]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
Update fr.po
authorjpc <jpc@lyx.org>
Tue, 9 Jul 2024 15:56:58 +0000 (17:56 +0200)
committerjpc <jpc@lyx.org>
Tue, 9 Jul 2024 15:56:58 +0000 (17:56 +0200)
po/fr.gmo
po/fr.po

index 0ac78123f6b0769fa16bd07b960257e6e009867d..533308a8fc167c33ddb6c35dd763efdfdec063b0 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 92ea86438acf8b93b7db62f5860643c84483cd21..ffcd20597286a128681962dacf8a62da0f064e18 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-06 09:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-02 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -396,32 +396,40 @@ msgstr "Répertoire utilisateur"
 msgid "Open user directory in file browser"
 msgstr "Ouvrir le répertoire utilisateur dans le navigateur de fichiers"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:272
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "O&uvrir"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:238
+msgid "Temporary directory"
+msgstr "Répertoire temporaire"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:269
+msgid "Open temporary directory in file browser"
+msgstr "Ouvrir le répertoire temporaire dans le navigateur de fichiers"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
 msgid "Build Info"
 msgstr "Informations sur la compilation"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:363
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notes de version"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:408
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Copier les informations de version dans le presse-papiers"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:411
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Copie et information de &version"
 
@@ -506,8 +514,8 @@ msgstr "&Variante :"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "Fournit les variantes de styles de citation disponibles."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:620
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:749
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "O&ptions :"
 
@@ -620,8 +628,8 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "Choisir un processeur"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:645
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:776
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "O&ptions :"
 
@@ -747,8 +755,8 @@ msgid "Add L&ocal..."
 msgstr "Ajouter l&ocal..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/beamer.layout:564 lib/layouts/beamer.layout:575
+#: lib/layouts/beamer.layout:604 lib/layouts/beamer.layout:707
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
 #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "&Hauteur :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:351
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Largeur :"
 
@@ -838,12 +846,12 @@ msgid "Inner box type"
 msgstr "Type de boîte intérieure"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1184
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1203 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1251
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2254
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -903,36 +911,36 @@ msgid "&Box:"
 msgstr "&Boîte :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:388
 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "En haut"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:393
 #: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Au milieu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:132
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:274 lib/layouts/g-brief2.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:314 lib/layouts/g-brief2.layout:334
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:354 lib/layouts/g-brief2.layout:374
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:475 lib/layouts/g-brief2.layout:495
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:516 lib/layouts/g-brief2.layout:536
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 lib/layouts/g-brief2.layout:616
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:637 lib/layouts/g-brief2.layout:657
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:677 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/ui/stdcontext.inc:485
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "En bas"
@@ -943,21 +951,21 @@ msgid "Stretch"
 msgstr "Élongation"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:328 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1537
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1607
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "À gauche"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:333
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "Centré"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:338 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1609 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "À droite"
@@ -1043,7 +1051,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+#: src/Buffer.cpp:4823 src/Buffer.cpp:4836
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Enlever"
 
@@ -1068,7 +1076,7 @@ msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:459
 msgid "&Add"
 msgstr "A&jouter"
 
@@ -1117,18 +1125,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Ajouter &tout"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4797 src/Buffer.cpp:4907 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3347
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3918
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3943 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3361 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3375
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3579 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3813
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3946
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3971 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4700 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -1159,28 +1167,28 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Taille :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1189 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1208
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 lib/encodings:50
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1608 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2874
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3595
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2548
 #: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
@@ -1379,8 +1387,8 @@ msgstr "Lan&gue :"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1024
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -1624,7 +1632,7 @@ msgstr "Nouveau :"
 msgid "Select the document from which the settings should be taken"
 msgstr "Sélectionner le document à partir duquel extraire les réglages"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:821
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du document"
 
@@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1223
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage écran"
 
@@ -2007,24 +2015,24 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Selon la &casse"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:719
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : Maj+Entrée)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Find &>"
 msgstr "Rechercher &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:721
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : "
 "Maj+Entrée)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:720
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Remplacer >"
 
@@ -2195,7 +2203,7 @@ msgid "Center float contents"
 msgstr "Centrer le contenu des flottants"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 msgid "&Center"
 msgstr "&Centrer"
 
@@ -2660,8 +2668,8 @@ msgstr "Évite la césure automatique à l'espace"
 #: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:603
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:606
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2751,8 +2759,8 @@ msgstr "Incorporé (input)"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1449
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1467
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing de code source"
 
@@ -2871,8 +2879,8 @@ msgstr ""
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Construction de l'index"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
 msgid "&Options:"
 msgstr "O&ptions :"
 
@@ -2940,11 +2948,11 @@ msgstr ""
 "Sélectionner le type d'information à émettre. Puis préciser l'information "
 "requise au-dessous."
 
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:363
 msgid "&Fixed Date:"
 msgstr "Date &fixée :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
 msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Vous pouvez saisir ici une date fixée (format ISO : AAAA-MM-JJ)"
 
@@ -3153,9 +3161,9 @@ msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
-#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:385
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:391 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:605 src/insets/InsetListings.cpp:606
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -3219,7 +3227,7 @@ msgstr "&Taille de police :"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1100
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
@@ -3347,7 +3355,7 @@ msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
 msgstr "L'éditeur pour le format LaTeX (ordinaire) sera utilisé"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:787
 msgid "&Edit Externally"
 msgstr "&Modifier le fichier via une application externe"
 
@@ -3824,8 +3832,8 @@ msgstr "Images"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:529
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -4077,8 +4085,8 @@ msgstr "Pa&ysage"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de la page"
 
@@ -4102,8 +4110,8 @@ msgstr "Document &recto-verso"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interligne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:910
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
@@ -4111,25 +4119,25 @@ msgstr "Simple"
 msgid "1.5"
 msgstr "Un et demi"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:914
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1194 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1213
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1261 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:731
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
@@ -4140,7 +4148,7 @@ msgstr "Réglable"
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justifié"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1554
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "À d&roite"
 
@@ -4301,7 +4309,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndicateur curseur"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
 msgid "General[[settings]]"
 msgstr "Généraux"
 
@@ -4388,8 +4396,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifier"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Enlever"
 
@@ -4445,7 +4453,7 @@ msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Aperçu sur le &vif :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "Désactivé"
 
@@ -4949,18 +4957,18 @@ msgstr ""
 "documents"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1092 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1094
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Toujours utiliser babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -5050,7 +5058,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "&Marquer les langues additionnelles"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3322
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
@@ -5135,7 +5143,7 @@ msgid "Default length &unit:"
 msgstr "Unité de &longueur implicite :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
 msgid "Language Default"
 msgstr "Langue implicite"
 
@@ -5249,7 +5257,7 @@ msgstr "Autres options"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -5653,7 +5661,7 @@ msgstr ""
 "saisir du code LaTeX dans les noms d'index."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1846 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
@@ -5711,7 +5719,7 @@ msgid "&Clear automatically"
 msgstr "&Nettoyer automatiquement"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
-#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+#: src/insets/InsetRef.cpp:652
 msgid "Label"
 msgstr "Étiquette"
 
@@ -5847,7 +5855,7 @@ msgstr "Sans hyperlien"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Rechercher l'occurrence précédente (Maj+Entrée)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Rechercher"
 
@@ -5979,14 +5987,14 @@ msgstr "S&upp. touche"
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Effacer le raccourci courant"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1090
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Effacer"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:563
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
@@ -6139,7 +6147,7 @@ msgstr "Paramètres de cellule"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Tourner la case de 90 degrés"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "rotation angle"
 msgstr "angle de rotation"
 
@@ -6159,27 +6167,27 @@ msgstr "&Largeur :"
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Alignement &vertical :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Alignement vertical du tableau"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:211
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:214
 msgid "&Rotate"
 msgstr "&Rotation"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:246
 msgid "degrees"
 msgstr "degrés"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:258
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Alignement vertical du tableau"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:286
 msgid "Column settings"
 msgstr "Paramètres de colonne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:297
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
 "text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
@@ -6190,37 +6198,37 @@ msgstr ""
 "la largeur de la table</p><p>* Personnalisé&nbsp;: largeur personnalisée "
 "fixe</p></body></html>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:301
 msgid "Text length"
 msgstr "Longueur de texte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:306
 msgid "Variable[[Width]]"
 msgstr "Variable"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:311
 msgid "Custom[[Width]]"
 msgstr "Réglable :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:319
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:323 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifié"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Au séparateur décimal"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:374
 msgid "Hori&zontal alignment:"
 msgstr "Alignement &horizontal :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:384
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
@@ -6228,71 +6236,71 @@ msgstr ""
 "Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la "
 "ligne."
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:406
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:421
 msgid "Custom width of the column"
 msgstr "Largeur réglable de la colonne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:441
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "Séparateur &décimal :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:512
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:515
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&Multi-colonnes"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:524
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Paramètres LaTe&X :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:534
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Bordures"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:556
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Régler les bordures"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1055
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1068
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toutes les bordures"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1077
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1080
 msgid "&Set"
 msgstr "&Fixer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1087
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1109
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1112
 msgid "De&fault"
 msgstr "Im&plicite"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid ""
 "If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
 "(only top and bottom row have horizontal lines)"
@@ -6301,155 +6309,155 @@ msgstr ""
 "restauré (seules les rangées haute et basse sont dotées de lignes "
 "horizontales)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1122
 msgid "Use Default &Formal Style"
 msgstr "Utiliser le style formel implicite"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1129
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures "
 "verticales"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1132
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Formel"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1161
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Espacement vertical supplémentaire"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1167
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Haut de ligne :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1227
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Bas de ligne :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1240
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "E&ntre les lignes :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1289
 msgid "&Multi-Page Table"
 msgstr "Tableau m&ulti-pages"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1295
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1298
 msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "&Utiliser un tableau multi-pages"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1308
 msgid "Row settings"
 msgstr "Paramètres de ligne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1321
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordure haute"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1328
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordure basse"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1335
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1342
 msgid "Header:"
 msgstr "En-tête :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1349
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1389
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1430 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1461
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1499 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:83 src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "on"
 msgstr "activé"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1362 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1369
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1396 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1403
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1444
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1468 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1475
 msgid "double"
 msgstr "double"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1376
 msgid "First header:"
 msgstr "Premier en-tête :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1383
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1410
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Ne pas créer le premier en-tête"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1413 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1485
 msgid "is empty"
 msgstr "est vide"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1420
 msgid "Footer:"
 msgstr "Pied :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1427
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1451
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Dernier pied :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1458
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1482
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ne pas créer le dernier pied"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1492 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "Légende :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1509
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1512
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Saut de page dans la ligne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "Alignement horizontal du tableau multi-pages"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "Alignement de tableau multi-pages"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1583
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Case actuelle :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1605
 msgid "Current row position"
 msgstr "Position actuelle en lignes"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1627
 msgid "Current column position"
 msgstr "Position actuelle en colonnes"
 
@@ -6703,12 +6711,12 @@ msgid "Big skip"
 msgstr "Grand"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
 msgid "Half line height"
 msgstr "Demi interligne"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
 msgid "Line height"
 msgstr "Interligne"
 
@@ -6752,8 +6760,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Sélectionner le format de sortie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3943
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3971
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recharger"
 
@@ -6945,7 +6953,7 @@ msgstr "Exposant"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: src/insets/InsetScript.cpp:66
 msgid "Superscript"
 msgstr "Exposant"
 
@@ -7077,10 +7085,10 @@ msgstr "TitreCourt"
 #: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
-#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
-#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
-#: lib/layouts/aastex63.layout:137 lib/layouts/aastex63.layout:194
-#: lib/layouts/aastex63.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:138
+#: lib/layouts/aastex62.layout:195 lib/layouts/aastex62.layout:211
+#: lib/layouts/aastex63.layout:146 lib/layouts/aastex63.layout:203
+#: lib/layouts/aastex63.layout:219 lib/layouts/achemso.layout:57
 #: lib/layouts/achemso.layout:87 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:34 lib/layouts/acmart.layout:87
 #: lib/layouts/acmart.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:178
@@ -7201,7 +7209,7 @@ msgstr "JEL :"
 #: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
 #: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/aastex63.layout:146
+#: lib/layouts/aastex62.layout:147 lib/layouts/aastex63.layout:155
 #: lib/layouts/achemso.layout:199 lib/layouts/acm-sigs.inc:53
 #: lib/layouts/acmart.layout:428 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 lib/layouts/amsdefs.inc:203
@@ -7222,8 +7230,8 @@ msgstr "JEL :"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
-#: lib/layouts/aastex63.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:148
+#: lib/layouts/aastex63.layout:156 lib/layouts/achemso.layout:202
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:56 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 lib/layouts/apax.inc:292
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159 lib/layouts/elsarticle.layout:317
@@ -7261,7 +7269,7 @@ msgstr "Mots-clés :"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
 #: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:310 lib/layouts/siamltex.layout:269
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
 #: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
@@ -7276,7 +7284,7 @@ msgstr "Résumé"
 #: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/aastex63.layout:231
+#: lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/aastex63.layout:240
 #: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
 #: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
@@ -7314,16 +7322,16 @@ msgstr "Notes de figure"
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:1227 lib/layouts/beamer.layout:1254
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1443 lib/layouts/broadway.layout:181
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
 #: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
 #: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:35 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
 #: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
@@ -7336,7 +7344,7 @@ msgstr "Notes de figure"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
 #: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrclass.inc:29 lib/layouts/scrclass.inc:375
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
@@ -7357,7 +7365,7 @@ msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Texte d'une note dans une figure"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Note :"
 
@@ -7375,7 +7383,7 @@ msgstr "Texte de note de tableau"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:50
 #: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
-#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/elsart.layout:297
 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
 #: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
@@ -7565,7 +7573,7 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
-#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:393
 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
@@ -7613,7 +7621,7 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Critère"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/elsart.layout:441
 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
 #: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
@@ -7639,7 +7647,7 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/elsart.layout:472
 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
@@ -7660,7 +7668,7 @@ msgstr "Définition"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
 #: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
@@ -7690,7 +7698,7 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Exercice"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
@@ -7891,13 +7899,13 @@ msgstr "Résumé"
 msgid "Summary ##"
 msgstr "Résumé ##"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1907
 msgid "Caption"
 msgstr "Légende"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:464
-#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/elsart.layout:348
 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
@@ -7956,7 +7964,7 @@ msgstr "Transactions IEEE"
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
 #: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:34
 #: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
@@ -7966,13 +7974,13 @@ msgstr "Transactions IEEE"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:28 lib/layouts/scrlettr.layout:9
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:713 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -7982,7 +7990,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
@@ -7998,7 +8006,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
-#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:215
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
@@ -8021,12 +8029,12 @@ msgstr "minuscules"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:139 lib/layouts/aa.layout:240
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
-#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
-#: lib/layouts/aastex63.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:84
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:160
+#: lib/layouts/aastex63.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:84
 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:57
 #: lib/layouts/apa.layout:139 lib/layouts/apax.inc:80
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamerposter.layout:31
 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/cl2emult.layout:63
 #: lib/layouts/copernicus.layout:61 lib/layouts/ectaart.layout:131
 #: lib/layouts/ectaart.layout:217 lib/layouts/ectaart.layout:220
@@ -8040,7 +8048,7 @@ msgstr "minuscules"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/maa-monthly.layout:63
 #: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/paper.layout:145
 #: lib/layouts/powerdot.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232 lib/layouts/siamltex.layout:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/siamltex.layout:222
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/stdtitle.inc:37
 #: lib/layouts/svcommon.inc:371 lib/layouts/svmult.layout:89
 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:55
@@ -8048,7 +8056,7 @@ msgstr "minuscules"
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Nom d'auteur court|a"
 
@@ -8142,7 +8150,7 @@ msgstr "Annexes"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
 #: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1187
 #: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
 #: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
 #: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
@@ -8172,18 +8180,18 @@ msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "TitreRevueExpert"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:380
-#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
-#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
-#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
-#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/aastex63.layout:116
-#: lib/layouts/aastex63.layout:243 lib/layouts/aastex63.layout:249
-#: lib/layouts/aastex63.layout:265 lib/layouts/aastex63.layout:281
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:247
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/aastex62.layout:269
+#: lib/layouts/aastex62.layout:285 lib/layouts/aastex63.layout:125
+#: lib/layouts/aastex63.layout:256 lib/layouts/aastex63.layout:262
+#: lib/layouts/aastex63.layout:278 lib/layouts/aastex63.layout:294
 #: lib/layouts/copernicus.layout:303 lib/layouts/copernicus.layout:309
 #: lib/layouts/copernicus.layout:321 lib/layouts/copernicus.layout:333
 #: lib/layouts/copernicus.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:501
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:503 lib/layouts/ijmpd.layout:532
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:534 lib/layouts/kluwer.layout:364
-#: lib/layouts/kluwer.layout:377 lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
+#: lib/layouts/kluwer.layout:377 lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:375
 msgid "Appendix"
 msgstr "Annexe"
 
@@ -8200,7 +8208,7 @@ msgstr "Titre court pour l'annexe"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1186
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
 #: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
@@ -8214,19 +8222,19 @@ msgstr "Titre court pour l'annexe"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
 #: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
-#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:315
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliographie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/aastex.layout:464
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1201
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
 #: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
@@ -8243,7 +8251,7 @@ msgstr "Références"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:474
 #: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:139
 #: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
@@ -8257,7 +8265,7 @@ msgstr "Préambule biblio"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:475
 #: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/cl2emult.layout:140
 #: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
@@ -8271,7 +8279,7 @@ msgstr "Préambule bibliographique"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/aastex.layout:476
 #: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/cl2emult.layout:141
 #: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
@@ -8298,15 +8306,15 @@ msgstr "Photo facultative pour la biographie"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
 #: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 lib/layouts/iucr.layout:233
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
 #: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:492
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -8324,7 +8332,7 @@ msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographieSansPhoto"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 lib/layouts/acmart.layout:584
-#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:1311 lib/layouts/elsart.layout:314
 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
@@ -8347,7 +8355,7 @@ msgstr "Autre expression de la preuve"
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Une autre preuve"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:1391
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
@@ -8422,8 +8430,8 @@ msgstr "Résumé."
 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
-#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief.layout:193 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:782 lib/layouts/ijmpc.layout:158
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
 #: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
 #: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
@@ -8437,8 +8445,8 @@ msgstr "Adresse"
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 #: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
-#: lib/layouts/aastex63.layout:150 lib/layouts/achemso.layout:103
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:151
+#: lib/layouts/aastex63.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:103
 #: lib/layouts/acmart.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:177
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 #: lib/layouts/ectaart.layout:89 lib/layouts/elsarticle.layout:250
@@ -8506,9 +8514,9 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1039
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:224
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58
@@ -8548,12 +8556,12 @@ msgstr "Correspondance pour :"
 #: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
-#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:98
 #: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
 #: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
@@ -8569,7 +8577,7 @@ msgstr "Section"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
 #: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
 #: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/scrclass.inc:107 lib/layouts/siamltex.layout:403
 #: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
@@ -8587,7 +8595,7 @@ msgstr "SousSection"
 #: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
 #: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
-#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:116
 #: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
 #: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
@@ -8596,16 +8604,16 @@ msgstr "SousSousSection"
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamerposter.layout:41
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
 #: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
-#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:869 lib/layouts/jasatex.layout:182
 #: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
 #: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:247 lib/layouts/scrlettr.layout:203
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
@@ -8616,7 +8624,7 @@ msgstr "Date"
 msgid "institutemark"
 msgstr "marqueinstitution"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1121
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Marque d'institution"
 
@@ -8668,7 +8676,7 @@ msgstr "Résultat des travaux"
 msgid "Key words."
 msgstr "Mots-clés."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1094
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:385
@@ -8724,7 +8732,7 @@ msgstr "Énumération"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:56
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
@@ -8742,7 +8750,7 @@ msgstr "Description"
 #: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:63
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
 #: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
 #: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
@@ -8754,8 +8762,8 @@ msgstr "Liste"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
-#: lib/layouts/aastex63.layout:180 lib/layouts/achemso.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:181
+#: lib/layouts/aastex63.layout:189 lib/layouts/achemso.layout:112
 #: lib/layouts/acmart.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:65
 #: lib/layouts/apa.layout:184 lib/layouts/apax.inc:164
 #: lib/layouts/iucr.layout:193 lib/layouts/jasatex.layout:115
@@ -8765,8 +8773,8 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
-#: lib/layouts/aastex63.layout:225
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:226
+#: lib/layouts/aastex63.layout:234
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "AutreAffiliation"
 
@@ -8787,9 +8795,9 @@ msgstr "Autre affiliation :"
 msgid "And"
 msgstr "Et"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3331
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3343 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3472
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3491
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
@@ -8841,8 +8849,8 @@ msgstr "Note_À_l'Éditeur"
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Note à l'éditeur :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
-#: lib/layouts/aastex62.layout:117 lib/layouts/aastex63.layout:123
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124 lib/layouts/aastex63.layout:132
 msgid "TableRefs"
 msgstr "RéfsTableau"
 
@@ -8850,8 +8858,8 @@ msgstr "RéfsTableau"
 msgid "References. ---"
 msgstr "Références. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
-#: lib/layouts/aastex62.layout:124 lib/layouts/aastex63.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:120
+#: lib/layouts/aastex62.layout:131 lib/layouts/aastex63.layout:139
 msgid "TableComments"
 msgstr "RemarquesTableau"
 
@@ -8927,28 +8935,28 @@ msgstr "Séparer du texte l'ID de l'ensemble de données"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
-#: lib/layouts/aastex63.layout:76
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+#: lib/layouts/aastex63.layout:85
 msgid "Software"
 msgstr "Logiciel"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
-#: lib/layouts/aastex63.layout:83
+#: lib/layouts/aastex6.layout:73 lib/layouts/aastex62.layout:84
+#: lib/layouts/aastex63.layout:92
 msgid "Software:"
 msgstr "Logiciel :"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
-#: lib/layouts/aastex63.layout:120
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+#: lib/layouts/aastex63.layout:129
 msgid "APPENDIX"
 msgstr "ANNEXE"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
-#: lib/layouts/aastex63.layout:124
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
+#: lib/layouts/aastex63.layout:133
 msgid "References-"
 msgstr "Références-"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
-#: lib/layouts/aastex63.layout:131
+#: lib/layouts/aastex6.layout:121 lib/layouts/aastex62.layout:132
+#: lib/layouts/aastex63.layout:140
 msgid "Note-"
 msgstr "Note-"
 
@@ -8956,32 +8964,32 @@ msgstr "Note-"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/aastex63.layout:136
+#: lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/aastex63.layout:145
 #: lib/layouts/ectaart.layout:210 lib/layouts/ectaart.layout:213
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Auteur référent"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/aastex63.layout:142
+#: lib/layouts/aastex62.layout:143 lib/layouts/aastex63.layout:151
 msgid "Corresponding author:"
 msgstr "Auteur référent :"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/aastex63.layout:161
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162 lib/layouts/aastex63.layout:170
 #: lib/layouts/copernicus.layout:65 lib/layouts/egs.layout:388
 #: lib/layouts/svmult.layout:93
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/aastex63.layout:167
+#: lib/layouts/aastex62.layout:168 lib/layouts/aastex63.layout:176
 #: lib/layouts/acmart.layout:196 lib/layouts/apax.inc:641
 #: lib/layouts/apax.inc:668
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:162 lib/layouts/aastex63.layout:168
+#: lib/layouts/aastex62.layout:169 lib/layouts/aastex63.layout:177
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr "Saisir les 16 chiffres du code ORCID sous la forme xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/aastex63.layout:183
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/aastex63.layout:192
 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:177
 #: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/egs.layout:415
 #: lib/layouts/iucr.layout:197 lib/layouts/jss.layout:81
@@ -8989,58 +8997,58 @@ msgstr "Saisir les 16 chiffres du code ORCID sous la forme xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Affiliation :"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/aastex63.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/aastex63.layout:202
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:167 lib/layouts/revtex4.layout:209
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Collaboration"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/aastex63.layout:200
+#: lib/layouts/aastex62.layout:201 lib/layouts/aastex63.layout:209
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:212
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Collaboration :"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:203 lib/layouts/aastex63.layout:209
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210 lib/layouts/aastex63.layout:218
 msgid "Nocollaboration"
 msgstr "Nocollaboration"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:210 lib/layouts/aastex63.layout:216
+#: lib/layouts/aastex62.layout:217 lib/layouts/aastex63.layout:225
 msgid "No collaboration"
 msgstr "No collaboration"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/aastex63.layout:247
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251 lib/layouts/aastex63.layout:260
 #: lib/layouts/copernicus.layout:307
 msgid "Section Appendix"
 msgstr "Section d'annexe"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/aastex63.layout:251
+#: lib/layouts/aastex62.layout:255 lib/layouts/aastex63.layout:264
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/aastex63.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/aastex63.layout:272
 #: lib/layouts/copernicus.layout:315
 msgid "Subappendix"
 msgstr "Sous-section d'annexe"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/aastex63.layout:263
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267 lib/layouts/aastex63.layout:276
 #: lib/layouts/copernicus.layout:319
 msgid "Subsection Appendix"
 msgstr "Sous-section d'annexe"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:261 lib/layouts/aastex63.layout:267
+#: lib/layouts/aastex62.layout:271 lib/layouts/aastex63.layout:280
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/aastex63.layout:275
+#: lib/layouts/aastex62.layout:279 lib/layouts/aastex63.layout:288
 #: lib/layouts/copernicus.layout:327
 msgid "Subsubappendix"
 msgstr "Sous-sous-section d'annexe"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/aastex63.layout:279
+#: lib/layouts/aastex62.layout:283 lib/layouts/aastex63.layout:292
 #: lib/layouts/copernicus.layout:331
 msgid "Subsubsection Appendix"
 msgstr "Sous-sous-section d'annexe"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:277 lib/layouts/aastex63.layout:283
+#: lib/layouts/aastex62.layout:287 lib/layouts/aastex63.layout:296
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
@@ -9056,13 +9064,13 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
 #: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/europecv.layout:201
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
-#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/scrclass.inc:331
+#: lib/layouts/scrclass.inc:356 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:720
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@@ -9092,7 +9100,7 @@ msgstr "Également affiliation"
 #: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
 #: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
 #: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:852
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -9103,11 +9111,11 @@ msgid "Fax:"
 msgstr "Télécopie :"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:133
 #: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "Téléphone :"
@@ -9306,7 +9314,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
@@ -9525,7 +9533,7 @@ msgstr "Barre latérale (uniquement sigchi-a)"
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Fi)gure en marge (uniquement sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1752
 #: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
@@ -9535,7 +9543,7 @@ msgstr "Liste des figures"
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Tableau en marge (uniquement sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1738
 #: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
@@ -9548,7 +9556,7 @@ msgstr "Liste des tableaux"
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Définitions & théorèmes"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1340
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -9556,7 +9564,7 @@ msgstr "Définitions & théorèmes"
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Texte de théorème complémentaire"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1341
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
@@ -9861,7 +9869,7 @@ msgstr "SousSection*"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
-#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:125
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
 #: lib/layouts/svcommon.inc:247
 msgid "Paragraph"
@@ -9965,7 +9973,7 @@ msgstr "Planche"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planche de tableaux"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1733
 #: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
 #: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
@@ -10047,7 +10055,7 @@ msgstr "Section-spéciale*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:738
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
@@ -10085,7 +10093,7 @@ msgstr "Exercices_Chapitre"
 #: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
 #: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
 #: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:806
 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
 #: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
 #: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
@@ -10104,7 +10112,7 @@ msgstr "Aperçu préambule"
 #: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
 #: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:807
 #: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
 #: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
@@ -10123,7 +10131,7 @@ msgstr "Aperçu préambule"
 #: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
 #: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:808
 #: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
 #: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
 #: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
@@ -10143,7 +10151,7 @@ msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "Titre court apparaissant dans les en-tête courants"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:879
 #: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
@@ -10154,7 +10162,7 @@ msgstr "Date :"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
 #: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:795
 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
@@ -10270,13 +10278,13 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Centré"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:714 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
-#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
+#: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrclass.inc:357
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux"
 
@@ -10291,7 +10299,7 @@ msgstr "AjusteBitmap"
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
 #: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
 #: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
-#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:134
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
 #: lib/layouts/svcommon.inc:258
 msgid "Subparagraph"
@@ -10359,7 +10367,7 @@ msgstr "CinqAffiliations"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "SixAffiliations"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1678
 #: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
 #: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
@@ -10444,7 +10452,7 @@ msgstr "Article (classe standard)"
 #: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
 #: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:78 lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
 #: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
@@ -10469,11 +10477,11 @@ msgstr "Présentations"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
-#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
-#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
-#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:589 lib/layouts/beamer.layout:647
+#: lib/layouts/beamer.layout:677 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/beamer.layout:1245
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/beamer.layout:1297
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Spécification de recouvrement"
 
@@ -10483,23 +10491,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Spécifications de recouvrement pour cette liste"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:816
 #: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:676 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1269
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/beamer.layout:1462
 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
 msgstr "Sur la diapo"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:818
 #: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Spécifications de recouvrement pour cet élément"
@@ -10529,7 +10537,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197 lib/layouts/simplecv.layout:33
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
 #: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
@@ -10562,7 +10570,7 @@ msgstr ""
 "Préciser dans quel mode (article, présentation, etc.) apparaît cet en-tête"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
@@ -10572,7 +10580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Section \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:176
 #: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
@@ -10620,40 +10628,40 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:661
 msgid "Frames"
 msgstr "Cadres"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
-#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1613
+#: lib/layouts/beamer.layout:1635 lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:590
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Spécifications de recouvrement pour ce cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:596
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Spécifications de recouvrement implicites"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Spécifications de recouvrement implicites pour ce cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Options du cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
-#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:605
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Options de cadre (voir le manuel Beamer)"
 
@@ -10665,349 +10673,349 @@ msgstr "Titre du cadre"
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Saisir le titre du cadre ici"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "CadreSimple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:561
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Cadre (simple)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:570
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "CadreFragile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Cadre (fragile)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "RepriseCadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:588 lib/layouts/powerdot.layout:135
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Slide"
 msgstr "Diapo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Cadre de reprise avec étiquette"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "TitreCadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
-#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
-#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
-#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
-#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
-#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
+#: lib/layouts/beamer.layout:648 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/beamer.layout:1246
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/beamer.layout:1298
+#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/beamer.layout:1464
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1659 lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Titre cadre court|c"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "La forme courte du titre de cadre utilisée par certains théorèmes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "SousTitreCadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:690 lib/layouts/moderncv.layout:396
 #: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/beamer.layout:716
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/beamer.layout:727
 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Début col. (augm. la  prof. !), largeur :"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:706 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
 msgstr "Options de colonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Options de colonnes (voir le manuel Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:727
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Options de placement de colonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:730
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Options de placement des colonnes (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColonnesCentréesVerticalement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Colonnes (cent. vert.)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:752
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:757
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Colonnes (alig. haut)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
-#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
-#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/beamer.layout:841 lib/layouts/beamer.layout:873
+#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "Recouvrements"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
 msgstr "Numéro de pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Nombre de diapos où le contexte sous la pause est visible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:785 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
+#: lib/layouts/beamer.layout:794 lib/layouts/beamer.layout:833
 msgid "Overprint"
 msgstr "SurImpression"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Largeur de la zone de surimpression"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/europasscv.layout:246
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:803
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 "La largeur de la zone de surimpression (implicitement : largeur du texte)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:840
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "ZoneRecouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "ZoneRecouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Largeur de la zone de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "La largeur de la zone de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Hauteur de la zone de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/graphicboxes.module:56
 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:865
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "La hauteur de la zone de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "Découvrir"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/beamer.layout:882
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Découvrir sur diapos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
+#: lib/layouts/beamer.layout:901 lib/layouts/beamer.layout:1560
+#: lib/layouts/beamer.layout:1562 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
 msgstr "Seulement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Seulement sur diapos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocs"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
 msgid "Block:"
 msgstr "Bloc :"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Spécifications d'action"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "Block Title"
 msgstr "Titre de bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Saisir le titre du bloc ici"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/beamer.layout:979
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Bloc exemple :"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "BlocAlerte"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/beamer.layout:991
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Bloc alerte :"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
-#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1095
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/beamer.layout:1162
 msgid "Titling"
 msgstr "Titrage"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
 # Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ?
 # Oui JOC
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titre (Cadre Simple)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Sous-titre court|c"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Sous-titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Nom d'auteur court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Nom d'institution court|c"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1108
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 "Nom d'institution court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "MarqueInstitution"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Date courte|d"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Date courte apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "GraphiqueTitre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:105
 #: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/egs.layout:124
 #: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "Cite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/egs.layout:285
 #: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/foils.layout:341
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corollaire."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
-#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
-#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
-#: lib/layouts/beamer.layout:1680
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/beamer.layout:1490
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1570
+#: lib/layouts/beamer.layout:1592 lib/layouts/beamer.layout:1614
+#: lib/layouts/beamer.layout:1636 lib/layouts/beamer.layout:1658
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Spécification d'action|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351 lib/layouts/foils.layout:355
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "Définition."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354
 msgid "Definitions"
 msgstr "Définitions"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1357
 msgid "Definitions."
 msgstr "Définitions."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "Exemple."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:1373
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemples."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
@@ -11028,114 +11036,114 @@ msgstr "Exemples."
 msgid "Fact"
 msgstr "Fait"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "Fait."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/foils.layout:334
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemme."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/foils.layout:327
 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "Théorème."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/egs.layout:738
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ÉlémentNote"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1482
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Grasse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "En évidence"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
 msgid "Emph."
 msgstr "En évid."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerte"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542
 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Structure"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/beamer.layout:1604 lib/layouts/beamer.layout:1606
 #: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
+#: lib/layouts/beamer.layout:1648 lib/layouts/beamer.layout:1650
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternative"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1666
 msgid "Default Text"
 msgstr "Texte implicite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1661
+#: lib/layouts/beamer.layout:1667
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Saisir le texte implicite ici"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1669
+#: lib/layouts/beamer.layout:1676
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Note Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1687
+#: lib/layouts/beamer.layout:1694
 msgid "Note Options"
 msgstr "Options de note"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1688
+#: lib/layouts/beamer.layout:1695
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Préciser les options de note (voir le manuel Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1693
+#: lib/layouts/beamer.layout:1700
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "ModeArticle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1699
+#: lib/layouts/beamer.layout:1706
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1704
+#: lib/layouts/beamer.layout:1712
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "ModePresentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1710
+#: lib/layouts/beamer.layout:1718
 msgid "Presentation"
 msgstr "Présentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:1742 lib/layouts/powerdot.layout:572
 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
 msgid "Table ##"
 msgstr "Tableau ##"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:578
 #: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "Figure"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1756 lib/layouts/powerdot.layout:590
 #: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "Figure ##"
 msgstr "Figure ##"
@@ -11912,9 +11920,8 @@ msgstr "DIN-Brief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#: lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letters"
 msgstr "Lettres"
 
@@ -11923,9 +11930,9 @@ msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:25 lib/layouts/g-brief.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief.layout:245 lib/layouts/g-brief2.layout:61
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/iopart.layout:130
 #: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
 #: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
@@ -11938,22 +11945,22 @@ msgstr "Lettre"
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresses"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:739
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:762 lib/layouts/g-brief2.layout:784
 #: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
 #: lib/layouts/stdletter.inc:40
 msgid "Postal Data"
 msgstr "Données postales"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/stdletter.inc:39
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Envoi à l'adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:26
 msgid "My Address"
 msgstr "Mon_Adresse"
 
@@ -11986,8 +11993,8 @@ msgstr "Handling"
 msgid "Handling:"
 msgstr "Étiquette :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:53 lib/layouts/g-brief2.layout:826
 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 msgid "YourRef"
 msgstr "VotreRéf"
@@ -11997,8 +12004,8 @@ msgstr "VotreRéf"
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Vos réf. :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:805
 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
 msgstr "MaRéf"
@@ -12017,7 +12024,7 @@ msgid "Writer:"
 msgstr "Auteur :"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67 lib/layouts/g-brief2.layout:961
 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
 #: lib/layouts/stdletter.inc:81
@@ -12025,16 +12032,16 @@ msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:935
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:962 lib/layouts/g-brief2.layout:983
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1005 lib/layouts/lettre.layout:586
 #: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
 #: lib/layouts/stdletter.inc:82
 msgid "Closings"
 msgstr "Annexes"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:972 lib/layouts/lettre.layout:643
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
 #: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
@@ -12081,7 +12088,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "Adresse :"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:258
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
@@ -12092,31 +12099,31 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
-#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/lettre.layout:70
 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
 #: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "Ouverture"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:924 lib/layouts/lettre.layout:617
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
 msgstr "Ouverture :"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/g-brief.layout:244 lib/layouts/g-brief2.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/lettre.layout:72
 #: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "Fermeture"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:946 lib/layouts/lettre.layout:631
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
 msgstr "Fermeture :"
@@ -12140,14 +12147,14 @@ msgstr "P.J."
 msgid "encl:"
 msgstr "P.J. :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1004 lib/layouts/lettre.layout:78
 #: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:240
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1016 lib/layouts/lettre.layout:704
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
 #: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
@@ -12191,8 +12198,8 @@ msgstr "Post scriptum"
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "VotreRéférence"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:848
 msgid "YourMail"
 msgstr "VotreMail"
 
@@ -12222,7 +12229,7 @@ msgstr "Lieu"
 msgid "Stadt"
 msgstr "Ville"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "Town"
 msgstr "Ville"
 
@@ -12234,8 +12241,8 @@ msgstr "Lieu"
 msgid "Datum"
 msgstr "Date"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:889
 #: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
@@ -12260,8 +12267,8 @@ msgstr "Salutation"
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:982
 msgid "Encl."
 msgstr "P.J."
 
@@ -12781,7 +12788,7 @@ msgstr "Options d'énumération"
 msgid "Description Options"
 msgstr "Options de description"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:62
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
@@ -12818,8 +12825,8 @@ msgstr ""
 "ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:646
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Equation"
 msgstr "Équation"
 
@@ -12842,7 +12849,7 @@ msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Curricula Vitae"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:100
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
@@ -12943,7 +12950,7 @@ msgstr "Espace après l'image :"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
 #: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
 #: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:124
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espacement vertical"
 
@@ -13131,8 +13138,8 @@ msgstr "Taille"
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Changement de taille de la photo"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
-#: src/insets/InsetRef.cpp:644
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
@@ -13311,8 +13318,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Erreur Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3041 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5064
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -13625,126 +13632,126 @@ msgstr "Lettre en français (frletter)"
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "G-Brief (V. 1, obsolète)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "Letter:"
 msgstr "Lettre :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 msgid "Street"
 msgstr "Rue"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Street:"
 msgstr "Rue :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
 msgid "Addition:"
 msgstr "Addition :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
 msgid "Town:"
 msgstr "Ville :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98
 msgid "State:"
 msgstr "État :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:738
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "AdresseRetour"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:750
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "AdresseRetour :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:816
 #: lib/layouts/lettre.layout:533
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MaRéf :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:837
 #: lib/layouts/lettre.layout:513
 msgid "YourRef:"
 msgstr "VotreRéf :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126 lib/layouts/g-brief2.layout:858
 msgid "YourMail:"
 msgstr "VotreMail :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-mail :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banque :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankCode"
 msgstr "CodeBanque"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
 msgid "BankCode:"
 msgstr "CodeBanque :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount"
 msgstr "CompteBancaire"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "CompteBancaire :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:760
 msgid "PostalComment"
 msgstr "CommentairePostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:772
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "CommentairePostal :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
+#: lib/layouts/g-brief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:901
 msgid "Reference:"
 msgstr "Référence :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:994
 msgid "Encl.:"
 msgstr "P.J. :"
 
@@ -13752,251 +13759,251 @@ msgstr "P.J. :"
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:110
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NomLigneA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:122
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NomLigneA :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:131
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NomLigneB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:142
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NomLigneB :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:151
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NomLigneC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NomLigneC :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NomLigneD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NomLigneD :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NomLigneE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NomLigneE :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NomLigneF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:222
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NomLigneF :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NomLigneG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NomLigneG :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresseLigneA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:264
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresseLigneA :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:273
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresseLigneB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:284
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresseLigneB :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:293
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresseLigneC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:304
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresseLigneC :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:313
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresseLigneD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:324
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdresseLigneD :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:333
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresseLigneE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:344
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresseLigneE :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:353
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresseLigneF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:364
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresseLigneF :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:373
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TéléphoneLigneA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TéléphoneLigneA :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TéléphoneLigneB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TéléphoneLigneB :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TéléphoneLigneC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TéléphoneLigneC :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TéléphoneLigneD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:445
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TéléphoneLigneD :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TéléphoneLigneE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:465
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TéléphoneLigneE :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TéléphoneLigneF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:485
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TéléphoneLigneF :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:494
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetLigneA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:506
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetLigneA :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:515
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetLigneB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:526
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetLigneB :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:535
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetLigneC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:546
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetLigneC :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:555
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetLigneD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetLigneD :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetLigneE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetLigneE :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetLigneF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetLigneF :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BanqueLigneA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BanqueLigneA :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BanqueLigneB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:647
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BanqueLigneB :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:656
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BanqueLigneC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:667
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BanqueLigneC :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:676
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BanqueLigneD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:687
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BanqueLigneD :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BanqueLigneE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:707
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BanqueLigneE :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BanqueLigneF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BanqueLigneF :"
 
@@ -14116,10 +14123,6 @@ msgstr "Remarques \\thetheorem."
 msgid "Proof:"
 msgstr "Preuve :"
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Lettre hébreu"
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Hollywood"
 msgstr "Hollywood"
@@ -14727,7 +14730,7 @@ msgstr "Sous-titre de la partie"
 #: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:85 lib/layouts/stdcounters.inc:15
 #: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
 msgid "Chapter"
@@ -14928,7 +14931,7 @@ msgstr "Adresse pour tirés à part :"
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "TitreCourant"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -17274,96 +17277,96 @@ msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "équation \\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145
 msgid "Addpart"
 msgstr "AjoutPartie"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:158
 msgid "Addchap"
 msgstr "AjoutChap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/stdsections.inc:77
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 "Le nom du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières/les en-"
 "têtes courants"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrclass.inc:171
 msgid "Addsec"
 msgstr "AjoutSec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184
 msgid "Addchap*"
 msgstr "AjoutChap*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190
 msgid "Addsec*"
 msgstr "AjoutSec*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:261
+#: lib/layouts/scrclass.inc:264
 msgid "Publishers"
 msgstr "Éditeurs"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/scrclass.inc:270 lib/layouts/svcommon.inc:551
 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
 #: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dédicace"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:276
 msgid "Titlehead"
 msgstr "En-têteTitre"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "VersoTitreHaut"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+#: lib/layouts/scrclass.inc:292
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "VersoTitreBas"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295
+#: lib/layouts/scrclass.inc:298
 msgid "Extratitle"
 msgstr "TitreSupplémentaire"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
 msgid "Frontispiece"
 msgstr "Frontispice"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:321
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324
 msgid "Above"
 msgstr "Au-dessus"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:322
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
 msgid "above"
 msgstr "au-dessus"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:346
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
 msgid "Below"
 msgstr "Au-dessous"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:347
+#: lib/layouts/scrclass.inc:350
 msgid "below"
 msgstr "au-dessous"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:371
+#: lib/layouts/scrclass.inc:374
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dicton"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:381
+#: lib/layouts/scrclass.inc:384
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Auteur du dicton"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:382
+#: lib/layouts/scrclass.inc:385
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "L'auteur de ce dicton"
 
@@ -17680,7 +17683,7 @@ msgstr "Goutte d'eau"
 msgid "Drop up"
 msgstr "Goutte inversée"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
@@ -18022,11 +18025,11 @@ msgstr "Note de bas de page \\arabic{footnote}"
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:583
 msgid "Tables"
 msgstr "Tableaux"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:584
 msgid "Figures"
 msgstr "Figures"
 
@@ -18054,7 +18057,7 @@ msgstr "Notes de bas de page"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
 
@@ -18088,52 +18091,52 @@ msgstr "Liste des listings"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Liste des listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5087
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:410
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:427 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
 msgid "See"
 msgstr "Voir"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:443 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
 msgid "See also"
 msgstr "Voir aussi"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:448 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
 msgid "Sort as"
 msgstr "Trier par"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:453 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
 msgid "Subentry"
 msgstr "Sous-entrée"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:633
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:740
 msgid "unlabelled"
 msgstr "sans étiquette"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:747
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:781 lib/layouts/stdinsets.inc:789
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "voir équation"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:782 lib/layouts/stdinsets.inc:790
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "page"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:783 lib/layouts/stdinsets.inc:791
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Liste des symboles"
 
@@ -18422,7 +18425,7 @@ msgstr "Pour éditeurs"
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr "Théorie des probabilités et domaines connexes (Springer svprobth)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:756 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -20638,63 +20641,63 @@ msgstr "Direct"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Environnement tableau|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Environnement cas|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Environnement Aligné|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Environnement AlignéSur|é"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Environnement Rassemblé|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Environnement disjoint|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Délimiteurs...|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrice...|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Macro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Environnement AMS align|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Environnement AMS alignat|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Environnement AMS flalign|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Environnement AMS gather|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Environnement AMS multline|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formule en ligne|l"
 
@@ -20702,7 +20705,7 @@ msgstr "Formule en ligne|l"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Formule hors ligne|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
 
@@ -20727,19 +20730,19 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copier comme référence|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4977 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2465
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4922
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:839
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -20860,7 +20863,7 @@ msgstr "Étiquette uniquement|É"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
 #: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
-#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Paramètres...|m"
 
@@ -20905,11 +20908,11 @@ msgstr "Dissoudre l'insert|u"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Afficher l'étiquette|q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Sans cadre|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Cadre simple|p"
 
@@ -20917,27 +20920,27 @@ msgstr "Cadre simple|p"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Ovale, fin|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Ovale, épais|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Ombre en relief|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Fond ombré|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Double cadre|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Note LyX|N"
 
@@ -20945,8 +20948,8 @@ msgstr "Note LyX|N"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Commentaire|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Greyed Out|y"
 msgstr "Grisée|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
@@ -20957,19 +20960,19 @@ msgstr "Ouvrir toutes les notes|v"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Fermer toutes les notes|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantôme|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Fantôme horizontal|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Fantôme vertical|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Normal Space|e"
 msgstr "Espace normale|e"
 
@@ -21153,11 +21156,11 @@ msgstr "Listing|L"
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Saut de page (calé en haut)|é"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Saut de page (justifié)|S"
 
@@ -21165,19 +21168,19 @@ msgstr "Saut de page (justifié)|S"
 msgid "No Page Break|g"
 msgstr "Pas de saut de page|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Saut de page impaire|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Passage à la ligne (aligné à la marge)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
 
@@ -21198,19 +21201,19 @@ msgid "End Editing Externally"
 msgstr "Fin de modification du fichier via une application externe"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:381
-msgid "Split Inset|t"
+msgid "Split Inset|i"
 msgstr "Diviser l'insert|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Revenir au signet enregistré|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Recherche directe|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgid "Move Paragraph Up|h"
 msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
@@ -21249,9 +21252,9 @@ msgstr "Rejeter la modification|j"
 msgid "Text Properties|x"
 msgstr "Propriétés du texte|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
-msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "Style de texte personnalisé|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Custom Text Styles|y"
+msgstr "Styles de texte personnalisé|y"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
@@ -21517,7 +21520,7 @@ msgid "Custom Page Formatting...|u"
 msgstr "Mise en forme de la page personnalisée|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
-msgid "Insert Subentry|b"
+msgid "Insert Subentry|n"
 msgstr "Insérer une sous-entrée d'index|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:652
@@ -21525,18 +21528,18 @@ msgid "Insert Sortkey|k"
 msgstr "Insérer une clé de tri|é"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
-msgid "Insert See Reference|e"
+msgid "Insert See Reference|cf"
 msgstr "Insérer une référence « Voir »|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:654
 msgid "Insert See also Reference|a"
 msgstr "Insérer une référence « Voir aussi »|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "See|e"
 msgstr "Voir|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "See also|a"
 msgstr "Voir aussi|a"
 
@@ -21548,7 +21551,7 @@ msgstr "Tous les index|A"
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sous-index|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rejeter la modification|R"
 
@@ -21620,6 +21623,14 @@ msgstr "Décompte des caractères|c"
 msgid "Character Count (No Blanks)|h"
 msgstr "Décompte des caractères (espaces exclues)|x"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:777
+msgid "Start Statistics Relative to Current Count|R"
+msgstr "Faire partir les statistiques du décompte courant|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:778
+msgid "Reset to Absolute Statistics Count|A"
+msgstr "Revenir au décompte statistique absolu|R"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Fichier|F"
@@ -21810,6 +21821,10 @@ msgstr "Rechercher et remplacer (simple)...|e"
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..."
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Style de texte personnalisé|y"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Manage Counter Values..."
 msgstr "Gérer les valeurs des compteurs..."
@@ -21818,7 +21833,7 @@ msgstr "Gérer les valeurs des compteurs..."
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tableau|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Math|M"
 msgstr "Maths|M"
 
@@ -22327,458 +22342,462 @@ msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Point final|f"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Guillemet ordinaire|o"
+msgid "Plain Double Quotation Mark|Q"
+msgstr "Guillemet double ordinaire|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Plain Single Quotation Mark|S"
+msgstr "Guillemet simple ordinaire|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Guillemet interne|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
 msgstr "Tiret insécable|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Barre oblique sécable|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Espace visible|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Séparateur de menu|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Symboles phonétiques|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logos|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Date (Current)|D"
 msgstr "Date (courante)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
 msgstr "Date (dernière modification du document)|è"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Date (Fixed)|F"
 msgstr "Date (fixée)|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Time (Current)|T"
 msgstr "Heure (courante)H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
 msgstr "Heure (dernière modification du document)|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Time (Fixed)|x"
 msgstr "Heure (fixée)|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
 msgstr "Nom de fichier (sans suffixe)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Version Control Revision|V"
 msgstr "Révision (contrôle de version)|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "User Name|U"
 msgstr "Nom de l'utilisateur|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "User Email|E"
 msgstr "Email de l'utilisateur|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Other...|O"
 msgstr "Autre..|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "Logo LyX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "Logo TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "Logo LaTeX|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "Logo LaTeX2e|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Exposant|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indice|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Non-breaking Normal Space|p"
 msgstr "Espace normale insécable|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Non-breaking Thin Space|T"
 msgstr "Espace fine insécable|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Espacement horizontal...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Ligne horizontale...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Espacement vertical...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantôme|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Point de césure|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Séparation de ligature|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Passage à la ligne optionnel|à"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Prevent Page Break|g"
 msgstr "Éviter un saut de page|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Formule hors ligne|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Formule numérotée|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Wrapped Figure|F"
 msgstr "Figure enrobée|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "Wrapped Table|T"
 msgstr "Tableau enrobé|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Table des matières|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Liste des listings|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Liste des symboles|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliographie Bib(la)TeX...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Texte brut...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Texte brut, lignes jointives...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Objet externe...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Sous-document...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Subentry|b"
 msgstr "Sous-entrée|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Sortkey|k"
 msgstr "Clé de tri|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Commentaire|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Cancel Export|P"
 msgstr "Annuler l'exportation|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Suivi des modifications|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Compiler|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Fichier journal LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Début annexe(s) ici|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Visionner le document maître|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Mettre à jour le document maître|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Compressé|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Modifications inhibées|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Suivre les modifications|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Fusionner les modifications...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Accepter la modification|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Accepter toutes les modifications|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
 msgstr "Accepter toutes les modifications (dépendances incluses)|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
 msgstr "Rejeter toutes les modifications (dépendances incluses)|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Signets|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Note suivante|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Modification suivante|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Référence croisée suivante|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Aller à l'étiquette|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Enregistrer le signet 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Enregistrer le signet 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Enregistrer le signet 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Enregistrer le signet 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Effacer les signets|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Naviguer en arrière|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correcteur orthographique...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistiques...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Correcteur TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informations TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Comparer...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurer|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Préférences...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduction|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Options avancées|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Objets insérés|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personnalisation|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Raccourcis|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Fonctions LyX|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configuration LaTeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Manuels spécifiques|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "À propos de LyX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Présentations Beamer|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Boîtes colorées|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Diagrammes de Feynman|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Linguistique|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Légendes multilingues|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Listes de paragraphe|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "Commentaires PDF|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "Formulaires PDF|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:676
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678 lib/configure.py:756
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:678
+#: lib/ui/stdmenus.inc:679
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
@@ -22806,11 +22825,11 @@ msgstr "Correction orthographique"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Correction orthographique à la volée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1527
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1548
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
@@ -23118,7 +23137,7 @@ msgstr "Maths"
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Mode hors ligne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:65
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indice"
 
@@ -23191,7 +23210,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Fractions"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
@@ -23208,7 +23227,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Grands opérateurs"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5377
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
@@ -27208,11 +27227,11 @@ msgstr "Battue latérale alvéolaire voisée"
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Fricative post-alvéolo-vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:58
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Tirant en chef"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:59
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Tirant souscrit"
 
@@ -27682,485 +27701,489 @@ msgstr "Figure Xfig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Une figure Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:707
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:707
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:710
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:713
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:716
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:716
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:719
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:722
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:725
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:726
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (compressé)"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:729
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:730
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:731
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:731
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:732
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:733
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
+#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:736
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:737
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:738
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:749
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Texte brut (échecs)"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:750
 msgid "DocBook 5"
 msgstr "DocBook 5"
 
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:751
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:752
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:753
 msgid "ePub"
 msgstr "ePub"
 
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:754
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:755
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:755
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:757
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (japonais)"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:757
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (japonais)|S"
 
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:758
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S code"
 
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:760
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, japonais)"
 
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:761
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:762
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "Livre LilyPond (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:782
+#: lib/configure.py:763
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (standard)"
 
-#: lib/configure.py:782
+#: lib/configure.py:763
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (standard)|L"
 
-#: lib/configure.py:783
+#: lib/configure.py:764
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:784
+#: lib/configure.py:765
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:785
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:767
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (presse-papier)"
 
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texte brut"
 
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Texte brut|r"
 
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:769
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Texte brut (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:789
+#: lib/configure.py:770
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Texte brut (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:772
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Texte brut, lignes jointives"
 
-#: lib/configure.py:792
+#: lib/configure.py:773
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:777
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Format musical LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:799
+#: lib/configure.py:780
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tableur Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:800
+#: lib/configure.py:781
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tableur Excel"
 
-#: lib/configure.py:801
+#: lib/configure.py:782
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:802
+#: lib/configure.py:783
 msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "Tableau HTML (pour les feuilles de calcul)"
 
-#: lib/configure.py:803
+#: lib/configure.py:784
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "Tableau HTML (pour les feuilles de calcul)"
 
-#: lib/configure.py:804
+#: lib/configure.py:785
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "Tableur OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:807
+#: lib/configure.py:788
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:807
+#: lib/configure.py:788
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: lib/configure.py:794 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:821
+#: lib/configure.py:802
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:822
+#: lib/configure.py:803
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (non rogné)"
 
-#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:804 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (rogné)"
 
-#: lib/configure.py:824
+#: lib/configure.py:805
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:824
+#: lib/configure.py:805
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:833
+#: lib/configure.py:814
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:833
+#: lib/configure.py:814
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:834
+#: lib/configure.py:815
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:834
+#: lib/configure.py:815
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:835
+#: lib/configure.py:816
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:835
+#: lib/configure.py:816
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:836
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:836
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:837
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:837
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:838
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphiques)"
 
-#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:820 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (rogné)"
 
-#: lib/configure.py:840
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (résolution réduite)"
 
-#: lib/configure.py:841
+#: lib/configure.py:822
 msgid "PDF (DocBook)"
 msgstr "PDF (DocBook)"
 
-#: lib/configure.py:846
+#: lib/configure.py:827
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:846
+#: lib/configure.py:827
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:828
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:828
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:850
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "BrouillonDVI"
 
-#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+#: lib/configure.py:834 lib/configure.py:872
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+#: lib/configure.py:834 lib/configure.py:872
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:856
+#: lib/configure.py:837
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:859
+#: lib/configure.py:840
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:860
+#: lib/configure.py:841
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:861
+#: lib/configure.py:842
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:862
+#: lib/configure.py:843
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:865
+#: lib/configure.py:846
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:866
+#: lib/configure.py:847
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:866
+#: lib/configure.py:847
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:867
+#: lib/configure.py:848
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:867
+#: lib/configure.py:848
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:870
+#: lib/configure.py:851
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tableau (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1809
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+#: lib/configure.py:853 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1830
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:548
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:873
+#: lib/configure.py:854
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:874
+#: lib/configure.py:855
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:875
+#: lib/configure.py:856
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:876
+#: lib/configure.py:857
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:877
+#: lib/configure.py:858
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:878
+#: lib/configure.py:859
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:879
+#: lib/configure.py:860
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:880
+#: lib/configure.py:861
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.3.x"
 
-#: lib/configure.py:881
+#: lib/configure.py:862
+msgid "LyX 2.4.x"
+msgstr "LyX 2.4.x"
+
+#: lib/configure.py:863
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:882
+#: lib/configure.py:864
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:883
+#: lib/configure.py:865
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:884
+#: lib/configure.py:866
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: lib/configure.py:885
+#: lib/configure.py:867
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:885
+#: lib/configure.py:867
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:886
+#: lib/configure.py:868
 msgid "Program"
 msgstr "Listing de code source"
 
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:869
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:869
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+#: lib/configure.py:870 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Métafichier Windows"
 
-#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: lib/configure.py:871 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Métafichier amélioré"
 
-#: lib/configure.py:1009
+#: lib/configure.py:991
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1291
+#: lib/configure.py:1273
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1291
+#: lib/configure.py:1273
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1398
+#: lib/configure.py:1380
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archive LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1401
+#: lib/configure.py:1383
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
 
@@ -28273,7 +28296,7 @@ msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence"
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Légendes multilingues"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
@@ -28454,16 +28477,16 @@ msgstr "Grille simple"
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[nom]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
-#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
+#: src/BiblioInfo.cpp:924 src/BiblioInfo.cpp:974 src/BiblioInfo.cpp:985
+#: src/BiblioInfo.cpp:1040 src/BiblioInfo.cpp:1044
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1463
+#: src/BiblioInfo.cpp:1471
 msgid "No year"
 msgstr "Pas d'année"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1473
+#: src/BiblioInfo.cpp:1481
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Entrée bibliographique introuvable !"
 
@@ -28513,11 +28536,11 @@ msgstr "il manque \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "il manque \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3105
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3106
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28607,7 +28630,7 @@ msgstr ""
 "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
 "réussi à le convertir."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4807 src/Buffer.cpp:4916
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fichier en lecture seule"
 
@@ -28631,8 +28654,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3346 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3374 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "É&craser"
 
@@ -28768,11 +28791,11 @@ msgstr "échec conversion iconv"
 msgid "conversion failed"
 msgstr "échec conversion"
 
-#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:1943 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
 
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -28799,31 +28822,31 @@ msgstr ""
 "exemple utf8)\n"
 "ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier."
 
-#: src/Buffer.cpp:2035
+#: src/Buffer.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2036
+#: src/Buffer.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2046
+#: src/Buffer.cpp:2047
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2047
+#: src/Buffer.cpp:2048
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2053
+#: src/Buffer.cpp:2054
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Langues incompatibles !"
 
-#: src/Buffer.cpp:2055
+#: src/Buffer.cpp:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -28834,28 +28857,28 @@ msgstr ""
 "LaTeX car elles requièrent des paquetages de langues en conflit.\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2367
+#: src/Buffer.cpp:2368
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2386
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "chktex failure"
 msgstr "échec de chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2387
+#: src/Buffer.cpp:2388
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:2782
+#: src/Buffer.cpp:2783
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "L'état de la branche change dans le document maître"
 
-#: src/Buffer.cpp:2862
+#: src/Buffer.cpp:2863
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28864,31 +28887,31 @@ msgstr ""
 "L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez "
 "soin de sauvegarder ce document maître."
 
-#: src/Buffer.cpp:2931
+#: src/Buffer.cpp:2932
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2940
+#: src/Buffer.cpp:2941
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire."
 
-#: src/Buffer.cpp:3029
+#: src/Buffer.cpp:3030
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
 
-#: src/Buffer.cpp:3086
+#: src/Buffer.cpp:3087
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fichier invalide"
 
-#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/Buffer.cpp:3450 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
@@ -28897,12 +28920,12 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
 "exporté sera traité avec LaTeX : "
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:406
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:3456 src/insets/ExternalSupport.cpp:407
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -28911,11 +28934,11 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
 "exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
 
-#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3495 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Alerte d'exportation !"
 
-#: src/Buffer.cpp:3495
+#: src/Buffer.cpp:3496
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28923,57 +28946,57 @@ msgstr ""
 "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
 "BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
 
-#: src/Buffer.cpp:4166
+#: src/Buffer.cpp:4167
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4171
+#: src/Buffer.cpp:4172
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4227
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Visionner le code LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:4229
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Aperçu préambule"
 
-#: src/Buffer.cpp:4231
+#: src/Buffer.cpp:4233
 msgid "Preview body"
 msgstr "Aperçu corps"
 
-#: src/Buffer.cpp:4247
+#: src/Buffer.cpp:4249
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule."
 
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4393
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4518
+#: src/Buffer.cpp:4520
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4522
+#: src/Buffer.cpp:4524
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à « "
 "%1$s »"
 
-#: src/Buffer.cpp:4524
+#: src/Buffer.cpp:4526
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Exportation du fichier impossible"
 
-#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3052
+#: src/Buffer.cpp:4594 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
 msgid "File name error"
 msgstr "Erreur de nom de fichier"
 
-#: src/Buffer.cpp:4593
+#: src/Buffer.cpp:4595
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28987,21 +29010,21 @@ msgstr ""
 "devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne "
 "contient pas d'espaces."
 
-#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:4684 src/Buffer.cpp:4714 src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export du document annulé."
 
-#: src/Buffer.cpp:4715
+#: src/Buffer.cpp:4717
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4722
+#: src/Buffer.cpp:4724
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4793
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29012,23 +29035,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4794
+#: src/Buffer.cpp:4796
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Récupérer"
 
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Charger l'original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "N'afficher &que les différences"
 
-#: src/Buffer.cpp:4806
+#: src/Buffer.cpp:4808
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29038,15 +29061,15 @@ msgstr ""
 "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
 "un autre nom."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Le document a été récupéré correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:4815
+#: src/Buffer.cpp:4817
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
 
-#: src/Buffer.cpp:4816
+#: src/Buffer.cpp:4818
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29055,31 +29078,31 @@ msgstr ""
 "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
+#: src/Buffer.cpp:4822 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+#: src/Buffer.cpp:4823 src/Buffer.cpp:4836
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Conserver"
 
-#: src/Buffer.cpp:4825
+#: src/Buffer.cpp:4827
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
 
-#: src/Buffer.cpp:4826
+#: src/Buffer.cpp:4828
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
 
-#: src/Buffer.cpp:4833
+#: src/Buffer.cpp:4835
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4856
+#: src/Buffer.cpp:4858
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Impossible de renommer la sauvegarde d'urgence !"
 
-#: src/Buffer.cpp:4857
+#: src/Buffer.cpp:4859
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -29089,11 +29112,11 @@ msgstr ""
 "faire manuellement. Sinon, il vous sera redemandé lors du prochain "
 "chargement de votre fichier, et pourrait écraser votre travail."
 
-#: src/Buffer.cpp:4862
+#: src/Buffer.cpp:4864
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Renommage de la sauvegarde d'urgence"
 
-#: src/Buffer.cpp:4863
+#: src/Buffer.cpp:4865
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -29102,7 +29125,7 @@ msgstr ""
 "Sauvegarde d'urgence renommée comme :\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4904
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29113,19 +29136,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4904
+#: src/Buffer.cpp:4906
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4905
+#: src/Buffer.cpp:4907
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Charger la sauvegarde"
 
-#: src/Buffer.cpp:4905
+#: src/Buffer.cpp:4907
 msgid "Load &original"
 msgstr "Charger l'&original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4915
+#: src/Buffer.cpp:4917
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29135,25 +29158,25 @@ msgstr ""
 "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
 "un autre nom."
 
-#: src/Buffer.cpp:5301
+#: src/Buffer.cpp:5302
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Inapproprié !!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5576
+#: src/Buffer.cpp:5580
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Document %1$s rechargé."
 
-#: src/Buffer.cpp:5579
+#: src/Buffer.cpp:5583
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5740
+#: src/Buffer.cpp:5743
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Fichier effacé sur le disque"
 
-#: src/Buffer.cpp:5741
+#: src/Buffer.cpp:5744
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29274,36 +29297,36 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de document non disponible"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3733
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texte d'insert grisé"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1888
+#: src/BufferParams.cpp:2371 src/Encoding.cpp:263 src/Paragraph.cpp:3190
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 src/insets/InsetCommandParams.cpp:531
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1490 src/mathed/MathExtern.cpp:1564
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/BufferParams.cpp:1728 src/BufferParams.cpp:1889
+#: src/BufferParams.cpp:2372 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3191
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1565
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractère incodable"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1740
+#: src/BufferParams.cpp:1741
 msgid "Uncodable character in document metadata"
 msgstr "Caractère incodable dans les métadonnées du document"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1742
+#: src/BufferParams.cpp:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -29322,11 +29345,11 @@ msgstr ""
 "Choisir un encodage approprié pour le document\n"
 "(par exemple utf8) ou modifier les métadonnées de manière appropriée."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1894
+#: src/BufferParams.cpp:1902
 msgid "Uncodable character in class options"
 msgstr "Caractère incodable dans les options de classe"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1896
+#: src/BufferParams.cpp:1904
 #, c-format
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
@@ -29345,11 +29368,11 @@ msgstr ""
 "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
 "ou modifier les options de classe."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2369
+#: src/BufferParams.cpp:2385
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Caractère incodable dans le préambule utilisateur"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2371
+#: src/BufferParams.cpp:2387
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -29368,7 +29391,7 @@ msgstr ""
 "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
 "ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2686
+#: src/BufferParams.cpp:2702
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -29383,11 +29406,11 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
 "un résultat imprimable correct."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2692
+#: src/BufferParams.cpp:2708
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe de document introuvable"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2699
+#: src/BufferParams.cpp:2715
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -29402,23 +29425,23 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
 "un résultat imprimable correct."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
+#: src/BufferParams.cpp:2721 src/BufferView.cpp:1479 src/BufferView.cpp:1511
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Chargement de la classe impossible"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2750
+#: src/BufferParams.cpp:2766
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Erreur de lecture du format interne"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
+#: src/BufferParams.cpp:2767 src/TextClass.cpp:1997 src/TextClass.cpp:2030
 msgid "Read Error"
 msgstr "Erreur de lecture"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3803
+#: src/BufferParams.cpp:3819
 msgid "No bibliography processor found!"
 msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3805
+#: src/BufferParams.cpp:3821
 #, c-format
 msgid ""
 "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -29431,11 +29454,11 @@ msgstr ""
 "bibliographie ni références ne seront créées.\n"
 "Merci de réparer votre installation !"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3813
+#: src/BufferParams.cpp:3829
 msgid "Requested bibliography processor not found!"
 msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3815
+#: src/BufferParams.cpp:3831
 #, c-format
 msgid ""
 "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -29450,104 +29473,104 @@ msgstr ""
 "bibliographie. Vérifiez soigneusement !\n"
 "Vous pourriez installer le processeur manquant."
 
-#: src/BufferView.cpp:183
+#: src/BufferView.cpp:184
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pas d'autre insert"
 
-#: src/BufferView.cpp:902
+#: src/BufferView.cpp:927
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Enregistrer le signet"
 
-#: src/BufferView.cpp:1158
+#: src/BufferView.cpp:1180
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/BufferView.cpp:1160
+#: src/BufferView.cpp:1182
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
 
-#: src/BufferView.cpp:1169
+#: src/BufferView.cpp:1191
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est supprimée."
 
-#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/BufferView.cpp:1234 src/BufferView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4651
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Chemin absolu requis."
 
-#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
+#: src/BufferView.cpp:1477 src/BufferView.cpp:1509
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
 
-#: src/BufferView.cpp:1502
+#: src/BufferView.cpp:1535
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView.cpp:1523
+#: src/BufferView.cpp:1556
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
+#: src/BufferView.cpp:1750 src/BufferView.cpp:1765 src/BufferView.cpp:1798
 msgid "Search string not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
-#: src/BufferView.cpp:1862
+#: src/BufferView.cpp:1897
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1868
+#: src/BufferView.cpp:1903
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1875
+#: src/BufferView.cpp:1910
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1878
+#: src/BufferView.cpp:1913
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1988
+#: src/BufferView.cpp:2023
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistiques pour la sélection :"
 
-#: src/BufferView.cpp:1990
+#: src/BufferView.cpp:2025
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistiques pour le document :"
 
-#: src/BufferView.cpp:1993
+#: src/BufferView.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d mots"
 
-#: src/BufferView.cpp:1995
+#: src/BufferView.cpp:2030
 msgid "One word"
 msgstr "Un mot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1998
+#: src/BufferView.cpp:2033
 #, c-format
 msgid "%1$d characters"
 msgstr "%1$d caractères"
 
-#: src/BufferView.cpp:2000
+#: src/BufferView.cpp:2035
 msgid "One character"
 msgstr "Un caractère"
 
-#: src/BufferView.cpp:2003
+#: src/BufferView.cpp:2038
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (no blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)"
 
-#: src/BufferView.cpp:2005
+#: src/BufferView.cpp:2040
 msgid "One character (no blanks)"
 msgstr "Un caractère (espaces exclues)"
 
-#: src/BufferView.cpp:2007
+#: src/BufferView.cpp:2042
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: src/BufferView.cpp:2232
+#: src/BufferView.cpp:2286
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@@ -29555,35 +29578,35 @@ msgstr ""
 "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
 "%1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:2234
+#: src/BufferView.cpp:2288
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
 
-#: src/BufferView.cpp:2242
+#: src/BufferView.cpp:2296
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nom de la branche"
 
-#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2303 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "La branche existe déjà"
 
-#: src/BufferView.cpp:3207
+#: src/BufferView.cpp:3314
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:3224
+#: src/BufferView.cpp:3331
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView.cpp:3226
+#: src/BufferView.cpp:3333
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3727
+#: src/BufferView.cpp:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -29594,11 +29617,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "à cause de l'erreur : %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3729
+#: src/BufferView.cpp:3844
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Lecture du fichier impossible"
 
-#: src/BufferView.cpp:3736
+#: src/BufferView.cpp:3851
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -29607,17 +29630,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "est illisible."
 
-#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/BufferView.cpp:3852 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ouverture du fichier impossible"
 
-#: src/BufferView.cpp:3744
+#: src/BufferView.cpp:3859
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3745
+#: src/BufferView.cpp:3860
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -30246,11 +30269,11 @@ msgstr ""
 "du format %1$s vers le format %2$s.\n"
 "Définissez un convertisseur dans les préférences."
 
-#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2115
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !"
 
-#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2116
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -30396,15 +30419,15 @@ msgstr "La sortie est vide"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Aucun fichier imprimable créé."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2209
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", insert : "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", cellule : "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2214
 msgid ", Position: "
 msgstr ", position : "
 
@@ -30430,7 +30453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Contenu non codable"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:475
+#: src/CutAndPaste.cpp:455
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -30439,31 +30462,31 @@ msgstr ""
 "La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
 "Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:478
+#: src/CutAndPaste.cpp:458
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Branche inconnue"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:479
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Ne pas ajouter"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
+#: src/CutAndPaste.cpp:866 src/Text.cpp:455
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Format `%1$s' introuvable."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
+#: src/CutAndPaste.cpp:867 src/Text.cpp:456
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Format introuvable"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:893
+#: src/CutAndPaste.cpp:898
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s "
 "»."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:896
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
@@ -30474,7 +30497,7 @@ msgstr ""
 
 # à revoir
 # Fait JPC
-#: src/CutAndPaste.cpp:901
+#: src/CutAndPaste.cpp:906
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Insert flexible non défini"
 
@@ -30501,7 +30524,7 @@ msgstr "&Conserver le fichier"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Écraser &tout"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:827
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:829
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Annuler l'exportation"
 
@@ -30525,17 +30548,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numéro %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Romain"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans empattement"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
 
@@ -30620,7 +30643,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Visionnement du fichier impossible"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4207
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4235
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
@@ -30661,11 +30684,11 @@ msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
 
-#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Fichier de raccourcis (bind) introuvable"
 
-#: src/KeyMap.cpp:232
+#: src/KeyMap.cpp:230
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -30676,11 +30699,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "introuvable. Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:239
+#: src/KeyMap.cpp:237
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Fichier « cua.bind » introuvable"
 
-#: src/KeyMap.cpp:240
+#: src/KeyMap.cpp:238
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -30688,7 +30711,7 @@ msgstr ""
 "Fichier de raccourcis implicite « cua.bind » introuvable.\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:247
+#: src/KeyMap.cpp:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -30769,6 +30792,45 @@ msgstr ""
 "Le paquetage LaTeX « %1$s », nécessaire pour utiliser la police  « %2$s »,\n"
 "n'est pas installé sur votre système. LyX reviendra à la police implicite."
 
+#: src/LaTeXPackages.cpp:88
+msgid "Invalid package list format!"
+msgstr "Format de la liste des paquetages invalide !"
+
+#: src/LaTeXPackages.cpp:89
+msgid ""
+"The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report."
+msgstr ""
+"Le format de votre liste des paquetages LaTeX est incorrect. Merci de poster "
+"un rapport de bogue."
+
+#: src/LaTeXPackages.cpp:97 src/LaTeXPackages.cpp:103
+msgid "Outdated configuration script detected!"
+msgstr "Script de configuration obsolète détecté !"
+
+#: src/LaTeXPackages.cpp:98
+msgid ""
+"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory.\n"
+"The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n"
+"If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it."
+msgstr ""
+"Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » obsolète dans votre "
+"répertoire utilisateur.\n"
+"Ce script a été renommé « chkconfig.ltx.bak ».\n"
+"Si vous n'avez pas mis ce script à cet endroit exprès, vous pouvez le "
+"supprimer en toute sécurité."
+
+#: src/LaTeXPackages.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory\n"
+"(%1$s).\n"
+"Please delete or update this file!"
+msgstr ""
+"Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » obsolète dans votre "
+"répertoire utilisateur\n"
+"(%1$s).\n"
+"Merci de supprimer ou de mettre à jour ce fichier."
+
 #: src/LyX.cpp:136
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible"
@@ -31119,7 +31181,7 @@ msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
 
 # Trouver un meilleur exemple !
 # Je n'en trouve pas en français... JPC
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -31127,13 +31189,13 @@ msgstr ""
 "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
 "drive » ?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -31141,7 +31203,7 @@ msgstr ""
 "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
 "automatiquement par ce que vous tapez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -31149,14 +31211,14 @@ msgstr ""
 "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
 "réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
 "signifie pas de sauvegarde automatique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -31164,7 +31226,7 @@ msgstr ""
 "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX "
 "mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -31172,11 +31234,11 @@ msgstr ""
 "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre "
 "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -31184,11 +31246,11 @@ msgstr ""
 "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
 "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3172
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -31196,7 +31258,7 @@ msgstr ""
 "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
 "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
@@ -31204,7 +31266,7 @@ msgstr ""
 "Interdire l'utilisation de convertisseurs externes dotés de l'option "
 "'needauth' pour éviter des effets indésirables."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
@@ -31212,7 +31274,7 @@ msgstr ""
 "Demander à l'utilisateur avant d'appeler des convertisseurs externes dotés "
 "de l'option 'needauth' pour éviter des effets indésirables."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -31221,7 +31283,7 @@ msgstr ""
 "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
 "le curseur à l'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3190
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -31229,7 +31291,7 @@ msgstr ""
 "Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur "
 "de curseur avec zoom automatique est utilisée."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3194
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -31239,15 +31301,15 @@ msgstr ""
 "Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de "
 "la fenêtre"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3198
+#: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3202
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour les mouvements du curseur"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -31255,7 +31317,7 @@ msgstr ""
 "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la "
 "macro quand le curseur est à l'intérieur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -31263,18 +31325,18 @@ msgstr ""
 "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou "
 "bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] avec des polices non-"
 "TeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3222
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -31282,11 +31344,11 @@ msgstr ""
 "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
 "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3226
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -31294,11 +31356,11 @@ msgstr ""
 "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
 "répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3238
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -31306,7 +31368,7 @@ msgstr ""
 "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, "
 "ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -31316,12 +31378,12 @@ msgstr ""
 "autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
 "makeindex.sh -m $$lang »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -31329,13 +31391,13 @@ msgstr ""
 "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour la liste "
 "des symboles. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3261
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 "La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments "
 "(écrit en python)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -31343,18 +31405,18 @@ msgstr ""
 "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez "
 "par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -31363,15 +31425,15 @@ msgstr ""
 "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par "
 "exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -31379,7 +31441,7 @@ msgstr ""
 "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -31387,7 +31449,7 @@ msgstr ""
 "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
 "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -31395,24 +31457,24 @@ msgstr ""
 "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
 "document est la langue implicite."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a "
 "enregistré."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la "
 "dernière session LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3314
+#: src/LyXRC.cpp:3318
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -31420,33 +31482,33 @@ msgstr ""
 "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
 "celle du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3322
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3326
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3330
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode "
 "mathématique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3334
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3338
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative "
 "de complétion multiple."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3342
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -31454,35 +31516,35 @@ msgstr ""
 "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion "
 "est disponible."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3346
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Temporisation de complétion en ligne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3350
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3354
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3358
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
 "menu Fichier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3375
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -31492,41 +31554,41 @@ msgstr ""
 "d'environnement PATH.\n"
 "Utiliser le format natif du système d'exploitation."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
 "numéros"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3389
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Option pour imprimer en format paysage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3393
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3401
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Option pour spécifier le type de papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3401
+#: src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, "
 "désélectionner pour un mouvement logique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -31534,7 +31596,7 @@ msgstr ""
 "Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit "
 "fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/LyXRC.cpp:3413
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -31542,12 +31604,12 @@ msgstr ""
 "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
 "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3419
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3424
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -31558,12 +31620,12 @@ msgstr ""
 "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
 "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/LyXRC.cpp:3432
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -31572,13 +31634,13 @@ msgstr ""
 "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à "
 "peu près la même taille que sur le papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la "
 "position des fenêtres."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3441
+#: src/LyXRC.cpp:3445
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -31586,11 +31648,11 @@ msgstr ""
 "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in "
 "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3448
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3456
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -31598,12 +31660,12 @@ msgstr ""
 "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous "
 "quitterez LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3460
+#: src/LyXRC.cpp:3464
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -31611,7 +31673,7 @@ msgstr ""
 "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce "
 "sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3470
+#: src/LyXRC.cpp:3474
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -31622,7 +31684,7 @@ msgstr ""
 "Un « . » désigne le répertoire courant. Utiliser le format natif du système "
 "d'exploitation."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3477
+#: src/LyXRC.cpp:3481
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -31630,7 +31692,7 @@ msgstr ""
 "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
 "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3487
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -31638,12 +31700,12 @@ msgstr ""
 "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre "
 "principale et la sélection."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3491
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3495
+#: src/LyXRC.cpp:3499
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou "
@@ -31694,7 +31756,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(aucun message de journal)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4070
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4098
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC : Message de journal"
 
@@ -31715,19 +31777,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4700
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2226
+#: src/Paragraph.cpp:2241
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Inapproprié avec ce style !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2280
+#: src/Paragraph.cpp:2295
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alignement non autorisé"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2281
+#: src/Paragraph.cpp:2296
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -31780,83 +31842,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim."
 
-#: src/Text.cpp:2151
+#: src/Text.cpp:2154
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Suivi des Modifications] "
 
-#: src/Text.cpp:2159
+#: src/Text.cpp:2162
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2172 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2174
+#: src/Text.cpp:2177
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2180
+#: src/Text.cpp:2183
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2189 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:912
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2195
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/Text.cpp:2203
+#: src/Text.cpp:2206
 msgid ", Style: "
 msgstr ", style : "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2212
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
-#: src/Text.cpp:2210
+#: src/Text.cpp:2213
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Identifiant : "
 
-#: src/Text.cpp:2220
+#: src/Text.cpp:2223
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2222
+#: src/Text.cpp:2225
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Frontière : "
 
-#: src/Text.cpp:2836
+#: src/Text.cpp:2839
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Aucune modification de police définie."
 
-#: src/Text.cpp:3542
+#: src/Text.cpp:3545
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/Text.cpp:3544
+#: src/Text.cpp:3547
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Pas de formule mathématique valide"
 
-#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
+#: src/Text.cpp:3555 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1350
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text.cpp:3565
+#: src/Text.cpp:3568
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text.cpp:3947
+#: src/Text.cpp:3950
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Cette action mets à plat la structure du document"
 
-#: src/Text.cpp:3948
+#: src/Text.cpp:3951
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31866,48 +31928,52 @@ msgstr ""
 "différents avant, du fait qu'il n'y a palus de niveau plus haut ou plus bas "
 "disponible. Continuer ?"
 
-#: src/Text.cpp:3953
+#: src/Text.cpp:3956
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Oui, continuer néanmoins"
 
-#: src/Text.cpp:3954
+#: src/Text.cpp:3957
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Non, abandonner l'action"
 
-#: src/Text.cpp:5007
+#: src/Text.cpp:5011
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
-#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
+#: src/Text.cpp:5012 src/Text.cpp:5593
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/Text.cpp:5588
+#: src/Text.cpp:5592
 msgid "Table Style "
 msgstr "Style de tableau "
 
-#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:5801 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/Text.cpp:5948
+#: src/Text.cpp:5967
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !"
 
-#: src/Text.cpp:5952
+#: src/Text.cpp:5971
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
 
-#: src/Text.cpp:5957 src/Text.cpp:5971
+#: src/Text.cpp:5976 src/Text.cpp:5990
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6130
+#: src/Text.cpp:5992
+msgid "Invalid argument of textstyle-update"
+msgstr "Argument invalide pour textstyle-update"
+
+#: src/Text.cpp:6149
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
 
-#: src/Text.cpp:6131
+#: src/Text.cpp:6150
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31919,7 +31985,7 @@ msgstr ""
 "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
 "les instructions de réglage."
 
-#: src/Text.cpp:6257 src/Text.cpp:6268
+#: src/Text.cpp:6276 src/Text.cpp:6287
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
@@ -31945,27 +32011,27 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
 
-#: src/TextClass.cpp:1634
+#: src/TextClass.cpp:1676
 #, c-format
 msgid "%1$s ##"
 msgstr "%1$s ##"
 
-#: src/TextClass.cpp:1635
+#: src/TextClass.cpp:1677
 #, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s (flottant)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1640
+#: src/TextClass.cpp:1682
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s ##"
 msgstr "Sous-%1$s ##"
 
-#: src/TextClass.cpp:1641
+#: src/TextClass.cpp:1683
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "Sous-%1$s (flottant)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1937
+#: src/TextClass.cpp:1973
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -31978,11 +32044,11 @@ msgstr ""
 "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
 "LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1941
+#: src/TextClass.cpp:1977
 msgid "Module not available"
 msgstr "Module non disponible"
 
-#: src/TextClass.cpp:1948
+#: src/TextClass.cpp:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -32000,16 +32066,16 @@ msgstr ""
 "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules)  du\n"
 "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
 
-#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
+#: src/TextClass.cpp:1991 src/TextClass.cpp:2024
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paquetage indisponible"
 
-#: src/TextClass.cpp:1960
+#: src/TextClass.cpp:1996
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1972
+#: src/TextClass.cpp:2008
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -32022,11 +32088,11 @@ msgstr ""
 "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
 "LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1976
+#: src/TextClass.cpp:2012
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Moteur bibliographique non disponible"
 
-#: src/TextClass.cpp:1981
+#: src/TextClass.cpp:2017
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -32044,12 +32110,12 @@ msgstr ""
 "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules)  du Guide de l'Utilisateur pour en "
 "savoir plus."
 
-#: src/TextClass.cpp:1993
+#: src/TextClass.cpp:2029
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1386
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT : "
 
@@ -32087,7 +32153,7 @@ msgstr "Étiquettes et références"
 msgid "Broken References and Citations"
 msgstr "Références et citations cassées"
 
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Sous-documents"
 
@@ -32111,7 +32177,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3986 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4014 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4057
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erreur de contrôle de version."
 
@@ -32304,14 +32370,14 @@ msgstr ""
 "Poursuivre ?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1795
 #: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
 #: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Oui"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1795
 #: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
 #: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
@@ -32346,7 +32412,7 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4647
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
@@ -32479,20 +32545,20 @@ msgstr "Manuels"
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"The end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning? (Scope:%1$s)"
 msgstr ""
-"%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
-"Continuer la recherche depuis le début ?"
+"Fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
+"Continuer la recherche depuis le début ? (portée : %1$s)"
 
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"The beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end? (Scope:%1$s)"
 msgstr ""
-"%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
-"Continuer la recherche depuis la fin ?"
+"Début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
+"Continuer la recherche depuis la fin ? (portée : %1$s)"
 
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
@@ -32515,27 +32581,27 @@ msgstr "Rien à rechercher"
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:664
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Trouver l’occurrence précédente (Maj+Entrée, vers l'avant : Entrée)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< &Remplacer"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 "Remplacer et rechercher l'occurrence précédente (Maj+Entrée, vers l'avant : "
 "Entrée)"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935
 msgid "Class Default"
 msgstr "Valeurs implicites de la classe"
 
@@ -32543,7 +32609,7 @@ msgstr "Valeurs implicites de la classe"
 msgid "Document Default"
 msgstr "Document implicite"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Paramètres de flottant"
 
@@ -32618,11 +32684,11 @@ msgstr ""
 "cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
 "MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:262
 msgid "not released yet"
 msgstr "pas encore publié"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Version %1$s\n"
@@ -32631,31 +32697,36 @@ msgstr ""
 "Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:275
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Construction à partir de l'empreinte de validation Git "
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
 msgstr "Version Qt (à l'exécution) : %1$s sur la plate-forme  %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Version Qt (à la compilation): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:299
 #, c-format
 msgid "OS Version (run-time): %1$s"
 msgstr "Version OS (à la compilation) : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:306
 #, c-format
 msgid "Python detected: %1$s"
 msgstr "Python détecté : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:311
+#, c-format
+msgid "Draw strategy: %1$s"
+msgstr "Stratégie de tracé : %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:348
 msgid "About LyX"
 msgstr "À propos de LyX"
 
@@ -32663,7 +32734,7 @@ msgstr "À propos de LyX"
 msgid "About %1"
 msgstr "À propos de %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3503
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -32717,7 +32788,7 @@ msgstr "Commande désactivée"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2380
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2408
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
 
@@ -32815,11 +32886,23 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2754
+msgid "partial draw"
+msgstr "tracé partiel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2757
+msgid "partial draw on backing store"
+msgstr "tracé partiel à partir du tampon mémoire"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2760
+msgid "full draw"
+msgstr "tracé complet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3046
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Le document courant était fermé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3056
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32831,12 +32914,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception : "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3060
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3066
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Détection d'une exception logicielle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3064
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32844,12 +32927,12 @@ msgstr ""
 "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
 "d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3370
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3382
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3371
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32860,11 +32943,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3377
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3378
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32872,7 +32955,7 @@ msgstr ""
 "LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3383
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32981,12 +33064,12 @@ msgstr "toutes les entités de références"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2860
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3152
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3272 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3392
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2829 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3046 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3420
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Documents|u"
 
@@ -33077,7 +33160,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffixe du fichier"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3521 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4862
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33085,8 +33168,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3520 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4159
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4861
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33355,10 +33438,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4619
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3093 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
@@ -33388,8 +33471,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Sélectionner le document"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3156 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
@@ -33461,84 +33544,84 @@ msgstr "Sans délimiteur"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Module introuvable !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:624 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:804
 msgid "&End Edit"
 msgstr "Fin de modification"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Le format est valide !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:742
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Format invalide !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Conversion vers le format courant impossible !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:755
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Conversion vers le format stable courant impossible."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:760
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Conversion vers le format courant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
 msgid "Small Skip"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
 msgid "Medium Skip"
 msgstr "Moyen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Grand"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:919 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format du texte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:947 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Sous-document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:948
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Inclus dans le résultat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1027
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr "Traditionnel (auto-sélection)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1031
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Sélectionner l’encodage Unicode (utf8)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1033
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr "Utiliser les encodages historiques spécifiques à la langue."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1035
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr "Sélectionner un encodage global spécifique pour le document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr "Support standard Unicode via le paquetage « inputenc »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1047
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
@@ -33548,7 +33631,7 @@ msgstr ""
 "convertir aucun caractère en macro LaTeX,. À utiliser avec des polices non-"
 "TeX (XeTeX/LuaTeX) ou un préambule adapté."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
@@ -33556,11 +33639,11 @@ msgstr ""
 "Charger « inputenc » avec l'option « utf8x » pour obtenir Unicode étendu par "
 "le paquetage « ucs »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1058
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
@@ -33569,7 +33652,7 @@ msgstr ""
 "l'encodage si une langue avec un réglage implicite différent est affectée à "
 "une partie de texte."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1062
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
@@ -33577,23 +33660,23 @@ msgstr ""
 "Ne pas charger le paquetage « inputenc ». Changer d'encodage si demandé mais "
 "ne pas écrire de commandes de changement d'encodage dans le code source."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
 msgid "Automatic[[encoding]]"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -33603,206 +33686,206 @@ msgstr ""
 "Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette "
 "fonctionnalité"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
 msgid "plain"
 msgstr "ordinaire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
 msgid "headings"
 msgstr "en-têtes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiqué"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettre US"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "US legal"
 msgstr "Légal US"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "US executive"
 msgstr "Executive US"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1264
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1265
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1266
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1334 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1358 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1362
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numéroté"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apparaît dans la TdM"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1498
 msgid "Package"
 msgstr "Paquetage"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1498
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Charger automatiquement"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1499
 msgid "Load always"
 msgstr "Toujours charger"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1499
 msgid "Do not load"
 msgstr "Ne pas charger"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1522
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
 msgid "Math Options"
 msgstr "Options mode math"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [classe « %2$s »]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1665
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -33811,60 +33894,60 @@ msgstr ""
 "Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les "
 "paquetages requis (%2$s) sont bien installés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1727
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "Tous les modules dispo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2101
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
 "paramètres."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3623
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5088
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Format local"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "Suivi des modifications"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numérotation & TdM"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
 msgid "Indexes"
 msgstr "Index"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Propriétés du PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5089
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifications non appliquées"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864
 msgid ""
 "Some changes in the document were not yet applied.\n"
 "Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
@@ -33873,16 +33956,16 @@ msgstr ""
 "appliquées.\n"
 "Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Appliquer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1897
 msgid "&Dismiss Changes"
 msgstr "&Refuser les modifications"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895
 msgid ""
 "Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
 "Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
@@ -33892,19 +33975,19 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ou bien ignorer les "
 "modifications ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1897
 msgid "&Switch Back"
 msgstr "&Revenir en arrière"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
 msgid "Default margins"
 msgstr "Marges implicites"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
 msgid "Package defaults"
 msgstr "Valeurs implicites du paquetage"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2338
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
 "preamble are used."
@@ -33912,7 +33995,7 @@ msgstr ""
 "En l'absence de valeur, les réglages implicites de la classe, d'un paquetage "
 "ou du préambule seront utilisés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2339
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
 "package/class overriding geometry's defaults are used."
@@ -33921,51 +34004,51 @@ msgstr ""
 "« geometry » ou par un paquetage ou une classe écrasant les réglages "
 "implicites de geometry."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "Direct (pas de recours à inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4521
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4532 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4555
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (pas installé)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2875
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897
 msgid "Default font (as set by class)"
 msgstr "Police implicite (fixée par la classe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Polices non-TeX implicites"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847
 msgid " (not available)"
 msgstr " (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "Forma&t|"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Formats LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3023
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Fichier de format local"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3024
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -33978,28 +34061,28 @@ msgstr ""
 "Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n"
 "déplacez le fichier de format un répertoire différent."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Sélectionner le format"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Ceci est un fichier de format local."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3073
 msgid "Select master document"
 msgstr "Sélectionner le document maître"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5054
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34007,81 +34090,85 @@ msgstr ""
 "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
 "vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Aban&donner"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5064
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Numérique de base"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3284
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur-année"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287
 msgid "Author-number"
 msgstr "Auteur-numéro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3290
+msgid "Notes and Bibliography"
+msgstr "Notes et bibliographie"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3330
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s et %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3342
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3356
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3458
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Module fourni par la classe de document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3466
 #, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Categorie :</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3476
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Paquetage(s) requis : </b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3482
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3485
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Modules requis : </b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Modules exclus : </b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>Nom de fichier : </b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3504
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
@@ -34089,73 +34176,73 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>AVERTISSEMENT : certains paquetages requis ne sont pas "
 "disponibles !</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4161
 msgid "per part"
 msgstr "par partie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per chapter"
 msgstr "par chapitre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
 msgid "per section"
 msgstr "par section"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4167
 msgid "per subsection"
 msgstr "par sous-section"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
 msgid "per child document"
 msgstr "par sous-document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4195
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4442
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4522 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4533
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4544
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Polices utilisées non installées"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4534
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4545
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 "Cette police n'est pas installée et ne pourra pas être utilisée dans la "
 "sortie imprimable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4719
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4721
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5076
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5077
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5156
 msgid "Not Found"
 msgstr "Introuvable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34166,11 +34253,11 @@ msgstr ""
 "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
 "« document maître »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5223
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Chargement du document maître impossible"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5224
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34179,23 +34266,23 @@ msgstr ""
 "Le document maître  %1$s\n"
 " n'a pas pu être chargé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5374
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (req. manquante)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5386
 msgid "personal module"
 msgstr "module personnel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5386
 msgid "distributed module"
 msgstr "module distribué"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5387
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Nom du module : </b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5393
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Nota :</b> certains éléments pour ce module sont manquants !"
 
@@ -34370,7 +34457,7 @@ msgstr "Choisir le fichier graphique"
 msgid "&Clipart"
 msgstr "&Clipart"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:70
 msgid "Normal Space"
 msgstr "Espace normale"
 
@@ -34410,7 +34497,7 @@ msgstr "Cadratin (1 em)"
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Double cadratin (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:109
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Ressort horizontal"
 
@@ -34493,108 +34580,108 @@ msgstr "Saisir le nouveau nom d'index"
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr "L'index n'a pu être renommé. Vérifier is le nouveau nom existe déjà."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
 msgid "Date (current)"
 msgstr "Date (courante)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
 msgid "Date (last modification of document)"
 msgstr "Date (dernière modification du document)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
 msgid "Date (fixed)"
 msgstr "Date (fixée)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
 msgid "Time (current)"
 msgstr "Heure (courante)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
 msgid "Time (last modification of document)"
 msgstr "Heure (dernière modification du document)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
 msgid "Time (fixed)"
 msgstr "Heure (fixée)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
 msgid "Document Information"
 msgstr "Information sur le document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
 msgid "Version Control Information"
 msgstr "Information sur le contrôle de version"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
 msgid "LaTeX Package Availability"
 msgstr "Disponibilité d'un paquetage LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
 msgid "LaTeX Class Availability"
 msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
 msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
 msgstr "Dernier raccourci clavier assigné"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
 msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tous les raccourcis clavier assignés"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
 msgid "LyX Menu Location"
 msgstr "Emplacement du menu LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
 msgid "Localized GUI String"
 msgstr "Chaîne de caractère de l'interface dans une langue locale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
 msgid "LyX Toolbar Icon"
 msgstr "Icône de la barre d'outils LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
 msgid "LyX Preferences Entry"
 msgstr "Entrée dans les préférences LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:87
 msgid "LyX Application Information"
 msgstr "Information sur l'application LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Format personnalisé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:110
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Non pertinent"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
 msgid "Package Name"
 msgstr "Nom du paquetage"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102
 msgid "Class Name"
 msgstr "Nom de la classe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
 msgid "LyX Function"
 msgstr "Fonction LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
 msgid "English String"
 msgstr "Chaîne de caractères anglophone"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108
 msgid "Preferences Key"
 msgstr "Clé de préférences"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:116 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:138
 msgid ""
 "Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
 "* d: day as number without a leading zero\n"
@@ -34621,8 +34708,8 @@ msgstr ""
 "- yy : l'année sur 2 chiffres\n"
 "- yyyy : l'année sur 4 chiffres"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:149 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:177
 msgid ""
 "Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
 "* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
@@ -34655,12 +34742,12 @@ msgstr ""
 "- ap ou a : utiliser l'affichage am/pm ('am'/'pm')\n"
 "- t : le fuseau horaire (e.g. CEST)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:210
 msgid "Please select a valid type above"
 msgstr "Veuillez sélectionner ci-dessus un format valide"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:193
 msgid ""
 "Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
 "output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
@@ -34669,7 +34756,7 @@ msgstr ""
 "facultatif). La réponse sera « Oui » (paquetage disponible)  ou « Non "
 "» (paquetage manquant)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:195
 msgid ""
 "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
 "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
@@ -34678,7 +34765,7 @@ msgstr ""
 "facultatif). La réponse sera « Oui » (classe disponible)  ou « Non » (classe "
 "manquante)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:197
 msgid ""
 "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
@@ -34688,7 +34775,7 @@ msgstr ""
 "référer à Aide > Fonctions LyX pour une liste exhaustive des fonctions. La "
 "réponse sera le raccourci clavier le plus récemment affecté à cette fonction"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:199
 msgid ""
 "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
@@ -34699,7 +34786,7 @@ msgstr ""
 "réponse sera la liste de tous les raccourcis clavier affectés à cette "
 "fonction"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:201
 msgid ""
 "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
@@ -34710,7 +34797,7 @@ msgstr ""
 "réponse sera le chemin d'accès à la fonction dans le menu (en utilisant la "
 "langage courant)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:203
 msgid ""
 "Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
 "accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
@@ -34722,7 +34809,7 @@ msgstr ""
 "d'accélération (« & » ou « | »). La réponse sera la chaîne traduite dans la "
 "langue courante ; les points finaux et les marques sont supprimés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:205
 msgid ""
 "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
@@ -34733,7 +34820,7 @@ msgstr ""
 "réponse sera l'icône de barre d'outils affecté à cette fonction (en "
 "utilisant le thème des icônes courant)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:207
 msgid ""
 "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
@@ -34742,19 +34829,19 @@ msgstr ""
 "suggestions pour connaître les choix possibles. La réponse sera le réglage "
 "courant pour cette préférence."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:257 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:333
 msgid "Enter a valid value below"
 msgstr "Saisir une valeur valide ci-dessous"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
 msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
 msgstr "Vous pouvez saisir ici une heure fixée (en format ISO : hh:mm:ss)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:367
 msgid "&Fixed Time:"
 msgstr "Heure fixée :"
 
@@ -34762,19 +34849,19 @@ msgstr "Heure fixée :"
 msgid "Field Settings"
 msgstr "Paramètres du champ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:812
 msgid "Shift-"
 msgstr "Maj-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:813
 msgid "Control-"
 msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:814
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:815
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
@@ -34890,17 +34977,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2861
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3181
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Exemples"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2800
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2830
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Modèles"
 
@@ -35008,11 +35095,11 @@ msgstr "Paramètres de la liste des symboles"
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Paramètres de note"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paramètres de paragraphe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -35026,7 +35113,7 @@ msgstr ""
 "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
 "largeur d'étiquette de tous les éléments."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:174 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3579
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
@@ -35045,92 +35132,92 @@ msgstr "Apparence"
 msgid "File Handling"
 msgstr "Gestion des fichiers"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:307
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Clavier/Souris"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:439
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Complétion de saisie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:579 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:725
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "&Commande :"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:604 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:629
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:753 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:780
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Commande :"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:801
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Polices d'écran"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1300
 msgid "Paths"
 msgstr "Répertoires"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1387
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1396
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1405
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1414
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1423
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Choisir un répertoire de documents"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1432
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1441
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1450
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:618
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1469
 msgid "Native"
 msgstr "Natif"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1475
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1478
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1794
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1794
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -35142,15 +35229,15 @@ msgstr ""
 "PAS SÛR et N'EST PAS recommandé, à moins que vous ne sachiez ce que vous "
 "faites. Confirmez-vous ? La réponse sûre et recommandée est NON !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1915
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formats de fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2158 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2315
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format utilisé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2159
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -35158,21 +35245,21 @@ msgstr ""
 "Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un "
 "convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2256
 msgid "System Default"
 msgstr "Réglage implicite système"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2316
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
 "le convertisseur."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2413
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX doit être redémarré !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2414
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -35180,34 +35267,34 @@ msgstr ""
 "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective "
 "qu'après un redémarrage de LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2514
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
 msgid "Classic"
 msgstr "Classique"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2546
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2570
 msgid "Restart needed"
 msgstr "Redémarrage nécessaire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2571
 msgid ""
 "Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
 msgstr ""
 "Repositionner le style d'interface utilisateur à « Implicite » requiert un "
 "redémarrage de LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2628
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Gestion des documents"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2719
 msgid ""
 "If this is checked, a backup of the document is created in the current "
 "working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
@@ -35220,7 +35307,7 @@ msgstr ""
 "certains gestionnaires de fichiers. Un répertoire de sauvegarde dédié peut "
 "être spécifié dans la section « Chemins »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2725
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
@@ -35234,64 +35321,64 @@ msgstr ""
 "nomFichier.lyx~). Notez que ces fichiers sont implicitement cachés par "
 "certains gestionnaires de fichiers."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2750
 msgid "Control"
 msgstr "Contrôle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Symboles mathématiques"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Document et fenêtre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Polices, formats et classes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Système et divers"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Restaurer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3338
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3345 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3429
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Échec de la création du raccourci"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3346
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3359
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
@@ -35301,15 +35388,15 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr.e de vouloir remplacer ces commandes par une association à "
 "%2$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3362 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Redéfinir le raccourci ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Redéfinir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -35319,11 +35406,11 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à "
 "%3$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3430
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3462
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
@@ -35457,17 +35544,17 @@ msgstr "Afficher le fichier"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Correction orthographique terminée, aucune erreur trouvée."
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Fin du document atteinte, continuer au début ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:564
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Le correcteur orthographique ne connaît aucun dictionnaire."
 
@@ -35847,8 +35934,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:83
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
@@ -35891,25 +35978,25 @@ msgstr "version "
 msgid "unknown version"
 msgstr "version inconnue"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:640
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Cliquer ici pour stopper le processus d'exportation"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:680
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:682
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Niveau de zoom de la fenêtre de travail. Faire glisser, utiliser Ctrl-+/- ou "
 "Maj-Molette pour ajuster."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:733 src/frontends/qt/GuiView.cpp:844
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:846
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1033 src/frontends/qt/Menus.cpp:1931
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1935 src/frontends/qt/Menus.cpp:1939
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1943 src/frontends/qt/Menus.cpp:1947
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:751
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35917,151 +36004,151 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT :  LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce "
 "document. Faites un clic droit pour changer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:825
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Annuler l'exportation ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:824
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:826
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:829
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Continuer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:925
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:932
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:940
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:943
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1311
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Quitter LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1303
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1312
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1501
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d mot"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1503
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d mots"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1509
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d caractère"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d caractères"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1516
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caractère (sans les espaces)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1518
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (sans les espaces)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1520
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1539
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1646
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1667
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2264
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Sauvegarde automatique effective."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2265
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2414
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2517
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2598
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2699
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Le document n'a pas été chargé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Choisir les documents à ouvrir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2893
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4616
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2894 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4660
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36072,7 +36159,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36083,48 +36170,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas. Créer un fichier vide ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2941
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fichier inexistant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2943
 msgid "Create &File"
 msgstr "Créer le &fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Contrôle de version détecté."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2965
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2966
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Impossible d'importer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -36133,8 +36220,8 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
 "Importation interrompue."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3341
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3369
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36145,33 +36232,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3478
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3087
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3115
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importe %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3092
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3120
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fichier non importé !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3146
 msgid "newfile"
 msgstr "nouveau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3198
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36184,23 +36271,23 @@ msgstr ""
 "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3204 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3263
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Oui, créer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3204 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3263
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3207 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3238
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3266
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3208 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3239
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -36208,7 +36295,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
 "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36221,19 +36308,19 @@ msgstr ""
 "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36248,17 +36335,17 @@ msgstr ""
 "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
 "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3336
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3347 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renommer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36269,27 +36356,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renommer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copier le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3419
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3395
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3423
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3520
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36300,15 +36387,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3495
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3523
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renommer et enregistrer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Réessayer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3569
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36326,24 +36413,24 @@ msgstr ""
 "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
 "Affichage->Caché->...\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3550
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3578
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3579
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Cacher"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3648
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3676
 msgid "Close document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3649
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3677
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3809 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3941
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36354,16 +36441,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3944
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3813 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3946
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36374,7 +36461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3793
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3821
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36385,19 +36472,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3797
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3827
 msgid "&Discard"
 msgstr "I&gnorer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3907
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36408,7 +36495,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3939
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3967
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36420,37 +36507,37 @@ msgstr ""
 "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
 "les modifications locales seront perdues."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3942
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3970
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3987
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4030
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4079
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4107
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Répertoire inaccessible."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4242
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4252
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Échec de la recherche inversée"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4253
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36458,31 +36545,31 @@ msgstr ""
 "Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
 "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4326
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exporter l'erreur"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4299
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4327
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4450 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation en cours..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4479
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4511
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Visionnement en cours..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4517
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4561
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Le document n'a pas été chargé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4613
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4657
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4688
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36491,7 +36578,7 @@ msgstr ""
 "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
 "dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4651
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4695
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36500,61 +36587,61 @@ msgstr ""
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4654
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4671
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4715
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "RaZ exportation du tampon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4738
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4704
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4748
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4743
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4787
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4745
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4789
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4823
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barres d'outils verrouillées."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4835
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4880
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4925
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s : commande inconnue !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4981
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5026
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5044
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5089
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5062
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5107
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Impossible de poursuivre."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5445
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5494
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Désactiver shell escape"
 
@@ -36567,27 +36654,51 @@ msgstr "Aperçu de code"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1, aperçu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1582
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1656
 msgid "Close File"
 msgstr "Fermer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2120
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2306
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (en lecture seule)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2128
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2314
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modifié par une application externe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2151
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2336
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "&Cacher l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2157
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2341
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "&Fermer l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2197
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2345
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "&Fermer les autres onglets"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2347
+msgid "Close Tabs to the &Right"
+msgstr "Fermer les onglets depuis la &droite"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2349
+msgid "Close Tabs to the &Left"
+msgstr "Fermer les onglets depuis la &gauche"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2354
+msgid "Move Tab to &Start"
+msgstr "Déplacer l'onglet au &début"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2356
+msgid "Move Tab to &End"
+msgstr "Déplacer l'onglet à la f&in"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2361
+msgid "Open Enclosing &Directory"
+msgstr "Ouvrir le &répertoire contenant"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2406
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Le fichier %1 a changé sur le disque.</b>"
 
@@ -36619,268 +36730,268 @@ msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (inconnu)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:765
 msgid "More...|M"
 msgstr "Plus...|P"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:903
 msgid "No Group"
 msgstr "Aucun groupe défini"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:933 src/frontends/qt/Menus.cpp:934
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Autres suggestions orthographiques"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
-msgid "Add to personal dictionary|n"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:958
+msgid "Add to personal dictionary|r"
 msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|l"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
-msgid "Ignore this occurrence|g"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:960
+msgid "Ignore this occurrence|o"
 msgstr "Ignorer cette occurrence|c"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
-msgid "Ignore all for this session|I"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:962
+msgid "Ignore all for this session|t"
 msgstr "Tout ignorer durant cette session"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
-msgid "Ignore all in this document|d"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:964
+msgid "Ignore all in this document|u"
 msgstr "Tout ignorer dans ce document|T"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:972
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:979
 msgid "Remove from document dictionary|r"
 msgstr "Supprimer du dictionnaire du document|s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
-msgid "Switch Language...|L"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1009
+msgid "Switch Language...|w"
 msgstr "Changer de langue...|g"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1023
 msgid "Language|L"
 msgstr "Langue|g"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1025
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Autres langues...|A"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1095 src/frontends/qt/Menus.cpp:1096
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Caché|é"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1100
 msgid "(No Documents Open)"
 msgstr "(Aucun document ouvert)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1166
 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgstr "(Aucun signet enregistré pour le moment)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1206
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Visionner (autres formats)|a"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1207
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1237
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Visionner [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1238
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1354
 msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgstr "(Aucun insert paramétrable défini)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1441
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Aucun document ouvert)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1450
 msgid "Master Document"
 msgstr "Document maître"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1473
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Autres listes"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1487
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Table des matières vide)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1496
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "Ouvrir le plan..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1531
 msgid "[[Toolbar]]On|O"
 msgstr "Active|A"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1533
 msgid "[[Toolbar]]Off|f"
 msgstr "Inactive|I"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1535
 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
 msgstr "Automatique|A"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1547
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Autres barres d'outils"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1610
 msgid "Master Documents"
 msgstr "Documents maîtres"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1626
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Index|I"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1631
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Entrée d'index|i"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1646
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1651 src/frontends/qt/Menus.cpp:1680
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Entrée d'index (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1697
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Aucune citation accessible !"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1711 src/insets/InsetCitation.cpp:327
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1760
 msgid "All authors|h"
 msgstr "Tous les auteurs|u"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Forcer les capitales|c"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1805
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgstr "Aucun champ textuel en vue !"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1824
 msgid "Custom..."
 msgstr "Réglable..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Légende (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1920
 msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
 msgstr "Revenir au réglage implicite (%1$d%)|é"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 msgid "Zoom In|I"
 msgstr "Augmenter le zoom|A"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1925
 msgid "Zoom Out|O"
 msgstr "Réduire le zoom|R"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1967
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Aucun guillemet  accessible !"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1999 src/frontends/qt/Menus.cpp:2003
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2007 src/frontends/qt/Menus.cpp:2011
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (dynamique)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2045
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "Utiliser les guillemets dynamiques (%1$s)|d"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2051
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "dynamiques"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2051 src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "statiques"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2053
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "Revenir aux valeurs implicites du document (%1$s, %2$s)|o"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2060
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s, %2$s)|l"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s)|l"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2070
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Changer le style|y"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2111
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2113
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2119 src/frontends/qt/Menus.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2121 src/frontends/qt/Menus.cpp:2134
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2155
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2147
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2153
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2471
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Exporter [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2825
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Aucune action définie !"
 
@@ -37039,19 +37150,19 @@ msgstr "Espacement horizontal"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Espacement horizontal mathématique"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Argument inconnu"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -37177,21 +37288,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76
 msgid "active"
 msgstr "actif"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1290
 msgid "non-active"
 msgstr "non-actif"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "document maître %1$s, sous-document %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37202,19 +37313,19 @@ msgstr ""
 "État de la branche : %2$s\n"
 "État de l'insert : %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 src/insets/InsetBranch.cpp:144
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Branche (indéfinie) : "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch: "
 msgstr "Branche : "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Branche (sous-document) : "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:142
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Branche (document maître) : "
 
@@ -37252,7 +37363,7 @@ msgstr "Aucune bibliographie définie !"
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d entrées supplémentaires."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:554
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "CASSÉ : "
 
@@ -37260,35 +37371,35 @@ msgstr "CASSÉ : "
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Commande LaTeX : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:279
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Erreur de commande d'insert : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 src/insets/InsetCommandParams.cpp:303
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nom de commande incompatible."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:302 src/insets/InsetCommandParams.cpp:356
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:348
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Paramètres de commande d'insert : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:479
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Caractères incodables"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -37299,11 +37410,11 @@ msgstr ""
 "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:542
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "Caractère incodable dans l'insert"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:543
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
@@ -37404,7 +37515,7 @@ msgstr "Compteur : restaurer %1$s"
 msgid "Restore value of counter %1$s"
 msgstr "Restaurer le compteur %1$s"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Le cadre externe %1$s n'est pas installé"
@@ -37582,8 +37693,8 @@ msgstr ""
 "« %1$s ».\n"
 "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:925
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:951
 msgid "Error: "
 msgstr "Erreur : "
 
@@ -37617,7 +37728,7 @@ msgstr ""
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Réglages polices non TeX différents"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37628,11 +37739,11 @@ msgstr ""
 "utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37643,11 +37754,11 @@ msgstr ""
 "utilise le module '%2$s'\n"
 "qui n'est pas utilisé par le document parent."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
 msgid "Module not found"
 msgstr "Module introuvable"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:917 src/insets/InsetInclude.cpp:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37656,11 +37767,11 @@ msgstr ""
 "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
 "L'exportation LaTeX est probablement incomplète."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusion non acceptée"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:982
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37671,7 +37782,7 @@ msgstr ""
 "HTML. Fichier incorrect :\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1086
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -37767,15 +37878,15 @@ msgstr ""
 "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
 "comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
 msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr "Aucun format long pour la date (langue inconnue)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:201
 msgid "No medium date format (language unknown)!"
 msgstr "Aucun format intermédiaire pour la date (langue inconnue)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:204
 msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgstr "Aucun format court pour la date (langue inconnue)"
 
@@ -37954,7 +38065,7 @@ msgstr "Information inconnue !"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1637 src/insets/InsetInfo.cpp:1709
 #, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "Action inconnue %1$s"
@@ -37962,8 +38073,8 @@ msgstr "Action inconnue %1$s"
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1599 src/insets/InsetInfo.cpp:1609
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1616
 msgid "undefined"
 msgstr "indéfini"
 
@@ -38031,16 +38142,16 @@ msgstr "oui"
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1652
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 "Impossible de déterminer l'entrée de menu pour l'action %1$s en mode "
 "traitement par lot"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1660
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1732
 #, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
 msgstr "Pas d'entrée de menu pour l'action %1$s"
@@ -38127,94 +38238,94 @@ msgstr ""
 "pas représentables dans l'encodage courant et on été omis :\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Il faut une valeur."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:239
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Accolades non appariées !"
 
 # A condition que ce soit traduit !
 # ??? JPC
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr "Veuillez répondre par « true » ou « false »."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Seuls « true » ou « false » sont autorisés."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr "Veuillez donner une valeur entière."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "Il faut un entier."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr "Veuillez donner une expression de longueur compatible avec LaTeX."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Expression de longueur invalide pour LaTeX."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgstr ""
 "Veuillez exprimer une longueur compatible avec LaTeX ou donner une valeur de "
 "saut (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
 msgstr "Longueur exprimée ou valeur de saut invalide pour LaTeX."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Veuillez donner un des éléments suivants : %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr "Essayez un des éléments suivants : %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Je pense que vous voulez dire %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Merci de préciser un '%1$s' ou plus."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:236
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 "Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du "
 "même genre"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -38222,7 +38333,7 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -38231,25 +38342,25 @@ msgstr ""
 "les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à "
 "gauche."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr "Le nom de la couleur a déjà été défini comme une chaîne de caractères"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Taper quelque chose comme \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Il faut un nombre avec un * optionnel devant"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
@@ -38259,8 +38370,8 @@ msgstr ""
 "de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou  "
 "utilisez Insertion->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -38270,35 +38381,35 @@ msgstr ""
 "l'étiquette (si vous utilisez la  fenêtre de dialogue Sous-document) ou  "
 "utilisez Insertion->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
 msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr "implicitement : _minted-<nom_de_la_tâche>"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr "Positionne l'encodage attendu par Pygments"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr "Une famille latex comme tt, sf, rm"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
 msgstr "Une série latex comme m, b, c, bx, sb"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
 msgid "A latex name such as \\small"
 msgstr "Une commande latex comme \\small"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
 msgstr "Une forme latex comme n, it, sl, sc"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr "Une portée de lignes comme {1,3-4}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
 "inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
@@ -38309,61 +38420,61 @@ msgstr ""
 "sauf si vous avez besoin de saisir une langue qui n'y est pas proposée, "
 "sinon la fenêtre combinée sera désactivée."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
 msgstr "Encodage de fichier utilisé par Pygments pour l'accentuation"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
 msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr "Appliquer l'accentuation pour Python  3"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr "Une macro. implicitement : \\textvisiblespace"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
 msgid "For PHP only"
 msgstr "Uniquement pour PHP"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
 msgid "The style used by Pygments"
 msgstr "Le style utilisé par Pygments"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr "Une macro redéfinissant les tabulations visbles"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr "Active le code latex dans les commentaires"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Nom de paramètre de listing invalide (vide)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Les paramètre de listing disponibles sont %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 "Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Paramètre  %1$s : "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
@@ -38372,23 +38483,23 @@ msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
 msgid "margin"
 msgstr "marge"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:240 src/insets/InsetNewpage.cpp:250
 msgid "New Page"
 msgstr "Saut de page (calé en haut)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:242
 msgid "Page Break"
 msgstr "Saut de page (justifié)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:244
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:246
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Saut de page impaire"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:248
 msgid "No Page Break"
 msgstr "Pas de saut de page"
 
@@ -38408,31 +38519,31 @@ msgstr "Description : "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Tri : "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:276
+#: src/insets/InsetNote.cpp:283
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "Phantom"
 msgstr "Fantôme"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "HPhantom"
 msgstr "HFantôme"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VFantôme"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 src/insets/InsetPhantom.cpp:340
 msgid "phantom"
 msgstr "fantôme"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
 msgid "hphantom"
 msgstr "hfantôme"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:337
 msgid "vphantom"
 msgstr "vfantôme"
 
@@ -38456,144 +38567,148 @@ msgstr "%1$stexte"
 msgid "text%1$s"
 msgstr "texte%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#: src/insets/InsetRef.cpp:403
+msgid "elsewhere"
+msgstr "ailleurs"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
 msgid "Ref"
 msgstr "Ref"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
 msgid "EqRef"
 msgstr "RéfÉq"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:379
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numéro de page"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648 src/mathed/InsetMathRef.cpp:380
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "N° de page du texte"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:645
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "TextPage"
 msgstr "PageTexte"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:381
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard + N° de page du texte"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:646
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
 msgid "Ref+Text"
 msgstr "Réf+Texte"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#: src/insets/InsetRef.cpp:650 src/mathed/InsetMathRef.cpp:383
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Référence au nom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:647
+#: src/insets/InsetRef.cpp:650
 msgid "NameRef"
 msgstr "RefNom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#: src/insets/InsetRef.cpp:651
 msgid "Formatted"
 msgstr "Mis en page"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#: src/insets/InsetRef.cpp:651
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#: src/insets/InsetRef.cpp:652 src/mathed/InsetMathRef.cpp:384
 msgid "Label Only"
 msgstr "Étiquette uniquement"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:337
+#: src/insets/InsetScript.cpp:339
 msgid "subscript"
 msgstr "indice"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:347
+#: src/insets/InsetScript.cpp:349
 msgid "superscript"
 msgstr "exposant"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 msgid "Non-Breaking Normal Space"
 msgstr "Espace normale insécable"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
 msgstr "Espace normale insécable visible"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
 msgstr "Espace fine insécable (1/6 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
 msgstr "Espace moyenne insécable (2/9 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
 msgstr "Espace large insécable (5/18 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 msgid "Quad Space (1 em)"
 msgstr "Cadratin (1 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 msgid "Double Quad Space (2 em)"
 msgstr "Double cadratin (2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
 msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
 msgstr "Demi-cadratin insécable (1/2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
 msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
 msgstr "Espace fine négative insécable (−1/6 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
 msgstr "Espace moyenne négative insécable (−2/9 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
 msgstr "Espace large négative insécable (−5/18 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
 msgstr "Ressort horizontal insécable"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Ressort horizontal insécable (points)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Ressort horizontal insécable (filet)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche gauche)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche droite)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le haut)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le bas)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Espace horizontale (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Espace horizontale insécable (%1$s)"
@@ -38614,28 +38729,28 @@ msgstr ""
 "L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau "
 "est incomplète. Elle sera ignorée."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5745
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5763
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6284
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:1388
+#: src/insets/InsetText.cpp:1402
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "[contient les modifications suivies]"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:66
 msgid "Wrap: "
 msgstr "Enrober : "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:199
 msgid "wrap"
 msgstr "enrober"
 
@@ -38776,28 +38891,28 @@ msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d chaînes remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4897
+#: src/lyxfind.cpp:4928
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Une correspondance a été remplacée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4900
+#: src/lyxfind.cpp:4931
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Deux correspondances ont été remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4903
+#: src/lyxfind.cpp:4934
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4909
+#: src/lyxfind.cpp:4940
 msgid "Match not found."
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4915
+#: src/lyxfind.cpp:4946
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Chaîne de caractères remplacée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4917
+#: src/lyxfind.cpp:4948
 msgid "Match found."
 msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
 
@@ -38808,7 +38923,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans « %1$s »"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Boîte : %1$s"
@@ -38889,11 +39004,11 @@ msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1203
 msgid "Uncodable characters in math macro"
 msgstr "Caractère incodable dans la macro mathématique"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@@ -38904,83 +39019,83 @@ msgstr ""
 "non encodable dans l'encodage courant (%2$s).\n"
 "Veuillez corriger cette macro."
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1361 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1367
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro : %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:500
 msgid "optional"
 msgstr "optionnel"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1296
 msgid "math macro"
 msgstr "macro mathématique"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1405
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Macros mathématique : \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1420
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1336
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1339
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1361
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2294
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 msgid "Ref: "
 msgstr "Réf : "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RéfÉq : "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:379
 msgid "Page: "
 msgstr "Page : "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:380
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Page du texte : "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:381
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Réf+Texte : "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:382
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:382
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef : "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:383
 msgid "NameRef: "
 msgstr "RefNom : "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:384
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Étiquette uniquement : "
 
@@ -39003,11 +39118,11 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le document\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1681
+#: src/output_latex.cpp:1691
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Erreur dans latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1682
+#: src/output_latex.cpp:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -39408,6 +39523,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilisateur inconnu"
 
+#~ msgid "Hebrew Letter"
+#~ msgstr "Lettre hébreu"
+
 #~ msgid "Lan&guage:"
 #~ msgstr "Lan&gue :"
 
@@ -39417,10 +39535,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
 #~ msgid "Library directory"
 #~ msgstr "Répertoire des bibliothèques"
 
-#~ msgid "Open library directory in file browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ouvrir le répertoire de la bibliothèque dans le navigateur de fichiers"
-
 #~ msgid "Enter text"
 #~ msgstr "Saisir un texte"