"die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren."
#: src/lyxrc.C:2329
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
+"Spezifizieren Sie die Größe der Hauptansicht in Breite x Höhe (die Werte der "
+"letzten Sitzung werden nicht verwendet, wenn Sie Werte ungleich Null "
+"angeben)."
#: src/lyxrc.C:2490
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr ""
+"Erlaubt dem Sitzungsmanager, Positionen von Fenstern zu speichern und wieder "
+"herzustellen."
#: src/lyxrc.C:2494
msgid ""
#: src/tex-strings.C:68
msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
#: src/tex-strings.C:68
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
#: src/tex-strings.C:69
msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
#: src/tex-strings.C:69
msgid "Times Roman"
#: src/tex-strings.C:79
msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
#: src/tex-strings.C:79
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
#: src/tex-strings.C:80
msgid "Helvetica"
#: src/tex-strings.C:80
msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
#: src/tex-strings.C:80
msgid "CM Bright"
-msgstr ""
+msgstr "CM Bright"
#: src/tex-strings.C:89
msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
#: src/tex-strings.C:90
msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
#: src/tex-strings.C:90
msgid "Courier"
#: src/tex-strings.C:91
msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr ""
+msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/text.C:190
msgid "Unknown layout"