]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
ar.po: translations by Hatim
authorUwe Stöhr <uwestoehr@lyx.org>
Tue, 1 Nov 2016 14:07:50 +0000 (15:07 +0100)
committerUwe Stöhr <uwestoehr@lyx.org>
Tue, 1 Nov 2016 14:07:50 +0000 (15:07 +0100)
po/ar.po
status.22x

index 6ba803c9af65166139713159061f4d63c6ac0891..f7ad8ce0c596d77bf0b3bf11b2ae3e5fad0d03ab 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-01 15:47+0300\n"
 "Last-Translator: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hatim Alahmady\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n"
+"%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "للإصدار اذهب هنا"
 msgid "Credits"
 msgstr "شكر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "حقوق النشر"
 
@@ -46,8 +46,7 @@ msgid "Release Notes"
 msgstr "ملاحظات الجدول"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
@@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "ملاحظات الجدول"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
 msgid "&Close"
 msgstr "&اغلاق"
 
@@ -90,11 +89,10 @@ msgstr "&افتراضي (عددي)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in "
+"document class options."
 msgstr ""
-"استخدام أساليب natbib للعلوم الطبيعية والفنون. ضبط قيم إضافية في خيارات نوع "
-"المستند."
+"استخدام أساليب natbib للعلوم الطبيعية والفنون. ضبط قيم إضافية في خيارات نوع المستند."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -133,8 +131,7 @@ msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "تجز&يء ثبت المراجع"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
@@ -158,8 +155,7 @@ msgid "&Options:"
 msgstr "خيارات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "تحديد خيارات مثل --min - crossrefs ( راجع وثائق من BibTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
@@ -178,7 +174,7 @@ msgstr "&إعادة فحص"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&استعراض..."
 
@@ -186,9 +182,9 @@ msgstr "&استعراض..."
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Add"
 msgstr "&اضف"
 
@@ -196,8 +192,7 @@ msgstr "&اضف"
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1780
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
@@ -243,21 +238,17 @@ msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى جدول المحتويات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:511
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
@@ -327,17 +318,16 @@ msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&صندوق داخلي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Inner box type"
-msgstr "إدراج صندوق"
+msgstr "نوع صندوق داخلي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
 msgid "None"
 msgstr "بلا"
 
@@ -366,7 +356,7 @@ msgstr "قيمة الارتفاع"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "برهان"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
@@ -398,13 +388,13 @@ msgstr "&الصندوق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "أعلى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "وسط"
@@ -426,7 +416,7 @@ msgstr "وسط"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "اسفل"
@@ -521,8 +511,7 @@ msgstr "&جديد:[[branch]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
 msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعّل."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
@@ -566,7 +555,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "حذف الفرع المحدد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399
+#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
 msgid "&Remove"
 msgstr "&إزالة"
 
@@ -594,23 +583,20 @@ msgstr "إضافة كل الفروع المجهولة للقائمة."
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "إضافة الك&ل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379
-#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3719 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&الغاء"
 
@@ -632,29 +618,22 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "&الحجم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2020
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/Font.cpp:180
+#: src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
 msgid "Default"
 msgstr "افتراضي"
 
@@ -712,8 +691,7 @@ msgstr "عملاق"
 msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "&نقطة مخصصة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&المستوى:"
 
@@ -753,8 +731,7 @@ msgstr "رفض هذا التغيير"
 msgid "&Reject"
 msgstr "رفض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "عائلة الخط"
 
@@ -762,8 +739,7 @@ msgstr "عائلة الخط"
 msgid "&Family:"
 msgstr "العائلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "شكل الخط"
 
@@ -771,31 +747,26 @@ msgstr "شكل الخط"
 msgid "S&hape:"
 msgstr "الشكل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "سلسلة الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243
-#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
+#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
+#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "لون الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "اللغة:"
 
@@ -811,13 +782,11 @@ msgstr "اللون:"
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "لاتثبت أبداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "إعدادات خطوط أخرى"
 
@@ -845,27 +814,21 @@ msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
 msgid "&Apply"
 msgstr "&تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "اغلاق"
 
@@ -893,114 +856,107 @@ msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 msgid "&Search Citation"
-msgstr "بحث الاستشهاد"
+msgstr "&بحث الاستشهاد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "بحث&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:234
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
 msgid "&Search"
 msgstr "بحث&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
 msgid "Search &field:"
-msgstr "حقل البحث:"
+msgstr "حقل &البحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 msgid "All fields"
 msgstr "كل الحقول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "تعابير &عادية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "ح&الة الأحرف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "Entry t&ypes:"
-msgstr "نوع المدخلات:"
+msgstr "نوع &المدخلات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:344 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
 msgid "All entry types"
 msgstr "كل أنواع المدخلات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "بحث بالنوع&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
 #, fuzzy
 msgid "For&matting"
 msgstr "تهيئة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "أسلوب الاستشهاد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 msgid "Text &before:"
 msgstr "نص قبل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "النص قبل الاستشهاد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:416
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
 msgid "&Text after:"
-msgstr "نص بعد:"
+msgstr "&النص بعد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:426
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "النص بعد الاستشهاد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:454
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
 msgid "List all authors"
 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
 msgid "&Full author list"
-msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
+msgstr "&قائمة المؤلف الكاملة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:464
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاستشهاد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:467
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:488 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
 msgid "App&ly"
 msgstr "تطبيق"
 
@@ -1036,8 +992,7 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "الملاحظات المظللة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
 msgid "&Change..."
 msgstr "تغيير..."
 
@@ -1045,7 +1000,7 @@ msgstr "تغيير..."
 msgid "Background Colors"
 msgstr "ألوان الخلفية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
 msgstr "الصفحة:"
 
@@ -1058,9 +1013,8 @@ msgid "Compare Revisions"
 msgstr "مقارنة نسخ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "مراجعة"
+msgstr "& عودة للمراجعات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
 #, fuzzy
@@ -1101,16 +1055,15 @@ msgstr "مستند ق&ديم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting "
+"document"
 msgstr "تشغيل ميزة تتبع وعرض التغيرات في ملف خرج لتيك للمستند الناتج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "كود تيك:"
 
@@ -1200,8 +1153,8 @@ msgstr "عرض الخرج&على أي حال"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
 msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump the "
+"cursor to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
@@ -1236,8 +1189,7 @@ msgstr "&قالب"
 msgid "Available templates"
 msgstr "قوالب متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&خيارات ليك ولتيك"
 
@@ -1255,20 +1207,18 @@ msgstr "&الهيئة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at "
+"application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى "
-"التطبيق (انظر تفضيلات النافذة ) ."
+"تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى التطبيق "
+"(انظر تفضيلات النافذة ) ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&اظهار في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
 
@@ -1284,17 +1234,13 @@ msgstr "الحجم والتدوير"
 msgid "Rotate"
 msgstr "تدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "مصدر الدوران"
 
@@ -1310,8 +1256,8 @@ msgstr "الزاوية:"
 msgid "Scale"
 msgstr "المقياس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج"
 
@@ -1324,8 +1270,7 @@ msgstr "عرض الصورة في الخرج"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "المحافظة على نسبة العرض مع الأبعاد الكبيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
 
@@ -1333,18 +1278,15 @@ msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
 msgid "Crop"
 msgstr "قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&أسفل اليسار:"
 
@@ -1352,18 +1294,15 @@ msgstr "&أسفل اليسار:"
 msgid "x"
 msgstr "س"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&اعلى اليمين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&ايجاد من ملف"
 
@@ -1384,8 +1323,7 @@ msgstr "بحث&"
 msgid "&Find:"
 msgstr "&بحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "&استبدال بـ:"
 
@@ -1401,8 +1339,7 @@ msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "&بحث التالي"
 
@@ -1418,10 +1355,8 @@ msgstr "كلمات& مفتاحية"
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&استبدال"
 
@@ -1429,8 +1364,7 @@ msgstr "&استبدال"
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "بحث خ&لفي"
 
@@ -1438,8 +1372,7 @@ msgstr "بحث خ&لفي"
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "استبدل كل الأحداث معا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "&استبدال الكل"
@@ -1462,8 +1395,7 @@ msgstr "المستند الح&الي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
+"Current document and all related documents belonging to the same master document"
 msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
@@ -1484,8 +1416,8 @@ msgstr "&كل التدريبات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and "
+"paragraph style"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
@@ -1494,8 +1426,8 @@ msgstr "تجاهل اله&يئة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first "
+"letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
@@ -1515,8 +1447,8 @@ msgstr "حصر البحث في المحيط الرياضي فقط"
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "البحث &في الرياضيات فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "من"
 
@@ -1570,10 +1502,8 @@ msgstr "خط الشاشة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
 msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)"
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr "استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
@@ -1655,8 +1585,8 @@ msgstr "C&JK:"
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
-"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية "
-"أوالكورية (CJK) "
+"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية أوالكورية "
+"(CJK) "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
@@ -1731,8 +1661,7 @@ msgstr "الأصل&:"
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "ال&زاوية (درجات):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "اسم ملف الصورة"
 
@@ -1740,18 +1669,15 @@ msgstr "اسم ملف الصورة"
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgstr "ص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgstr "س:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
 
@@ -1762,11 +1688,11 @@ msgstr "&خيارات لتيك:"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
-"at application level (see Preferences dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled at "
+"application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
-"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات "
-"(راجع التفضيلات)."
+"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات (راجع "
+"التفضيلات)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
@@ -1849,9 +1775,8 @@ msgid "&Value:"
 msgstr "&القيمة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"."
+msgstr "Custom value. تحتاج لنوع مسافة \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
@@ -1865,10 +1790,10 @@ msgstr "&أحمي:"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:472 lib/layouts/stdinsets.inc:475
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "رابط"
 
@@ -1876,13 +1801,12 @@ msgstr "رابط"
 msgid "&Target:"
 msgstr "&الهدف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgstr "&الاسم:"
 
@@ -1922,14 +1846,12 @@ msgstr "&ملف"
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
@@ -2004,8 +1926,7 @@ msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "اختر الفهرس الذي سيدرج فيه مدخل الفهرس هذا."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
@@ -2029,16 +1950,15 @@ msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "&جديد:[[فهرس]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهرس\") وانقر \"إضافة\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2082,8 +2002,7 @@ msgstr "نافذة المز&امنة"
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "تطبيق التغييرات فورا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&تطبيق فوري"
 
@@ -2099,68 +2018,67 @@ msgstr "دفع إضافة جديدة داخل المستند"
 msgid "New Inset"
 msgstr "إدراج جديد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &Class"
 msgstr "نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&نسق محلي..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 msgid "Class Options"
 msgstr "خيارات النوع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&المعرف مسبقاً:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد."
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/"
+"deselect."
+msgstr "الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&مخصص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&محرك الصور:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 msgid "&Master:"
 msgstr "&الرئيسي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "&استخداÙ\85 refstyle (Ù\84Ù\8aس prettyref) Ù\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a"
+msgstr "&استخداÙ\85 refstyle (Ù\84Ù\8aس prettyref) Ù\84إشارة Ù\85رجعÙ\8aØ©"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 msgid "&Quote style:"
@@ -2182,15 +2100,12 @@ msgstr "&أخرى:"
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "حز&مة اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "أدخل أمر تحميل حزم اللغة (الإفتراضي: \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
@@ -2288,8 +2203,7 @@ msgstr "&حجم الخط:"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "الأسلوب"
 
@@ -2401,8 +2315,7 @@ msgstr "معلومات نسق مستند-خاص"
 msgid "&Validate"
 msgstr "تفع&يل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "تقرير الأخطاء في الطرفية."
 
@@ -2508,8 +2421,7 @@ msgstr "إدراج الملف الفرعي المحدد &فقط"
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
-msgstr ""
-"تأكيد العدادات والمراجع هي كما في المستندالكامل (prolonges compilation)"
+msgstr "تأكيد العدادات والمراجع هي كما في المستندالكامل (prolonges compilation)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 msgid "&Maintain counters and references"
@@ -2523,32 +2435,27 @@ msgstr "إدراج كل المستندات الفرعية في الخرج"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&إدراج كل الفروع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "عدد الصفوف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&الصفوف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "عدد الاعمدة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&الاعمدة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول"
 
@@ -2596,8 +2503,7 @@ msgstr "بدون &تحميل"
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&المتاح:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&اضف"
@@ -2666,97 +2572,79 @@ msgstr "&ترقيم"
 msgid "Output Format"
 msgstr "هيئة الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "حدد هيئة الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "LyX Format"
-msgstr "&الهيئة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
-msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are\n"
-"frequently switched or that are specific to the user (such\n"
-"as the output of the tracked changes, or the document\n"
-"directory path). Disabling this option plays nicer in\n"
-"collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr "تفعيل البحث السابق/التالي بين المحرر والخرج (مثل, SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "المز&امنة مع الخرج:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "الماكرو الم&خصص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "ماكرو مقدمة لتيك المخصص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "خيارات خرج XHTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
 msgid "&Math output:"
 msgstr "خرج الرياض&يات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
 msgstr "الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "تحجيم ص&ورة الرياضيات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "كتابة CSS للملف"
 
@@ -2789,8 +2677,7 @@ msgid "&Keywords:"
 msgstr "&كلمات مفتاحية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr "املأ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
@@ -2867,8 +2754,7 @@ msgid "Paper Format"
 msgstr "هيئة الورق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&الهيئة:"
 
@@ -2888,8 +2774,7 @@ msgstr "&رأسية"
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&افقية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "Page Layout"
 msgstr "نسق الصفحة"
 
@@ -2913,8 +2798,7 @@ msgstr "&مستند بوجهين"
 msgid "Label Width"
 msgstr "عرض الملصق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة"
 
@@ -2926,8 +2810,8 @@ msgstr "ملصق ط&ويل"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&تباعد الأسطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1933
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Single"
 msgstr "مفرد"
 
@@ -2935,20 +2819,18 @@ msgstr "مفرد"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "Double"
 msgstr "مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
@@ -3021,8 +2903,7 @@ msgstr "في الرياضيات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
 msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
@@ -3047,8 +2928,7 @@ msgstr "في النص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
 msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
@@ -3064,26 +2944,23 @@ msgid "Automatic &popup"
 msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
+msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "&مؤشر السهم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً."
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it "
+"is available."
+msgstr "إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
@@ -3091,20 +2968,18 @@ msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it "
+"is available."
 msgstr ""
-"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة "
-"القافزة اذا كان متاحاً."
+"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة القافزة اذا "
+"كان متاحاً."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
-msgid ""
-"Words with less than the specified number of characters will not be "
-"completed."
+msgid "Words with less than the specified number of characters will not be completed."
 msgstr "الكلمات الأقل من عدد معين من الحروف سوف لن تُكمل."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
@@ -3113,8 +2988,8 @@ msgstr "أقل حروف من الكلمة لكي يتم إكمالها"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will "
+"be shown right away."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
@@ -3151,8 +3026,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "&تعديل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&حذف"
 
@@ -3174,7 +3049,6 @@ msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&أقصى عمر (بالايام):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "عرض &الصور"
 
@@ -3256,8 +3130,8 @@ msgstr "دق&ائق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
-"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default.\n"
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format by "
+"default.\n"
 "Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
 "uncompressed)."
 msgstr ""
@@ -3268,16 +3142,13 @@ msgstr "&حفظ مستند جديد مضغوط افتراضيا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
-"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
-"document.\n"
-"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
-"files."
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the document.\n"
+"This allows moving the document elsewhere and still finding the included files."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "حدد مسار المستند"
+msgstr "حفظ مسار المستند"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
 #, fuzzy
@@ -3300,8 +3171,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار."
+msgstr "تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Displa&y single close-tab button"
@@ -3331,10 +3201,10 @@ msgstr "تحرير"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2949
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
 msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used "
+"when set to 0."
 msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
@@ -3371,8 +3241,7 @@ msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلي
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع قائمة المعطيات (مثل ما في ليك 1.6)"
+msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع قائمة المعطيات (مثل ما في ليك 1.6)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
@@ -3506,8 +3375,7 @@ msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
 msgid "&Primary:"
 msgstr "الرئيس&ي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&استعراض..."
 
@@ -3517,8 +3385,8 @@ msgstr "ث&انوي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX "
+"is launched."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
@@ -3535,15 +3403,14 @@ msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed "
+"it up, low values slow it down."
 msgstr ""
-"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة "
-"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك."
+"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة التحريك،"
+"والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
-msgid ""
-"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgid "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
@@ -3583,19 +3450,16 @@ msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوا
 msgid "Language &package:"
 msgstr "حز&مة اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
 msgid "Always Babel"
 msgstr "دائما Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "بدون[[language package]]"
 
@@ -3625,8 +3489,8 @@ msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the "
+"language package)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
@@ -3635,8 +3499,7 @@ msgstr "تعيين اللغة الع&المية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
@@ -3645,8 +3508,8 @@ msgstr "&بدء آلي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
@@ -3678,10 +3541,8 @@ msgid "&Visual"
 msgstr "&بصري"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
-"تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)"
+msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr "تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
@@ -3699,8 +3560,7 @@ msgstr "اختيار تعليم حجم الورق (-paper) لبعض عارضات
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:"
 
@@ -3743,10 +3603,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure "
+"time.\n"
 "Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
@@ -3775,9 +3634,8 @@ msgid "&PDF command:"
 msgstr "&PDF أمر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Dvips Options"
-msgstr "خيارات القائمة|s"
+msgstr "خيارات Dvips "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
@@ -3792,23 +3650,22 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "المنظ&ر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Other Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85Ù\84احظة"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø£Ø®Ø±Ù\89"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "طول سطر الخرج:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2896
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
+"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are "
+"separated by a blank line."
 msgstr ""
-"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في "
-"حاÙ\84Ø© Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© ØµÙ\81رØ\8c Ù\81Ø¥Ù\86 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رات ØªÙ\86تج Ø³Ø·Ø± Ù\88احد Ù\81Ù\82Ø·: Ù\81Ù\8a Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© "
-"اÙ\83بر Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84صÙ\81ر Ø\8c Ù\81Ø¥Ù\86 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رات ØªÙ\86Ù\81صÙ\84 Ø¹Ù\86 Ø¨Ø¹Ø¶Ù\87ا Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø³Ø·Ø± Ù\81ارغ."
+"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في حالة "
+"اختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© ØµÙ\81رØ\8c Ù\81Ø¥Ù\86 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رات ØªÙ\86تج Ø³Ø·Ø± Ù\88احد Ù\81Ù\82Ø·: Ù\81Ù\8a Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\83بر Ù\85Ù\86 "
+"الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Date format:"
@@ -3842,37 +3699,33 @@ msgstr "كل الملفات"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&مسار prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
-"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
-"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم الصيغة "
+"المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment "
+"variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
-"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم الصيغة "
+"المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "استعراض..."
 
@@ -3970,11 +3823,11 @@ msgstr "&بالغ الصغر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of "
+"fonts"
 msgstr ""
-"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط "
-"عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شاشة-"
+"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط على "
+"الشاشة-"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
@@ -4059,17 +3912,16 @@ msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr "استخدام رمز من نسق النظام"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "Context Help"
-msgstr "محتوى المساعدة"
+msgstr "تعليمات السياق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the "
+"main work area of an edited document"
 msgstr ""
-"التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل "
-"اÙ\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© Ø£Ø«Ù\86اء ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84 Ù\85ستÙ\86د"
+"التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل الرئيسية "
+"أثناء تعديل مستند"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
@@ -4083,8 +3935,8 @@ msgstr "القائمة"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
 msgid "&Save"
 msgstr "حفظ"
 
@@ -4092,8 +3944,7 @@ msgstr "حفظ"
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "إعدادات المصطلح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr "تعيين طول المسافة البادئة/الملصق لقائمة المصطلحات."
 
@@ -4125,8 +3976,8 @@ msgstr "الفه&ارس المتاحة:"
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "اختر الفهرس الذي يجب طباعته في هذا الموضع من المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "خرج"
 
@@ -4208,8 +4059,8 @@ msgstr "حالة الأح&رف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive "
+"option is checked)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
@@ -4232,13 +4083,13 @@ msgstr "مجموعة الملصقات حسب البادئة (مثل \"القسم
 msgid "Grou&p"
 msgstr "المج&موعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&اذهب للملصق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "اÙ\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a كما يظهر في الخرج"
+msgstr "اÙ\84اشارة Ø§Ù\84Ù\85رجعÙ\8aØ© كما يظهر في الخرج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
@@ -4312,8 +4163,7 @@ msgstr "&زر الحذف"
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "حذف الاختصار الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "مسح"
 
@@ -4327,22 +4177,18 @@ msgstr "الدالة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the "
+"'Clear' button"
 msgstr ""
-"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر "
-"'مسح'"
+"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر 'مسح'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "التدقيق الإملائي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
@@ -4395,8 +4241,8 @@ msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full "
+"range."
 msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
@@ -4523,8 +4369,8 @@ msgstr "&محاذاة رأسية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the "
+"row."
 msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
@@ -4614,9 +4460,8 @@ msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-#, fuzzy
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "&استخدم جدول طويل"
+msgstr "&استخدم جدول متعدد الصفحات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
@@ -4646,23 +4491,17 @@ msgstr "رأس:"
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "on"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "مزدوج"
 
@@ -4678,8 +4517,7 @@ msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "فارغ"
 
@@ -4716,14 +4554,12 @@ msgid "Page &break on current row"
 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل"
+msgstr "محاذاة أفقية للجدول متعدد-الصفحات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "محاذاة الجدول الطويل"
+msgstr "محاذاة الجدول متعدد-الصفحات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -4734,8 +4570,7 @@ msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
@@ -4771,9 +4606,8 @@ msgid "Show &path"
 msgstr "إظهار المس&ار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "بداية الفقرة"
+msgstr "فاصل الفقرة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
@@ -4821,8 +4655,8 @@ msgstr "&مستند بعمودين"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
 msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified "
+"in the output)"
 msgstr "ضبط النص في محرر ليك (هذا لا يؤثر فيما إذا كان النص مضبوط في الخرج)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
@@ -4849,8 +4683,7 @@ msgstr "للبحث عن كلمة"
 msgid "L&ookup"
 msgstr "بحث& عن"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "المدخل المحدد"
 
@@ -4876,11 +4709,11 @@ msgstr "أدخل قيمة لفرز المحتويات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, "
+"and others)"
 msgstr ""
-"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة "
-"الجداول ،وأخرى)"
+"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة الجداول ،"
+"وأخرى)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
@@ -4944,15 +4777,15 @@ msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "رفيع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "صغير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
 msgid "MedSkip"
 msgstr "متوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "BigSkip"
 msgstr "كبير"
 
@@ -5051,116 +4884,97 @@ msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
-#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
 #: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
 msgid "Articles"
 msgstr "مقالات"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apa6.layout:51
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "عنوان قصير"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:262
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:326 lib/layouts/RJournal.layout:64
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
 #: lib/layouts/aastex.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:295 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190
 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
-#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155
-#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
+#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:41
 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
 #: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
@@ -5169,15 +4983,19 @@ msgstr "عنوان قصير"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
-msgstr "مادة أمامية"
+msgstr "الصفحات الاستباقية"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
@@ -5222,36 +5040,36 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
 msgid "Keywords"
 msgstr "كلمات مفتاحية"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
 #: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
@@ -5261,42 +5079,41 @@ msgstr "كلمات مفتاحية:"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
 #: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
-#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:192
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:208 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:50 lib/layouts/tufte-handout.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
+#: src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "خلاصة"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
 #: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240
 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
@@ -5323,42 +5140,41 @@ msgstr "ملاحظات الرسوم التوضيحية"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118
 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264
 #: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158
-#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215
+#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157
+#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
-#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
 #: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
 #: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
 #: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87
-#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
 msgid "MainText"
 msgstr "النص الرئيسي"
 
@@ -5392,28 +5208,26 @@ msgstr "نص الملاحظة في الجدول"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-named.module:46 lib/layouts/theorems-named.module:49
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "نظرية"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15
-#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
+#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
@@ -5427,8 +5241,7 @@ msgstr "نظرية"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "الخوارزم"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
@@ -5444,8 +5257,7 @@ msgstr "مُسلّمة"
 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 msgid "Case"
@@ -5459,25 +5271,23 @@ msgstr "حالة \\thecase."
 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "متطلب"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
@@ -5490,8 +5300,7 @@ msgstr "متطلب"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "استنتاج"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
@@ -5507,20 +5316,19 @@ msgstr "شرط"
 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "حدس"
 
@@ -5529,19 +5337,18 @@ msgstr "حدس"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "لازمة"
 
@@ -5563,51 +5370,45 @@ msgstr "معيار"
 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "تعريف"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
 msgid "Example"
 msgstr "مثال"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
@@ -5616,6 +5417,8 @@ msgstr "مثال"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "تمرين"
 
@@ -5624,25 +5427,23 @@ msgstr "تمرين"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "قضية مساعدة"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
@@ -5657,19 +5458,18 @@ msgstr "تدوين"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "مشكلة"
 
@@ -5677,56 +5477,52 @@ msgstr "مشكلة"
 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "اقتراح"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "تنبيه"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "تنبيه \\theremark."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
@@ -5736,18 +5532,16 @@ msgid "Solution"
 msgstr "حل"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "حل \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
+#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
 #: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
@@ -5760,8 +5554,8 @@ msgstr "حل \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "موجز"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1641
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1658
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
 msgid "Caption"
 msgstr "تعليق"
 
@@ -5774,10 +5568,10 @@ msgstr "التعليق:"
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
 msgid "Proof"
 msgstr "برهان"
 
@@ -5785,8 +5579,7 @@ msgstr "برهان"
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "قياسي في العنوان"
 
@@ -5799,13 +5592,11 @@ msgstr "تذييل المؤلف"
 msgid "Author foot"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
@@ -5820,31 +5611,29 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
 #: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
 #: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
-#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
-#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31
-#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
 #: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
 #: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:568
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #: src/insets/InsetRef.cpp:351
 msgid "Standard"
 msgstr "قياسي"
@@ -5853,11 +5642,9 @@ msgstr "قياسي"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41
-#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
@@ -5871,12 +5658,13 @@ msgstr "قياسي"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115
 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
@@ -5896,11 +5684,9 @@ msgstr "حروف صغيرة"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
 #: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
 #: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
@@ -5911,10 +5697,12 @@ msgstr "حروف صغيرة"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125
 #: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79
-#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
@@ -6010,24 +5798,24 @@ msgstr "ملاحق"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
-#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
-#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424
+#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249
+#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58
 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
-msgstr "مادة خلفية"
+msgstr "المادة الخلفية"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 msgid "Peer Review Title"
@@ -6040,8 +5828,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 #: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:368
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368
 msgid "Appendix"
 msgstr "ملحق"
 
@@ -6055,41 +5842,40 @@ msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "عنوان قصير للملحق"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/tufte-book.layout:258
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:260 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#: lib/layouts/scrclass.inc:270 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Bibliography"
 msgstr "ثبت المراجع"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
 #: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283
-#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
@@ -6108,15 +5894,15 @@ msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "خيارات الصورة في السيرة"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
@@ -6142,9 +5928,9 @@ msgstr "سيرة بدون صورة"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #, fuzzy
 msgid "Reasoning"
 msgstr "المعنى"
@@ -6160,38 +5946,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "إثبات."
 
-#: lib/layouts/InStar.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr "عنوان (إطار بسيط)"
-
-#: lib/layouts/InStar.module:12
-msgid ""
-"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
-"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
-"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
-"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
-"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
-"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
-"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/InStar.module:16
-#, fuzzy
-msgid "In Preamble"
-msgstr "مقدمة"
-
-#: lib/layouts/InStar.module:23
-#, fuzzy
-msgid "In Title"
-msgstr "العنوان"
-
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 msgid "R Journal"
 msgstr "صحيفة R"
@@ -6204,16 +5964,15 @@ msgid "Reports"
 msgstr "تقارير"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
 msgid "Abstract."
 msgstr "خلاصة."
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
@@ -6221,26 +5980,27 @@ msgstr "خلاصة."
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
 #: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "عنوان المنزل"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/aapaper.inc:46
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Email"
 msgstr "بريد الكتروني"
 
@@ -6296,18 +6056,17 @@ msgstr "قصاصة عملاقة"
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "فلك & فيزياء فلكية"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
 #: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
 #: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 msgstr "عنوان جانبي"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
@@ -6330,80 +6089,78 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/powerdot.layout:233
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:367
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:80
 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Section"
 msgstr "قسم"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
 #: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/paper.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:52
 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
 msgid "Subsection"
 msgstr "قسم فرعي"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:117 lib/layouts/paper.layout:73
 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/siamltex.layout:387 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:121
+#: lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "قسم تحت فرعي"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
-#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:455
-#: lib/external_templates:456 lib/external_templates:460
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/external_templates:412 lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
@@ -6475,90 +6232,70 @@ msgstr "إستهلال"
 msgid "E-Mail"
 msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "موسوعات"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "القائمة النقطية"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
 msgid "Enumerate"
 msgstr "القائمة الرقمية"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
 msgstr "وصف"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
-#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
-#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
 #: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
 #: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
-#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/foils.layout:86
 #: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "قائمة"
 
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "موسوعات"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 #, fuzzy
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
 msgstr "الانتماء"
 
@@ -6567,7 +6304,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
@@ -6583,10 +6320,9 @@ msgstr "الانتماء البديل:"
 msgid "And"
 msgstr "و"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
+#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481
 msgid "and"
 msgstr "و"
 
@@ -6602,6 +6338,14 @@ msgstr ""
 msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:327
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
@@ -6663,9 +6407,8 @@ msgid "Table note:"
 msgstr "ملاحظة الجدول:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:513
-#, fuzzy
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "علامة ملاحظة جدول"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ù\85Ù\84احظة Ø§Ù\84جدÙ\88Ù\84"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:517
 msgid "tablenote mark"
@@ -6734,12 +6477,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
 msgid "APPENDIX"
-msgstr ""
+msgstr "ملحق"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "References-"
-msgstr "مراجع"
+msgstr "مراجع-"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
 #, fuzzy
@@ -6750,20 +6492,20 @@ msgstr "ملاحظة"
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136
-#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:575
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "عنوان قصير|ع"
 
@@ -6790,7 +6532,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:697
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
 msgid "Fax"
 msgstr "الناسوخ"
 
@@ -6874,8 +6616,7 @@ msgstr "كيمياء"
 msgid "chemistry"
 msgstr "كيمياء"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
-#: lib/languages:719
+#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 lib/languages:719
 msgid "Latin"
 msgstr "اللاتينية"
 
@@ -6883,14 +6624,6 @@ msgstr "اللاتينية"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177
-msgid "Terms"
-msgstr "شروط"
-
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-msgid "General terms:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
 msgstr ""
@@ -6924,9 +6657,8 @@ msgid "Article number:"
 msgstr "رقم المقال:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
-#, fuzzy
 msgid "Set copyright"
-msgstr "حقوق النشر"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
 #, fuzzy
@@ -6939,24 +6671,20 @@ msgid "Copyright year"
 msgstr "عام حقوق النشر:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "Year of copyright:"
-msgstr "varcopyright"
+msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "Conference info"
-msgstr "مؤتمر"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84Ù\85ؤتÙ\85ر"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Conference info:"
-msgstr "مؤتمر:"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84Ù\85ؤتÙ\85ر:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
-#, fuzzy
 msgid "Conference name"
-msgstr "مؤتمر"
+msgstr "اسم المؤتمر"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 msgid "ISBN"
@@ -6970,8 +6698,8 @@ msgstr ""
 msgid "DOI"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 msgid "Article DOI:"
 msgstr ""
 
@@ -6987,23 +6715,17 @@ msgstr "مؤلف PDF"
 msgid "PDF author:"
 msgstr "مؤلف PDF:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
 msgid "Keyword list"
-msgstr "Ù\83Ù\84Ù\85ات مفتاحية"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85ات Ø§Ù\84مفتاحية"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
 msgid "Concept list"
-msgstr "Ù\81Ù\83رة"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\81اÙ\87Ù\8aÙ\85"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
 msgid "Print copyright"
-msgstr "varcopyright"
+msgstr "طباعة حقوق النشر"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
@@ -7037,9 +6759,8 @@ msgstr ""
 msgid "Number of the category"
 msgstr "رقم الصنف"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 msgid "Subcategory"
 msgstr "صنف فرعي"
 
@@ -7060,8 +6781,8 @@ msgid "Short cite"
 msgstr "استشهاد قصير"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172
 msgid "Thanks"
 msgstr "الشكر"
 
@@ -7070,15 +6791,15 @@ msgstr "الشكر"
 msgid "E-mail"
 msgstr "البريد الإلكتروني:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
-#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245
+#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
+#: lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "اعترافات بالجميل"
 
@@ -7126,7519 +6847,7716 @@ msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGU, SGML
 msgid "Articles (DocBook)"
 msgstr "مقالات (DocBook)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "الاسم الأول"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334
-msgid "Surname"
-msgstr "اللقب"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "حرفي"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "مائل"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "اختصار"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "رقم-الاستشهاد"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-msgid "Volume"
-msgstr "حجم"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "يوم"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "شهر"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "عام"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS Manuscript)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "مخرج-الرقم"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUTeX)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "مخرج-اليوم"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "المؤلفون"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "مخرج-الشهر"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "علامة الانتماء"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "جزء"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
-msgid "Chapter"
-msgstr "فصل"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "انتماء المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/paper.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/stdsections.inc:136
+#: lib/layouts/svcommon.inc:222
 msgid "Paragraph"
 msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "فقرة ثانوية"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "فقرة تحت فرعية"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "اعتراف بالجميل."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314
-msgid "Header"
-msgstr "رأس"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- رأس --"
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/aguplus.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "قسم*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "قسم مخصص"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "قسم مخصص*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "غير مرقم"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "قسم فرعي*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "رقم-الاستشهاد:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "قسم تحت فرعي*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "الكتب"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "تمارين على الفصل"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأمريكية (APA)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر:"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "رأس Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "رأس يمين:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "خلاصة:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "عنوان قصير:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "مؤلفان"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ثلاثة مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "اربعة مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "الانتماء:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "انتماءين:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ثلاثة منتمين"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "أربعة منتمين"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "اعتراف بالجميل:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "الاسم:"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "خط رفيع"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "توسيط"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
-msgid "Received:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
+msgid "standard"
+msgstr "قياسي"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-msgid "Revised"
-msgstr "روجع"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 lib/layouts/scrclass.inc:287
+#: lib/layouts/scrclass.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:563
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "الفصل كما يظهر في قائمة الصور/الجداول"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "روجع:"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "ملائمة الصورة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
-msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/egs.layout:93
+#: lib/layouts/kluwer.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/paper.layout:91
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/stdsections.inc:147
+#: lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "فقرة ثانوية"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 lib/layouts/apa6.layout:475
+#: lib/layouts/apa6.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "مادة مخصصة|s"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 lib/layouts/apa6.layout:476
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "سَلسٍل"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 lib/layouts/apa6.layout:523
+#: lib/layouts/apa6.layout:524 lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:91
-msgid "Citation"
-msgstr "استشهاد"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "الاستشهاد:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "خمس مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "ستة مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "رأس أيسر"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "الرأس الأيسر:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "خمسة منتمين"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "كلمات"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "ستة منتمين"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "الكلمات:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "رسوم توضيحية"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "ملاحظة المؤلف"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "الرسوم التوضيحية:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "ملاحظة المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "جداÙ\88Ù\84"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "صحÙ\8aÙ\81Ø©"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "الجداول:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "مقدمة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "حجم"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "مقال عربي"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "مقالة (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "كود-CCC"
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgid "Part"
+msgstr "جزء"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "كود"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "جزء*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "وصف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "عروض تقديمية"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "مواصفات التراكب|v"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "اسم المؤسسة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63
-msgid "Street"
-msgstr "الشارع"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
-msgid "City"
-msgstr "المدينة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "على الشريحة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
-msgid "State"
-msgstr "المحافظة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "الرمز البريدي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini Template"
+msgstr "قالب صغير"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-msgid "Country"
-msgstr "الدولة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS Manuscript)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "ملصق طويل|s"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "قسم*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "قسم فرعي*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "التقسيم"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "فقرة*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "Mode"
+msgstr "نظام"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
-msgid "Left Header"
-msgstr "رأس يسار"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
-msgid "Left Header:"
-msgstr "الرأس الأيسر:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr "تحديد في أي نظام (مقال, عرض تقديمي الخ.) هذا الرأس سيظهر"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
-msgid "Right Header"
-msgstr "رأس يمين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "الجزء الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
-msgid "Right Header:"
-msgstr "الرأس الأيمن:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "قسم \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/stdsections.inc:94
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات/ والرأس"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "كود CCC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "رقم الوثيقة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "قسم فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "معرف الورقة:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "القسم الفرعي الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "عنوان المؤلف:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "لوحة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554
-#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "جدول"
+#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+msgid "Frame"
+msgstr "إطار"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "table"
-msgstr "جدول"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Frames"
+msgstr "الإطارات"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "التأثير"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-msgid "Authors"
-msgstr "المؤلفون"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "علامة الانتماء"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "انتماء المؤلف:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+msgid "Frame Options"
+msgstr "خيارات الإطار"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "اعتراف بالجميل."
+#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
+#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
+msgid "Options"
+msgstr "خيارات"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algorithm2e"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:459
+msgid "Frame Title"
+msgstr "عنوان الإطار"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "قائمة الخوارزميات"
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "إطار بسيط"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "قسم مخصص"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "إطار (بسيط)"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "قسم مخصص*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "إطار رفيع"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:591
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "غير مرقم"
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "إطار (رفيع)"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "قسم تحت فرعي*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "إطار مكرر"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Slide"
+msgstr "شريحة"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-msgid "Books"
-msgstr "الكتب"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "تكرار الإطار مع الملصق"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "تÙ\85ارÙ\8aÙ\86 Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\81صÙ\84"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84إطار"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Date:"
-msgstr "التاريخ:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "عنوان إطار قصير|S"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
-msgid "Address:"
-msgstr "عنوان المنزل:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
-msgid "Current Address"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86زÙ\84 Ø§Ù\84حاÙ\84ي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "إطار Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\81رعي"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-msgid "Current address:"
-msgstr "عنوان المنزل الحالي:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Column"
+msgstr "عمود"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "اعمدة"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
-msgid "URL:"
-msgstr "الربط:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:610
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\84Ù\85ات Ù\88 Ø§Ù\84عبارات Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاحÙ\8aØ©:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Column Options"
+msgstr "إعدادات Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Ø´Ù\83ر:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د (اÙ\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 beamer)"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\87داء"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\84عÙ\85Ù\88د"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
-msgid "Dedication:"
-msgstr "الإهداء:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Translator"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ترجÙ\85"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "تÙ\88سÙ\8aØ· Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Translator:"
-msgstr "المترجم:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "العمود (محاذاة للوسط)"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\85Ù\88ضÙ\88ع"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Ù\85حاذاة Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د Ù\84Ù\84أعÙ\84Ù\89"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "الأعمدة (محاذاة للأعلى)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "اÙ\84جÙ\85عÙ\8aØ© Ø§Ù\84جÙ\8aÙ\88Ù\81Ù\8aزÙ\8aائÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ø£Ù\85رÙ\8aÙ\83Ù\8aØ© (APA)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "اÙ\86تظار"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "رأس يمين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "رأس يمين:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Pause number"
+msgstr "رقم التوقف"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
-msgid "Abstract:"
-msgstr "خلاصة:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-msgid "Short title:"
-msgstr "عنوان قصير:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "مؤلفان"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "Overprint"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ثلاثة مؤلفين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "اربعة مؤلفين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Width"
+msgstr "العرض"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "انتماءين:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ثلاثة منتمين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:735
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "أربعة منتمين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "Overlayarea"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "اعتراف بالجميل:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
-msgid "ThickLine"
-msgstr "خط Ø±Ù\81Ù\8aع"
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "عرض Ù\85ساحة Ø§Ù\84طباعة"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-msgid "Centered"
-msgstr "توسيط"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:569 src/insets/InsetCaption.cpp:404
-msgid "standard"
-msgstr "قياسي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Height"
+msgstr "الارتفاع"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:576
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "الفصل كما يظهر في قائمة الصور/الجداول"
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitFigure"
-msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
+msgid "Uncover"
+msgstr "إكشف"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "ملائمة الصورة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "إكشف الشرائح"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "مادة مخصصة|s"
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "فقط"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+msgid "Only on slides"
+msgstr "على الشرائح فقط"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
-msgid "Seriate"
-msgstr "سَلسٍل"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828
+msgid "Block"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
+msgid "Blocks"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "Block:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Ø®Ù\85س Ù\85ؤÙ\84Ù\81Ù\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "تخصÙ\8aص ØªØ£Ø«Ù\8aر|S"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "ستة مؤلفين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "Block Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "رأس أيسر"
+#: lib/layouts/beamer.layout:856
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-msgid "Left header:"
-msgstr "الرأس الأيسر:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "خمسة منتمين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+msgid "Example Block:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "ستة منتمين"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "AlertBlock"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
-msgid "Note"
-msgstr "ملاحظة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Alert Block:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "ملاحظة المؤلف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "Titling"
+msgstr "عنونة"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-msgid "Author Note:"
-msgstr "ملاحظة المؤلف:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "مختصر العنوان كما سيظهر في الشريط/العلوي"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
-msgid "Journal"
-msgstr "صحÙ\8aÙ\81Ø©"
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 (إطار Ø¨Ø³Ù\8aØ·)"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "مقدمة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "عنوان فرعي قصير|S"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "العنوان الفرعي كما سيظهر في الشريط/الرأس"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "مختصر المؤلف الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "مقال عربي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "مختصر المنصب|S"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "مختصر المنصب الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "مقالة (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:994
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "علامة إستهلال"
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "جزء*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "تاريخ قصير|S"
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "افتراضي (أولي)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "مختصر التاريخ الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
 
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
-msgid "Citation engine"
-msgstr "محرك الاستشهاد:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "صورة عنوان"
 
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "اقتباس"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "اقتباس"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "شعر"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "اللازمة."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "تخصيص تأثير|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-named.module:21
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "نص النظرية الإضافي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-named.module:22
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "تعريف."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+msgid "Definitions"
+msgstr "تعريفات"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+msgid "Definitions."
+msgstr "تعريفات."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "مثال."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+msgid "Examples"
+msgstr "امثلة"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+msgid "Examples."
+msgstr "امثلة."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "حقيقة"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "حقيقة."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "قضية مساعدة."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
+msgid "Theorem."
+msgstr "نظرية."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "كود-ليك"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ملاحظة"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Bold"
+msgstr "ثخين"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "حجم الميل"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+msgid "Emph."
+msgstr "مائل."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+msgid "Alert"
+msgstr "تحذير"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "بنية"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Visible"
+msgstr "نص مرئي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+msgid "Invisible"
+msgstr "نص غير مرئي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+msgid "Alternative"
+msgstr "بديل"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+msgid "Default Text"
+msgstr "النص الافتراضي|ا"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "ملاحظة Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+msgid "Note Options"
+msgstr "خيارات الملاحظة"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "نظام مقالة"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Article"
+msgstr "مقال"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "نظام العرض التقديمي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+msgid "Presentation"
+msgstr "عرض تقديمي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "جدول"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "قائمة الجداول"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "رسم توضيحي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
+
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamerposter"
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "كتاب (نوع قياسي)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط."
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "اكواد"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "محادثة"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "رواية"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "متحدث"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "جملة معترضة"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-msgid "Presentations"
-msgstr "عروض تقديمية"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "عنوان مكان يمين"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
-#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "التحديد"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
-msgid "Overlay specifications for this list"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
-msgid "Item Overlay Specifications"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
-msgid "On Slide"
-msgstr "على الشريحة"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
-msgid "Overlay specifications for this item"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini Template"
-msgstr "قالب صغير"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:127
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "ملصق طويل|s"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-msgid "Sectioning"
-msgstr "التقسيم"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-msgid "Mode"
-msgstr "نظام"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
-#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
-msgid "Mode Specification|S"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr "تحديد في أي نظام (مقال, عرض تقديمي الخ.) هذا الرأس سيظهر"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "الجزء الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "قسم \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات/ والرأس"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "لوحة شطرنج"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[لوحة شطرنج]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "توسيط اللوحة"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[توسيط اللوحة]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "تظليل:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "التظليل:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "سهم"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "السهم:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "مقال صيني (CTeX)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "كتاب صيني (CTeX)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "قسم فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "تقرير صيني (CTeX)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "القسم الفرعي الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "الرسائل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
 msgstr ""
-"قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "العناوين"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
-msgid "Frame"
-msgstr "إطار"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "بيانات البريد"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
-msgid "Frames"
-msgstr "الإطارات"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "ارسال للعنوان"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
-msgid "Action"
-msgstr "التأثير"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
+msgid "Address:"
+msgstr "عنوان المنزل:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "عنواني"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "عنوان المرسل:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "عنوان المرسل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
-msgid "Frame Options"
-msgstr "خيارات الإطار"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Backaddress:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75
-#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "تعليق البريد"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:459
-msgid "Frame Title"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84إطار"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "اÙ\84Ù\85عاÙ\84جة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "معالجة:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "إطار بسيط"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "إطار (بسيط)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "إطار رفيع"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "إطار (رفيع)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "إطار مكرر"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "محرر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Slide"
-msgstr "شريحة"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "محرر:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "تكرار الإطار مع الملصق"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "التوقيع"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "عنوان الإطار"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "إغلاق"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "التوقيع:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¥Ø·Ø§Ø± Ù\82صÙ\8aر|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "اسÙ\81Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "اسفل النص:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "إطار عنوان فرعي"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "كود منطقة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317
-msgid "Column"
-msgstr "عمود"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "كود منطقة:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
-#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "اعمدة"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "الهاتف"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
-msgid "Column Options"
-msgstr "إعدادات العمود"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "موقع"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "خيارات متقدمة للعمود"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
+msgid "Date:"
+msgstr "التاريخ:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Subject"
+msgstr "الموضوع"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "توسيط العمود"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "الموضوع:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "العمود (محاذاة للوسط)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "فتح"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "محاذاة العمود للأعلى"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "فتح:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "الأعمدة (محاذاة للأعلى)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "إغلاق"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
-msgid "Pause"
-msgstr "انتظار"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "إغلاق:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
-msgid "Overlays"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "التوقيع|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
-msgid "Pause number"
-msgstr "رقم التوقف"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "هنا تستطيع إدراج توقيع ممسوح"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
-msgid "Overprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
-msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "عنوان المرسل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
-msgid "Overlayarea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
-msgid "Overlay Area Width"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "عرض مساحة الطباعة"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "عنوان المنزل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760
-msgid "Overlay Area Height"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Height"
-msgstr "الارتفاع"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "The height of the overlay area"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
-msgid "Uncover"
-msgstr "إكشف"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "إكشف الشرائح"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "بريدك"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
-msgid "Only"
-msgstr "فقط"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:805
-msgid "Only on slides"
-msgstr "على الشرائح فقط"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:828
-msgid "Block"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:829
-msgid "Blocks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "هاتف"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "Block:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "مكان"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "تخصيص تأثير|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Stadt"
+msgstr "المحافظة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "Block Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "المدينة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
-msgid "ExampleBlock"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
-msgid "Example Block:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
-msgid "AlertBlock"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
-msgid "Alert Block:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
-msgid "Titling"
-msgstr "عنونة"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:905
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "مختصر العنوان كما سيظهر في الشريط/العلوي"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "عنوان (إطار بسيط)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "عنوان فرعي قصير|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "العنوان الفرعي كما سيظهر في الشريط/الرأس"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "مختصر المؤلف الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "مختصر المنصب|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr "مختصر المنصب الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook كتاب (SGML)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "علامة إستهلال"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "كتب (DocBook)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "تاريخ قصير|S"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "مختصر التاريخ الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "صورة عنوان"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook مقال (SGML)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "اقتباس"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-msgid "Quote"
-msgstr "اقتباس"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-msgid "Verse"
-msgstr "شعر"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "مقياس اقتصادي"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
-msgid "Corollary."
-msgstr "اللازمة."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "تخصيص تأثير|S"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:37
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "نص النظرية الإضافي"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
-#: lib/layouts/theorems.inc:38
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-msgid "Definition."
-msgstr "تعريف."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "خيارات عنوان المنزل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212
-msgid "Definitions"
-msgstr "تعرÙ\8aÙ\81ات"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85حاذاة Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215
-msgid "Definitions."
-msgstr "تعرÙ\8aÙ\81ات."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84اÙ\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-msgid "Example."
-msgstr "مثال."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
-msgid "Examples"
-msgstr "امثلة"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231
-msgid "Examples."
-msgstr "اÙ\85Ø«Ù\84Ø©."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\88Ù\8aب"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
-msgid "Fact"
-msgstr "حقيقة"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "عنوان الويب:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-msgid "Fact."
-msgstr "حقيقة."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Lemma."
-msgstr "قضية مساعدة."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-msgid "Theorem."
-msgstr "نظرية."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "كلمة مفتاحية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "كود-ليك"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "نص الشكر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ملاحظة"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "شكر \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Bold"
-msgstr "ثخين"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "شكر مرجع"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
-msgid "Emphasize"
-msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ø´Ù\83ر Ù\85رجع"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
-msgid "Emph."
-msgstr "Ù\85ائÙ\84."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Ù\85رجع Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø§Ù\86ترÙ\86ت"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
-msgid "Alert"
-msgstr "تحذير"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "بنية"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-msgid "Visible"
-msgstr "نص مرئي"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "الاسم (الاسم الأول)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
-msgid "Invisible"
-msgstr "نص غير مرئي"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "الاسم الأول"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
-msgid "Alternative"
-msgstr "بدÙ\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "اÙ\84اسÙ\85 (اÙ\84Ù\84Ù\82ب)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
-msgid "Default Text"
-msgstr "النص الافتراضي|ا"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "اللقب"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "ملاحظة Beamer"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519
-msgid "Note Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85Ù\84احظة"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "اÙ\84جÙ\85عÙ\8aØ© Ø§Ù\84جÙ\8aÙ\88Ù\81Ù\8aزÙ\8aائÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ø£Ù\88رÙ\88بÙ\8aØ© (EGS)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "نظام مقالة"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "عنوان لتيك"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531
-msgid "Article"
-msgstr "مقال"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "نظام العرض التقديمي"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542
-msgid "Presentation"
-msgstr "عرض ØªÙ\82دÙ\8aÙ\85Ù\8a"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "اÙ\84صحÙ\8aÙ\81Ø©:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
-msgid "List of Tables"
-msgstr "قائمة الجداول"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "رسم توضيحي"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
-msgid "List of Figures"
-msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "المؤلف الاول"
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "Beamerposter"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
-msgid "Multilingual Captions"
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Received:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-msgid "Caption setup"
-msgstr "إعداد الشرح"
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "Accepted:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "إعداد التعليق:"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
-#, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "تعليق"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-#, fuzzy
-msgid "bilingual"
-msgstr "عنونة"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© (Ù\84Ù\84Ù\85ستÙ\86د)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Ø®Ù\8aار Ø¨Ø±Ù\87اÙ\86 Ù\84Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "اÙ\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "عنوان قصير للغة الثانية"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "عنوان قصير للغة الثانية"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "رابط المؤلف"
 
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "كتاب (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
+msgid "URL:"
+msgstr "الربط:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "براÙ\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ø´Ù\83ر"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
-"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر  Braille.lyx في "
-"الأمثلة."
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "برايل (افتراضي)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "نظرية \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "برايل:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "برهان."
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "برايل (حجم الخط)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "قضية مساعدة \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "لازمة \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "معيار \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "تعريف \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "حدس \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "مثال \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "مشكلة \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "تنبيه \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "متطلب \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "موجز \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "حالة \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¨Ø±Ø§Ù\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "بدء Ù\85Ù\88ضÙ\88ع Ø£Ù\85اÙ\85Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¨Ø±Ø§Ù\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "بدء Ù\85Ù\88ضÙ\88ع Ø£Ù\85اÙ\85Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "بدء موضوع نهائي"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-msgid "Scripts"
-msgstr "اÙ\83Ù\88اد"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "بدء Ù\85Ù\88ضÙ\88ع Ù\86Ù\87ائÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "محاثة"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "علامة ملاحظة عنوان"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "رÙ\88اÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ù\85Ù\84احظة Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "عنوان تذييل"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "ملصق تذييل"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "عنوان الهامش:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "ملصق المؤلف"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "ملصق يرجع له في عنوان المكان"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "متحدث"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "علامة المؤلف"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "جملة معترضة"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "معلومات المؤلف"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "معلومات المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "ملصق تذييل المؤلف"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
-msgid "Right Address"
-msgstr "عنوان مكان يمين"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "علامة المؤلف الرابع"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "شريط التغيير"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "علامة المؤلف الرابع"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-msgid "Chess"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "ملصق عنوان المنزل"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-msgid "Mainline:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "الانترنت"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "إذا كان المحتوى 'url' , البريد الإلكتروني يصبح عنوان إنترنت."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "الاسم:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "اسم التذييل"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "اسم (تذييل):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "رقم الجوال"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "الصفحة الرئيسية"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr "الموقع الرئيسية:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "العرض &السريع:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+msgid "IM Type:"
+msgstr "النوع الدردشة:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "لوحة شطرنج"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "تاريخ الميلاد"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[لوحة شطرنج]"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "تاريخ الميلاد:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "تÙ\88سÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ø­ة"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "اÙ\84جÙ\86سÙ\8aة"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[توسيط اللوحة]"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "الجنسية:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "تظليل:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "الجنس"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "الجنس:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "التظليل:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "قبل الصورة"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "سÙ\87Ù\85"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ساÙ\81Ø© Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "اÙ\84سÙ\87Ù\85:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "صÙ\88رة"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
+msgid "Picture:"
+msgstr "الصورة:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:176
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "تحجيم الصورة لهذا العرض"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "بعد الصورة"
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "مقال صيني (CTeX)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "المسافة بعد الصورة:"
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "كتاب صيني (CTeX)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
+#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "مسافة رأسية"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "تقرير صيني (CTeX)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:219
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "إضافة مسافة أفقية"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "رأس/تذييل مخصص"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Item"
+msgstr "عنصر"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "رأس/تذييل"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-msgid "Even Header"
-msgstr "رأس زوجي"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+msgid "Item:"
+msgstr "المادة:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "نص بديل للرأس الزوجي"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "قائمة المواد"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-msgid "Center Header"
-msgstr "رأس وسط"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:262
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Center Header:"
-msgstr "رأس وسط:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269
+msgid "TitleItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\8aسار"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273
+msgid "Title item:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84عÙ\86صر:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "تذييل يسار:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:276
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "مستوى العنوان"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "تذييل وسط"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:280
+msgid "Title level:"
+msgstr "مستوى العنوان:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "تذييل وسط:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "نص (جهة اليمين)"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
-msgid "Right Footer"
-msgstr "التذييل يمين"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "بند مزدوج"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "التذييل يمين:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "بند مزدوج:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-msgid "Directory"
-msgstr "الدليل"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "إدراجات مخصصة"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-msgid "KeyCombo"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:298
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-msgid "KeyCap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305
+msgid "BigItem"
+msgstr "عنصر كبير"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308
+msgid "Big Item:"
+msgstr "عنصر كبير:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "القائمة النقطية"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "اللغة الأم"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "اللغة الأم:"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
+msgid "LangHeader"
+msgstr "رأس اللغة"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "فصل*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
+msgid "Language Header:"
+msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "فقرة فرعية*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
+msgid "Language:"
+msgstr "اللغة:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "مجموعة المؤلف"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
+msgid "Name of the language"
+msgstr "اسم اللغة"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "مراجعة التاريخ"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Listening"
+msgstr "سماع"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Ù\85راجعة Ø§Ù\84تارÙ\8aØ®"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Ù\85ستÙ\88Ù\89 Ù\85دÙ\89 Ù\82درتÙ\83 Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84استÙ\85اع"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Ù\85راجعة"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Reading"
+msgstr "Ù\82راءة"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "مستوى قدرتك على القراءة"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "الاسم الأول"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Interaction"
+msgstr "المقدمة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DIN-Brief"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "مستوى قدرتك على التحدث"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "الرسائل"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Production"
+msgstr "مقدمة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "رسالة"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "آخر لغة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86اÙ\88Ù\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
+msgid "Last Language:"
+msgstr "آخر Ù\84غة:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-msgid "Postal Data"
-msgstr "بيانات البريد"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
+msgid "LangFooter"
+msgstr "لغة التذييل"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "ارسال للعنوان"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "لغة التذييل:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
+msgid "End"
+msgstr "نهاية"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
+msgid "End of CV"
+msgstr "نهاية السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "عنواني"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
+msgid "Highlight"
+msgstr "تظليل"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "سÙ\8aرة Ø°Ø§ØªÙ\8aØ© Ø£Ù\88رÙ\88بÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84تذÙ\8aÙ\8aÙ\84:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "الجوال"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-msgid "Postal comment"
-msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84برÙ\8aد"
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "Size"
+msgstr "اÙ\84حجÙ\85"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "تحجيم الصورة إلى"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-msgid "Handling"
-msgstr "اÙ\84Ù\85عاÙ\84جة"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Page"
+msgstr "صÙ\81Ø­ة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "Handling:"
-msgstr "معالجة:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-msgid "Your ref.:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:179
+msgid "BulletedItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "Bulleted Item:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Begin"
+msgstr "بداية"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-msgid "Writer"
-msgstr "محرر"
+#: lib/layouts/europecv.layout:197
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "بدء السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-msgid "Writer:"
-msgstr "Ù\85حرر:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:204
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø´Ø®ØµÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "التوقيع"
+#: lib/layouts/europecv.layout:209
+msgid "Personal Info"
+msgstr "معلومات شخصية"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "إغلاق"
+#: lib/layouts/europecv.layout:303
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "مسافة رأسية"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "التوقيع:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
+msgid "Vertical space"
+msgstr "مسافة رأسية"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "اسفل النص"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "اسفل النص:"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-msgid "Area code"
-msgstr "كود منطقة"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-msgid "Area Code:"
-msgstr "كود منطقة:"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "تقرير (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "الهاتف"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "الهاتف:"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "موقع"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject"
-msgstr "الموضوع"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "فتح"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "فتح:"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "إغلاق"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "إغلاق:"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "شعاري"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-msgid "Signature|S"
-msgstr "اÙ\84تÙ\88Ù\82Ù\8aع|S"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "شعارÙ\8a:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr "هنا تستطيع إدراج توقيع ممسوح"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "تقييد"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "التقييد:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "encl:"
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "رأس يسار"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "الرأس الأيسر:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "رأس يمين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "الرأس الأيمن:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "التذييل يمين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84"
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "اÙ\84تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "نظرية #:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "قضية مساعدة #."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "عنوان المنزل"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "لازمة #."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "اقتراح #."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "تعريف #."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "نظرية*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "بريدك"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "قضية مساعدة*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "لازمة*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "اقتراح*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "اقتراح."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "هاتف"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "تعريف*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place"
-msgstr "مكان"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "رسالة فرنسية (frletter)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "المحافظة"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "اÙ\84Ù\85دÙ\8aÙ\86Ø©"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "رساÙ\84Ø©:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "الشارع"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "الشارع:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
-msgid "Reference"
-msgstr "مرجع"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "إضافة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "إضافة:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "المدينة:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "المحافظة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "المحافظة:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "عنوان المرسل"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "عنوان المرسل:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "مرجعي:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "مرجعك:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "بريدك:"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook كتاب (SGML)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "تليفاكس"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "كتب (DocBook)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "تليفاكس:"
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "المبرق"
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook Section (SGML)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "المبرق:"
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook مقال (SGML)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-msgid "Econometrica"
-msgstr "مقياس اقتصادي"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-msgid "RunTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "مصرف"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-msgid "Running Title:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "المصرف:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "كود المصرف"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "المؤلف"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "كود المصرف:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "حساب بنكي"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-msgid "Address Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86زÙ\84"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "حساب Ø¨Ù\86Ù\83Ù\8a:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "خيارات محاذاة العنوان"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "تعليق البريد"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84اÙ\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84برÙ\8aد:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85حاذات Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85رجع:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-msgid "Web Address"
-msgstr "عنوان الويب"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-msgid "Web address:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\88Ù\8aب:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø£"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-msgid "Authors Block"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "صف اسم أ:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-msgid "Authors Block:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "صف اسم ب"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "نص الشكر"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "صف اسم ب:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Ø´Ù\83ر \\theThanks:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¬"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Ø´Ù\83ر Ù\85رجع"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¬:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ø´Ù\83ر Ù\85رجع"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¯"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "مرجع موقع انترنت"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "صف اسم د:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "صف اسم هـ"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "صف اسم هـ:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "اÙ\84اسÙ\85 (اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ù\88"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-msgid "First Name"
-msgstr "اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ù\88:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "اÙ\84اسÙ\85 (اÙ\84Ù\84Ù\82ب)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø²"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "بÙ\88اسط Ù\86Ù\81س Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81 (bib)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø²:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
-msgid "bysame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "صف عنوان أ"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr "اÙ\84جÙ\85عÙ\8aØ© Ø§Ù\84جÙ\8aÙ\88Ù\81Ù\8aزÙ\8aائÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ø£Ù\88رÙ\88بÙ\8aØ© (EGS)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø£:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "صف عنوان ب"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:289
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\84تÙ\8aÙ\83"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¨:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¬"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "صف عنوان ج:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "Journal:"
-msgstr "اÙ\84صحÙ\8aÙ\81Ø©:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¯"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "صف عنوان د:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "MS_number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "صف عنوان هـ"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:401
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81 Ø§Ù\84اÙ\88Ù\84"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\87Ù\80:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "صف عنوان و"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "صف عنوان و:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "صف هاتف أ"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "صف هاتف أ:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-msgid "Author Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¨"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "ادراج مدخل فهرس"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "صف هاتف ب:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¬"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Author Email"
-msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "صف هاتف ج:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
-msgid "Email:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "صف هاتف د"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "Author URL"
-msgstr "رابط المؤلف"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "صف هاتف د:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ø´Ù\83ر"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\87Ù\80"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "صف هاتف هـ:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "نظرية \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "صف هاتف و"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "برÙ\87اÙ\86."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\88:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "قضية مساعدة \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "صف انترنت أ"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "لازمة \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "صف انترنت أ:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "اÙ\82تراح \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¨"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "معيار \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "صف انترنت ب:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "صف انترنت ج"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "تعرÙ\8aÙ\81 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¬:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "حدس \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¯"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "مثال \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "صف انترنت د:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "مشكلة \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "صف انترنت هـ"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ù\87Ù\80:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "صف انترنت و"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "متطلب \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "صف انترنت و:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "موجز \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "صف مصرف أ"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "حاÙ\84Ø© \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø£:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "صف مصرف ب"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "بدء Ù\85Ù\88ضÙ\88ع Ø£Ù\85اÙ\85Ù\8a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¨:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "بدء Ù\85Ù\88ضÙ\88ع Ø£Ù\85اÙ\85Ù\8a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¬"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "بدء Ù\85Ù\88ضÙ\88ع Ù\86Ù\87ائÙ\8a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¬:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "بدء Ù\85Ù\88ضÙ\88ع Ù\86Ù\87ائÙ\8a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¯"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ù\85Ù\84احظة Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¯:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ù\85Ù\84احظة Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\87Ù\80"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-msgid "Title footnote"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 ØªØ°Ù\8aÙ\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\87Ù\80:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "ملصق تذييل"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "صف مصرف و"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "صف مصرف و:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "عنوان الهامش:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "مقال عبري"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-msgid "Author Label"
-msgstr "ملصق المؤلف"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "المتطلب  #."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr "ملصق يرجع له في عنوان المكان"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "تنبيهات"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-msgid "Authormark"
-msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87 #."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-msgid "Author footnote"
-msgstr "معلومات المؤلف"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "برهان:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "معلومات المؤلف:"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "حروف عبرية"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 ØªØ°Ù\8aÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Ù\87Ù\88Ù\84Ù\8aÙ\88د"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "المزيد"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "علامة المؤلف الرابع"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(المزيد)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "علامة المؤلف الرابع"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-msgid "Corresponding author"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-msgid "Address Label"
-msgstr "ملصق عنوان المنزل"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "الإستمرار"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(الأستمرار)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "إنتقال"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-msgid "Internet"
-msgstr "الانترنت"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr "إذا كان المحتوى 'url' , البريد الإلكتروني يصبح عنوان إنترنت."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ù\85Ù\84احظة"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Ù\85Ø´Ù\87د"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
-"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في "
-"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "نهاية ملاحظة ##"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "اسم المؤلف"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-msgid "endnote"
-msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82 Ø®ØªØ§Ù\85Ù\8a"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81 Ø§Ù\84Ø°Ù\8a Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø±Ø£Ø³ Ø§Ù\84صÙ\81حة"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
-msgid "Key words:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "التاريخ"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "روجع"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "كود التصنيف"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "خيارات قائمة نقطية"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "شرح جدول"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "الملاحظة الهامشية للجدول"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "مرجع الاستشهاد"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
-msgid "Description Options"
-msgstr "خيارات الوصف"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "مرجع الاستشهاد"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-msgid "Labeling"
-msgstr "عنونة"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "قائمة المواد"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "قائمة الروماني"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "عدد المعادلات في الفقرة"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "مخطط الترقيم"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
 msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items"
 msgstr ""
-"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في  "
-"'(2.1)'."
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
-msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59
+#: lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "نظرية \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "لازمة \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-msgid "FooterName"
-msgstr "اسم التذييل"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "قضية مساعدة \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "آخر تذييل:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "اقتراح \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-msgid "Mobile:"
-msgstr "الهاتف:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "سؤال"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "رقم الجوال"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "سؤال \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-msgid "Homepage"
-msgstr "الصفحة الرئيسية"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "متطلب \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-msgid "Homepage:"
-msgstr "الموقع الرئيسية:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "حدس \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
-msgid "InstantMessaging"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "العرض &السريع:"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "IM Type:"
-msgstr "النوع&:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "ملحق \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr "تاريخ الميلاد"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "تاريخ الميلاد:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-msgid "Nationality"
-msgstr "اÙ\84جÙ\86سÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø³Ø·Ø± Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-msgid "Nationality:"
-msgstr "الجنسية:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
+msgid "Review"
+msgstr "استعراض"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
-msgid "Gender"
-msgstr "الجنس"
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
+msgid "Topical"
+msgstr "موضوعي"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Gender:"
-msgstr "الجنس:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
+msgid "Paper"
+msgstr "Ù\88رÙ\82ة"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ساÙ\81Ø© Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
+msgid "Prelim"
+msgstr "تÙ\85Ù\87Ù\8aد"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Picture"
-msgstr "صÙ\88رة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:119
+msgid "Rapid"
+msgstr "سرÙ\8aع"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
-msgid "Picture:"
-msgstr "الصورة:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr "تحجيم الصورة لهذا العرض"
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "بعد الصورة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119
-msgid "Space after picture:"
-msgstr "المسافة بعد الصورة:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
-#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
+msgid "submitto"
+msgstr " قدّم لـ"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:220
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "إضافة مسافة أفقية"
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+msgid "submit to paper:"
+msgstr " قدّم للورقة:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
-msgid "Item"
-msgstr "مادة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "ثبت المراجع (بسيط)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "رأس ثبت المراجع"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
-msgid "Item:"
-msgstr "المادة:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "خلاصة:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "ItemInset"
-msgstr "قائمة المواد"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
-msgid "Subitems"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-msgid "TitleItem"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "Title item:"
-msgstr "العنوان:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "مستوى العنوان"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\القسم."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
-msgid "Title level:"
-msgstr "مستوى العنوان:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\القسم"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "نص (جهة اليمين)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "BlueItem"
-msgstr "بند مزدوج"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Blue item:"
-msgstr "بند مزدوج:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "المدينة"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "الدولة"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "إدراجات Ù\85خصصة"
+msgid "Main Author"
+msgstr "تÙ\86Ù\81Ù\8aØ° Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
-msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 lib/layouts/iucr.layout:181
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "مفتاح الانتماء"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "BigItem"
-msgstr "مادة"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "مفتاح الانتماء للمؤلف"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 lib/layouts/iucr.layout:155
+#: lib/layouts/iucr.layout:156
+msgid "Forename"
+msgstr "الاسم الاول"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
 #, fuzzy
-msgid "Big Item:"
-msgstr "قائمة المواد:"
+msgid "Co Author"
+msgstr "المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
 #, fuzzy
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "القائمة النقطية"
+msgid "Co-author"
+msgstr "مؤلف الفصل"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "اللغة الأم"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "مفتاح الانتماء للمؤلف المساعد"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "اللغة الأم:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+msgid "Short Author"
+msgstr "مؤلف قصير"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236
-msgid "LangHeader"
-msgstr "رأس اللغة"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+msgid "Short author:"
+msgstr "مؤلف قصير:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Ù\84غة Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø±Ø§Ø³ Ø§Ù\84صÙ\81حة:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Ù\85Ù\81تاح Ø§Ù\84اÙ\86تÙ\85اء"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246
-msgid "Language:"
-msgstr "اللغة:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+msgid "Keyword:"
+msgstr "كلمة مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250
-msgid "Name of the language"
-msgstr "اسم اللغة"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
-msgid "Listening"
-msgstr "سماع"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "تفضيلات"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
-msgid "Reading"
-msgstr "قراءة"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "تفضيلات"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr "مستوى قدرتك على القراءة"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "إطار التعليق"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
-msgid "Interaction"
-msgstr "المقدمة"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+msgid "NDB reference"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr "مستوى قدرتك على التحدث"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "المرجع:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
-msgid "Production"
-msgstr "مقدمة"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "مقال ياباني (jarticle)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "آخر لغة"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277
-msgid "Last Language:"
-msgstr "آخر Ù\84غة:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\84:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280
-msgid "LangFooter"
-msgstr "لغة التذييل"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "بادئة الانتماء"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "لغة التذييل:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "بادئة مثل 'أيضا في '"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286
-msgid "End"
-msgstr "نهاية"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "رقم PACS:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297
-msgid "End of CV"
-msgstr "نهاية السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr " رقم ما قبل الطباعة"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
-msgid "Highlight"
-msgstr "تظÙ\84Ù\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 Ù\85ا Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84طباعة:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr "سÙ\8aرة Ø°Ø§ØªÙ\8aØ© Ø£Ù\88رÙ\88بÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "استشÙ\87اد Ø­Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-msgid "Footer name:"
-msgstr "اسم التذييل:"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "كتاب ياباني (jbook)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "تقرير ياباني (jreport)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-msgid "Mobile"
-msgstr "الجوال"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "مقال ياباني (jsarticle)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size"
-msgstr "الحجم"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "كتاب ياباني (jsbook)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "تحجيم الصورة إلى"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Page"
-msgstr "صفحة"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "كلمات مفتاحية بسيطة"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "كلمات مفتاحية بسيطة:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:167
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "عنوان عادي"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:180
-msgid "BulletedItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "عنوان عادي:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "عنوان قصير:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
-msgid "Begin"
-msgstr "بداية"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "تنفيذ المؤلف"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:198
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "بدء السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:205
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "معلومات شخصية"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "الحزمة"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:210
-msgid "Personal Info"
-msgstr "معلومات شخصية"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "حزمة"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:304
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "مسافة رأسية"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "برنامج"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:309
-msgid "Vertical space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
+#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "كود"
 
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "كود"
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "تÙ\82رÙ\8aر (Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a Ù\85ع Ø­Ø¬Ù\85 Ø®Ø· Ù\83بÙ\8aر)"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+msgid "Code Input"
+msgstr "ادخاÙ\84 Ù\83Ù\88د"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+msgid "Code Output"
+msgstr "كود خرج"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
 msgstr ""
-"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
-"القسم، كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "إصلاح لتيك"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
-msgid "Fixme"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:23
-#, fuzzy
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "قائمة  %1$s"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "رسالة (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:37
-#, fuzzy
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "رسالة فرنسية (lettre)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي"
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "لا هاتف"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "خيارات الملاحظة"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "لا فاكس"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "لا عنوان"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:74
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "تحذير Fixme"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "لا تاريخ"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:80
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "خطأ Fixme"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "نهاية الرسالة"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3623
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "نهاية ملف"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86
-msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+msgid "Headings"
+msgstr "الرؤوس"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:88
-msgid "Fatal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "المدينة:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "المكتب:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+msgid "Tel:"
+msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:109
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "لا هاتف"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "نهاية الرسالة."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "نهاية ملف"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
-msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
-msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+msgid "Chapter"
+msgstr "فصل"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "عنوان جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "عنوان جدول المحتويات:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
-msgid "Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
-msgid "Fixme Summary"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr "إدراج موجز ملاحظة FIXME هنا"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
-msgid "Warning (Multipar)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "متطلب."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "حدس #."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "مثال #:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "تمرين #."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "ملاحظة #."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "مشكلة #:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
-msgid "Annotated Text"
-msgstr "نص الشرح"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "خاصية"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "نص الشرح|x"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "خاصية #."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "ادرج Ù\86ص Ø§Ù\84شرح Ù\87Ù\86ا"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "سؤاÙ\84 #."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "تنبيه #."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "حل #."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
-msgid "Error (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:232
-#, fuzzy
-msgid "FxNote"
-msgstr "ملاحظة"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "عنوان قصير (رأس)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:236
-#, fuzzy
-msgid "FxNote*"
-msgstr "ملاحظة*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "الفصل كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:240
-#, fuzzy
-msgid "FxWarning"
-msgstr "تحذير"
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "فصل*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:244
-#, fuzzy
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "تحذير"
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:248
-#, fuzzy
-msgid "FxError"
-msgstr "خطأ"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "القسم كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:252
-#, fuzzy
-msgid "FxError*"
-msgstr "خطأ"
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:256
-msgid "FxFatal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:260
-msgid "FxFatal*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:3
-msgid "FoilTeX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
-msgid "TickList"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:105
-msgid "CrossList"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121
-msgid "><"
-msgstr "><"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:165
-msgid "My Logo"
-msgstr "شعاري"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:174
-msgid "My Logo:"
-msgstr "شعاري:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "مصدر صدر الفصل|S"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-msgid "Restriction"
-msgstr "تÙ\82Ù\8aÙ\8aد"
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+msgid "Source"
+msgstr "اÙ\84Ù\85صدر"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187
-msgid "Restriction:"
-msgstr "التقييد:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
-msgid "Theorem #."
-msgstr "نظرية #:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "عنوان القصيدة"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-msgid "Lemma #."
-msgstr "قضية مساعدة #."
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-msgid "Corollary #."
-msgstr "لازمة #."
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
-msgid "Proposition #."
-msgstr "اÙ\82تراح #."
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aدة*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-msgid "Definition #."
-msgstr "تعريف #."
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "أسطورة"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
-msgid "Theorem*"
-msgstr "نظرية*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "سيرة ذاتية حديثة"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
-msgid "Lemma*"
-msgstr "قضية مساعدة*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+msgid "CVStyle"
+msgstr "أسلوب السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
-msgid "Corollary*"
-msgstr "لازمة*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+msgid "CV Style:"
+msgstr "أسلوب السيرة الذاتية:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
-msgid "Proposition*"
-msgstr "اقتراح*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "Style Options"
+msgstr "خيارات الاسلوب"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
-msgid "Proposition."
-msgstr "اÙ\82تراح."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
-msgid "Definition*"
-msgstr "تعريف*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+msgid "CVColor"
+msgstr "لون السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "تذييل للنهاية"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
 msgstr ""
-"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT "
-"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "رسالة فرنسية (frletter)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "تعيين الرمز&:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "عرض عمود السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "رساÙ\84Ø©:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Column Width:"
+msgstr "عرض Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "الشارع:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "نظام صفحات PDF"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "إضافة"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "نظام صفحات PDF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "إضافة:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "الاسم الأول"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "المدينة:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "الاسم الأول"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "المحافظة:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "اسم العائلة"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84عائÙ\84Ø©:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "سطر 1"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
-msgid "MyRef:"
-msgstr "مرجعي:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr "خيار سطر العنوان"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
-msgid "YourRef:"
-msgstr "مرجعك:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "سطر 2"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-msgid "YourMail:"
-msgstr "بريدك:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "نوع الهاتف"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "تليفاكس"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "تÙ\84Ù\8aÙ\81اÙ\83س:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+msgid "Social"
+msgstr "إجتÙ\85اعÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "المبرق"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "خاص:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "المبرق:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "اسم شبكة المجتمع"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "البريد الالكتروني"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "معلومات متقدمة"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "معلومات متقدمة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr "الصورة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "مصرف"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+msgid "Thickness"
+msgstr "السمك"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85صرÙ\81:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "سÙ\85اÙ\83Ø© Ø¥Ø·Ø§Ø± Ø§Ù\84حاشÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "Ù\83Ù\88د Ø§Ù\84Ù\85صرÙ\81"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Ù\82سÙ\85 Ù\81ارغ"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Ù\83Ù\88د Ø§Ù\84Ù\85صرÙ\81:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Ù\82سÙ\85 Ù\81ارغ"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "حساب بنكي"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+msgid "CloseSection"
+msgstr "اغلاق الجلسة"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+msgid "Columns:"
+msgstr "الأعمدة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "حساب Ø¨Ù\86Ù\83Ù\8a:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+msgid "Optional width"
+msgstr "عرض Ù\85خصص"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "تعليق البريد"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "رأس"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "تعليق البريد:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315
+msgid "Header content"
+msgstr "محتوى الرأس"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-msgid "Reference:"
-msgstr "المرجع:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+msgid "Entry"
+msgstr "مدخل"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Encl.:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr "G-Brief (V. 2)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "What?"
+msgstr "ماذا؟"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "صف اسم أ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+msgid "Entry:"
+msgstr "مدخل:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "صف اسم أ:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "مادة مع تعليق"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¨"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "عÙ\86صر Ù\85ع ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "صف اسم ب:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
+msgid "Text"
+msgstr "نص"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "صف اسم ج"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+msgid "ListItem"
+msgstr "قائمة المواد"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "صف اسم ج:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "List Item:"
+msgstr "قائمة المواد:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¯"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "بÙ\86د Ù\85زدÙ\88ج"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¯:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "Double Item:"
+msgstr "بÙ\86د Ù\85زدÙ\88ج:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "صف اسم هـ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+msgid "Left Summary"
+msgstr "موجز أيسر"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "صف اسم هـ:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Left summary"
+msgstr "موجز أيسر"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "صف اسم و"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+msgid "Left Text"
+msgstr "نص ايسر"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "صف اسم و:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+msgid "Left text"
+msgstr "نص ايسر"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "صف اسم ز"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+msgid "Right Summary"
+msgstr "موجز أيمن"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "صف اسم ز:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+msgid "Right summary"
+msgstr "موجز أيمن"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "صف عنوان أ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "صف عنوان أ:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+msgid "Double List Item:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¨"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+msgid "First Item"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ادة Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84Ù\89"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¨:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+msgid "First item"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ادة Ø§Ù\84اÙ\88Ù\84Ù\89"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¬"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+msgid "Computer"
+msgstr "اÙ\84حاسب"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "صف عنوان ج:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "صف عنوان د"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¯:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø©"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø©"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\87Ù\80:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\88"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+msgid "Close Letter"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\88:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521
+msgid "Recipient"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ستÙ\84Ù\85"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø£"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529
+msgid "Company Name"
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84شرÙ\83Ø©"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø£:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530
+msgid "Company name"
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84شرÙ\83Ø©"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "صف هاتف ب"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "إغلاق"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¨:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "اسÙ\85 Ø¨Ø¯Ù\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "صف هاتف ج"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "صف هاتف ج:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "إغلاق:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "صف هاتف د"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "صف هاتف د:"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "تÙ\82رÙ\8aر Ø¨Ù\88Ù\84Ù\86دÙ\8a (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "صف هاتف هـ:"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "مستند(نوع قياسي)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "عنوان فرعي"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "صف هاتف و"
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "صف هاتف و:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "صف انترنت أ"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "شريحة العنوان"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "صف انترنت أ:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "شرائح"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "صف انترنت ب"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¨:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84شرÙ\8aحة"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "صف انترنت ج"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "صف انترنت ج:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "صف انترنت د"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "صف انترنت د:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "شرÙ\8aحة Ù\81ارغة"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ù\87Ù\80:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "شرÙ\8aحة Ù\81ارغة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "صف انترنت و"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ù\88:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Section Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "صف مصرف أ"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "صف مصرف أ:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "نوع القائمة النقطية"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "صف مصرف ب"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "صف مصرف ب:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
+#: lib/layouts/paralist.module:29
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "خيارات قائمة نقطية"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "صف مصرف ج"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "صف مصرف ج:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "نوع القائمة النقطية1"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "صف مصرف د"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "نوع القائمة الرقمية"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¯:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84رÙ\82Ù\85Ù\8aØ© (اÙ\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 powerdot)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "صف مصرف هـ"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
+#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "صف مصرف هـ:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "نوع القائمة الرقمية1"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\88"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "عÙ\85Ù\88دÙ\8aÙ\86"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\88:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\84Ù\85زدÙ\88ج (اÙ\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 powerdot)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84صÙ\88رة"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Left Column"
+msgstr "عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\8aسر"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ù\88تدÙ\88Ù\8aر Ù\85حتÙ\88Ù\89 Ø§Ù\84صÙ\86ادÙ\8aÙ\82"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "ادخÙ\84 Ù\86ص Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\84Ø£Ù\8aسر Ù\87Ù\86ا (اÙ\84عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\84Ø£Ù\8aÙ\85Ù\86 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ©)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "صندوق منعكس"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "قائمة الخوارزميات"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-msgid "Scalebox"
-msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585
+msgid "Onslide"
+msgstr "عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شرÙ\8aحة"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-msgid "H-Factor"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+msgid "On Slides"
+msgstr "على الشرائح"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
+msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "إدراج معامل القياس الأفقي (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-msgid "V-Factor"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600
+msgid "Onslide+"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "إدراج Ù\85عاÙ\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aاس Ø§Ù\84رأسÙ\8a (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606
+msgid "Onslide*"
+msgstr "عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شرÙ\8aحة*"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
-msgid "Resizebox"
-msgstr "تحجيم الصندوق"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "كتاب وصفات"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-msgid "Width of the box"
-msgstr "عرض الصندوق"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "وصفة"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "تدوير الصندوق"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "وصفة:"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-msgid "Origin"
-msgstr "الأصل"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "المكونات"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "رأس المكونات"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-msgid "Angle"
-msgstr "اÙ\84زاÙ\88Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø£Ø­Ø¯ Ø®Ù\8aارات Ù\85Ù\83Ù\88Ù\86ات Ø§Ù\84رأس"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ© Ø§Ù\84تدÙ\88Ù\8aر Ø¨Ø§Ù\84درجات (Ù\85ع Ø¹Ù\82ارب Ø§Ù\84ساعة)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\83Ù\88Ù\86ات:"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "تعليق"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "تقرير (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr ""
-"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
-"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "مقال عبري"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "المتطلب  #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "الانتماء (البديل)"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-msgid "Remarks"
-msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87ات"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء (اÙ\84بدÙ\8aÙ\84)"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87 #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aار Ø§Ù\84اÙ\86تÙ\85اء Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
-msgid "Proof:"
-msgstr "برهان:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "حرÙ\88Ù\81 Ø¹Ø¨Ø±Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء (بدÙ\88Ù\86)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Ù\87Ù\88Ù\84Ù\8aÙ\88د"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Ù\84ا Ø§Ù\86تÙ\85اء"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "اÙ\84Ù\85زÙ\8aد"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(المزيد)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "خيار العنوان الإلكتروني|s"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "خيارات رابط المؤلف"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "الإستمرار"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "تعليق:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(الأستمرار)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "قبل الطباعة"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Ø¥Ù\86تÙ\82اÙ\84"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aر Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84رأس"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "إشعارات الاستلام"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "خاص"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+msgid "Turn Page"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Ù\85Ø´Ù\87د"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Ù\86ص Ø¹Ø±Ù\8aض"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "تقارير المجازفة والأمان"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "Video"
+msgstr "فيديو"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+msgid "List of Videos"
+msgstr "قائمة الفيديوات"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
-msgid "H-P number"
-msgstr "رقم R-S"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
+msgid "Float Link"
+msgstr "رابط عئم"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
-msgid "H-P statement"
-msgstr "الوضع"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+msgid "Float link"
+msgstr "رابط عائم"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
-msgid "Statement Text"
-msgstr "نص الشرح"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "lowercase text"
+msgstr "حروف صغيرة"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
+msgid "Online cite"
+msgstr "استشهاد حي"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
+msgid "online cite"
+msgstr "استشهاد حي"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-msgid "Author Names"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+msgid "Text behind"
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr "اسم المؤلف الذي يظهر في رأس الصفحة"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "نص بعد الاستشهاد"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-msgid "Catchline"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "History"
-msgstr "اÙ\84تارÙ\8aØ®"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Ø´Ù\83ر:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "كود التصنيف"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "رقم PACS:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
-msgid "TableCaption"
-msgstr "شرح Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "بÙ\88ستر Ø¹Ù\84Ù\85Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
-#, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "جدول التعليق"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "مؤتمر"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
-msgstr "مرجع الاستشهاد"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "الشعار اليسار"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-msgid "Cite reference"
-msgstr "مرجع الاستشهاد"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "الشعار اليسار:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-msgid "ItemList"
-msgstr "قائمة المواد"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "حجم الشعار"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-msgid "RomanList"
-msgstr "قائمة الروماني"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "الشعار اليمين"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "الشعار اليمين:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "عرض الملاحظة الهامشية"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "مخطط الترقيم"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script مقالة"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "نظرية \\thetheorem."
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "كتاب KOMA-Script"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "لازمة \\thecorollary."
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "قضية مساعدة \\thelemma."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "اقتراح \\theproposition."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:86
+msgid "Labeling"
+msgstr "وسم"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-msgid "Question"
-msgstr "سؤال"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "سؤال \\thequestion."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "متطلب \\theclaim."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "حدس \\theconjecture."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "المكان:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "البريد الخاص"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "ملحق \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "البريد الخاص:"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "العنوان:"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-msgid "Comby"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "اÙ\84بداÙ\8aات"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "برÙ\8aدÙ\83"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "رسالتك لـ:"
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial"
-msgstr "ابتدائي"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "زبÙ\88Ù\86"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "بداÙ\8aØ© Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84زبÙ\88Ù\86.:"
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of Initial"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr "مسح الكلمة أو النص الداخلي"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø³Ø·Ø± Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "رساÙ\84Ø© KOMA-Script (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Review"
-msgstr "استعراض"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86زÙ\84 Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
-msgid "Topical"
-msgstr "موضوعي"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "عنوان المنزل التالي:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115
-msgid "Comment"
-msgstr "تعليق"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "اسم المرسل:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Paper"
-msgstr "Ù\88رÙ\82Ø©"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Ù\87اتÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Prelim"
-msgstr "تمهيد"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "ناسوخ المرسل:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:119
-msgid "Rapid"
-msgstr "سرÙ\8aع"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "اÙ\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a Ù\84Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "رابط المرسل:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "الشعار"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "الشعار:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "نهاية رسالة"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
-msgid "submitto"
-msgstr " قدّم لـ"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "نهاية الخطاب"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:241
-msgid "submit to paper:"
-msgstr " قدّم للورقة:"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "تقرير KOMA-Script"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "ثبت المراجع (بسيط)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "ندوة"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:292
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "رأس Ø«Ø¨Øª Ø§Ù\84Ù\85راجع"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "شرÙ\8aحة Ø§Ù\81Ù\82Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "شريحة أفقية"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "خلاصة:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "شريحة رأسية"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "شريحة رأسية"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "رأس الشريحة"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "الرأس الفرعي للشريحة"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "قائمة الشرائح"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+msgid "List of Slides"
+msgstr "قائمة الشرائح"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection."
-msgstr "فسم رياضيات"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "محتوى الشريحة"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection"
-msgstr "فسم رياضيات"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "محتويات الشريحة"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
-#, fuzzy
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "معالجة المحتويات"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsection}."
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "معالجة المحتويات"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Main Author"
-msgstr "تنفيذ المؤلف"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "شريحة أفقية:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "الانتماء"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "شريحة رأسية:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "شريحة*"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Forename"
-msgstr "اسم الملف"
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[قائمة الشرائح]"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Co Author"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[محتوى الشريحة]"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
 #, fuzzy
-msgid "Co-author"
-msgstr "مؤلف الفصل"
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "المحتويات"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "Short Author"
-msgstr "مؤلف قصير|S"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "حدس*"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Short author:"
-msgstr "مؤلف قصير|S"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "الخوارزم*"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "الانتماء"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "&كلمة مفتاحية:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
-msgid "Vita"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "نوع الموضوع"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
-msgid "Vita:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "PDB reference"
-msgstr "تفضيلات"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "تفضيلات"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "اسم المؤتمر"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Optional name"
-msgstr "إطار التعليق"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "المؤتمر:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "NDB reference"
-msgstr "<reference>"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "عام حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "المرجع:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "عام حقوق النشر:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
-msgid "Synopsis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "بيانات حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr "مقال ياباني (jarticle)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "بيانات حقوق النشر:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "TitleBanner"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "الانتماء البديل:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "Title banner:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "بادئة Ø§Ù\84اÙ\86تÙ\85اء"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\85ا Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84طباعة"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "بادئة Ù\85Ø«Ù\84 'Ø£Ù\8aضا Ù\81Ù\8a '"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\85ا Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84طباعة:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "رقم PACS:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "شروط"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-msgid "Online citation"
-msgstr "استشÙ\87اد Ø­Ù\8a"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+msgid "Terms:"
+msgstr "شرÙ\88Ø·:"
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "كتاب ياباني (jbook)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "سيرة ذاتية بسيطة"
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "موضوع"
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "تقرير ياباني (jreport)"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "مقال ياباني (jsarticle)"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "كتاب ياباني (jsbook)"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "شريحة جديدة:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "كلمات مفتاحية"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "ملاحظة جديدة:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Plain Title"
-msgstr "عنوان الجزء"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "عنوان الجزء"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Short Title:"
-msgstr "عنوان قصير"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "نص مرئي"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author"
-msgstr "تنفيذ المؤلف"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Pkg"
-msgstr "الحزمة"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "معلومات المؤلف"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "pkg"
-msgstr "حزمة"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "معلومات المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Proglang"
-msgstr "برنامج"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
-msgid "proglang"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
-msgid "code"
-msgstr "كود"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "رؤوس أقلام"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
-msgid "Code Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "رؤوس أقلام (اختياري):"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Code Input"
-msgstr "ادخل"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "الشكر"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "Code Output"
-msgstr "خرج"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "ادراج"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
-msgid "Jurabib"
-msgstr "Jurabib"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "استهلال#"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "مدخل ثبت المراجع"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "الإهداء"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "مدخل ثبت المراجع."
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedication:"
+msgstr "الإهداء:"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "قبل"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
-msgid "short title"
-msgstr "عنوان قصير"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "نوع فرعي"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "تصنيف موضوع الرياضيات"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "استنتاج \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
+msgid "Proof(QED)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:617
-msgid "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
+msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "دراسة"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "العنوان*"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Sweave"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86*:"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "المساهمين"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "التعبير العاديه"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "قائمة بالمساهمين"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "S/R expr"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "قائمة المساهمين"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "للمحررين"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "رسالة (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "مؤلف الفصل"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "رساÙ\84Ø© Ù\81رÙ\86سÙ\8aØ© (lettre)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø§Ù\86بÙ\8a Ù\84Ù\84Ù\81صÙ\84"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "لا هاتف"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
-msgid "NoFax"
-msgstr "لا فاكس"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "فصل إضافي"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "التالي"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Ù\84ا Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Ù\85Ù\82دÙ\85Ø©"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
-msgid "NoDate"
-msgstr "لا تاريخ"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84 Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ù\85Ù\84Ù\81"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Ù\83تاب Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (Ù\8aÙ\83تب Ø±Ø£Ø³Ù\8aا)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
-msgid "Headings"
-msgstr "الرؤوس"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
-msgid "City:"
-msgstr "المدينة:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "كتاب Tufte"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
-msgid "Office:"
-msgstr "المكتب:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "الفصل كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
-msgid "Tel:"
-msgstr "الهاتف:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "ملاحظة جانبية"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
-msgid "NoTel"
-msgstr "Ù\84ا Ù\87اتÙ\81"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة Ø¬Ø§Ù\86بÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ù\85Ù\84Ù\81"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "فكرة جديدة"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "Ù\83تاب LilyPond"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "Ù\81Ù\83رة Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:354
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات LilyPond"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "حرÙ\88Ù\81 ØµØºÙ\8aرة"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "smallcaps"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40
-msgid "Linguistics"
-msgstr "لغوي"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "عرض كامل"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "جدول هامشي"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "صورة هامشية"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
 msgstr ""
-"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic "
-"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Ø£Ù\85Ø«Ù\84Ø© Ù\85رÙ\82Ù\85Ø© (Ù\85تعدد Ø§Ù\84سطÙ\88ر)"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "بÙ\8aاÙ\86"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "مثال:"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:45
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:49
-msgid "Examples:"
-msgstr "امثلة:"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "ترقيم مخصص|s"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "الاسم الأول"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:52
-msgid "Customize the numeration"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Subexample"
-msgstr "مثال فرعي"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "حرفي"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
-msgid "Subexample:"
-msgstr "مثال فرعي:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "مائل"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84
-msgid "Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "اختصار"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144
-msgid "Translation"
-msgstr "الترجمة"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "رقم-الاستشهاد"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145
-#, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "المترجم"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "يوم"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146
-#, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "شهر"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "عام"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "بنية"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "مخرج-الرقم"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-msgid "Tree"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "مخرج-اليوم"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:178
-msgid "Expression"
-msgstr "التعبير"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "مخرج-الشهر"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
-msgid "expr."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "فقرة تحت فرعية"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:194
-msgid "Concepts"
-msgstr "فكرة"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- رأس --"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:196
-msgid "concept"
-msgstr "فكرة"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:210
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "المعنى"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:212
-msgid "meaning"
-msgstr "المعنى"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:225
-msgid "GroupGlossedWords"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:227
-msgid "Group"
-msgstr "المجموعة"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "رقم-الاستشهاد:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
-msgid "Tableau"
-msgstr "جدول"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:242
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "قائمة الجداول"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "Literate programming"
-msgstr "كود Literate"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "حقوق النشر:"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "عنوان جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "عنوان جدول المحتويات:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "مؤلف جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-msgid "Case #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
-msgid "Claim."
-msgstr "متطلب."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "حدس #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-msgid "Example #."
-msgstr "مثال #:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "روجع:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-msgid "Exercise #."
-msgstr "تمرين #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-msgid "Note #."
-msgstr "ملاحظة #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-msgid "Problem #."
-msgstr "مشكلة #:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-msgid "Property"
-msgstr "خاصية"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-msgid "Property #."
-msgstr "خاصية #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-msgid "Question #."
-msgstr "سؤاÙ\84 #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "استشÙ\87اد"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-msgid "Remark #."
-msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87 #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "اÙ\84استشÙ\87اد:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-msgid "Solution #."
-msgstr "حل #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "ترميز منطقي"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Noun"
-msgstr "اسم نحويا"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "كلمات"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "اسم نحويا"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "الكلمات:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-msgid "emph"
-msgstr "مائل"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "رسوم توضيحية"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "Strong"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "الرسوم التوضيحية:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-msgid "strong"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "جداول"
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
-msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "الجداول:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "عنوان قصير (رأس)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "الفصل كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "القسم كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "كود-CCC"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "وصف"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "اسم المؤسسة"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "الرمز البريدي"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "فقرة*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "كود CCC:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
-msgid "Epigraph"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "رقم الوثيقة"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Ù\85صدر ØµØ¯Ø± Ø§Ù\84Ù\81صÙ\84|S"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Ù\85عرÙ\81 Ø§Ù\84Ù\88رÙ\82Ø©:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-msgid "Source"
-msgstr "اÙ\84Ù\85صدر"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "The source/author of this epigraph"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "عنوان المؤلف:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "عنوان القصيدة"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "لوحة"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aدة*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "جدÙ\88Ù\84"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
-msgid "Legend"
-msgstr "أسطÙ\88رة"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84رأس"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistic"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+msgid "Current Address"
+msgstr "عنوان المنزل الحالي"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current address:"
+msgstr "عنوان المنزل الحالي:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
-msgstr "سÙ\8aرة Ø°Ø§ØªÙ\8aØ© Ø­Ø¯Ù\8aثة"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84اÙ\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-msgid "CVStyle"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\84Ù\85ات Ù\88 Ø§Ù\84عبارات Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاحÙ\8aØ©:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-msgid "CV Style:"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\87داء"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "Style Options"
-msgstr "خيارات الملاحظة"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Translator"
+msgstr "المترجم"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr "خيارات البداية"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator:"
+msgstr "المترجم:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-msgid "CVColor"
-msgstr "لون السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "الدليل"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "CVIcons"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "تعيين الرمز&:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "عرض العمود %"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Column Width:"
-msgstr "عرض العمود %"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "نظام صفحات PDF"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "نظام صفحات PDF:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr "الاسم الأول"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-msgid "FamilyName"
-msgstr "اسم العائلة"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Family Name:"
-msgstr "اسم العائلة:"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "فقرة فرعية*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "Line 1"
-msgstr "سطر 1"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "مجموعة المؤلف"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
-msgid "Optional address line"
-msgstr "خيار سطر العنوان"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-msgid "Line 2"
-msgstr "سطر 2"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Phone Type"
-msgstr "الهاتف"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "مراجعة"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "خاص"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "خاص:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+msgid "Literate programming"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "اسم شبكة المجتمع"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "معلومات متقدمة"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "معلومات متقدمة:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
-msgid "Photo:"
-msgstr "الصورة:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
-msgid "Thickness"
-msgstr "السمك"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "ملحق \\Alph{section}:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr "سماكة إطار الحاشية"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253
-msgid "EmptySection"
-msgstr "قسم فارغ"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259
-msgid "Empty Section"
-msgstr "قسم فارغ"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278
-msgid "CloseSection"
-msgstr "اغلاق الجلسة"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294
-msgid "Columns:"
-msgstr "الأعمدة:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
-msgid "Optional width"
-msgstr "عرض مخصص"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\Alph{enumiv}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315
-msgid "Header content"
-msgstr "محتوى الرأس"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "أضف جزء"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
-msgid "Entry"
-msgstr "مدخل"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "إضافة فصل"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
-msgid "Time"
-msgstr "اÙ\84Ù\88Ù\82ت"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\82سÙ\85"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
-msgid "What?"
-msgstr "ماذا؟"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "إضافة فصل*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364
-msgid "Entry:"
-msgstr "مدخل:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "إضافة قسم*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Ù\85ادة Ù\85ع ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ù\81Ù\82رة Ø«Ø§Ù\86Ù\88Ù\8aØ© ØµØºÙ\8aرة"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "مادة مع تعليق:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "النشرون"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
-msgid "Text"
-msgstr "نص"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "رأس عنوان"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
-msgid "ListItem"
-msgstr "قائمة المواد"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "عنوان علوي"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-msgid "List Item:"
-msgstr "قائمة المواد:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "عنوان سفلي"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "بÙ\86د Ù\85زدÙ\88ج"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\83سترا"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
-msgid "Double Item:"
-msgstr "بند مزدوج:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr "فوق"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Ù\85Ù\88جز Ø£Ù\8aسر"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr "Ù\81Ù\88Ù\82"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-msgid "Left summary"
-msgstr "موجز أيسر"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr "تحت"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
-msgid "Left Text"
-msgstr "نص ايسر"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr "تحت"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
-msgid "Left text"
-msgstr "Ù\86ص Ø§Ù\8aسر"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Ù\82Ù\88Ù\84 Ù\85أثÙ\88ر"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
-msgid "Right Summary"
-msgstr "موجز أيمن"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "مؤلف القول المأثور"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-msgid "Right summary"
-msgstr "موجز أيمن"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "مؤلف القول المأثور"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "قائمة مزدوجة للمادة"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "غير معرف"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "قائمة مزدوجة لمادة:"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
-msgid "First Item"
-msgstr "المادة الأولى"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
-msgid "First item"
-msgstr "المادة الاولى"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
-msgid "Computer"
-msgstr "الحاسب"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "انش"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø©"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "جزء \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø©"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "اÙ\84Ù\81صÙ\84 ##"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "إنشاء نهاية الرسالة"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "القسم ##"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-msgid "Close Letter"
-msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\82رة ##"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521
-msgid "Recipient"
-msgstr "المستلم"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529
-msgid "Company Name"
-msgstr "اسم الشركة"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ".\\roman{enumiii}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530
-msgid "Company name"
-msgstr "اسم الشركة"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ".\\Alph{enumiv}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "إغلاق"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "المعادلة ##"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "اسÙ\85 Ø¨Ø¯Ù\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 ##"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "إغلاق:"
-
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "أعمدة متعددة"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "هامش"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "تذييل"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "عدد الأعمدة"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+msgid "Greyedout"
+msgstr "ملاحظة مظللة"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "أدرج عدد الأعمدة هنا"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
-msgid "Preface"
-msgstr "مقدمة"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "القوائم[[List of Listings]]"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26
-#, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "مساحة اضافية"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "قوائم[[inset]]"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:29
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ù\82بÙ\84 Ù\81اصÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\81حة"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+msgid "Idx"
+msgstr "Ù\81Ù\87رس"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
+msgid "Argument"
+msgstr "برهان"
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+msgid "unlabelled"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
+msgid "Preview"
+msgstr "استعراض"
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "تقرير بولندي (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "حرفي"
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "جزء \\thepart"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "فصل \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "ملحق \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "الصفحات الاستباقية"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- مادة أمامية ---"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "مادة رئيسية"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- مادة أمامية ---"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "المادة الخلفية"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- مادة خلفية ---"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "عنوان الجزء"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "ملحق \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "عنوان هذا الجزء"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "بيانات المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsection}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "عنوان جدول المحتويات:"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr "مستند(نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "تنفيذ العنوان"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\81رعÙ\8a"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "تÙ\86Ù\81Ù\8aØ° Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:164
-msgid "Institution"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "بداية الفقرة"
-
-#: lib/layouts/paralist.module:9
-msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
-#, fuzzy
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:47
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "خلاصة*"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:51
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "خيارات قائمة نقطية"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "خلاصة* (لا تُطبع)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:56
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "الاسم البديل"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:60
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "خيارات قائمة نقطية"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "ملصق وصف طويل"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:65
-#, fuzzy
-msgid "CompactItem"
-msgstr "الحاسب"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Longest description label"
+msgstr "ملصق وصف طويل"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:72
-#, fuzzy
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "خيارات قائمة نقطية"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "فرعي"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:77
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84رÙ\82Ù\85Ù\8aØ©"
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "تعرÙ\8aÙ\81 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:86
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "حادثة \\thefact."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:90
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84رÙ\82Ù\85Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "تعرÙ\8aÙ\81 \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:95
-#, fuzzy
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "اسم الشركة"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "مثال \\theexample."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:102
-#, fuzzy
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "مشكلة \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:107
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:111
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "خيارات الوصف"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "لازمة \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:116
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "قضية مساعدة \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:120
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "خيارات الوصف"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "اقتراح \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:125
-#, fuzzy
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "الحاسب"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "حدس \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:132
-#, fuzzy
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "خيارات الوصف"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "حقيقة \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "تعليق PDF"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "تعريف \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "مثال \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
-msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "مشكلة \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82-PDF"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "تدرÙ\8aب \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
-msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "استنتاج \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "تنبيه \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr "تعيين أسلوب تعليق-PDF"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "متطلب \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "حاÙ\84Ø© \\arabic{casei}."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-msgid "Name of the style"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84أسÙ\84Ù\88ب"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "حاÙ\84Ø© \\roman{caseii}."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ù\82ائÙ\85Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "حاÙ\84Ø© \\alph{caseiii}."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr "تحدÙ\8aد Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ù\82ائÙ\85Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF :"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "حاÙ\84Ø© \\arabic{caseiv}."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "اسم أسلوب القائمة"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "مثال*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr "ضبط أسلوب قائمة تعليق-PDF"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "مشكلة*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ù\82ائÙ\85Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF :"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "تÙ\85رÙ\8aÙ\86*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr "إعداد-تعليق-PDF"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "حل"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (إعداد)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "تنبيه*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "خيارات إعداد تعليق-PDF"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "متطلب*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
-msgid "Opts"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr "إدراج Ø®Ù\8aارات Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF Ù\87Ù\86ا (Ø£Ù\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 pdfcomment)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "حدس."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "حاشية-PDF"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "حقيقة*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "مشكلة."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 PDF"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "تÙ\85رÙ\8aÙ\86*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "إدراج خيارات تعلق PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "حل"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "هامش-PDF"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "تنبيه."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "PDF (هامش)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+msgid "Name/Title"
+msgstr "الاسم/العنوان"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
-msgid "PDF-Markup"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-msgid "PDF (Markup)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr "إدراج تعليق لنص marked-up هنا"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr "PDF-نص حر"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (نص حر)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "PDF-مربع"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (مربع)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "PDF-دائرة"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "ملصق المشكلة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (دائرة)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
-msgid "PDF-Line"
-msgstr "PDF-خطي"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "جزء \\theproperty."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (خطي)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "ملاحظة \\thenote."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-msgid "PDF (Sideline)"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-brewed "
+"algorithm floats."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "إدراج ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 Ù\87Ù\86ا"
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "اÙ\81تراضÙ\8a (Ø£Ù\88Ù\84Ù\8a)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
-msgid "PDF-Reply"
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9
+msgid "Citation engine"
+msgstr "محرك الاستشهاد:"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-msgid "PDF (Reply)"
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
-msgid "PDF-Tooltip"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (Tooltip)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "إعداد الشرح"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-msgid "Tooltip Text"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
-msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "إعداد التعليق:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "قائمة تعليقات PDF"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "bilingual"
+msgstr "ثنائي اللغة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "[قائمة تعليقات PDF]"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-msgid "List Options|s"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø©|s"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© (Ù\84Ù\84Ù\85ستÙ\86د)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "أدرج Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\87Ù\86ا (Ø£Ù\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 pdfcomment)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "اÙ\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-msgid "PDF Form"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ù\88ذج PDF"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Ù\84غة Ø§Ù\84Ù\86ص Ù\81Ù\8a (اÙ\84Ù\85ستÙ\86د) Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "عنوان قصير للغة الثانية"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "عنوان قصير للغة الثانية"
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "برايل"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
 msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in "
+"examples."
 msgstr ""
+"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر  Braille.lyx في الأمثلة."
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
-msgid "Begin PDF Form"
-msgstr "بداÙ\8aØ© Ù\86Ù\85Ù\88ذج PDF"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "براÙ\8aÙ\84 (اÙ\81تراضÙ\8a)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-msgid "PDF form"
-msgstr "نموذج PDF"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "برايل:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "معطيات نموذج PDF"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "برايل (حجم الخط)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
-msgid "Params"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "إدراج معطيات نموذج PDF هنا"
-
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
-msgid "End PDF Form"
-msgstr "نهاية نموذج PDF"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
-msgid "PDF Link Setup"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
-msgid "PDF link setup"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-msgid "TextField"
-msgstr "حقل النص"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-msgid "CheckBox"
-msgstr "CheckBox"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
-msgid "ChoiceMenu"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-msgid "Label"
-msgstr "ملصق"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "إدراج Ø§Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82 Ù\87Ù\86ا"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¨Ø±Ø§Ù\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
-msgid "PushButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "صندوق برايل"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
-#, fuzzy
-msgid "SubmitButton"
-msgstr " قدّم لـ"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+msgid "Change bars"
+msgstr "تغيير الشريط"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-#, fuzzy
-msgid "ResetButton"
-msgstr "اعادة ضبط"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when change "
+"tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
-#, fuzzy
-msgid "PDFAction"
-msgstr "التأثير"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "رأس/تذييل مخصص"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
-msgid "The name of the PDF action"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you "
+"must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to "
+"'fancy'!"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø­Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "رأس/تذÙ\8aÙ\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
-msgid "Default text field style"
-msgstr "أسلوب حقل النص الإفتراضي"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "رأس زوجي"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "نص بديل للرأس الزوجي"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
-#, fuzzy
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "أسلوب الاستشهاد"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "رأس وسط"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
-#, fuzzy
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "رأس وسط:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø²Ø± Ø§Ù\84ضغط"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\8aسار"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
-msgid "Default push button style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø²Ø± Ø§Ù\84ضغط Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8a"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\8aسار:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Box Style"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\88سط"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
-msgid "Default check box style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84Ø´Ù\8aÙ\83 Ø¨Ù\88Ù\83س Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8a"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\88سط:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "أسلوب زر المسح"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "نهاية ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
 #, fuzzy
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
-
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
-msgid "List Box Style"
-msgstr "أسلوب صندوق القائمة"
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes "
+"in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في ERT "
+"حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
-msgid "Default list box style"
-msgstr "أسلوب صندوق القائمة الإفتراضي"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "نهاية ملاحظة ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
-#, fuzzy
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "إعداد صندوق الألوان"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "تعليق ختامي"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
-#, fuzzy
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
-msgid "Popdown Box Style"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See "
+"section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
-#, fuzzy
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+msgid "Description Options"
+msgstr "خيارات الوصف"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "أسلوب Box Style"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
-#, fuzzy
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "عدد المعادلات في الفقرة"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number to the "
+"equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في  "
+"'(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "شريحة العنوان"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "شرائح"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "Slide Option"
-msgstr "خيارات الشريحة"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to the "
+"figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم القسم، "
+"كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
-msgid "EndSlide"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available "
+"with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: "
+"http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "إصلاح لتيك"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
-msgid "WideSlide"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those "
+"fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you "
+"use this module your typeset document may look different when you process it with "
+"future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future "
+"versions."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "شريحة فارغة"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "شريحة فارغة:"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A list of "
+"annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph style. The "
+"annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme documentation "
+"for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in 'draft' mode (if the "
+"option 'draft' has been inserted to Document > Settings > Document Class > Class "
+"Options > Custom). To display them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > "
+"Settings > Preamble. NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme "
+"package for some features."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-msgid "Section Option"
-msgstr "خيارات القسم"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+msgid "List of FIXMEs"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "نوع القائمة النقطية"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[قائمة FIXMEs]"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "نوع القائمة النقطية1"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "خيارات الملاحظة"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "نوع القائمة الرقمية"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84رÙ\82Ù\85Ù\8aØ© (اÙ\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 powerdot)"
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "تحذÙ\8aر Fixme"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "نوع القائمة الرقمية1"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "عÙ\85Ù\88دÙ\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "خطأ Fixme"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
-msgid "Left Column"
-msgstr "عمود ايسر"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+msgid "Fatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585
-msgid "Onslide"
-msgstr "على الشريحة"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591
-msgid "On Slides"
-msgstr "على الشرائح"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592
-msgid "Overlay Specification|S"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600
-msgid "Onslide+"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606
-msgid "Onslide*"
-msgstr "على الشريحة*"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "كتاب وصفات"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-msgid "Recipe"
-msgstr "وصفة"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-msgid "Recipe:"
-msgstr "وصفة:"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-msgid "Ingredients"
-msgstr "المكونات"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "رأس المكونات"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr "تحدÙ\8aد Ø£Ø­Ø¯ Ø®Ù\8aارات Ù\85Ù\83Ù\88Ù\86ات Ø§Ù\84رأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "إدراج Ù\85Ù\88جز Ù\85Ù\84احظة FIXME Ù\87Ù\86ا"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "المكونات:"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "تقرير (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "الانتماء (البديل)"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "الانتماء (البديل)"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "خيار الانتماء البديل"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "الانتماء (بدون)"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "نص الشرح"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Ù\84ا Ø§Ù\86تÙ\85اء"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Ù\86ص Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82|x"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a:"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "ادرج Ù\86ص Ø§Ù\84شرح Ù\87Ù\86ا"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "خيار العنوان الإلكتروني|s"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "خيارات رابط المؤلف"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-msgid "Collaboration"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "تعليق:"
+msgid "FxNote"
+msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
-msgid "Preprint"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+#, fuzzy
+msgid "FxNote*"
+msgstr "ملاحظة*"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "العنوان القصير كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "إشعارات الاستلام"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#: lib/layouts/fixme.module:248
 #, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "جدÙ\88Ù\84"
+msgid "FxError"
+msgstr "خطأ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Specials"
-msgstr "خاص"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "خطأ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-msgid "Turn Page"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+msgid "FxFatal"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-msgid "Wide Text"
-msgstr "نص عريض"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
-msgid "Video"
-msgstr "فيديو"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
-msgid "List of Videos"
-msgstr "قائمة الفيديوات"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
-msgid "Float Link"
-msgstr "رابط عئم"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
-msgid "Float link"
-msgstr "رابط عائم"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
-msgid "lowercase text"
-msgstr "حروف صغيرة"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
-msgid "Online cite"
-msgstr "استشهاد حي"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
-msgid "online cite"
-msgstr "استشهاد حي"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+msgid "FxFatal*"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-msgid "Text behind"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\86ص"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\84Ù\84Ù\86Ù\87اÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
-msgid "text behind the cite"
-msgstr "نص بعد الاستشهاد"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT حيث "
+"تريد ان يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "صندوق الصورة"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "تحجيم وتدوير محتوى الصناديق"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 PACS:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ù\85Ù\86عÙ\83س"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr "تقارير المجازفة والأمان"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "تحجيم الصندوق"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
-msgid "R-S number"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 R-S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "إدراج Ù\85عاÙ\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aاس Ø§Ù\84Ø£Ù\81Ù\82Ù\8a (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
-msgid "R-S phrase"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "إدراج معامل القياس الرأسي (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "نص عبارة"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "تحجيم الصندوق"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "عرض الصندوق"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
-msgid "S phrase:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
-msgid "SciPoster"
-msgstr "بÙ\88ستر Ø¹Ù\84Ù\85Ù\8a"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "تدÙ\88Ù\8aر Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "مؤتمر"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "الأصل"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "الشعار اليسار"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-msgid "Left logo:"
-msgstr "اÙ\84شعار Ø§Ù\84Ù\8aسار:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "اÙ\84زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-msgid "Logo Size"
-msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84شعار"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ© Ø§Ù\84تدÙ\88Ù\8aر Ø¨Ø§Ù\84درجات (Ù\85ع Ø¹Ù\82ارب Ø§Ù\84ساعة)"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-msgid "RightLogo"
-msgstr "الشعار اليمين"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in "
+"which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are "
+"indented."
+msgstr ""
+"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول مضبوط ناحية "
+"الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-msgid "Right logo:"
-msgstr "الشعار اليمين:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "تقارير المجازفة والأمان"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx in "
+"LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 #, fuzzy
-msgid "Caption Width"
-msgstr "عرض Ù\85خصص"
+msgid "H-P number"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 R-S"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "الوضع"
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "KOMA-Script مقالة"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+msgid "Statement Text"
+msgstr "نص البيان"
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "كتاب KOMA-Script"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "البدايات"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "\\Alph{enumiv}"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a "
+"detailed description."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addpart"
-msgstr "أضف جزء"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "ابتدائي"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-msgid "Addchap"
-msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\81صÙ\84"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "الفصل كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "بداية الرسالة"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addsec"
-msgstr "إضافة قسم"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-msgid "Addchap*"
-msgstr "إضافة فصل*"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "مسح الكلمة أو النص الداخلي"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-msgid "Addsec*"
-msgstr "إضافة قسم*"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ù\81Ù\82رة Ø«Ø§Ù\86Ù\88Ù\8aØ© ØµØºÙ\8aرة"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Ù\85دخÙ\84 Ø«Ø¨Øª Ø§Ù\84Ù\85راجع"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Publishers"
-msgstr "النشرون"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "مدخل ثبت المراجع."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
-msgid "Dedication"
-msgstr "الإهداء"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "قبل"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
-msgid "Titlehead"
-msgstr "رأس Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "عنوان علوي"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "عنوان سفلي"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be "
+"installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R "
+">= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
-msgid "Extratitle"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\83سترا"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "دراسة"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
-msgstr "فوق"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "خيارات Sweave"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
-msgid "above"
-msgstr "فوق"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
-msgid "Below"
-msgstr "تحت"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "اÙ\84تعبÙ\8aر Ø§Ù\84عادÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
-msgid "below"
-msgstr "تحت"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
-msgid "Dictum"
-msgstr "Ù\82Ù\88Ù\84 Ù\85أثÙ\88ر"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Ù\83تاب LilyPond"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "مؤلف القول المأثور"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be "
+"processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr "مؤلف القول المأثور"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:320
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "خيارات LilyPond"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "لغوي"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
 msgstr ""
+"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic markup, "
+"tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-msgid "Place:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\83اÙ\86:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Ø£Ù\85Ø«Ù\84Ø© Ù\85رÙ\82Ù\85Ø© (Ù\85تعدد Ø§Ù\84سطÙ\88ر)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "البريد الخاص"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "مثال:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "اÙ\84برÙ\8aد Ø§Ù\84خاص:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "اÙ\85Ø«Ù\84Ø© Ù\85رÙ\82Ù\85Ø© (Ù\85تتابعة)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "اÙ\85Ø«Ù\84Ø©:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "ترقيم مخصص|s"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
+msgid "Customize the numeration"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "بريدك"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample"
+msgstr "مثال فرعي"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "رسالتك لـ:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+msgid "Subexample:"
+msgstr "مثال فرعي:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
+msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "زبÙ\88Ù\86"
+#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
+msgid "Translation"
+msgstr "اÙ\84ترجÙ\85Ø©"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "رقم الزبون.:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "المترجم"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "إضافة ترجمة للمعجم"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
+msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "عنوان المنزل التالي"
+#: lib/layouts/linguistics.module:138
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "بنية"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "عنوان المنزل التالي:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "اسم المرسل:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:164
+msgid "Expression"
+msgstr "التعبير"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "هاتف المرسل:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
+msgid "expr."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Ù\86اسÙ\88Ø® Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+msgid "Concepts"
+msgstr "Ù\81Ù\83رة"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "concept"
+msgstr "فكرة"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "رابط المرسل:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:196
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "المعنى"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "الشعار"
+#: lib/layouts/linguistics.module:198
+msgid "meaning"
+msgstr "المعنى"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "الشعار:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:211
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
-msgstr "نهاية رسالة"
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "نهاية الخطاب"
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
+msgid "Tableau"
+msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "تقرير KOMA-Script"
+#: lib/layouts/linguistics.module:228
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "قائمة الجداول"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "ترÙ\85Ù\8aز Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-msgid "SectionBox"
-msgstr "صندوق القسم"
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود."
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-msgid "Section Box"
-msgstr "صندوق القسم"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "عرض ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85|S"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Noun"
+msgstr "اسÙ\85 Ù\86Ø­Ù\88Ù\8aا"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "عرض ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "اسÙ\85 Ù\86Ø­Ù\88Ù\8aا"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
-msgid "Heading"
-msgstr "الرأس"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "مائل"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "رأس صندوق القسم"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "إدراج رأس صندوق القسم هنا"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "صندوق القسم الفرعي"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistic"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85 Ø§Ù\84Ù\81رعÙ\8a"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "إعادة ØªØ¹Ø±Ù\8aÙ\81 Ø§Ù\84عدÙ\8aد Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84إعدادات (Ù\81Ù\87رسØ\8c Ù\81رعØ\8c Ø±Ø§Ø¨Ø· Ù\88Ù\8aب) Ù\84Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86  Minimalistic."
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ù\82سÙ\85 ØªØ­Øª Ù\81رعÙ\8a"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "أعÙ\85دة Ù\85تعددة"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by default). See "
+"the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed description "
+"of multiple columns."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
-msgstr "ندوة"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "عدد الأعمدة"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "شرÙ\8aحة Ø§Ù\81Ù\82Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "أدرج Ø¹Ø¯Ø¯ Ø§Ù\84أعÙ\85دة Ù\87Ù\86ا"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "شريحة أفقية"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "مساحة اضافية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "شريحة رأسية"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:42
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "شريحة رأسية"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page"
+msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "رأس الشريحة"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:54
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "الرأس الفرعي للشريحة"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "قائمة الشرائح"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography "
+"style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any bibliography that "
+"works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:62
-msgid "List of Slides"
-msgstr "قائمة الشرائح"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
-msgid "SlideContents"
-msgstr "محتوى الشريحة"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:71
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Ù\85حتÙ\88Ù\8aات Ø§Ù\84شرÙ\8aحة"
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Ù\82Ù\88ائÙ\85 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة (paralist)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "معالجة المحتويات"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and enumerated "
+"lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a compact version. "
+"Most environments have optional arguments to format the labels. Additionally, the "
+"LaTeX environments itemize and enumerate are extended to use a similar optional "
+"argument."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "معالجة المحتويات"
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "خيار محاذاة لهذه القائمة (أنظر كتيب paralist )"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:98
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "شريحة أفقية:"
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "كعنصر فقرة"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "شريحة رأسية:"
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "خيارات قائمة نقطية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "Slide*"
-msgstr "شريحة*"
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "في عنصر فقرة"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:132
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[قائمة الشرائح]"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "خيارات قائمة نقطية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:145
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[محتوى الشريحة]"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+msgid "CompactItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:151
+#: lib/layouts/paralist.module:72
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "اÙ\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات"
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "شكل مقطع مخصص"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "كخيارات القائمة الرقمية للفقرة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-msgid "CD label"
-msgstr "CD ملصق"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "شكل الفقرة"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "في خيارات القائمة الرقمية للفقرة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "Circle"
-msgstr "دائرة"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "اÙ\84تعداد Ø§Ù\84Ù\85دÙ\85ج"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-msgid "Diamond"
-msgstr "جوهرة"
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "موجز خيارات القائمة الرقمية"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr "قلب"
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Ù\85سدس"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Ù\83Ø®Ù\8aارات Ù\88صÙ\81 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-msgid "Nut"
-msgstr "صامولة"
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Square"
-msgstr "Ù\85ربع"
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Ù\81Ù\8a Ø®Ù\8aارات Ù\88صÙ\81 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
-msgstr "نجمة"
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+msgid "CompactDescr"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr "شمعة"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "خيارات الوصف"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-msgid "Drop down"
-msgstr "قطرة"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "تعليق PDF"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
-msgstr "قطرة مقلوبة"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the "
+"pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx and the "
+"package documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "تيك"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-msgid "Triangle up"
-msgstr "مثلث أعلى"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "تعليق-PDF"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-msgid "Triangle down"
-msgstr "مثلث اسفل"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-msgid "Triangle left"
-msgstr "مثلث يسار"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-msgid "Triangle right"
-msgstr "مثلث يمين"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "تعيين أسلوب تعليق-PDF"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr "shapepar"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "أسلوب تعليق-PDF:"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "لتحجيم ال <Shape specification> في الموضع على الصفحة"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+msgid "Name of the style"
+msgstr "اسم الأسلوب"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-msgid "Shape specification"
-msgstr "مواصفات الشكل"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "تعيين أسلوب قائمة تعليق-PDF"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr "مواصفات الشكل"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "تحديد أسلوب قائمة تعليق-PDF :"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Shapepar"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "اسم أسلوب القائمة"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "ضبط أسلوب قائمة تعليق-PDF"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "حدس*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "أسلوب قائمة تعليق-PDF :"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "الخوارزم*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "إعداد-تعليق-PDF"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (إعداد)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84رأس"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
-msgid "AMS subject classifications:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr "إدراج خيارات إعداد تعليق-PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ؤتÙ\85ر"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "حاشÙ\8aØ©-PDF"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "مؤتمر:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "عاÙ\85 Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 PDF"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "عاÙ\85 Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "إدراج Ø®Ù\8aارات ØªØ¹Ù\84Ù\82 PDF Ù\87Ù\86ا (Ø£Ù\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 pdfcomment)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "بيانات حقوق النشر"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "هامش-PDF"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "بيانات حقوق النشر:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (هامش)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-msgid "TitleBanner"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-msgid "Title banner:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF (Markup)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "قبل الطباعة"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "إدراج تعليق لنص marked-up هنا"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF-نص حر"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (نص حر)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-msgid "Terms:"
-msgstr "شروط:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF-مربع"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-msgid "Simple CV"
-msgstr "سيرة ذاتية بسيطة"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (مربع)"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
-msgid "Topic"
-msgstr "موضوع"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF-دائرة"
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (دائرة)"
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF-خطي"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "شريحة جديدة:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (خطي)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+msgid "PDF-Sideline"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "ملاحظة جديدة:"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "إدراج تعليق هنا"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "نص مرئي"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+msgid "PDF (Reply)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "معلومات المؤلف"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "معلومات المؤلف:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (Tooltip)"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "غير معرف"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "no."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "انش"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "جزء \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "قائمة تعليقات PDF"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "الفصل ##"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[قائمة تعليقات PDF]"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "القسم ##"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "List Options|s"
+msgstr "خيارات القائمة|s"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\82رة ##"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "أدرج Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\87Ù\86ا (Ø£Ù\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 pdfcomment)"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ".\\roman{enumiii}"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the documentation of "
+"hyperref for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "بداية نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "المعادلة ##"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "تذييل ##"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "معطيات نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "هامش"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "إدراج معطيات نموذج PDF هنا"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "نهاية نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "تذييل"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
-msgid "Greyedout"
-msgstr "ملاحظة مظللة"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+msgid "PDF link setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "حقل النص"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "القوائم[[List of Listings]]"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+msgid "CheckBox"
+msgstr "CheckBox"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "قوائم[[inset]]"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:343
-msgid "Idx"
-msgstr "Ù\81Ù\87رس"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:499
-msgid "Argument"
-msgstr "محاذاة"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "إدراج الملصق هنا"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:593
-msgid "unlabelled"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:600
-msgid "Preview"
-msgstr "استعراض"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr " قدّم لـ"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "حرÙ\81Ù\8a"
+msgid "ResetButton"
+msgstr "اعادة Ø¶Ø¨Ø·"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "جزء \\thepart"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "التأثير"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "فصل \\thechapter"
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "ملحق \\thechapter"
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "أسلوب حقل النص"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "مادة أمامية"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+msgid "Default text field style"
+msgstr "أسلوب حقل النص الإفتراضي"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- مادة أمامية ---"
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "ارسال أسلوب الزر"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-msgid "Main Matter"
-msgstr "مادة رئيسية"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- مادة أمامية ---"
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "أسلوب زر الضغط"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
-msgstr "مادة خلفية"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+msgid "Default push button style"
+msgstr "أسلوب زر الضغط الإفتراضي"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- مادة خلفية ---"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "أسلوب Box Style"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
-msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+msgid "Default check box style"
+msgstr "أسلوب الشيك بوكس الإفتراضي"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-msgid "Part Title"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84جزء"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø²Ø± Ø§Ù\84Ù\85سح"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-msgid "Title of this part"
-msgstr "عنوان هذا الجزء"
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø§Ù\86بÙ\8a Ù\84Ù\84Ù\81صÙ\84"
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+msgid "List Box Style"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø©"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "مؤلف الفصل"
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+msgid "Default list box style"
+msgstr "أسلوب صندوق القائمة الإفتراضي"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
 #, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "فصل"
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "إعداد صندوق الألوان"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-msgid "Run-in headings"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-msgid "Sub-run-in headings"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
-msgid "Extrachap"
-msgstr "فصل إضافي"
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
-msgid "extrachap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "أسلوب Box Style"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-msgid "Author data:"
-msgstr "بيانات المؤلف:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "تÙ\82ارÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85جازÙ\81Ø© Ù\88اÙ\84Ø£Ù\85اÙ\86"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-msgid "TOC author:"
-msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical "
+"risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in "
+"LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-msgid "Running Title"
-msgstr "تÙ\86Ù\81Ù\8aØ° Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 R-S"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-msgid "Running Author"
-msgstr "تنفيذ المؤلف"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
-msgid "Running Chapter"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-msgid "Running chapter:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "نص عبارة"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-msgid "Running Section"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-msgid "Running section:"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "صندوق القسم"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Ø®Ù\84اصة*"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Ø®Ù\84اصة* (Ù\84ا ØªÙ\8fطبع)"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "عرض صندوق القسم|S"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-msgid "Alternative name"
-msgstr "اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "عرض ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "ملصق وصف طويل"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Heading"
+msgstr "الرأس"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-msgid "Longest description label"
-msgstr "ملصق وصف طويل"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "رأس صندوق القسم"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-msgid "Petit"
-msgstr "فرعي"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "إدراج رأس صندوق القسم هنا"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
-msgid "Svgraybox"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "صندوق القسم الفرعي"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "صندوق القسم الفرعي"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "رؤوس أقلام"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "شكل مقطع مخصص"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "رؤوس أقلام (اختياري):"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For "
+"a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph "
+"Shapes'."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-msgid "thanks"
-msgstr "الشكر"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "CD ملصق"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-msgid "Inst"
-msgstr "ادراج"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "شكل الفقرة"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-msgid "Institute #"
-msgstr "استهلال#"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "Circle"
+msgstr "دائرة"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "جوهرة"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "قلب"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-msgid "Offprints:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "مسدس"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "صامولة"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "Subclass"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع Ù\81رعÙ\8a"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Square"
+msgstr "Ù\85ربع"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "نجمة"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "شمعة"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "قطرة"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "استنتاج \\thesolution"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "قطرة مقلوبة"
 
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "تيك"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "مثلث أعلى"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "مثلث اسفل"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "Title*"
-msgstr "العنوان*"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "مثلث يسار"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "العنوان*:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "مثلث يمين"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-msgid "Contributors"
-msgstr "المساهمين"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr "shapepar"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø¨Ø§Ù\84Ù\85ساÙ\87Ù\85Ù\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "Ù\84تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84 <Shape specification> Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85Ù\88ضع Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84صÙ\81حة"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85ساÙ\87Ù\85Ù\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Ù\85Ù\88اصÙ\81ات Ø§Ù\84Ø´Ù\83Ù\84"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-msgid "For editors"
-msgstr "للمحررين"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "مواصفات الشكل"
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Shapepar"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:615
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the "
+"Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
@@ -14651,19 +14569,11 @@ msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to the "
+"table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
-"إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في "
-"'جدول 2.1'."
-
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)"
-
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)"
+"إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في 'جدول "
+"2.1'."
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
@@ -14671,8 +14581,8 @@ msgstr "صندوق الألوان Fancy"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
 msgid ""
-"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
-"the tcolorbox documentation for details."
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See the "
+"tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
@@ -14704,19 +14614,16 @@ msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "صندوق الألوان (المحتوى المناسب)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
-#, fuzzy
 msgid "Raster Color Box"
-msgstr "صندوق اللون المناسب"
+msgstr "صندوق الألوان النقطية"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "خيارات الملاحظة"
+msgstr "خيارات العنوان الفرعي"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "إدراج ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 هنا"
+msgstr "إدراج Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات هنا"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
 msgid "Color Box Separator"
@@ -14739,47 +14646,40 @@ msgid "Color Box Setup"
 msgstr "إعداد صندوق الألوان"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr "صندوق الألوان"
+msgstr "نوع صندوق ألوان جديد"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
 msgid "New Box Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84اÙ\84Ù\88اÙ\86"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¬Ø¯Ù\8aد"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
-#, fuzzy
 msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr "خيارات البداية"
+msgstr "خيارات لنوع الصندوق الجديد (اختياري)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
 msgid "Name of the new box type"
-msgstr "اسم الأسلوب"
+msgstr "اسم نوع الصندوق الجديد"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
 msgid "Arguments"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "براهين"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:145
-#, fuzzy
 msgid "Default Value"
-msgstr "اÙ\84Ù\86ص Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a|ا"
+msgstr "اÙ\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ©"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86اسب"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86 Ù\85خصص 1"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:158
 #, fuzzy
@@ -14787,61 +14687,24 @@ msgid "More Color Box Options"
 msgstr "خيارات صندوق الالوان"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-#, fuzzy
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "إدراج Ø®Ù\8aارات ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86 Ù\87Ù\86ا (اÙ\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 tcolorbox )"
+msgstr "ادراج Ø®Ù\8aارات ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\88اÙ\86 Ø£Ø®Ø±Ù\89 Ù\87Ù\86ا"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "صندوق اللون المناسب"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
-#, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "صندوق اللون المناسب"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
-#, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "صندوق اللون المناسب"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
-#, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "صندوق اللون المناسب"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "تعريف \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "حادثة \\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "تعريف \\thedefinition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "مثال \\theexample."
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 2"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "مشكلة \\theproblem."
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 3"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 4"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 5"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
@@ -14849,22 +14712,20 @@ msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
-"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات "
-"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية "
-"2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية "
-"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله."
-"لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
-"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
+"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain "
+"AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate "
+"counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma "
+"2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The "
+"numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, "
+"use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين المرقم و "
+"الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات المختلفة في "
+"النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, "
+"اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة "
+"3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض "
+"القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
@@ -14873,19 +14734,18 @@ msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
+"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-"
+"numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, "
+"axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, "
+"axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
-"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
-"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج  AMS-"
-"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً "
-"منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل "
-"معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)."
+"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،الفرض،و "
+"الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج  AMS-الممتد البسيط، "
+"النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, "
+"مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
 msgid "Criterion \\thecriterion."
@@ -14938,11 +14798,6 @@ msgstr "شرط*"
 msgid "Condition."
 msgstr "شرط."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "ملاحظة \\thenote."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
@@ -15048,18 +14903,17 @@ msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
+"Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
 msgstr ""
 "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
-"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
-"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
+"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،الحقيقة،"
+"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-sec.module:8
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid "theorems"
 msgstr "النظريات"
 
@@ -15107,69 +14961,20 @@ msgstr "فرضية \\thetheorem."
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "سؤال \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "لازمة \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "قضية مساعدة \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "اقتراح \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "حدس \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "حقيقة \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "تعريف \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "مثال \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "مشكلة \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "تدريب \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "استنتاج \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "تنبيه \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "متطلب \\thetheorem."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "نظريات (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
+"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the "
+"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by "
+"loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
-"تعريف وحدات نظرية ووحدات الإثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع "
-"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال "
-"اÙ\84Ù\85ستÙ\86د. Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86 ØªØºÙ\8aÙ\8aر Ø°Ù\84Ù\83 Ø§Ù\84Ù\88ضع Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø§Ø­Ø¯ Ù\86Ù\85اذج Ø§Ù\84Ù\86ظرÙ\8aات (Ù\85رÙ\82Ù\85 ØªØ¨Ø¹Ø§Ù\8b Ù\84Ù\80 ...)."
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الإثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع المرقمة "
+"و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال المستند. يمكن تغيير "
+"ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
@@ -15177,37 +14982,19 @@ msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
-"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية "
-"مساعدة 2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح "
-"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض "
-"القسم، استخدم واحداً من النماذج  'within Sections'/'within Chapters' ،على "
-"الترتيب."
-
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "حالة \\arabic{casei}."
-
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "حالة \\roman{caseii}."
-
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "حالة \\alph{caseiii}."
-
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "حالة \\arabic{caseiv}."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the "
+"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a "
+"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The "
+"numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, "
+"use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات "
+"البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً(مثلاً. "
+"نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ...,  على العكس "
+"من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. "
+"لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم، استخدم واحداً من النماذج  'within "
+"Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
@@ -15215,17 +15002,17 @@ msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the "
+"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a "
+"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The "
+"numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
-"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية "
-"مساعدة 2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح "
-"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل."
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات "
+"البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً(مثلاً. "
+"نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ...,  على العكس "
+"من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل "
+"فصل."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
@@ -15234,11 +15021,11 @@ msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)"
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter "
+"environment."
 msgstr ""
-"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان  العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). "
-"استخدم هذه الطريقة فقط مع أنواع المستندات التي توفر وحدات من الفصول."
+"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان  العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). استخدم "
+"هذه الطريقة فقط مع أنواع المستندات التي توفر وحدات من الفصول."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Named Theorems"
@@ -15258,52 +15045,23 @@ msgstr "تسمية النظرية"
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "تسمية النظرية."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
-msgid "Example*"
-msgstr "مثال*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
-msgid "Problem*"
-msgstr "مشكلة*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
-msgid "Exercise*"
-msgstr "تمرين*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Solution*"
-msgstr "حل"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "تنبيه*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
-msgid "Claim*"
-msgstr "متطلب*"
-
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the "
+"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a "
+"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The "
+"numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً "
-"Ù\85Ù\86Ù\81صÙ\84اÙ\8b\85Ø«Ù\84ا.Ù\86ظرÙ\8aØ© 1, Ù\86ظرÙ\8aØ© 2, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة 1, Ø§Ù\82تراح 1, Ù\86ظرÙ\8aØ© 3, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة "
-"2, ..., as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). "
-"Ù\8aعاد Ø¶Ø¨Ø· Ø§Ù\84ترÙ\82Ù\8aÙ\85 Ø¹Ù\86د Ø¨Ø¯Ø§Ù\8aØ© Ù\83Ù\84 Ù\82سÙ\85."
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات "
+"البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً(مثلا.نظرية 1, "
+"Ù\86ظرÙ\8aØ© 2, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة 1, Ø§Ù\82تراح 1, Ù\86ظرÙ\8aØ© 3, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة 2, ..., as opposed to "
+"theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط الترقيم عند بداية كل "
+"قسم."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
@@ -15313,33 +15071,7 @@ msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)"
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
-msgstr ""
-"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
-msgid "Conjecture."
-msgstr "حدس."
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
-msgid "Fact*"
-msgstr "حقيقة*"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
-msgid "Problem."
-msgstr "مشكلة."
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
-msgid "Exercise."
-msgstr "تمرين*"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Solution."
-msgstr "حل"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
-msgid "Remark."
-msgstr "تنبيه."
+msgstr "ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
@@ -15347,11 +15079,10 @@ msgstr "نظريات(غير مرقمة)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the "
+"extended AMS machinery."
 msgstr ""
-"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS "
-"الممتدة."
+"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS الممتدة."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
@@ -15359,53 +15090,13 @@ msgstr "نظريات"
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات "
-"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات "
-"(مرقم تبعاًلـ ...)."
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-msgid "Name/Title"
-msgstr "الاسم/العنوان"
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-msgid "Prob"
-msgstr "Prob"
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-msgid "\\theprob."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-msgid "Sol"
-msgstr "Sol"
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "ملصق المشكلة"
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
-msgid "Label of the corresponding problem"
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the "
+"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by "
+"loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "جزء \\theproperty."
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات مرقمة "
+"تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم "
+"تبعاًلـ ...)."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
@@ -15413,9 +15104,9 @@ msgstr "ملاحظات للتنفيذ"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:7
 msgid ""
-"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
-"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the todonotes "
+"package). In order to generate a 'List of TODOs', the module provides a paragraph "
+"style."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
@@ -15458,98 +15149,29 @@ msgstr ""
 msgid "TODO Note (inline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:85
-msgid "TODO (Inline)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
-msgid "Missing Figure"
-msgstr "صورة مفقودة"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:105
-msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr "خيارات ملاحظة صورة مفقودة|s"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:120
-msgid "Todo[Inline]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:124
-msgid "Todo[margin]"
-msgstr "للتنفيذ[هامش]"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:128
-msgid "MissingFigure"
-msgstr "شكل مفقود"
-
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "كتاب Tufte"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-msgid "Sidenote"
-msgstr "ملاحظة جانبية"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "sidenote"
-msgstr "ملاحظة جانبية"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-msgid "Marginnote"
-msgstr "ملاحظة هامشية"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "marginnote"
-msgstr "ملاحظة هامشية"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-msgid "NewThought"
-msgstr "فكرة جديدة"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
-msgid "new thought"
-msgstr "فكرة جديدة"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-msgid "AllCaps"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-msgid "allcaps"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "حروف صغيرة"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "smallsmile"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-msgid "Full Width"
-msgstr "عرض كامل"
+#: lib/layouts/todonotes.module:85
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-msgid "MarginTable"
-msgstr "جدÙ\88Ù\84 Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8a"
+#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "صÙ\88رة Ù\85Ù\81Ù\82Ù\88دة"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "صÙ\88رة Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/todonotes.module:105
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85Ù\84احظة ØµÙ\88رة Ù\85Ù\81Ù\82Ù\88دة|s"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "Todo[Inline]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
-msgstr "بيان"
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "للتنفيذ[هامش]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "شكل مفقود"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
 #, fuzzy
@@ -15558,11 +15180,11 @@ msgstr "إعدادات عرض الجدول"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
-"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
-"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
-"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
-"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The varwidth "
+"package provides a variable-width minipage, whose resulting width is the width of "
+"its contents (if this does not exceed the specified maximum width).  The inset has "
+"two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) and maximum width (defaults to "
+"\\linewidth)."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:17
@@ -15570,30 +15192,27 @@ msgid "Minipage (Var. Width)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "صفحة صغيرة"
+msgstr "صفحة صغيرة (var.)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "طباعة مستند"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:32
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
 msgid "Max. Width"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:36
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
@@ -16535,7 +16154,7 @@ msgstr "استخدام نظام جبر الحاسب|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
 msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "اÙ\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a التالي|N"
+msgstr "اÙ\84اشارة Ø§Ù\84Ù\85رجعÙ\8aØ© التالي|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
 msgid "Go to Label|G"
@@ -16570,18 +16189,14 @@ msgid "Textual Reference|x"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:262
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdcontext.inc:394
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:459
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:573 lib/ui/stdcontext.inc:583
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "إعدادات...|S"
 
@@ -16589,7 +16204,7 @@ msgstr "إعدادات...|S"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "عودة|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "نسخ كمرجع|C"
 
@@ -16605,606 +16220,598 @@ msgstr "فتح إدراج|O"
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "إغلاق إدراج|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:620
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "إلغاء البرواز|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "أظهر الملصق|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "بدون إطار|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "إطار بسيط|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "بيضاوي رفيع|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "بيضاوي سميك|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "ظل ساقط|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "خلفية مظللة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "إطار مزدوج|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "ملاحظة ليك|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 msgid "Comment|m"
 msgstr "تعليق|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "ملاحظة مظلله|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "فتح كل الملاحظات|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "طيف|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "طيف افقي|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "طيف رأسي|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "مسافة محمية|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "مسافة مرئية|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "مسافة رفيعة|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdcontext.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "مسافة كواد|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "مسافة كواد مزدوج|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "ملئ افقي|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "ملئ افقي (نقط)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "طول مخصص|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "مسافة متوسطة|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "مسافة سميكة|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "مسافة سميكة سالبة|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "رفيع|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "صغير|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "متوسط|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "كبير|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
 msgid "VFill|F"
 msgstr "ملئ رأسي|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Custom|C"
 msgstr "مخصص|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "إعدادات...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
 msgid "Include|c"
 msgstr "تضمين|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
 msgid "Input|p"
 msgstr "ادخل|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
 msgid "Listing|L"
 msgstr "عمل قائمة|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "تحرير ملف مضمن...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "New Page|N"
 msgstr "صفحة جديدة|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "فاصل صفحة|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "صفحة فارغة|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "صفحتين فارغتين|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "فاصل فقرة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "آخر لصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "أنتقال إلى علامة محفوظة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "بحث السابق|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "نقل الفقرة للأعلى|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "نقل الفقرة للأسفل|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "رفع قسم|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "إنزال قسم|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "نقل القسم لأسفل|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "إدراج تعبير عادي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdcontext.inc:629
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "تأكيد التغيير|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "رفض التغيير|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|ط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "أسلوب النص|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "إعدادات الفقرة...|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "نظام كامل الشاشة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
 msgid "Close Current View"
 msgstr "إغلاق العرض الحالي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
 msgid "Anything|A"
 msgstr "كل شئ|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "أي شئ غير-فارغ|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "أي كلمة|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "أي رقم|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "تعيين المستخدم|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Append Argument"
 msgstr "تذييل معطى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
 msgid "Reload|R"
 msgstr "|Rاعادة تحميل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdcontext.inc:520
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "تحرير خارجي...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Top|T"
 msgstr "أعلى|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "اسفل|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Left|L"
 msgstr "يسار|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Right|R"
 msgstr "يمين|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Left|f"
 msgstr "يسار|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Center|C"
 msgstr "توسيط|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Right|h"
 msgstr "يمين|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Decimal"
 msgstr "عشري"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "أعمدة متعددة|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "صفوف متعددة|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "إضافة صف|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "حذف صف|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "نسخ صف|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "نقل الصف للأعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "نقل الصف للأسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "إضافة عمود|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "حذف عمود|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "نسخ العمود|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "نقل العمود لليمين|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "نقل العمود لليسار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول متعدد الصفحات|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø³Ù\85Ù\8aÙ\83\86"
+msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø±Ø³Ù\85Ù\8a|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 msgid "Borders|d"
-msgstr "&الإطارات"
+msgstr "&الإطارات|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "محاذاة|م"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "اعمدة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "ملف|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
 msgid "Path|P"
 msgstr "المسار|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
 msgid "Class|C"
 msgstr "النوع|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
 msgid "File Revision|R"
-msgstr "مراجعة"
+msgstr "مراجعة ملف|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "مراجعة"
+msgstr "شجرة المراجعة|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "مراجعة التاريخ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
 msgid "Revision Date|D"
-msgstr "مراجعة"
+msgstr "تاريخ المراجعة|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "مراجعة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "إصدارة ليك|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "معلومات المستند|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "نسخ النص|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "فرع مفعل|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "فرع معطل|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "إضافة فرع مجهول|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "إدراج مرجع في مكان المؤشر|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:599
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "كل الفهارس|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "فهرس فرعي|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "رفض التغيير|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "رفع قسم|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "إنزال قسم|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "نقل القسم للأسفل|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "تحديد قسم|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "مستعرض ليك"
@@ -17354,9 +16961,8 @@ msgid "Export As...|s"
 msgstr "تصدير باسم...|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|O"
+msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Undo|U"
@@ -17527,9 +17133,8 @@ msgid "Lowercase|L"
 msgstr "حروف صغيرة|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø³Ù\85Ù\8aÙ\83\86"
+msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø±Ø³Ù\85Ù\8a|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Multicolumn|M"
@@ -17825,7 +17430,7 @@ msgstr "استشهاد...|ا"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "إسÙ\86اد ØªØ±Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a...|R"
+msgstr "اشارة Ù\85رجعÙ\8aØ©...|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Label...|L"
@@ -17917,9 +17522,8 @@ msgid "Logos|L"
 msgstr "الشعار"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
 msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "رمز ليك"
+msgstr "رمز ليك|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
 #, fuzzy
@@ -17927,14 +17531,12 @@ msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "رمز تيك"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "رمز لتيك"
+msgstr "رمز لتيك|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "رمز LaTeX2e"
+msgstr "رمز LaTeX2e|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Superscript|S"
@@ -18045,9 +17647,8 @@ msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "سجل أحداث لتيك|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|x"
-msgstr "بدء الملحق هنا|A"
+msgstr "بدء الملحق هنا|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "View Master Document|M"
@@ -18058,9 +17659,8 @@ msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
-#, fuzzy
 msgid "Compressed|o"
-msgstr "مضغوط|m"
+msgstr "ضغط|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Disable Editing|E"
@@ -18104,7 +17704,7 @@ msgstr "التغيير التالي|ت"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "اÙ\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a التالي|R"
+msgstr "اÙ\84اشارة Ø§Ù\84Ù\85رجعÙ\8aØ© التالي|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Go to Label|L"
@@ -18223,9 +17823,8 @@ msgid "Braille|a"
 msgstr "برايل|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
-#, fuzzy
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "صندوق الألوان"
+msgstr "صندوق الألوان|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Feynman-diagram|F"
@@ -18264,7 +17863,7 @@ msgstr "نموذج PDF |o"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "تقارير المجازفة والأمان"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
@@ -18414,7 +18013,7 @@ msgstr "إدراج ملصق"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "إدراج Ø¥Ø³Ù\86اد ØªØ±Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a"
+msgstr "إدراج Ø§Ø´Ø§Ø±Ø© Ù\85رجعÙ\8aØ©"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert citation"
@@ -18770,9 +18369,8 @@ msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "فاصلة القوائم|M"
+msgstr "فاصلة القوائم"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "LyX Logo"
@@ -18859,7 +18457,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "الكسور"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Fonts"
 msgstr "الخطوط"
 
@@ -18917,9 +18515,8 @@ msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "رموز موسيقية"
+msgstr "منوعات (ممدود)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "arccos"
@@ -19139,11 +18736,11 @@ msgstr "أسلوب نص عادي\t\\أسلوب النص"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب سكريبت (صغير)\t\\scriptstyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "اسلوب سكريبت (صغير جدا)\t\\scriptscriptstyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Standard\t\\frac"
@@ -19151,7 +18748,7 @@ msgstr "قياسي\t\\frac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "كسر جميل (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
@@ -19163,40 +18760,39 @@ msgstr "وحدة (864 م)\t\\unittwo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "كسر وحدة (km/h)\t\\unitfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr ""
+msgstr "كسر وحدة (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "نص الكسر\t\\tfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "عرض الصور"
+msgstr "عرض الكسور\t\\dfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+msgstr "كسر متصل\t\\cfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr ""
+msgstr "كسر متصل (يسار)\t\\cfracleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr ""
+msgstr "كسر متصل (يمين)\t\\cfracright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "معادلة ذات حدين\t\\binom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
@@ -19376,19 +18972,19 @@ msgstr "سهم اسفل يمين يسار"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "cancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "bcancel"
-msgstr ""
+msgstr "bcancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "xcancel"
-msgstr ""
+msgstr "xcancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "cancelto"
-msgstr ""
+msgstr "cancelto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "Insert left/right side scripts"
@@ -22764,9 +22360,8 @@ msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
-#, fuzzy
 msgid "Labialized"
-msgstr "الاول كبير"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Palatized"
@@ -22929,31 +22524,29 @@ msgid ""
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:91
+#: lib/external_templates:80
 msgid "RasterImage"
 msgstr "صورة نقطية"
 
-#: lib/external_templates:94 lib/external_templates:101
+#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
 msgid "Raster image"
 msgstr "صورة نقطية"
 
-#: lib/external_templates:99
+#: lib/external_templates:88
 msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:169
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:152
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "الصور"
+msgstr "الصور المتجهية"
 
-#: lib/external_templates:170 lib/external_templates:179
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
 msgid "Vector graphics"
-msgstr "&هيئة صورة متجهية"
+msgstr "صور متجهية"
 
-#: lib/external_templates:172
+#: lib/external_templates:155
 msgid ""
 "A vector graphics file.\n"
 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
@@ -22964,27 +22557,27 @@ msgid ""
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:240
+#: lib/external_templates:217
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:241 lib/external_templates:244
+#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
 msgid "Xfig figure"
 msgstr "رسم توضيحي Xfig"
 
-#: lib/external_templates:243
+#: lib/external_templates:220
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n"
 
-#: lib/external_templates:299
+#: lib/external_templates:270
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:319
+#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
 msgid "Chess diagram"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:302
+#: lib/external_templates:273
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -23005,11 +22598,11 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:355 lib/external_templates:361
+#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:357
+#: lib/external_templates:323
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -23017,15 +22610,15 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:409
+#: lib/external_templates:369
 msgid "PDFPages"
 msgstr "صفحات PDF"
 
-#: lib/external_templates:410 lib/external_templates:424
+#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
 msgid "PDF pages"
 msgstr "صفحات PDF"
 
-#: lib/external_templates:412
+#: lib/external_templates:372
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -23041,7 +22634,7 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:458
+#: lib/external_templates:415
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -23049,675 +22642,654 @@ msgstr ""
 "تاريخ اليوم.\n"
 "اقرأ 'معلومات اليوم' للمزيد من المعلومات.\n"
 
-#: lib/external_templates:487
+#: lib/external_templates:444
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:488 lib/external_templates:491
+#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
 msgid "Dia diagram"
 msgstr "Dia diagram"
 
-#: lib/external_templates:490
+#: lib/external_templates:447
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Dia diagram.\n"
 
-#: lib/configure.py:566
+#: lib/configure.py:590
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:566
+#: lib/configure.py:590
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:593
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:596
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:599
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:599
 #, fuzzy
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "مستند مفتوح"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:602
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:605
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:584
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz"
+msgstr "svgz"
 
-#: lib/configure.py:585
-#, fuzzy
-msgid "SVG (compressed)"
-msgstr "مضغوط|m"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz|SVG"
+msgstr "svgz|SVG"
 
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:611
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:612
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:613
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:613
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:614
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:615
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:593 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:617
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:618
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:619
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:620
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:628
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "نص بسيط (chess output)"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:629
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "نص بسيط (صورة)"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:630
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "نص بسيط (Xfig output)"
 
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:631
 msgid "date (output)"
 msgstr "تاريخ (الخرج)"
 
-#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:632
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:633
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:634
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:635
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "لتيك (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:636
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:637
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:637
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:639
 msgid "R/S code"
 msgstr "كود R/S"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:641
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:642
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:643
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "لتيك (بسيط)"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:643
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "لتيك (بسيط)|L"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:644
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "لتيك (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:645
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:646
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "لتيك (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:647
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (clipboard)"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:648
 msgid "Plain text"
 msgstr "نص بسيط"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:648
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "نص بسيط|a"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:649
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "نص بسيط (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:650
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "نص بسيط (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:651
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "نص بسيط (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:652
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "معلومات (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:656
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:657
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد اكسيل"
 
-#: lib/configure.py:635
-msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:636
-msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:658
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد كلك"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:648 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
+#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:674
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:675
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (uncropped)"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:676
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Postscript"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:682
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:682
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:683
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:683
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:684
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:684
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:685
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:685
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:686
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:686
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:687
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:688
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:689
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (كثافة نقطة منخفضة)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:692
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:692
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:693
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:693
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:696
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "مسودةDVI"
 
-#: lib/configure.py:678 lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:678 lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:702
 msgid "Noteedit"
 msgstr "تحرير ملاحظة"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:705
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "مستند مفتوح"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:706
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "مستند مفتوح"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:707
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "مستند مفتوح"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:708
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:711
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "هيئة النص الغني"
 
-#: lib/configure.py:691
+#: lib/configure.py:712
 msgid "MS Word"
 msgstr "مايكروسوفت وورد"
 
-#: lib/configure.py:691
+#: lib/configure.py:712
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "مايكروسوفت وورد|W"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:713
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:713
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:716
 msgid "date command"
 msgstr "أمر التاريخ"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:717
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "جدول (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "ليك"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:720
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "ليك 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:721
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "ليك 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:722
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "ليك 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:723
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "ليك 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:724
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "ليك 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:725
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:726
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:727
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:728
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:729
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "مستعرض ليك"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:730
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:731
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:732
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:712 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:826
+#: lib/configure.py:847
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1079
+#: lib/configure.py:1082
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "أرشيف ليك (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1082
+#: lib/configure.py:1085
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)"
 
-#: src/Author.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s و %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:309
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:493 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
-#: src/BiblioInfo.cpp:598 src/BiblioInfo.cpp:602
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
 msgid "ERROR!"
 msgstr "خطأ!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:860
+#: src/BiblioInfo.cpp:869
 msgid "No year"
 msgstr "بدون عام"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:870
+#: src/BiblioInfo.cpp:879
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!"
 
-#: src/Buffer.cpp:407
+#: src/Buffer.cpp:403
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "خطأ في القرص: "
 
-#: src/Buffer.cpp:408
+#: src/Buffer.cpp:404
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)"
 
-#: src/Buffer.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:529
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:536
+#: src/Buffer.cpp:531
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!"
 
-#: src/Buffer.cpp:545
+#: src/Buffer.cpp:540
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:947 src/Text.cpp:560
+#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "قول مجهول: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:958 src/Buffer.cpp:981
+#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
 msgid "Document header error"
 msgstr "خطأ في رأس المستند"
 
-#: src/Buffer.cpp:957
+#: src/Buffer.cpp:952
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header مفقود"
 
-#: src/Buffer.cpp:980
+#: src/Buffer.cpp:975
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document مفقود"
 
-#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794
-#: src/Buffer.cpp:2800
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783 src/Buffer.cpp:2789
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795
+#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/"
+"ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX "
+"preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor "
+"and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX "
+"preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:453
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس"
 
-#: src/Buffer.cpp:1141
+#: src/Buffer.cpp:1136
 msgid "File Not Found"
 msgstr "ملف غير موجود"
 
-#: src/Buffer.cpp:1142
+#: src/Buffer.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239
+#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
 msgid "Document format failure"
 msgstr "فشل تهيئة الوثيقة"
 
-#: src/Buffer.cpp:1171
+#: src/Buffer.cpp:1166
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك"
 
-#: src/Buffer.cpp:1267
+#: src/Buffer.cpp:1262
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1263
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it "
+"could not be created."
 msgstr ""
-"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت "
-"اللازم لعملية تحويله."
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت اللازم "
+"لعملية تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1278
+#: src/Buffer.cpp:1273
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود"
 
-#: src/Buffer.cpp:1279
+#: src/Buffer.cpp:1274
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could "
+"not be found."
 msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت "
 "التحويلlyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:1302 src/Buffer.cpp:1309
+#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "فشل تحويل المخطوطة"
 
-#: src/Buffer.cpp:1303
+#: src/Buffer.cpp:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr ""
-"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
-"تحويله."
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1310
+#: src/Buffer.cpp:1305
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr ""
-"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
-"تحويله."
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433
+#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
 msgid "File is read-only"
 msgstr "الملف للقراءة فقط"
 
-#: src/Buffer.cpp:1367
+#: src/Buffer.cpp:1362
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "لم يتم حفظ الملف %1$s لأنه مُعلّم للقرأة فقط."
 
-#: src/Buffer.cpp:1376
+#: src/Buffer.cpp:1371
 #, c-format
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟"
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this "
+"file?"
+msgstr "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:1378
+#: src/Buffer.cpp:1373
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&استبدال"
 
-#: src/Buffer.cpp:1442
+#: src/Buffer.cpp:1437
 msgid "Backup failure"
 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
 
-#: src/Buffer.cpp:1443
+#: src/Buffer.cpp:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -23726,11 +23298,11 @@ msgstr ""
 "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
 "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
 
-#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490
+#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
 msgid "Write failure"
 msgstr "فشل الكتابة"
 
-#: src/Buffer.cpp:1480
+#: src/Buffer.cpp:1475
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -23747,7 +23319,7 @@ msgstr ""
 "ملفك الأصلي تم نسخه احتياطيا إلى:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1491
+#: src/Buffer.cpp:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -23760,208 +23332,204 @@ msgstr ""
 "لكن الملف تم حفظه بنجاح:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1507
+#: src/Buffer.cpp:1502
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1522
+#: src/Buffer.cpp:1517
 msgid " could not write file!"
 msgstr " لم يتم كتابة الملف!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1530
+#: src/Buffer.cpp:1525
 msgid " done."
 msgstr " تم."
 
-#: src/Buffer.cpp:1545
+#: src/Buffer.cpp:1540
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582
+#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "حفظ في %1$s. Phew.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1558
+#: src/Buffer.cpp:1553
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1572
+#: src/Buffer.cpp:1567
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1586
+#: src/Buffer.cpp:1581
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "فشل! حفظ Bummer. تم فقد المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:1677
+#: src/Buffer.cpp:1670
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1677
+#: src/Buffer.cpp:1670
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
-msgstr ""
-"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
+msgstr "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
 
-#: src/Buffer.cpp:1705
+#: src/Buffer.cpp:1698
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف  '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1708
+#: src/Buffer.cpp:1701
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز "
 "المختار.\n"
 "ربما يساعدك تغيير ترميز المستند الى utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1715
+#: src/Buffer.cpp:1708
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1720
+#: src/Buffer.cpp:1713
 msgid "conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:1833
+#: src/Buffer.cpp:1824
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1835
+#: src/Buffer.cpp:1826
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
-"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
-"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
-"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). "
+"This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document "
+"directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with "
+"'./' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
 "\n"
 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2181
+#: src/Buffer.cpp:2172
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "تشغيل chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2195
+#: src/Buffer.cpp:2186
 msgid "chktex failure"
 msgstr "فشل chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2196
+#: src/Buffer.cpp:2187
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:2488
+#: src/Buffer.cpp:2479
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير الهيئة: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: src/Buffer.cpp:2583
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2601
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2592
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
+msgstr "خطأ في انتاج كود literate programming."
 
-#: src/Buffer.cpp:2681
+#: src/Buffer.cpp:2672
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا."
 
-#: src/Buffer.cpp:2716
+#: src/Buffer.cpp:2707
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا."
 
-#: src/Buffer.cpp:2773
+#: src/Buffer.cpp:2764
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "خطأ عرض ملف الخرج."
 
-#: src/Buffer.cpp:3678
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3682
+#: src/Buffer.cpp:3671
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى  %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3736
+#: src/Buffer.cpp:3725
 msgid "Preview source code"
 msgstr "استعراض الكود المصدري"
 
-#: src/Buffer.cpp:3738
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3727
 msgid "Preview preamble"
-msgstr "العرضي الاولي جاهز"
+msgstr "معاينة مقدمة لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:3740
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3729
 msgid "Preview body"
-msgstr "العرضي الاولي جاهز"
+msgstr "معاينة الجسم"
 
-#: src/Buffer.cpp:3755
+#: src/Buffer.cpp:3744
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3860
+#: src/Buffer.cpp:3849
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "خفظ آلي %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3916
+#: src/Buffer.cpp:3905
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3977
+#: src/Buffer.cpp:3966
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4100
+#: src/Buffer.cpp:4089
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
-#: src/Buffer.cpp:4101
+#: src/Buffer.cpp:4090
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
+#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
 msgid "File name error"
 msgstr "اسم الملف خاطئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4163
+#: src/Buffer.cpp:4152
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "مسار المجلد إلى المستند لا يمكن أن يحتوي مسافات."
 
-#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "الغي تصدير المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:4280
+#: src/Buffer.cpp:4269
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4287
+#: src/Buffer.cpp:4276
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4356
+#: src/Buffer.cpp:4349
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -23972,34 +23540,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "استعادة الحفظ الطارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4359
+#: src/Buffer.cpp:4352
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4360
+#: src/Buffer.cpp:4353
 msgid "&Recover"
 msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
 
-#: src/Buffer.cpp:4360
+#: src/Buffer.cpp:4353
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4371
+#: src/Buffer.cpp:4364
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-"
+"only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4371
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:4380
+#: src/Buffer.cpp:4373
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:4381
+#: src/Buffer.cpp:4374
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -24008,27 +23576,27 @@ msgstr ""
 "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397
+#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399
+#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
 msgid "&Keep"
 msgstr "ابق&اء"
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4383
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4384
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4398
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4421
+#: src/Buffer.cpp:4414
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -24036,115 +23604,110 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4423
+#: src/Buffer.cpp:4416
 msgid "Load backup?"
 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4424
+#: src/Buffer.cpp:4417
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
 
-#: src/Buffer.cpp:4424
+#: src/Buffer.cpp:4417
 msgid "Load &original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4434
+#: src/Buffer.cpp:4427
 #, c-format
 msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-"
+"only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "بلا معنى!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4998
+#: src/Buffer.cpp:4987
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "المستند %1$s حمل"
 
-#: src/Buffer.cpp:5001
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4990
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aعد ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د %1$s"
+msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:504
+#: src/BufferParams.cpp:475
 msgid ""
-"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
-"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS "
+"math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة  amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع "
-"معادلات AMS  من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات"
+"حزمة  amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع معادلات AMS  "
+"من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات"
 
-#: src/BufferParams.cpp:506
+#: src/BufferParams.cpp:477
 msgid ""
-"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة  amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات "
-"AMS  داخل المعادلات"
+"حزمة  amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات AMS  داخل "
+"المعادلات"
 
-#: src/BufferParams.cpp:508
+#: src/BufferParams.cpp:479
 msgid ""
-"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
-"formulas"
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
 msgstr ""
-"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في "
-"المعادلات الرياضية"
+"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في المعادلات "
+"الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/BufferParams.cpp:481
 msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into "
+"formulas"
 msgstr ""
-"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
-"الرياضية"
+"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:512
+#: src/BufferParams.cpp:483
 msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into "
+"formulas"
 msgstr ""
-"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في "
-"المعادلات"
+"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في المعادلات"
 
-#: src/BufferParams.cpp:514
+#: src/BufferParams.cpp:485
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية "
-"مدرجة في المعادلات"
+"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية مدرجة في "
+"المعادلات"
 
-#: src/BufferParams.cpp:516
+#: src/BufferParams.cpp:487
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل "
-"معادلة"
+"حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل معادلة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/BufferParams.cpp:489
 msgid ""
-"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
-"subscript is inserted into formulas"
-msgstr ""
-"حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة"
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is "
+"inserted into formulas"
+msgstr "حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:491
 msgid ""
-"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
-"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol "
+"font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:493
 msgid ""
-"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
-"decoration 'utilde'"
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration "
+"'utilde'"
 msgstr "حزمة لتيك undertilde تستخدم فقط إذا تم إستخدام إطار المعادلة 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:694
+#: src/BufferParams.cpp:665
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -24158,16 +23721,16 @@ msgid ""
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:703
+#: src/BufferParams.cpp:674
 msgid "Document class not available"
 msgstr "نوع المستند غير متاح"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1946 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
+#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1947
+#: src/BufferParams.cpp:1911
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -24175,38 +23738,35 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2039 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:127 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
 #: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1478
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "تحذير ليك:"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2040 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533
+#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
 #: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
 msgid "uncodable character"
-msgstr "Ù\85حارÙ\81 Ø®Ø§Øµة"
+msgstr "Ù\85حارÙ\81 ØºÙ\8aر Ù\85رÙ\85زة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2053
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2017
 msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "Ù\85حارÙ\81 Ø®Ø§ØµØ©"
+msgstr "Ù\85حارÙ\81 ØºÙ\8aر Ù\85رÙ\85زة Ù\81Ù\8a Ù\85Ù\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\8aÙ\83"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2055
+#: src/BufferParams.cpp:2019
 #, c-format
 msgid ""
-"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
-"current document encoding (namely %1$s).\n"
-"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
-"output.\n"
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the current "
+"document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete output.\n"
 "\n"
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2261
+#: src/BufferParams.cpp:2224
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -24215,15 +23775,15 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
-"تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
-"النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار "
-"Ù\82سÙ\85 Ù\86صÙ\8a ØµØ­Ù\8aØ­ Ù\85Ù\86 ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د."
+"تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع النوع "
+"الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار قسم نصي صحيح "
+"من صندوق إعدادات المستند."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2267
+#: src/BufferParams.cpp:2230
 msgid "Document class not found"
 msgstr "نوع المستند غير موجود"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2274
+#: src/BufferParams.cpp:2237
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -24232,19 +23792,19 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
-"تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
-"النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار "
-"Ù\82سÙ\85 Ù\86صÙ\8a ØµØ­Ù\8aØ­ Ù\85Ù\86 ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د."
+"تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع النوع "
+"الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار قسم نصي صحيح "
+"من صندوق إعدادات المستند."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2280 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
+#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
 msgid "Could not load class"
 msgstr "لم يحمل النوع"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2330
+#: src/BufferParams.cpp:2293
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "خطأ في قراءة المعلومات الداخلية للنسق"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2331 src/TextClass.cpp:1612
+#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
 msgid "Read Error"
 msgstr "خطأ في القراءة"
 
@@ -24253,24 +23813,24 @@ msgstr "خطأ في القراءة"
 msgid "No more insets"
 msgstr "تعيين خط الاطار"
 
-#: src/BufferView.cpp:761
+#: src/BufferView.cpp:757
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "حفظ علامة"
 
-#: src/BufferView.cpp:986
+#: src/BufferView.cpp:982
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "تحويل المستند إلى نوع مستند جديد..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1030
+#: src/BufferView.cpp:1026
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "المستند للقراءة فقط"
 
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1035
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
 
-#: src/BufferView.cpp:1082 src/BufferView.cpp:2019
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3682
+#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف."
 
@@ -24342,51 +23902,50 @@ msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
 msgid "Statistics"
 msgstr "احصاءات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1874
+#: src/BufferView.cpp:1861
 #, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1876
+#: src/BufferView.cpp:1863
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1884
+#: src/BufferView.cpp:1871
 msgid "Branch name"
 msgstr "اسم الفرع"
 
-#: src/BufferView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "فرع موجود حاليا"
 
-#: src/BufferView.cpp:2376
+#: src/BufferView.cpp:2358
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2377
+#: src/BufferView.cpp:2359
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2758
+#: src/BufferView.cpp:2744
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "ادراج المستند %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2769
+#: src/BufferView.cpp:2755
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "المستند %1$s ادرج."
 
-#: src/BufferView.cpp:2771
+#: src/BufferView.cpp:2757
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3177
+#: src/BufferView.cpp:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -24397,11 +23956,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "بسبب الخطأ التالي:%2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3179
+#: src/BufferView.cpp:3165
 msgid "Could not read file"
 msgstr "لم يُقرأ الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:3186
+#: src/BufferView.cpp:3172
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -24410,15 +23969,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "لايمكن قراءته"
 
-#: src/BufferView.cpp:3187 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "لم يتم فتح الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:3194
+#: src/BufferView.cpp:3180
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "قراءة الملفات غير المرمزة بـ UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3195
+#: src/BufferView.cpp:3181
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -24432,11 +23991,11 @@ msgstr ""
 "فمن فضلك غير ترميز الملف\n"
 "الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:393
+#: src/Changes.cpp:374
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr ""
 
-#: src/Changes.cpp:394
+#: src/Changes.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -24457,8 +24016,7 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "بلا"
 
@@ -24817,12 +24375,11 @@ msgstr "إطار الزر"
 
 #: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ø§Ù\84زر"
+msgstr "زر Ø§Ù\84Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©"
 
 #: src/Color.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "button background under focus"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ø§Ù\84زر"
+msgstr "زر Ø§Ù\84Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©"
 
 #: src/Color.cpp:298
 msgid "paragraph marker"
@@ -24834,7 +24391,7 @@ msgstr "إطار العرض"
 
 #: src/Color.cpp:300
 msgid "inherit"
-msgstr ""
+msgstr "ارث"
 
 #: src/Color.cpp:301
 #, fuzzy
@@ -24900,8 +24457,8 @@ msgstr "تشغيل لتيك..."
 #: src/Converter.cpp:670
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log "
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
@@ -24925,15 +24482,15 @@ msgstr "الخرج فارغ"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "لم يتم إنتاج ملف خرج."
 
-#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1951
+#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
 #: src/Cursor.cpp:2126
 msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", الخلية: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1954
+#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
 msgid ", Position: "
 msgstr ", الموقع: "
 
@@ -24955,12 +24512,12 @@ msgstr "فرع مجهول"
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "عدم الإض&افة"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402
+#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "النسق `%1$s' غير موجود"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "النسق غير موجود"
 
@@ -24972,8 +24529,7 @@ msgstr ""
 #: src/CutAndPaste.cpp:783
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
 msgstr ""
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:788
@@ -25017,17 +24573,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "فشل نسخ %1$s الى  %2$s ."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "روماني"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
 msgstr "محرر"
@@ -25036,11 +24592,9 @@ msgstr "محرر"
 msgid "Symbol"
 msgstr "رمز"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Inherit"
-msgstr "ادراج"
+msgstr "ارث"
 
 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
 msgid "Medium"
@@ -25118,7 +24672,7 @@ msgstr "رقم %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "فشل عرض ملف"
 
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3353
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
@@ -25152,9 +24706,8 @@ msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s"
 
 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
-#, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
+msgstr "غير قادر على العثور على الملف"
 
 #: src/KeyMap.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
@@ -25283,14 +24836,13 @@ msgid "No textclass is found"
 msgstr "نوع النص غير موجود"
 
 #: src/LyX.cpp:551
-#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. "
+"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking "
+"your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
-"Ù\84Ù\8aÙ\83 Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø§Ù\84Ù\85تابعة Ø¨Ø³Ø¨Ø¨ Ø¹Ø¯Ù\85 Ù\88جÙ\88د Ù\82سÙ\85 Ù\86صÙ\8a. Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 Ø§Ù\86 ØªØ¹Ù\8aد Ø§Ù\84ضبط Ø¨Ø´Ù\83Ù\84 "
-"طبÙ\8aعÙ\8aØ\8c Ø£Ù\88 Ø§Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84ضبط Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\82سÙ\85 Ù\86صÙ\8a Ø§Ù\81تراضÙ\8aØ\8c Ø£Ù\88 Ø§Ù\84خرÙ\88ج Ù\85Ù\86 Ù\84Ù\8aÙ\83"
+"Ù\84Ù\8aÙ\83 Ù\8aحتÙ\88Ù\8a Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\82Ù\84Ù\8aÙ\84 Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84Ù\88ظائÙ\81 Ù\84Ø£Ù\86 Ù\85Ù\84Ù\81ات Ø£Ù\86Ù\88اع Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88دة. ØªØ³ØªØ·Ù\8aع Ø§Ø®ØªÙ\8aار "
+"إعادة Ø§Ù\84ضبط Ù\85Ù\86 Ù\82ائÙ\85Ø© Ø£Ø¯Ù\88اتØ\8c Ø§Ù\88 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø¶Ø¨Ø· Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§Ù\84برÙ\86اÙ\85جØ\8c Ø£Ù\88 Ø§Ù\84استÙ\85رار Ø¹Ù\84Ù\89 Ø£Ù\8a Ø­Ø§Ù\84."
 
 #: src/LyX.cpp:555
 msgid "&Reconfigure"
@@ -25320,8 +24872,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a "
+"bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
@@ -25404,10 +24956,8 @@ msgid ""
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
-"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
-"Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format "
-"name\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format name\n"
 "                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
@@ -25418,12 +24968,9 @@ msgid ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
@@ -25482,436 +25029,417 @@ msgstr ""
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2888
+#: src/LyXRC.cpp:2886
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal "
+"words?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2892
+#: src/LyXRC.cpp:2890
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2900
+#: src/LyXRC.cpp:2898
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by "
+"what you type."
+msgstr "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2904
+#: src/LyXRC.cpp:2902
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class "
+"change."
 msgstr ""
-"ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد "
-"تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\86Ù\88ع."
+"ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد تغيير "
+"النوع."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2908
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/LyXRC.cpp:2906
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء "
-"اÙ\84Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ø¢Ù\84Ù\8a."
+"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء الحفظ "
+"الآلي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2915
+#: src/LyXRC.cpp:2913
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the "
+"backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2919
+#: src/LyXRC.cpp:2917
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e."
+"g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
-"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
-"bibulus)."
+"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2923
+#: src/LyXRC.cpp:2921
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2927
+#: src/LyXRC.cpp:2925
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its "
+"global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:2929
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:2933
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" "
+"Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2945
+#: src/LyXRC.cpp:2943
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to "
+"true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2953
+#: src/LyXRC.cpp:2951
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top "
+"of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2957
+#: src/LyXRC.cpp:2955
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2961
+#: src/LyXRC.cpp:2959
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2965
+#: src/LyXRC.cpp:2963
 msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+msgstr "إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2970
+#: src/LyXRC.cpp:2968
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g."
+"\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2974
+#: src/LyXRC.cpp:2972
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2978
-msgid ""
-"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+#: src/LyXRC.cpp:2976
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2982
+#: src/LyXRC.cpp:2980
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2986
+#: src/LyXRC.cpp:2984
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown "
+"after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2990
+#: src/LyXRC.cpp:2988
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "تحديد طريقة عرض الصور في LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2994
+#: src/LyXRC.cpp:2992
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was "
+"started from."
+msgstr "المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2998
+#: src/LyXRC.cpp:2996
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "تعيين حرف إضافي ليكون جزء من كلمة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3002
+#: src/LyXRC.cpp:3000
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value "
+"selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3006
+#: src/LyXRC.cpp:3004
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended "
+"for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3011
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -"
+"m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3015
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3019
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. "
+"This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
-"تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا "
-"يختلف عن خيارات معالجة الفهرس."
+"تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا يختلف عن "
+"خيارات معالجة الفهرس."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3030
+#: src/LyXRC.cpp:3028
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you "
+"for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
-"استخدم هذا لضبط ملف الخريطة الصحيحة للوحة مفاتيحك. وسوف تحتجها إذا كنت تريد "
-"Ù\83تابة Ù\85ستÙ\86د Ø£Ù\84Ù\85اÙ\86Ù\8a Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\84Ù\88حة Ù\85Ù\81اتÙ\8aØ­ Ø£Ù\85رÙ\8aÙ\83Ù\8aØ©."
+"استخدم هذا لضبط ملف الخريطة الصحيحة للوحة مفاتيحك. وسوف تحتجها إذا كنت تريد كتابة "
+"مستند ألماني على لوحة مفاتيح أمريكية."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3034
+#: src/LyXRC.cpp:3032
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3038
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3042
+#: src/LyXRC.cpp:3040
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of "
+"the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3046
+#: src/LyXRC.cpp:3044
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3050
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3054
+#: src/LyXRC.cpp:3052
 #, fuzzy
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
 msgstr ""
-"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
-"تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84تصÙ\86Ù\8aÙ\81."
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد تغيير "
+"التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3058
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", "
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3062
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 #, fuzzy
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is "
+"the default language."
 msgstr ""
-"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
-"تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84تصÙ\86Ù\8aÙ\81."
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد تغيير "
+"التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3066
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3070
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3074
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3078
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "سرعة التحريك بعجلة الفارة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3085
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3089
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3093
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: src/LyXRC.cpp:3097
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3101
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3109
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3113
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3117
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "العدد الأقصى من الملفات الأخيرة. بصل إلى %1$d ملف يظهر في قائمة ملف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "خيار للطباعة أفقيا"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "خيار تحديد أبعاد ورق الطباعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "خيار تحديد نوع الورق."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
-"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
-"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the "
+"document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, "
+"override the setting here."
 msgstr ""
-"تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, "
-"يمكنك ضبطها من هنا."
+"تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, يمكنك "
+"ضبطها من هنا."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التحرير."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this "
+"option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX "
+"use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3192
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly "
+"the same size as on paper."
 msgstr ""
-"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون "
-"اÙ\84خطÙ\88Ø· ØªÙ\82رÙ\8aبا Ù\85ساÙ\88Ù\8aØ© Ù\84Ù\84حجÙ\85 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\88رÙ\82Ø©."
+"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون الخطوط "
+"تقريبا مساوية للحجم في الورقة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3196
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out"
+"\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "لا تختر إذا كنت لا تريد بدء اللافتة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when "
+"you quit LyX."
 msgstr ""
-"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد "
-"الخروج من LyX."
+"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد الخروج "
+"من LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "هذا المكان الذي توضع فيه ملفات مكتبة القواميس."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3220
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value "
+"selects the directory LyX was started from."
+msgstr "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3236
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look "
+"in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
-msgstr ""
-"تفعيل استخدام ألوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد."
+msgstr "تفعيل استخدام ألوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "&تفعيل العرض التلقائي لأداة التلميحات في منطقة العمل."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3255
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز."
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr "تعيين أمر الصفحة لعارض DVI (اتركه فارغ أو استخدم \"-paper\" )"
 
@@ -25953,7 +25481,7 @@ msgstr "ليك VC: رسالة سجل"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(لا توجد رسالة سجل)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
 
@@ -25973,105 +25501,106 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "العودة لإصدار المستند المحفوظ؟"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3719
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
 msgid "&Revert"
 msgstr "عودة"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1975
+#: src/Paragraph.cpp:1961
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2036
+#: src/Paragraph.cpp:2022
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "المحاذاة لا تسمح"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2037
+#: src/Paragraph.cpp:2023
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:429
+#: src/Text.cpp:428
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "إدراج مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:541
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:540
 msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "خطأ في تحويل المسار"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:542
+#: src/Text.cpp:541
 #, c-format
 msgid ""
-"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
-"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
-"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
-"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can happen "
+"after a wrong merge by a version control system. In this case, either fix the "
+"merge, or have this information missing until the corresponding tracked changes are "
+"merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:559
+#: src/Text.cpp:558
 msgid "Unknown token"
 msgstr "متحدث مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:1025
+#: src/Text.cpp:1023
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
 msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:1034
+#: src/Text.cpp:1032
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:1048
+#: src/Text.cpp:1046
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1901
+#: src/Text.cpp:1888
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[تحويل المسار] "
 
-#: src/Text.cpp:1909
-#, c-format
-msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1894
+msgid "Change: "
+msgstr "التغيير:"
+
+#: src/Text.cpp:1898
+msgid " at "
+msgstr "عند"
 
-#: src/Text.cpp:1919 src/mathed/InsetMathFont.cpp:213
+#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "الخط: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1924
+#: src/Text.cpp:1913
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ""
+msgstr ", العمق: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1930
+#: src/Text.cpp:1919
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", التباعد: "
 
-#: src/Text.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "OneHalf"
 msgstr "واحد ونصف"
 
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1931
 msgid "Other ("
 msgstr "أخرى ("
 
-#: src/Text.cpp:1952
+#: src/Text.cpp:1941
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", الفقرة: "
 
-#: src/Text.cpp:1953
+#: src/Text.cpp:1942
 msgid ", Id: "
 msgstr ", المعرف: "
 
-#: src/Text.cpp:1960
+#: src/Text.cpp:1949
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1962
+#: src/Text.cpp:1951
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", الحدود: "
 
@@ -26100,9 +25629,8 @@ msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "حاليا في نظام تعبير عادي"
 
 #: src/Text3.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Ù\86ظاÙ\85 ØªØ­Ø±Ù\8aر Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "Ù\88ضع ØªØ­Ø±Ù\8aر Regexp"
 
 #: src/Text3.cpp:1427
 msgid "Layout "
@@ -26112,19 +25640,19 @@ msgstr "نسق"
 msgid " not known"
 msgstr "مجهول"
 
-#: src/Text3.cpp:2046 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1676
+#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
 msgid "Missing argument"
 msgstr "فقد المحاذاة"
 
-#: src/Text3.cpp:2191 src/Text3.cpp:2203
+#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
 msgid "Character set"
 msgstr "تعيين المحارف"
 
-#: src/Text3.cpp:2356
+#: src/Text3.cpp:2351
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "لم يتم تعيين مسار القواميس!"
 
-#: src/Text3.cpp:2357
+#: src/Text3.cpp:2352
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -26132,7 +25660,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2424 src/Text3.cpp:2435
+#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "تعيين أسلوب الفقرة"
 
@@ -26171,7 +25699,7 @@ msgid "Module not available"
 msgstr "نموذج غير متاح"
 
 #: src/TextClass.cpp:1599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -26180,9 +25708,6 @@ msgid ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
-"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n"
-"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n"
-"قد تكون غير ممكنة.\n"
 
 #: src/TextClass.cpp:1606
 msgid "Package not available"
@@ -26197,7 +25722,7 @@ msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
 #: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
 #: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
 msgid "Revision control error."
 msgstr "خطأ مراجعة التحكم."
 
@@ -26272,8 +25797,8 @@ msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert "
+"back to the repository version."
 msgstr ""
 "تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n"
 "%1$s\n"
@@ -26362,8 +25887,7 @@ msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
 "\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
@@ -26516,16 +26040,16 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "غير متاح:"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "غير متاح: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "غير مصنف"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
@@ -26545,7 +26069,7 @@ msgstr "الملفات المفتوحة"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
 msgid "Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "الكتيبات"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
@@ -26585,11 +26109,6 @@ msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال متقدم"
 
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "إعدادات التعويم...|a"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr ""
@@ -26631,21 +26150,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; "
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+"PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this "
+"program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
@@ -26694,61 +26212,60 @@ msgstr "حول ليك"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "ليك: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
 msgid "About %1"
 msgstr "حول %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
 msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "اعادة الضبط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
 msgid "Quit %1"
 msgstr "إغلاق  %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1110
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123
 msgid "Unknown action"
 msgstr "فعل مجهول"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "تعطيل أمر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173
 msgid "Command disabled"
 msgstr "تعطيل الأمر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
+msgstr "الامر غير مسموح به بدون وجود بفر مفتوح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
 msgid "Running configure..."
 msgstr "بدء الاعداد"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "إعادة ضبط الإعدادات..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -26756,15 +26273,14 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "فشل إعادة ضبط النظام.\n"
-"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل "
-"بكفاءة.\n"
+"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل بكفاءة.\n"
 "من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1510
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "تم اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -26774,72 +26290,69 @@ msgstr ""
 "انت بحاجة لإعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n"
 "تحديثات أقسام نوع المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
 msgid "Exiting."
 msgstr "خروج."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1995
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
 msgid "Unknown function."
 msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2661
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "تم إغلاق المستند الحالي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and "
+"exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2675
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670
 msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2971
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "لم يتم العثور على ملف الـواجهة الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2972
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -26850,11 +26363,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "فضلا تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2978
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -26862,7 +26375,7 @@ msgstr ""
 "ليك لم يعثر على ملف الواجهة الافتراضي!\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2984
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -26872,22 +26385,17 @@ msgid ""
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "رأس ثبت المراجع"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "ثبت المراجع BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "المستندات|#o#O"
 
@@ -26948,15 +26456,6 @@ msgstr "الارتفاع الكلي"
 msgid "Makebox"
 msgstr "إنشاء صندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "إعدادات الصندوق...|x"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "اعدادات الفرع"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Branch"
 msgstr "فرع"
@@ -26970,19 +26469,15 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "لاحقة اسم الملف"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2511
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3559
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
 msgid "No"
 msgstr "لا"
@@ -27013,28 +26508,27 @@ msgstr "فشل التسمية"
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "لم يتم تسمية الفرع."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "دمج التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
 msgid ""
-"Changed by %1\n"
+"Change by %1$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "تغير بواسطة  %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Change made on %1\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "تم التغيير في %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
 msgid "No change"
 msgstr "لا تغيير"
@@ -27045,8 +26539,7 @@ msgstr "حروف صغيرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
 msgid "Reset"
 msgstr "اعادة ضبط"
@@ -27075,53 +26568,52 @@ msgstr "بدون الوان"
 msgid "Text Style"
 msgstr "أسلوب النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
 msgid "Keys"
 msgstr "مفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "لصق كـ  LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
 msgstr "لصق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "ملفات %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
 msgid "Canceled."
 msgstr "الغي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "قائمة الأوامر السابقة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
 msgstr "الامر التالي"
 
@@ -27133,9 +26625,9 @@ msgstr "مقارنة ملفات ليك"
 msgid "Select document"
 msgstr "تحديد مستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "مستند ليك (*.lyx)"
 
@@ -27163,32 +26655,31 @@ msgstr "الاختلافات"
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "مقارنة نسخ مختلفة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "كبير[[حجم القوس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "كبير[[حجم القوس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "قوس رياضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
 msgid "(None)"
 msgstr "(بدون)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
 msgid "Variable"
 msgstr "متغير"
 
@@ -27196,405 +26687,398 @@ msgstr "متغير"
 msgid "Module not found!"
 msgstr "النموذج غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549
 msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على زر للتحقق من صحة ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
 msgid "Conversion Failed!"
 msgstr "فشل التحويل!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحويل النسق المحلي إلى الهيئة الحالية."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "النسق فعّال!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "النسق غير فعّال!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "تحويل الهيئة الحالية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
 msgid "Document Settings"
 msgstr "إعدادات المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
 msgid "Child Document"
 msgstr "مستند فرعي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
 msgid "Include to Output"
 msgstr "إدراج في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
 msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "بدون  (no fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
 msgid "empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
 msgid "plain"
 msgstr "بسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
 msgid "headings"
 msgstr "عناوين رأس الموضوع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
 msgid "fancy"
 msgstr "مزخرف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "``text''"
 msgstr "``نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
 msgid "''text''"
 msgstr "''نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,نص``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<نص>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>نص<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
 msgid "Numbered"
 msgstr "مرقم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
 msgid "Author-year"
 msgstr "مؤلف-عام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
 msgid "Numerical"
 msgstr "عددي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
 msgid "Package"
 msgstr "الحزمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
 msgid "Load automatically"
 msgstr "تحميل آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
 msgid "Load always"
 msgstr "تحميل دائما"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
 msgid "Do not load"
 msgstr "بدون تحميل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "حزمة لتيك AMS  مستخدمة دائماً"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "حزمة  AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [نوع '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
 #, c-format
 msgid ""
-"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
-"all required packages (%2$s) installed."
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all "
+"required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Document Class"
 msgstr "نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
 msgid "Child Documents"
 msgstr "مستند فرعي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Modules"
 msgstr "نماذج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Local Layout"
 msgstr "نسق محلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Text Layout"
 msgstr "نسق النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Page Margins"
 msgstr "هوامش الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
 msgid "Colors"
 msgstr "الالوان"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "الترقيم & جدول المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Indexes"
 msgstr "فهارس"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "تفضيلات PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
 msgid "Math Options"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
 msgid "Float Placement"
 msgstr "وضع عائم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
 msgid "Branches"
 msgstr "فروع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "مقدمة لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
 msgid "&Default..."
 msgstr "افت&راضي..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3346
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (غير مثبت)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "خط Non-TeX الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid " (not available)"
 msgstr " (غير متاح)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "النوع الافتراضي (خطوط تيك)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
 msgid "Class Default"
 msgstr "النوع الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "أنساق|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ملف النسق المحلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
@@ -27607,152 +27091,142 @@ msgstr ""
 " المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق إذا لم تحفظ\n"
 "ملف النسق في مجلد المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "تعيين نسق&"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "عدم قراءة ملف النسق المحلي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "هذا ملف النسق المحلي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
 msgid "Select master document"
 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "تغييرات غير مطبقة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&رفض"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "تعذر ضبط نوع المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (غير متاح)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "نمذجة بواسطة نوع المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "الصنف: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
 msgid "or"
 msgstr "أو"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "النموذج المطلوب: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[لا خيار محدد]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "لم يتم تعيين النسق!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "عدم تعيين الأسلوب للمعرف:  %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
 msgid "Not Found"
 msgstr "غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3786
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
-msgstr ""
-"يجب أن تدرج هذا الملف في المستند n'%1$s'  لكي تستخدم مميزات المستند الرئيسية."
+msgstr "يجب أن تدرج هذا الملف في المستند n'%1$s'  لكي تستخدم مميزات المستند الرئيسية."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
 msgid "Could not load master"
 msgstr "عدم تحميل الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr "المستند الرئيسي %1$s لم يم تحميله."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
-#, fuzzy
-msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "اعدادات كود تيك"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
 msgid "Literate"
 msgstr "دراسات"
@@ -27761,11 +27235,11 @@ msgstr "دراسات"
 msgid "pLaTeX"
 msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
 msgstr "قائمة الاخطاء"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s خطأ (%2$s)"
@@ -27885,14 +27359,12 @@ msgid "Set max. &height:"
 msgstr "&ضبط الارتفاع الأقصى:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
-#, fuzzy
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "عرض Ø§لصورة في الخرج"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84لصورة في الخرج"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-#, fuzzy
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "ارتÙ\81اع Ø§لصورة في الخرج"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø§Ø±ØªÙ\81اع Ù\84لصورة في الخرج"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
@@ -27979,20 +27451,10 @@ msgid ""
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "&وصلات"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
@@ -28067,11 +27529,6 @@ msgstr "ذاكرة مؤقتة"
 msgid "lyxinfo"
 msgstr "معلومات ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "إعدادات الفهرس"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
@@ -28088,16 +27545,6 @@ msgstr "خيار-"
 msgid "Command-"
 msgstr "الامر-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Label Settings"
-msgstr "&إعدادات الجدول"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Line Settings"
-msgstr "&الإعدادات الرئيسية"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
 msgstr "لا لغة"
@@ -28135,9 +27582,8 @@ msgid "Log file not found."
 msgstr "ملف السجل غير موجود."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
-#, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85Ù\84Ù\81 Ø³Ø¬Ù\84 ØªØ­Ù\83Ù\85 Ø§ØµØ¯Ø§Ø±"
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85Ù\84Ù\81 Ø³Ø¬Ù\84 Ø¨Ù\86اء literate programming."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
@@ -28191,11 +27637,6 @@ msgstr "Vmatrix"
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "مصفوفة رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "إعدادات المصطلح"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "إعدادات الملاحظة"
@@ -28206,11 +27647,11 @@ msgstr "إعدادات الفقرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the "
+"label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the "
+"items is used."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
@@ -28290,8 +27731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "مدقق املائي"
 
@@ -28326,8 +27766,8 @@ msgstr "الهيئة المستخدمة"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. "
+"Please remove the converter first."
 msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
@@ -28340,8 +27780,7 @@ msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
 msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد إعادة تشغيل البرنامج."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
@@ -28396,24 +27835,24 @@ msgstr "الخطوط، الأنساق و أنواع النصوص"
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "النظام ومنوعات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
 msgid "Res&tore"
 msgstr "استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "فشل إنشاء اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "دالة ليك مجهولة أو غير صالحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -28423,46 +27862,45 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "إعادة تعيين اختصار؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&إعادة تعيين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "فشل إدراج اختصار للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
 msgid "Identity"
 msgstr "الهوية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "اختر ملف UI"
+msgstr "اختر ملف قيد"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "اختر ملف UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "خريطة لوحة المفاتيح ليك (*.kmap)"
 
@@ -28492,21 +27930,21 @@ msgstr "تعيين"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "إسÙ\86اد ØªØ±Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a"
+msgstr "اشارة Ù\85رجعÙ\8aØ©"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&عودة للخلف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "الأنتقال للخلف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "الانتقال لملصق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
@@ -28548,8 +27986,7 @@ msgstr "تم التدقيق الإملائي للتحديد, ولم يتم ال
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
@@ -28875,7 +28312,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "الوسوم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Variation Selectors Supplement"
@@ -28901,11 +28338,6 @@ msgstr ""
 msgid "Symbols"
 msgstr "رموز"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Settings"
-msgstr "&إعدادات الجدول"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "ادراج جدول"
@@ -28922,24 +28354,19 @@ msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!"
 msgid "Outline"
 msgstr "الخلاصة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:386 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
 msgid "auto"
 msgstr "آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:400
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
 msgid "off"
 msgstr "ايقاف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
 msgid "version "
 msgstr "الاصدار"
@@ -28965,9 +28392,8 @@ msgid "Huge-sized icons"
 msgstr "رمز حجم-كبير"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
-#, fuzzy
 msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "رموز كبيرة"
+msgstr "رموز كبيرة-الحجم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
 #, c-format
@@ -28991,7 +28417,7 @@ msgstr "خطأ أثناء عرض الهيئة: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
 msgid "Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق ليك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
@@ -29001,55 +28427,51 @@ msgstr "ليك لا يمكن إغلاقه لأن المستند بدأ بمعا
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "أهلاً بك في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "تم الحفظ الآلي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "هذا الأمر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
-msgid "Zoom level cannot be less than 10%."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
 msgid "Select template file"
 msgstr "حدد ملف القالب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "قوالب|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "المستند لم يتم تحميله."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
 msgid "Select document to open"
 msgstr "حدد المستند لفتحه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "أمثلة |#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -29060,48 +28482,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "غير موجود."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
 msgid "Version control detected."
 msgstr "تم رصد تحكم الاصدار."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "حدد الملف  %1$s  لاستيراده"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -29112,37 +28534,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "استبدال المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "استيراد %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "imported."
 msgstr "تم استيراد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
 msgid "file not imported!"
 msgstr "تعذر استيراد الملف!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
 msgid "newfile"
 msgstr "ملف جديد"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "حدد مستند ليك لإدراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29152,17 +28574,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "&Rename"
 msgstr "&إعادة تسمية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -29173,27 +28595,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باختيار اسم جديد للمستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
 msgid "Rename document?"
 msgstr "تسمية المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
 msgid "Copy document?"
 msgstr "نسخ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
 msgid "&Copy"
 msgstr "نسخ&"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2586
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -29204,15 +28626,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بإعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2690
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "&Retry"
 msgstr "&إعادة المحاولة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -29225,23 +28647,23 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
 msgid "&Hide"
 msgstr "اخفاء&"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
 msgid "Close document"
 msgstr "إغلاق المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -29252,11 +28674,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
 msgid "Save new document?"
 msgstr "حفظ المستند الجديد؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29267,15 +28689,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
 msgid "&Discard"
 msgstr "&تجاهل التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29286,113 +28708,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 "%1$s\n"
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
-"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
-"الملف؟"
+"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا الملف؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
 msgid "&Reload"
 msgstr "&اعادة تحميل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "لم يتم تدقيق المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "خطأ أثناء إعداد خاصية القفل."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3360
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
+#, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Ù\84ا Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ù\84عرض %1$s"
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ø¨Ù\81ر Ù\84Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
 msgid "Export Error"
 msgstr "خطأ في التصدير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3430
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "تصدير..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "لم يحمل المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "حدد الملف لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "كل الملفات (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3715
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of "
+"the document %1$s?"
 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3744
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "حفظ كل المستندات..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
 msgid "All documents saved."
 msgstr "حفظت كل المستندات."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3854
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3948
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "لم يتم معالجته."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "كود ليتك مصدري"
 
@@ -29402,38 +28817,37 @@ msgstr "مصدر DocBook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
 msgid "Literate Source"
-msgstr "كود Literate"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1388
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
 msgid " (version control)"
 msgstr " (تحكم الاصدار)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
 msgid " (changed)"
 msgstr " (تم تغييره)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
 msgid " (read only)"
 msgstr "(للقراءة فقط)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
 msgid "Close File"
 msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2024
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr "(للقراءة فقط)"
+msgstr "%1 (للقراءة فقط)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
 msgid "Hide tab"
 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
 msgid "Close tab"
 msgstr "اغلاق اللسان"
 
@@ -29452,7 +28866,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+msgstr "ادخل حروف لفرز قائمة النسق."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
 #, c-format
@@ -29526,27 +28940,24 @@ msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "لا يوجد إدراج مخصص!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
-#, fuzzy
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<لا مستند مفتوح>"
+msgstr "(لا مستند مفتوح)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
 msgid "Master Document"
 msgstr "مستند رئيسي"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
-#, fuzzy
 msgid "Open Outliner..."
-msgstr "&فتح مجموعة جديدة..."
+msgstr "فتح مجموعة جديدة..."
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
 msgid "Other Lists"
 msgstr "قوائم أخرى"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
-#, fuzzy
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<جدول المحتويات فارغ>"
+msgstr "(جدول محتويات فارغ)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
 msgid "Other Toolbars"
@@ -29583,22 +28994,22 @@ msgstr ""
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "لا استشهادات محددة!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "التعليق (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
 #, c-format
 msgid "Start New Environment (%1$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1701
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
 #, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "لا اجراء محدد!"
 
@@ -29662,7 +29073,6 @@ msgid "Equations"
 msgstr "المعادلات"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
-#, fuzzy
 msgid "External material"
 msgstr "مادة خارجية"
 
@@ -29724,8 +29134,8 @@ msgstr "مدخل فهرس  (%1$s)"
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
 msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
+"The following filename will cause troubles when running the exported file through "
+"LaTeX: "
 msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك:"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
@@ -29736,8 +29146,8 @@ msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI"
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+"The following filename can cause troubles when running the exported file through "
+"LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:88
@@ -29762,7 +29172,7 @@ msgstr "مسافة أفقية"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:117
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr ""
+msgstr "برهان مجهول"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:118
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
@@ -29890,40 +29300,43 @@ msgstr "غير نشط"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
 #, c-format
 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي: %1$s, فرعي: %2$s"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "فرع (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:107
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 msgid "Branch: "
 msgstr "فرع:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:109
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:111
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 msgid "Branch (master only): "
 msgstr "الفرع (الرئيسي فقط):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:113
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "فرع (غير محدد):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:172
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
+msgid "Undef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:173
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
 #, c-format
 msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
-"تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي."
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to "
+"save the master."
+msgstr "تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي."
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:391
 #, c-format
@@ -29970,7 +29383,7 @@ msgid ""
 "%2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:395
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "القالب الخارجي %1$s لم يتم تركيبه"
@@ -30028,9 +29441,8 @@ msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink: "
-msgstr "&وصلات"
+msgstr "رابط تشعبي:"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
 #, c-format
@@ -30266,12 +29678,9 @@ msgstr ""
 msgid "A value is expected."
 msgstr "البرنامج يتوقع قيمة."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "أقواس غير متزنة!"
@@ -30335,23 +29744,21 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
 msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, "
+"bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار "
-"أو أعلى يسار الركن."
+"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار أو "
+"أعلى يسار الركن."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
 msgid "Enter something like \\color{white}"
@@ -30367,16 +29774,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when "
+"using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing "
+"inset)"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when "
+"using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing "
+"inset)"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
@@ -30522,9 +29929,8 @@ msgid "Reference to Name"
 msgstr "اسم المرجع"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "NameRef: "
-msgstr "مرجع:"
+msgid "NameRef:"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
 msgid "subscript"
@@ -30600,19 +30006,19 @@ msgstr "قائمة القوائم"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "نوع جدول محتويات مجهول"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "التحديد غير محدود."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -30674,7 +30080,7 @@ msgstr "تحميل العرض الأولي"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:116
 msgid "Preview ready"
-msgstr "العرضي الاولي جاهز"
+msgstr "معاينة جاهزة"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:119
 msgid "Preview failed"
@@ -30758,9 +30164,8 @@ msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها."
 
 #: src/lyxfind.cpp:1450
-#, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "التعبير العاديه"
+msgstr "التعبير العادي غير صالح!"
 
 #: src/lyxfind.cpp:1455
 msgid "Match not found!"
@@ -30771,8 +30176,8 @@ msgstr "المطابقة غير موجودة!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "المطابقة موجودة!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
@@ -30803,60 +30208,60 @@ msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "&تزيين: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "اÙ\84خط: %1$s"
+msgstr "اÙ\84بÙ\8aئة: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
 msgid "Only one row"
 msgstr "صف واحد فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1765
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
 msgid "Only one column"
 msgstr "عمود واحد فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1782
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1811
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "النوع: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "إطار رياضي سئ"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
 msgid "No number"
 msgstr "بدون رقم"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
@@ -30875,9 +30280,8 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "التعبير العاديه"
+msgstr "وضع تحرير التعبير العادي"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
@@ -30895,7 +30299,7 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "FormatRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "الحجم: %1$s"
@@ -30929,23 +30333,13 @@ msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s"
 
 #: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
-
-#: src/output_latex.cpp:1198
-#, fuzzy
-msgid "Error in latexParagraphs"
-msgstr "الفقرة الحالية"
-
-#: src/output_latex.cpp:1199
-#, c-format
-msgid ""
-"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
-"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
+"لم يتم فتح المستند المحدد\n"
+"%1$s."
 
 #: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
@@ -30969,8 +30363,7 @@ msgstr "LyX binary غير موجود"
 
 #: src/support/Package.cpp:527
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #: src/support/Package.cpp:646
@@ -31239,16 +30632,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "&الهيئة:"
-
-#~ msgid "Change: "
-#~ msgstr "التغيير:"
-
-#~ msgid " at "
-#~ msgstr "عند"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVI-PS Options"
 #~ msgstr "خيارات"
@@ -31352,8 +30735,7 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Spool &printer:"
 #~ msgstr "&طابعة Spool:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+#~ msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
 #~ msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت."
 
 #~ msgid "Spool co&mmand:"
@@ -31399,9 +30781,8 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات التصدير."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
-#~ "your printers."
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer "
+#~ "command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
 #~ msgstr ""
 #~ "عادة، هذا يحتاج إلى تعليم فقط كنت تستخدم dvips كأمر طابعة ولديك ملف تكوين."
 #~ "<printer> تم تثبيته لكل الطابعات."
@@ -31476,18 +30857,17 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 #~ "environment variable PRINTER."
 #~ msgstr ""
-#~ "الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة "
-#~ "PRINTER."
+#~ "الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة PRINTER."
 
 #~ msgid "The option to print only even pages."
 #~ msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
-#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the "
+#~ "filename of the DVI file to be printed."
 #~ msgstr ""
-#~ "خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم "
-#~ "اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84Ù\86Ù\88ع DVI Ø§Ù\84جارÙ\8a Ø·Ø¨Ø§Ø¹ØªÙ\87."
+#~ "خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف من "
+#~ "النوع DVI الجاري طباعته."
 
 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 #~ msgstr "لاحقة ملف خرج طباعة البرنامج. عادة \".ps\"."
@@ -31546,6 +30926,9 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Lists"
 #~ msgstr "القوائم"
 
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
+
 #~ msgid "Unknown document class"
 #~ msgstr "نسق مستند مجهول"
 
@@ -31556,6 +30939,9 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Included File Invalid"
 #~ msgstr "تضمين ملف"
 
+#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+#~ msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+
 #~ msgid "Black"
 #~ msgstr "اسود"
 
@@ -31600,10 +30986,8 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "&Rotation:"
 #~ msgstr "تدوين"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#~ msgstr ""
-#~ "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
+#~ msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
 
 #~ msgid "Enable &RTL support"
 #~ msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار"
@@ -32550,34 +31934,41 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ "ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
 #~ msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 #~ msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
+#~ "%2$s'."
 #~ msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
+#~ "%2$s'."
 #~ msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 #~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي"
 
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟"
 
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "اعدادات الفرع"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "الطول"
 
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "اعدادات كود تيك"
+
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
+
 #~ msgid "Thin space"
 #~ msgstr "مباعدة رفيعة"
 
@@ -32628,6 +32019,10 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "فشل المدقق الاملائي"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
+
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
 
@@ -32777,8 +32172,8 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
-#~ "assign the existing one."
+#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to assign "
+#~ "the existing one."
 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
 
 #~ msgid "&Postscript driver:"
index 5dfd2aa7e23689949da6b99b675cf59f3c6a9e6b..e272421259ac5fd83feeb88902f9c53855e079d0 100644 (file)
@@ -53,8 +53,9 @@ What's new
 
 * DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
 
-- new Arabic translation of the Shortcuts.lyx documentation file
-- Updated Swedish and Ukrainian user interface localization.
+- new Arabic translation of the Intro manual and the Shortcuts
+  documentation file
+- Updated Arabic, Swedish and Ukrainian user interface localization.
 
 
 * BUILD/INSTALLATION