msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-06 09:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-02 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
msgid "Open user directory in file browser"
msgstr "Ouvrir le répertoire utilisateur dans le navigateur de fichiers"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:272
msgid "[[do]]O&pen"
msgstr "O&uvrir"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:238
+msgid "Temporary directory"
+msgstr "Répertoire temporaire"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:269
+msgid "Open temporary directory in file browser"
+msgstr "Ouvrir le répertoire temporaire dans le navigateur de fichiers"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313 lib/layouts/apa.layout:236
#: lib/layouts/apax.inc:343
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
msgid "Build Info"
msgstr "Informations sur la compilation"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:363
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de version"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:408
msgid "Copy version information to clipboard"
msgstr "Copier les informations de version dans le presse-papiers"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:411
msgid "Copy &Version Info"
msgstr "Copie et information de &version"
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr "Fournit les variantes de styles de citation disponibles."
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:620
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:749
msgid "Opt&ions:"
msgstr "O&ptions :"
msgstr "Choisir un processeur"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:645
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:776
msgid "Op&tions:"
msgstr "O&ptions :"
msgstr "Ajouter l&ocal..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/beamer.layout:564 lib/layouts/beamer.layout:575
+#: lib/layouts/beamer.layout:604 lib/layouts/beamer.layout:707
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:351
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
msgstr "Type de boîte intérieure"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1184
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1203 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1251
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2254
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgstr "&Boîte :"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:388
#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "En haut"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:393
#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
msgstr "Au milieu"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:132
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:274 lib/layouts/g-brief2.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:314 lib/layouts/g-brief2.layout:334
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:354 lib/layouts/g-brief2.layout:374
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:475 lib/layouts/g-brief2.layout:495
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:516 lib/layouts/g-brief2.layout:536
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 lib/layouts/g-brief2.layout:616
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:637 lib/layouts/g-brief2.layout:657
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:677 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/ui/stdcontext.inc:485
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
msgstr "Élongation"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:328 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1537
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1607
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:333
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
msgid "Center"
msgstr "Centré"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:338 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1609 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
msgid "Right"
msgstr "À droite"
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+#: src/Buffer.cpp:4823 src/Buffer.cpp:4836
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:459
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
msgstr "Ajouter &tout"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4797 src/Buffer.cpp:4907 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3347
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3918
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3943 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3361 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3375
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3579 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3813
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3946
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3971 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4700 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
msgstr "&Taille :"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1189 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1208
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 lib/encodings:50
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1608 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2874
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3595
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2548
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1024
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
msgstr "Sélectionner le document à partir duquel extraire les réglages"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:821
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du document"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1223
msgid "Display"
msgstr "Affichage écran"
msgstr "Selon la &casse"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:719
msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "Rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : Maj+Entrée)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
msgid "Find &>"
msgstr "Rechercher &>"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:721
msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr ""
"Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : "
"Maj+Entrée)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:720
msgid "Rep&lace >"
msgstr "&Remplacer >"
msgstr "Centrer le contenu des flottants"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
msgid "&Center"
msgstr "&Centrer"
#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:603
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:606
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1449
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1467
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
msgid "Index Generation"
msgstr "Construction de l'index"
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
msgid "&Options:"
msgstr "O&ptions :"
"Sélectionner le type d'information à émettre. Puis préciser l'information "
"requise au-dessous."
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:363
msgid "&Fixed Date:"
msgstr "Date &fixée :"
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
msgstr "Vous pouvez saisir ici une date fixée (format ISO : AAAA-MM-JJ)"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
-#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:385
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:391 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:605 src/insets/InsetListings.cpp:606
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1100
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgstr "L'éditeur pour le format LaTeX (ordinaire) sera utilisé"
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:787
msgid "&Edit Externally"
msgstr "&Modifier le fichier via une application externe"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:529
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832
msgid "Page Layout"
msgstr "Format de la page"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interligne"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:910
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgid "1.5"
msgstr "Un et demi"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:914
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1194 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1213
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1261 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:731
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "&Justified"
msgstr "&Justifié"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1554
msgid "Ri&ght"
msgstr "À d&roite"
msgstr "I&ndicateur curseur"
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
msgid "General[[settings]]"
msgstr "Généraux"
msgstr "&Modifier"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
msgstr "Aperçu sur le &vif :"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
"documents"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1092 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1094
msgid "Always Babel"
msgstr "Toujours utiliser babel"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1098
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Aucun"
msgid "&Mark additional languages"
msgstr "&Marquer les langues additionnelles"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3322
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
msgstr "Unité de &longueur implicite :"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
msgid "Language Default"
msgstr "Langue implicite"
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3133
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"saisir du code LaTeX dans les noms d'index."
#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1846 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgstr "&Nettoyer automatiquement"
#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
-#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+#: src/insets/InsetRef.cpp:652
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
msgstr "Rechercher l'occurrence précédente (Maj+Entrée)"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
msgid "&< Find"
msgstr "&< Rechercher"
msgid "Clear current shortcut"
msgstr "Effacer le raccourci courant"
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1090
msgid "C&lear"
msgstr "&Effacer"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:563
msgid "Spell Checker"
msgstr "Correcteur orthographique"
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Tourner la case de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:227
msgid "rotation angle"
msgstr "angle de rotation"
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Alignement &vertical :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Alignement vertical du tableau"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:211
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:214
msgid "&Rotate"
msgstr "&Rotation"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:246
msgid "degrees"
msgstr "degrés"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:258
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Alignement vertical du tableau"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:286
msgid "Column settings"
msgstr "Paramètres de colonne"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:297
msgid ""
"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
"la largeur de la table</p><p>* Personnalisé : largeur personnalisée "
"fixe</p></body></html>"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:301
msgid "Text length"
msgstr "Longueur de texte"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:306
msgid "Variable[[Width]]"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:311
msgid "Custom[[Width]]"
msgstr "Réglable :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:319
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:323 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Au séparateur décimal"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:374
msgid "Hori&zontal alignment:"
msgstr "Alignement &horizontal :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:384
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
"Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la "
"ligne."
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:406
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:421
msgid "Custom width of the column"
msgstr "Largeur réglable de la colonne"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:441
msgid "&Decimal separator:"
msgstr "Séparateur &décimal :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:512
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:515
msgid "Mu<icolumn"
msgstr "&Multi-colonnes"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:524
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Paramètres LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:534
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
msgid "&Borders"
msgstr "&Bordures"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:556
msgid "Set Borders"
msgstr "Régler les bordures"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1055
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1068
msgid "All Borders"
msgstr "Toutes les bordures"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1077
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1080
msgid "&Set"
msgstr "&Fixer"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1087
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1109
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1112
msgid "De&fault"
msgstr "Im&plicite"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1119
msgid ""
"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
"(only top and bottom row have horizontal lines)"
"restauré (seules les rangées haute et basse sont dotées de lignes "
"horizontales)"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1122
msgid "Use Default &Formal Style"
msgstr "Utiliser le style formel implicite"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1129
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures "
"verticales"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1132
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Formel"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1161
msgid "Additional Space"
msgstr "Espacement vertical supplémentaire"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1167
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Haut de ligne :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1227
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Bas de ligne :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1240
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "E&ntre les lignes :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1289
msgid "&Multi-Page Table"
msgstr "Tableau m&ulti-pages"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1295
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1298
msgid "&Use multi-page table"
msgstr "&Utiliser un tableau multi-pages"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1308
msgid "Row settings"
msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1321
msgid "Border above"
msgstr "Bordure haute"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1328
msgid "Border below"
msgstr "Bordure basse"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1335
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1342
msgid "Header:"
msgstr "En-tête :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1349
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1389
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1430 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1461
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1499 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:83 src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1362 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1369
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1396 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1403
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1444
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1468 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1475
msgid "double"
msgstr "double"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1376
msgid "First header:"
msgstr "Premier en-tête :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1383
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1410
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Ne pas créer le premier en-tête"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1413 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1485
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1420
msgid "Footer:"
msgstr "Pied :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1427
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1451
msgid "Last footer:"
msgstr "Dernier pied :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1458
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1482
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Ne pas créer le dernier pied"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1492 lib/layouts/AEA.layout:362
msgid "Caption:"
msgstr "Légende :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1509
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1512
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Saut de page dans la ligne"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
msgstr "Alignement horizontal du tableau multi-pages"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
msgid "Multi-page table alignment"
msgstr "Alignement de tableau multi-pages"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1583
msgid "Current cell:"
msgstr "Case actuelle :"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1605
msgid "Current row position"
msgstr "Position actuelle en lignes"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1627
msgid "Current column position"
msgstr "Position actuelle en colonnes"
msgstr "Grand"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
msgid "Half line height"
msgstr "Demi interligne"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
msgid "Line height"
msgstr "Interligne"
msgid "Select the output format"
msgstr "Sélectionner le format de sortie"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3943
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3971
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: src/insets/InsetScript.cpp:66
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
-#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
-#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
-#: lib/layouts/aastex63.layout:137 lib/layouts/aastex63.layout:194
-#: lib/layouts/aastex63.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:138
+#: lib/layouts/aastex62.layout:195 lib/layouts/aastex62.layout:211
+#: lib/layouts/aastex63.layout:146 lib/layouts/aastex63.layout:203
+#: lib/layouts/aastex63.layout:219 lib/layouts/achemso.layout:57
#: lib/layouts/achemso.layout:87 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:34 lib/layouts/acmart.layout:87
#: lib/layouts/acmart.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:178
#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/aastex63.layout:146
+#: lib/layouts/aastex62.layout:147 lib/layouts/aastex63.layout:155
#: lib/layouts/achemso.layout:199 lib/layouts/acm-sigs.inc:53
#: lib/layouts/acmart.layout:428 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 lib/layouts/amsdefs.inc:203
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
-#: lib/layouts/aastex63.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:148
+#: lib/layouts/aastex63.layout:156 lib/layouts/achemso.layout:202
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:56 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 lib/layouts/apax.inc:292
#: lib/layouts/ectaart.layout:159 lib/layouts/elsarticle.layout:317
#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:310 lib/layouts/siamltex.layout:269
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/aastex63.layout:231
+#: lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/aastex63.layout:240
#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:1227 lib/layouts/beamer.layout:1254
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1443 lib/layouts/broadway.layout:181
#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:35 lib/layouts/hollywood.layout:290
#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrclass.inc:29 lib/layouts/scrclass.inc:375
#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
msgstr "Texte d'une note dans une figure"
#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/powerdot.layout:228
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:50
#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
-#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/elsart.layout:297
#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
msgstr "Conjecture"
#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
-#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:393
#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
msgstr "Critère"
#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/elsart.layout:441
#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
msgstr "Définition"
#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/elsart.layout:472
#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1408
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgstr "Exercice"
#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
msgid "Summary ##"
msgstr "Résumé ##"
-#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1907
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:464
-#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/elsart.layout:348
#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:34
#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:28 lib/layouts/scrlettr.layout:9
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:713 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/beamerposter.layout:21
#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
-#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:215
#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:139 lib/layouts/aa.layout:240
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
-#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
-#: lib/layouts/aastex63.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:84
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:160
+#: lib/layouts/aastex63.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:84
#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:57
#: lib/layouts/apa.layout:139 lib/layouts/apax.inc:80
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamerposter.layout:31
#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/cl2emult.layout:63
#: lib/layouts/copernicus.layout:61 lib/layouts/ectaart.layout:131
#: lib/layouts/ectaart.layout:217 lib/layouts/ectaart.layout:220
#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/maa-monthly.layout:63
#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/paper.layout:145
#: lib/layouts/powerdot.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232 lib/layouts/siamltex.layout:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/siamltex.layout:222
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/stdtitle.inc:37
#: lib/layouts/svcommon.inc:371 lib/layouts/svmult.layout:89
#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:55
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 lib/layouts/beamer.layout:1079
msgid "Short Author|S"
msgstr "Nom d'auteur court|a"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1187
#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
msgstr "TitreRevueExpert"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:380
-#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
-#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
-#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
-#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/aastex63.layout:116
-#: lib/layouts/aastex63.layout:243 lib/layouts/aastex63.layout:249
-#: lib/layouts/aastex63.layout:265 lib/layouts/aastex63.layout:281
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:247
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/aastex62.layout:269
+#: lib/layouts/aastex62.layout:285 lib/layouts/aastex63.layout:125
+#: lib/layouts/aastex63.layout:256 lib/layouts/aastex63.layout:262
+#: lib/layouts/aastex63.layout:278 lib/layouts/aastex63.layout:294
#: lib/layouts/copernicus.layout:303 lib/layouts/copernicus.layout:309
#: lib/layouts/copernicus.layout:321 lib/layouts/copernicus.layout:333
#: lib/layouts/copernicus.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:501
#: lib/layouts/ijmpc.layout:503 lib/layouts/ijmpd.layout:532
#: lib/layouts/ijmpd.layout:534 lib/layouts/kluwer.layout:364
-#: lib/layouts/kluwer.layout:377 lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
+#: lib/layouts/kluwer.layout:377 lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:375
msgid "Appendix"
msgstr "Annexe"
#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1186
#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
-#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:315
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/aastex.layout:464
#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1201
#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:474
#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:139
#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:475
#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/cl2emult.layout:140
#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/aastex.layout:476
#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/cl2emult.layout:141
#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 lib/layouts/iucr.layout:233
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:492
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgstr "BiographieSansPhoto"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 lib/layouts/acmart.layout:584
-#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:1311 lib/layouts/elsart.layout:314
#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Une autre preuve"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:1391
#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
-#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief.layout:193 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:782 lib/layouts/ijmpc.layout:158
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
-#: lib/layouts/aastex63.layout:150 lib/layouts/achemso.layout:103
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:151
+#: lib/layouts/aastex63.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:103
#: lib/layouts/acmart.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:177
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
#: lib/layouts/ectaart.layout:89 lib/layouts/elsarticle.layout:250
#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1039
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:224
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
-#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:98
#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/scrclass.inc:107 lib/layouts/siamltex.layout:403
#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
-#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:116
#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
msgid "Subsubsection"
#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamerposter.layout:41
#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
-#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:869 lib/layouts/jasatex.layout:182
#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:247 lib/layouts/scrlettr.layout:203
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
msgid "institutemark"
msgstr "marqueinstitution"
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1121
msgid "Institute Mark"
msgstr "Marque d'institution"
msgid "Key words."
msgstr "Mots-clés."
-#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1094
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:385
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:56
#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:63
#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
-#: lib/layouts/aastex63.layout:180 lib/layouts/achemso.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:181
+#: lib/layouts/aastex63.layout:189 lib/layouts/achemso.layout:112
#: lib/layouts/acmart.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:65
#: lib/layouts/apa.layout:184 lib/layouts/apax.inc:164
#: lib/layouts/iucr.layout:193 lib/layouts/jasatex.layout:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
-#: lib/layouts/aastex63.layout:225
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:226
+#: lib/layouts/aastex63.layout:234
msgid "Altaffilation"
msgstr "AutreAffiliation"
msgid "And"
msgstr "Et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3331
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3343 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3472
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3491
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Note à l'éditeur :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
-#: lib/layouts/aastex62.layout:117 lib/layouts/aastex63.layout:123
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124 lib/layouts/aastex63.layout:132
msgid "TableRefs"
msgstr "RéfsTableau"
msgid "References. ---"
msgstr "Références. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
-#: lib/layouts/aastex62.layout:124 lib/layouts/aastex63.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:120
+#: lib/layouts/aastex62.layout:131 lib/layouts/aastex63.layout:139
msgid "TableComments"
msgstr "RemarquesTableau"
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
-#: lib/layouts/aastex63.layout:76
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+#: lib/layouts/aastex63.layout:85
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
-#: lib/layouts/aastex63.layout:83
+#: lib/layouts/aastex6.layout:73 lib/layouts/aastex62.layout:84
+#: lib/layouts/aastex63.layout:92
msgid "Software:"
msgstr "Logiciel :"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
-#: lib/layouts/aastex63.layout:120
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+#: lib/layouts/aastex63.layout:129
msgid "APPENDIX"
msgstr "ANNEXE"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
-#: lib/layouts/aastex63.layout:124
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
+#: lib/layouts/aastex63.layout:133
msgid "References-"
msgstr "Références-"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
-#: lib/layouts/aastex63.layout:131
+#: lib/layouts/aastex6.layout:121 lib/layouts/aastex62.layout:132
+#: lib/layouts/aastex63.layout:140
msgid "Note-"
msgstr "Note-"
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/aastex63.layout:136
+#: lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/aastex63.layout:145
#: lib/layouts/ectaart.layout:210 lib/layouts/ectaart.layout:213
msgid "Corresponding Author"
msgstr "Auteur référent"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/aastex63.layout:142
+#: lib/layouts/aastex62.layout:143 lib/layouts/aastex63.layout:151
msgid "Corresponding author:"
msgstr "Auteur référent :"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/aastex63.layout:161
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162 lib/layouts/aastex63.layout:170
#: lib/layouts/copernicus.layout:65 lib/layouts/egs.layout:388
#: lib/layouts/svmult.layout:93
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/aastex63.layout:167
+#: lib/layouts/aastex62.layout:168 lib/layouts/aastex63.layout:176
#: lib/layouts/acmart.layout:196 lib/layouts/apax.inc:641
#: lib/layouts/apax.inc:668
msgid "ORCID"
msgstr "ORCID"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:162 lib/layouts/aastex63.layout:168
+#: lib/layouts/aastex62.layout:169 lib/layouts/aastex63.layout:177
msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
msgstr "Saisir les 16 chiffres du code ORCID sous la forme xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/aastex63.layout:183
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/aastex63.layout:192
#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:177
#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/egs.layout:415
#: lib/layouts/iucr.layout:197 lib/layouts/jss.layout:81
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation :"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/aastex63.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/aastex63.layout:202
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:167 lib/layouts/revtex4.layout:209
msgid "Collaboration"
msgstr "Collaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/aastex63.layout:200
+#: lib/layouts/aastex62.layout:201 lib/layouts/aastex63.layout:209
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:212
msgid "Collaboration:"
msgstr "Collaboration :"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:203 lib/layouts/aastex63.layout:209
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210 lib/layouts/aastex63.layout:218
msgid "Nocollaboration"
msgstr "Nocollaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:210 lib/layouts/aastex63.layout:216
+#: lib/layouts/aastex62.layout:217 lib/layouts/aastex63.layout:225
msgid "No collaboration"
msgstr "No collaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/aastex63.layout:247
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251 lib/layouts/aastex63.layout:260
#: lib/layouts/copernicus.layout:307
msgid "Section Appendix"
msgstr "Section d'annexe"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/aastex63.layout:251
+#: lib/layouts/aastex62.layout:255 lib/layouts/aastex63.layout:264
msgid "\\Alph{appendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/aastex63.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/aastex63.layout:272
#: lib/layouts/copernicus.layout:315
msgid "Subappendix"
msgstr "Sous-section d'annexe"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/aastex63.layout:263
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267 lib/layouts/aastex63.layout:276
#: lib/layouts/copernicus.layout:319
msgid "Subsection Appendix"
msgstr "Sous-section d'annexe"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:261 lib/layouts/aastex63.layout:267
+#: lib/layouts/aastex62.layout:271 lib/layouts/aastex63.layout:280
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/aastex63.layout:275
+#: lib/layouts/aastex62.layout:279 lib/layouts/aastex63.layout:288
#: lib/layouts/copernicus.layout:327
msgid "Subsubappendix"
msgstr "Sous-sous-section d'annexe"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/aastex63.layout:279
+#: lib/layouts/aastex62.layout:283 lib/layouts/aastex63.layout:292
#: lib/layouts/copernicus.layout:331
msgid "Subsubsection Appendix"
msgstr "Sous-sous-section d'annexe"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:277 lib/layouts/aastex63.layout:283
+#: lib/layouts/aastex62.layout:287 lib/layouts/aastex63.layout:296
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/europecv.layout:201
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
-#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/scrclass.inc:331
+#: lib/layouts/scrclass.inc:356 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:720
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:852
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgstr "Télécopie :"
#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130 lib/layouts/moderncv.layout:184
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:133
#: lib/layouts/moderncv.layout:187
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone :"
msgstr "Pays"
#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Fi)gure en marge (uniquement sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1752
#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
msgid "List of Figures"
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "Tableau en marge (uniquement sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1738
#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
msgid "List of Tables"
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Définitions & théorèmes"
-#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1340
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Texte de théorème complémentaire"
-#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1341
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
-#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:125
#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
#: lib/layouts/svcommon.inc:247
msgid "Paragraph"
msgid "Planotable"
msgstr "Planche de tableaux"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1733
#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:738
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:806
#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:807
#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:808
#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
msgstr "Titre court apparaissant dans les en-tête courants"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:879
#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:795
#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
msgstr "Centré"
#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:714 src/insets/InsetCaption.cpp:449
msgid "standard"
msgstr "standard"
#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
-#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
+#: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrclass.inc:357
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux"
#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
-#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:134
#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
#: lib/layouts/svcommon.inc:258
msgid "Subparagraph"
msgid "SixAffiliations"
msgstr "SixAffiliations"
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1678
#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:78 lib/layouts/stdcounters.inc:9
#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
msgid "Part"
#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
-#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
-#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
-#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:589 lib/layouts/beamer.layout:647
+#: lib/layouts/beamer.layout:677 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/beamer.layout:1245
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/beamer.layout:1297
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Spécification de recouvrement"
msgstr "Spécifications de recouvrement pour cette liste"
#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:816
#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément"
#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:676 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1269
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/beamer.layout:1462
#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
msgid "On Slide"
msgstr "Sur la diapo"
#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:818
#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Spécifications de recouvrement pour cet élément"
#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197 lib/layouts/simplecv.layout:33
#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
"Préciser dans quel mode (article, présentation, etc.) apparaît cet en-tête"
#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:176
#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:661
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
-#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1613
+#: lib/layouts/beamer.layout:1635 lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:590
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "Spécifications de recouvrement pour ce cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:596
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "Spécifications de recouvrement implicites"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:597
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "Spécifications de recouvrement implicites pour ce cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Frame Options"
msgstr "Options du cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
-#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:605
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr "Options de cadre (voir le manuel Beamer)"
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Saisir le titre du cadre ici"
-#: lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
msgid "PlainFrame"
msgstr "CadreSimple"
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:561
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Cadre (simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:570
msgid "FragileFrame"
msgstr "CadreFragile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Cadre (fragile)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
msgid "AgainFrame"
msgstr "RepriseCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:588 lib/layouts/powerdot.layout:135
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
msgid "Slide"
msgstr "Diapo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Cadre de reprise avec étiquette"
-#: lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "FrameTitle"
msgstr "TitreCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
-#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
-#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
-#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
-#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
-#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
+#: lib/layouts/beamer.layout:648 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/beamer.layout:1246
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/beamer.layout:1298
+#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/beamer.layout:1464
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1659 lib/layouts/beamer.layout:1688
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Titre cadre court|c"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "La forme courte du titre de cadre utilisée par certains théorèmes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SousTitreCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:690 lib/layouts/moderncv.layout:396
#: lib/layouts/moderncv.layout:413
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/beamer.layout:716
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/beamer.layout:727
#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Début col. (augm. la prof. !), largeur :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:706 lib/layouts/powerdot.layout:511
msgid "Column Options"
msgstr "Options de colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Options de colonnes (voir le manuel Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Options de placement de colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:730
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Options de placement des colonnes (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColonnesCentréesVerticalement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Colonnes (cent. vert.)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:752
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:757
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Colonnes (alig. haut)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/powerdot.layout:525
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
-#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
-#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/beamer.layout:841 lib/layouts/beamer.layout:873
+#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/powerdot.layout:526
msgid "Overlays"
msgstr "Recouvrements"
-#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/powerdot.layout:532
msgid "Pause number"
msgstr "Numéro de pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/powerdot.layout:533
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr "Nombre de diapos où le contexte sous la pause est visible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:785 lib/layouts/powerdot.layout:544
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
+#: lib/layouts/beamer.layout:794 lib/layouts/beamer.layout:833
msgid "Overprint"
msgstr "SurImpression"
-#: lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Largeur de la zone de surimpression"
-#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/europasscv.layout:246
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:803
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr ""
"La largeur de la zone de surimpression (implicitement : largeur du texte)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:840
msgid "OverlayArea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
msgid "Overlayarea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Largeur de la zone de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "La largeur de la zone de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "Hauteur de la zone de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/graphicboxes.module:56
#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:865
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "La hauteur de la zone de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/powerdot.layout:674
msgid "Uncover"
msgstr "Découvrir"
-#: lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/beamer.layout:882
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Découvrir sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
+#: lib/layouts/beamer.layout:901 lib/layouts/beamer.layout:1560
+#: lib/layouts/beamer.layout:1562 lib/layouts/powerdot.layout:680
msgid "Only"
msgstr "Seulement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
msgid "Only on slides"
msgstr "Seulement sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
-#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
msgid "Block:"
msgstr "Bloc :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Spécifications d'action"
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
msgid "Block Title"
msgstr "Titre de bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Saisir le titre du bloc ici"
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/beamer.layout:979
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocExemple"
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
msgid "Example Block:"
msgstr "Bloc exemple :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:986
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocAlerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/beamer.layout:991
msgid "Alert Block:"
msgstr "Bloc alerte :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
-#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1095
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/beamer.layout:1162
msgid "Titling"
msgstr "Titrage"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
# Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ?
# Oui JOC
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titre (Cadre Simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Sous-titre court|c"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Sous-titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Nom d'auteur court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Nom d'institution court|c"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1108
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
"Nom d'institution court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117
msgid "InstituteMark"
msgstr "MarqueInstitution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151
msgid "Short Date|S"
msgstr "Date courte|d"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Date courte apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:105
#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/egs.layout:124
#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quote"
msgstr "Cite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/egs.layout:285
#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/foils.layout:341
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
-#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
-#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
-#: lib/layouts/beamer.layout:1680
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/beamer.layout:1490
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1570
+#: lib/layouts/beamer.layout:1592 lib/layouts/beamer.layout:1614
+#: lib/layouts/beamer.layout:1636 lib/layouts/beamer.layout:1658
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Spécification d'action|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351 lib/layouts/foils.layout:355
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1357
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:1373
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
msgid "Fact"
msgstr "Fait"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/foils.layout:334
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
msgid "Lemma."
msgstr "Lemme."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/foils.layout:327
#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/egs.layout:738
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1482
#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/ectaart.layout:178
msgid "Emphasize"
msgstr "En évidence"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
msgid "Emph."
msgstr "En évid."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542
#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/beamer.layout:1604 lib/layouts/beamer.layout:1606
#: lib/layouts/powerdot.layout:658
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
+#: lib/layouts/beamer.layout:1648 lib/layouts/beamer.layout:1650
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1666
msgid "Default Text"
msgstr "Texte implicite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1661
+#: lib/layouts/beamer.layout:1667
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Saisir le texte implicite ici"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1669
+#: lib/layouts/beamer.layout:1676
msgid "Beamer Note"
msgstr "Note Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1687
+#: lib/layouts/beamer.layout:1694
msgid "Note Options"
msgstr "Options de note"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1688
+#: lib/layouts/beamer.layout:1695
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Préciser les options de note (voir le manuel Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1693
+#: lib/layouts/beamer.layout:1700
msgid "ArticleMode"
msgstr "ModeArticle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1699
+#: lib/layouts/beamer.layout:1706
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1704
+#: lib/layouts/beamer.layout:1712
msgid "PresentationMode"
msgstr "ModePresentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1710
+#: lib/layouts/beamer.layout:1718
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:1742 lib/layouts/powerdot.layout:572
#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
msgid "Table ##"
msgstr "Tableau ##"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:578
#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1756 lib/layouts/powerdot.layout:590
#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "Figure ##"
msgstr "Figure ##"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#: lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Letters"
msgstr "Lettres"
msgstr "DinBrief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:25 lib/layouts/g-brief.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief.layout:245 lib/layouts/g-brief2.layout:61
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/iopart.layout:130
#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:739
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:762 lib/layouts/g-brief2.layout:784
#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
#: lib/layouts/stdletter.inc:40
msgid "Postal Data"
msgstr "Données postales"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/stdletter.inc:39
msgid "Send To Address"
msgstr "Envoi à l'adresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:26
msgid "My Address"
msgstr "Mon_Adresse"
msgid "Handling:"
msgstr "Étiquette :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:53 lib/layouts/g-brief2.layout:826
#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
msgid "YourRef"
msgstr "VotreRéf"
msgid "Your ref.:"
msgstr "Vos réf. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:805
#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
msgid "MyRef"
msgstr "MaRéf"
msgstr "Auteur :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67 lib/layouts/g-brief2.layout:961
#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
#: lib/layouts/stdletter.inc:81
msgstr "Signature"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:935
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:962 lib/layouts/g-brief2.layout:983
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1005 lib/layouts/lettre.layout:586
#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
#: lib/layouts/stdletter.inc:82
msgid "Closings"
msgstr "Annexes"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:972 lib/layouts/lettre.layout:643
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
#: lib/layouts/stdletter.inc:94
msgid "Signature:"
msgstr "Adresse :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:258
#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgstr "Sujet :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
-#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/lettre.layout:70
#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
#: lib/layouts/stdletter.inc:56
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:924 lib/layouts/lettre.layout:617
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
msgid "Opening:"
msgstr "Ouverture :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/g-brief.layout:244 lib/layouts/g-brief2.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/lettre.layout:72
#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
#: lib/layouts/stdletter.inc:105
msgid "Closing"
msgstr "Fermeture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:946 lib/layouts/lettre.layout:631
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
msgid "Closing:"
msgstr "Fermeture :"
msgid "encl:"
msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1004 lib/layouts/lettre.layout:78
#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:240
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1016 lib/layouts/lettre.layout:704
#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
#: lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "cc:"
msgid "IhrZeichen"
msgstr "VotreRéférence"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:848
msgid "YourMail"
msgstr "VotreMail"
msgid "Stadt"
msgstr "Ville"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:88
msgid "Town"
msgstr "Ville"
msgid "Datum"
msgstr "Date"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:889
#: lib/layouts/iucr.layout:291
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:982
msgid "Encl."
msgstr "P.J."
msgid "Description Options"
msgstr "Options de description"
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:62
#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:646
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
msgstr "Curricula Vitae"
#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:100
#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:124
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacement vertical"
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Changement de taille de la photo"
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
-#: src/insets/InsetRef.cpp:644
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgstr "Erreur Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3041 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5064
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
msgstr "G-Brief (V. 1, obsolète)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "Letter:"
msgstr "Lettre :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
msgid "Street:"
msgstr "Rue :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
msgid "Addition:"
msgstr "Addition :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
msgid "Town:"
msgstr "Ville :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:738
msgid "ReturnAddress"
msgstr "AdresseRetour"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:750
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "AdresseRetour :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:816
#: lib/layouts/lettre.layout:533
msgid "MyRef:"
msgstr "MaRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:837
#: lib/layouts/lettre.layout:513
msgid "YourRef:"
msgstr "VotreRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126 lib/layouts/g-brief2.layout:858
msgid "YourMail:"
msgstr "VotreMail :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
msgid "Telex:"
msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
msgid "EMail"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
msgid "EMail:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
msgid "Bank:"
msgstr "Banque :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
msgid "BankCode"
msgstr "CodeBanque"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
msgid "BankCode:"
msgstr "CodeBanque :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
msgid "BankAccount"
msgstr "CompteBancaire"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182
msgid "BankAccount:"
msgstr "CompteBancaire :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:760
msgid "PostalComment"
msgstr "CommentairePostal"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:772
msgid "PostalComment:"
msgstr "CommentairePostal :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
+#: lib/layouts/g-brief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:901
msgid "Reference:"
msgstr "Référence :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:994
msgid "Encl.:"
msgstr "P.J. :"
msgid "G-Brief (V. 2)"
msgstr "G-Brief (V. 2)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:110
msgid "NameRowA"
msgstr "NomLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:122
msgid "NameRowA:"
msgstr "NomLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:131
msgid "NameRowB"
msgstr "NomLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:142
msgid "NameRowB:"
msgstr "NomLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:151
msgid "NameRowC"
msgstr "NomLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
msgid "NameRowC:"
msgstr "NomLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
msgid "NameRowD"
msgstr "NomLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
msgid "NameRowD:"
msgstr "NomLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
msgid "NameRowE"
msgstr "NomLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowE:"
msgstr "NomLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211
msgid "NameRowF"
msgstr "NomLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:222
msgid "NameRowF:"
msgstr "NomLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
msgid "NameRowG"
msgstr "NomLigneG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "NameRowG:"
msgstr "NomLigneG :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresseLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:264
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AdresseLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:273
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresseLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:284
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AdresseLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:293
msgid "AddressRowC"
msgstr "AdresseLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:304
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AdresseLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:313
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdresseLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:324
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AdresseLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:333
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresseLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:344
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AdresseLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:353
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresseLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:364
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AdresseLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:373
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TéléphoneLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TéléphoneLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TéléphoneLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TéléphoneLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TéléphoneLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TéléphoneLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TéléphoneLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:445
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TéléphoneLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TéléphoneLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:465
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TéléphoneLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TéléphoneLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:485
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TéléphoneLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:494
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:506
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:515
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:526
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:535
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:546
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:555
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowA"
msgstr "BanqueLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
msgid "BankRowA:"
msgstr "BanqueLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
msgid "BankRowB"
msgstr "BanqueLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:647
msgid "BankRowB:"
msgstr "BanqueLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:656
msgid "BankRowC"
msgstr "BanqueLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:667
msgid "BankRowC:"
msgstr "BanqueLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:676
msgid "BankRowD"
msgstr "BanqueLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:687
msgid "BankRowD:"
msgstr "BanqueLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:696
msgid "BankRowE"
msgstr "BanqueLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:707
msgid "BankRowE:"
msgstr "BanqueLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716
msgid "BankRowF"
msgstr "BanqueLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727
msgid "BankRowF:"
msgstr "BanqueLigneF :"
msgid "Proof:"
msgstr "Preuve :"
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Lettre hébreu"
-
#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Hollywood"
msgstr "Hollywood"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:85 lib/layouts/stdcounters.inc:15
#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
msgid "Chapter"
msgid "RunningTitle"
msgstr "TitreCourant"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
msgstr "équation \\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52
msgid "\\alph{enumii})"
msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145
msgid "Addpart"
msgstr "AjoutPartie"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:158
msgid "Addchap"
msgstr "AjoutChap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/stdsections.inc:77
#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Le nom du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières/les en-"
"têtes courants"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrclass.inc:171
msgid "Addsec"
msgstr "AjoutSec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184
msgid "Addchap*"
msgstr "AjoutChap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190
msgid "Addsec*"
msgstr "AjoutSec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:261
+#: lib/layouts/scrclass.inc:264
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/scrclass.inc:270 lib/layouts/svcommon.inc:551
#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
msgid "Dedication"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:276
msgid "Titlehead"
msgstr "En-têteTitre"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286
msgid "Uppertitleback"
msgstr "VersoTitreHaut"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+#: lib/layouts/scrclass.inc:292
msgid "Lowertitleback"
msgstr "VersoTitreBas"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295
+#: lib/layouts/scrclass.inc:298
msgid "Extratitle"
msgstr "TitreSupplémentaire"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
msgid "Frontispiece"
msgstr "Frontispice"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:321
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:322
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
msgid "above"
msgstr "au-dessus"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:346
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
msgid "Below"
msgstr "Au-dessous"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:347
+#: lib/layouts/scrclass.inc:350
msgid "below"
msgstr "au-dessous"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:371
+#: lib/layouts/scrclass.inc:374
msgid "Dictum"
msgstr "Dicton"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:381
+#: lib/layouts/scrclass.inc:384
msgid "Dictum Author"
msgstr "Auteur du dicton"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:382
+#: lib/layouts/scrclass.inc:385
msgid "The author of this dictum"
msgstr "L'auteur de ce dicton"
msgid "Drop up"
msgstr "Goutte inversée"
-#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:543
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:583
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:584
msgid "Figures"
msgstr "Figures"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
msgid "List of Listings"
msgstr "Liste des listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5087
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:410
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:427 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
msgid "See"
msgstr "Voir"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:443 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:448 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
msgid "Sort as"
msgstr "Trier par"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:453 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
msgid "Subentry"
msgstr "Sous-entrée"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:633
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:740
msgid "unlabelled"
msgstr "sans étiquette"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:747
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:781 lib/layouts/stdinsets.inc:789
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "voir équation"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:782 lib/layouts/stdinsets.inc:790
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "page"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:783 lib/layouts/stdinsets.inc:791
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Liste des symboles"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Théorie des probabilités et domaines connexes (Springer svprobth)"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:756 lib/examples/Articles:0
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Environnement tableau|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Environnement cas|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Environnement Aligné|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Environnement AlignéSur|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Environnement Rassemblé|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Environnement disjoint|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Délimiteurs...|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrice...|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Macro|o"
msgstr "Macro|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Environnement AMS align|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Environnement AMS alignat|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Environnement AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Environnement AMS gather|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Environnement AMS multline|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formule en ligne|l"
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formule hors ligne|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
msgstr "Copier comme référence|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4977 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2465
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4922
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:839
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
-#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Settings...|S"
msgstr "Paramètres...|m"
msgid "Show Label|L"
msgstr "Afficher l'étiquette|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sans cadre|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Cadre simple|p"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Ovale, fin|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Ovale, épais|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Ombre en relief|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fond ombré|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Double cadre|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Note LyX|N"
msgid "Comment|m"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Greyed Out|y"
msgstr "Grisée|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Fermer toutes les notes|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Phantom|P"
msgstr "Fantôme|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Fantôme horizontal|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Fantôme vertical|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Normal Space|e"
msgstr "Espace normale|e"
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "New Page|N"
msgstr "Saut de page (calé en haut)|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Page Break|a"
msgstr "Saut de page (justifié)|S"
msgid "No Page Break|g"
msgstr "Pas de saut de page|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Saut de page impaire|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Passage à la ligne (aligné à la marge)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
msgstr "Fin de modification du fichier via une application externe"
#: lib/ui/stdcontext.inc:381
-msgid "Split Inset|t"
+msgid "Split Inset|i"
msgstr "Diviser l'insert|D"
#: lib/ui/stdcontext.inc:383
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Revenir au signet enregistré|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Recherche directe|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgid "Move Paragraph Up|h"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Text Properties|x"
msgstr "Propriétés du texte|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
-msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "Style de texte personnalisé|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Custom Text Styles|y"
+msgstr "Styles de texte personnalisé|y"
#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Mise en forme de la page personnalisée|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:651
-msgid "Insert Subentry|b"
+msgid "Insert Subentry|n"
msgstr "Insérer une sous-entrée d'index|s"
#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgstr "Insérer une clé de tri|é"
#: lib/ui/stdcontext.inc:653
-msgid "Insert See Reference|e"
+msgid "Insert See Reference|cf"
msgstr "Insérer une référence « Voir »|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:654
msgid "Insert See also Reference|a"
msgstr "Insérer une référence « Voir aussi »|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "See|e"
msgstr "Voir|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "See also|a"
msgstr "Voir aussi|a"
msgid "Subindex|b"
msgstr "Sous-index|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejeter la modification|R"
msgid "Character Count (No Blanks)|h"
msgstr "Décompte des caractères (espaces exclues)|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:777
+msgid "Start Statistics Relative to Current Count|R"
+msgstr "Faire partir les statistiques du décompte courant|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:778
+msgid "Reset to Absolute Statistics Count|A"
+msgstr "Revenir au décompte statistique absolu|R"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Fichier|F"
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Style de texte personnalisé|y"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Manage Counter Values..."
msgstr "Gérer les valeurs des compteurs..."
msgid "Table|T"
msgstr "Tableau|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Math|M"
msgstr "Maths|M"
msgstr "Point final|f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Guillemet ordinaire|o"
+msgid "Plain Double Quotation Mark|Q"
+msgstr "Guillemet double ordinaire|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Plain Single Quotation Mark|S"
+msgstr "Guillemet simple ordinaire|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "Guillemet interne|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
msgstr "Tiret insécable|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Barre oblique sécable|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Espace visible|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Séparateur de menu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Symboles phonétiques|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Logos|L"
msgstr "Logos|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Date (Current)|D"
msgstr "Date (courante)|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
msgstr "Date (dernière modification du document)|è"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Date (Fixed)|F"
msgstr "Date (fixée)|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Time (Current)|T"
msgstr "Heure (courante)H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
msgstr "Heure (dernière modification du document)|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Time (Fixed)|x"
msgstr "Heure (fixée)|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
msgstr "Nom de fichier (sans suffixe)|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Version Control Revision|V"
msgstr "Révision (contrôle de version)|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "User Name|U"
msgstr "Nom de l'utilisateur|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "User Email|E"
msgstr "Email de l'utilisateur|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Other...|O"
msgstr "Autre..|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "Logo LyX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "Logo TeX|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "Logo LaTeX|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "Logo LaTeX2e|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Superscript|S"
msgstr "Exposant|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indice|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Non-breaking Normal Space|p"
msgstr "Espace normale insécable|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Non-breaking Thin Space|T"
msgstr "Espace fine insécable|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Espacement horizontal...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Ligne horizontale...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espacement vertical...|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Phantom|m"
msgstr "Fantôme|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Point de césure|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Séparation de ligature|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "Passage à la ligne optionnel|à"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Prevent Page Break|g"
msgstr "Éviter un saut de page|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formule hors ligne|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Formule numérotée|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Wrapped Figure|F"
msgstr "Figure enrobée|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Wrapped Table|T"
msgstr "Tableau enrobé|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Table des matières|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Liste des listings|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Liste des symboles|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliographie Bib(la)TeX...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Texte brut...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Texte brut, lignes jointives...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "External Material...|M"
msgstr "Objet externe...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Sous-document...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Subentry|b"
msgstr "Sous-entrée|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "Sortkey|k"
msgstr "Clé de tri|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Comment|C"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Cancel Export|P"
msgstr "Annuler l'exportation|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Suivi des modifications|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compiler|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Fichier journal LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Début annexe(s) ici|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Visionner le document maître|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Mettre à jour le document maître|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Compressed|o"
msgstr "Compressé|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Modifications inhibées|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Suivre les modifications|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionner les modifications...|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Accepter la modification|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accepter toutes les modifications|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
msgstr "Accepter toutes les modifications (dépendances incluses)|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
msgstr "Rejeter toutes les modifications (dépendances incluses)|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Next Note|N"
msgstr "Note suivante|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modification suivante|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Référence croisée suivante|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Enregistrer le signet 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Enregistrer le signet 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Enregistrer le signet 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Enregistrer le signet 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Effacer les signets|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Naviguer en arrière|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correcteur orthographique...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistiques...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Correcteur TeX|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
msgid "Compare...|C"
msgstr "Comparer...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurer|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Options avancées|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Objets insérés|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Customization|C"
msgstr "Personnalisation|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Raccourcis|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Fonctions LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Manuels spécifiques|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "About LyX|X"
msgstr "À propos de LyX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Présentations Beamer|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Boîtes colorées|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Diagrammes de Feynman|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Linguistique|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Légendes multilingues|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
msgid "Paralist|t"
msgstr "Listes de paragraphe|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
msgid "PDF comments|D"
msgstr "Commentaires PDF|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
msgid "PDF forms|o"
msgstr "Formulaires PDF|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:676
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678 lib/configure.py:756
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:678
+#: lib/ui/stdmenus.inc:679
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Correction orthographique à la volée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1527
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1548
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
msgid "Set display mode"
msgstr "Mode hors ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:65
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
msgstr "Fractions"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
msgstr "Grands opérateurs"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5377
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Fricative post-alvéolo-vélaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:58
msgid "Top tie bar"
msgstr "Tirant en chef"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:59
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Tirant souscrit"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Une figure Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:707
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:707
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:710
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:713
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:716
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:716
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:719
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:722
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:725
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:726
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (compressé)"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:729
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:730
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:731
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:731
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:732
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:733
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
+#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:735
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:736
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:737
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:738
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:749
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texte brut (échecs)"
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:750
msgid "DocBook 5"
msgstr "DocBook 5"
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:751
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:752
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:753
msgid "ePub"
msgstr "ePub"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:754
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:755
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:755
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:757
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (japonais)"
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:757
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (japonais)|S"
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:758
msgid "R/S code"
msgstr "R/S code"
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:760
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, japonais)"
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:761
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:762
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Livre LilyPond (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:782
+#: lib/configure.py:763
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (standard)"
-#: lib/configure.py:782
+#: lib/configure.py:763
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (standard)|L"
-#: lib/configure.py:783
+#: lib/configure.py:764
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:784
+#: lib/configure.py:765
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:785
+#: lib/configure.py:766
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:767
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (presse-papier)"
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:768
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:768
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texte brut|r"
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:769
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texte brut (pstotext)"
-#: lib/configure.py:789
+#: lib/configure.py:770
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:771
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texte brut (catdvi)"
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:772
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut, lignes jointives"
-#: lib/configure.py:792
+#: lib/configure.py:773
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:777
msgid "LilyPond music"
msgstr "Format musical LilyPond"
-#: lib/configure.py:799
+#: lib/configure.py:780
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Tableur Gnumeric"
-#: lib/configure.py:800
+#: lib/configure.py:781
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Tableur Excel"
-#: lib/configure.py:801
+#: lib/configure.py:782
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:802
+#: lib/configure.py:783
msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "Tableau HTML (pour les feuilles de calcul)"
-#: lib/configure.py:803
+#: lib/configure.py:784
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "Tableau HTML (pour les feuilles de calcul)"
-#: lib/configure.py:804
+#: lib/configure.py:785
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Tableur OpenDocument"
-#: lib/configure.py:807
+#: lib/configure.py:788
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:807
+#: lib/configure.py:788
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: lib/configure.py:794 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:821
+#: lib/configure.py:802
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:822
+#: lib/configure.py:803
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (non rogné)"
-#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:804 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (rogné)"
-#: lib/configure.py:824
+#: lib/configure.py:805
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:824
+#: lib/configure.py:805
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:833
+#: lib/configure.py:814
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:833
+#: lib/configure.py:814
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:834
+#: lib/configure.py:815
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:834
+#: lib/configure.py:815
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:835
+#: lib/configure.py:816
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:835
+#: lib/configure.py:816
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:836
+#: lib/configure.py:817
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:836
+#: lib/configure.py:817
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:837
+#: lib/configure.py:818
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:837
+#: lib/configure.py:818
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:838
+#: lib/configure.py:819
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphiques)"
-#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:820 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (rogné)"
-#: lib/configure.py:840
+#: lib/configure.py:821
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (résolution réduite)"
-#: lib/configure.py:841
+#: lib/configure.py:822
msgid "PDF (DocBook)"
msgstr "PDF (DocBook)"
-#: lib/configure.py:846
+#: lib/configure.py:827
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:846
+#: lib/configure.py:827
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:828
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:828
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:850
+#: lib/configure.py:831
msgid "DraftDVI"
msgstr "BrouillonDVI"
-#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+#: lib/configure.py:834 lib/configure.py:872
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+#: lib/configure.py:834 lib/configure.py:872
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:856
+#: lib/configure.py:837
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:859
+#: lib/configure.py:840
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:860
+#: lib/configure.py:841
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:861
+#: lib/configure.py:842
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (pandoc)"
-#: lib/configure.py:862
+#: lib/configure.py:843
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:865
+#: lib/configure.py:846
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:866
+#: lib/configure.py:847
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:866
+#: lib/configure.py:847
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:867
+#: lib/configure.py:848
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:867
+#: lib/configure.py:848
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:870
+#: lib/configure.py:851
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1809
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+#: lib/configure.py:853 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1830
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:548
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:873
+#: lib/configure.py:854
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:874
+#: lib/configure.py:855
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:875
+#: lib/configure.py:856
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:876
+#: lib/configure.py:857
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:877
+#: lib/configure.py:858
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:878
+#: lib/configure.py:859
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:879
+#: lib/configure.py:860
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:880
+#: lib/configure.py:861
msgid "LyX 2.3.x"
msgstr "LyX 2.3.x"
-#: lib/configure.py:881
+#: lib/configure.py:862
+msgid "LyX 2.4.x"
+msgstr "LyX 2.4.x"
+
+#: lib/configure.py:863
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:882
+#: lib/configure.py:864
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:883
+#: lib/configure.py:865
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:884
+#: lib/configure.py:866
msgid "LyX Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/configure.py:885
+#: lib/configure.py:867
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:885
+#: lib/configure.py:867
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:886
+#: lib/configure.py:868
msgid "Program"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:869
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:869
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+#: lib/configure.py:870 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: lib/configure.py:871 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
-#: lib/configure.py:1009
+#: lib/configure.py:991
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyxBlogger"
-#: lib/configure.py:1291
+#: lib/configure.py:1273
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1291
+#: lib/configure.py:1273
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1398
+#: lib/configure.py:1380
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archive LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1401
+#: lib/configure.py:1383
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
msgid "Multilingual Captions"
msgstr "Légendes multilingues"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[nom]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
-#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
+#: src/BiblioInfo.cpp:924 src/BiblioInfo.cpp:974 src/BiblioInfo.cpp:985
+#: src/BiblioInfo.cpp:1040 src/BiblioInfo.cpp:1044
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR !"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1463
+#: src/BiblioInfo.cpp:1471
msgid "No year"
msgstr "Pas d'année"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1473
+#: src/BiblioInfo.cpp:1481
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Entrée bibliographique introuvable !"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "il manque \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3105
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3106
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
"not installed.\n"
"%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
"réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4807 src/Buffer.cpp:4916
msgid "File is read-only"
msgstr "Fichier en lecture seule"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3346 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3374 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
msgid "conversion failed"
msgstr "échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:1943 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:1945
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"exemple utf8)\n"
"ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier."
-#: src/Buffer.cpp:2035
+#: src/Buffer.cpp:2036
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2036
+#: src/Buffer.cpp:2037
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2046
+#: src/Buffer.cpp:2047
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2047
+#: src/Buffer.cpp:2048
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2053
+#: src/Buffer.cpp:2054
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Langues incompatibles !"
-#: src/Buffer.cpp:2055
+#: src/Buffer.cpp:2056
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"LaTeX car elles requièrent des paquetages de langues en conflit.\n"
"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2367
+#: src/Buffer.cpp:2368
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2386
+#: src/Buffer.cpp:2387
msgid "chktex failure"
msgstr "échec de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2387
+#: src/Buffer.cpp:2388
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
-#: src/Buffer.cpp:2782
+#: src/Buffer.cpp:2783
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "L'état de la branche change dans le document maître"
-#: src/Buffer.cpp:2862
+#: src/Buffer.cpp:2863
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez "
"soin de sauvegarder ce document maître."
-#: src/Buffer.cpp:2931
+#: src/Buffer.cpp:2932
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2940
+#: src/Buffer.cpp:2941
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire."
-#: src/Buffer.cpp:3029
+#: src/Buffer.cpp:3030
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
-#: src/Buffer.cpp:3086
+#: src/Buffer.cpp:3087
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
-#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/Buffer.cpp:3450 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
"exporté sera traité avec LaTeX : "
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:406
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:3456 src/insets/ExternalSupport.cpp:407
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
"exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
-#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3495 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
-#: src/Buffer.cpp:3495
+#: src/Buffer.cpp:3496
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
-#: src/Buffer.cpp:4166
+#: src/Buffer.cpp:4167
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:4171
+#: src/Buffer.cpp:4172
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:4227
+#: src/Buffer.cpp:4229
msgid "Preview source code"
msgstr "Visionner le code LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:4229
+#: src/Buffer.cpp:4231
msgid "Preview preamble"
msgstr "Aperçu préambule"
-#: src/Buffer.cpp:4231
+#: src/Buffer.cpp:4233
msgid "Preview body"
msgstr "Aperçu corps"
-#: src/Buffer.cpp:4247
+#: src/Buffer.cpp:4249
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule."
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4393
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
-#: src/Buffer.cpp:4518
+#: src/Buffer.cpp:4520
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4522
+#: src/Buffer.cpp:4524
#, c-format
msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
"Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à « "
"%1$s »"
-#: src/Buffer.cpp:4524
+#: src/Buffer.cpp:4526
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible"
-#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3052
+#: src/Buffer.cpp:4594 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/Buffer.cpp:4593
+#: src/Buffer.cpp:4595
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne "
"contient pas d'espaces."
-#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:4684 src/Buffer.cpp:4714 src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/Buffer.cpp:4715
+#: src/Buffer.cpp:4717
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4722
+#: src/Buffer.cpp:4724
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4793
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:4794
+#: src/Buffer.cpp:4796
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
msgid "&Only show difference"
msgstr "N'afficher &que les différences"
-#: src/Buffer.cpp:4806
+#: src/Buffer.cpp:4808
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
"un autre nom."
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4815
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le document a été récupéré correctement."
-#: src/Buffer.cpp:4815
+#: src/Buffer.cpp:4817
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
-#: src/Buffer.cpp:4816
+#: src/Buffer.cpp:4818
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
+#: src/Buffer.cpp:4822 src/Buffer.cpp:4834
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+#: src/Buffer.cpp:4823 src/Buffer.cpp:4836
msgid "&Keep"
msgstr "&Conserver"
-#: src/Buffer.cpp:4825
+#: src/Buffer.cpp:4827
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
-#: src/Buffer.cpp:4826
+#: src/Buffer.cpp:4828
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
-#: src/Buffer.cpp:4833
+#: src/Buffer.cpp:4835
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
-#: src/Buffer.cpp:4856
+#: src/Buffer.cpp:4858
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Impossible de renommer la sauvegarde d'urgence !"
-#: src/Buffer.cpp:4857
+#: src/Buffer.cpp:4859
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"faire manuellement. Sinon, il vous sera redemandé lors du prochain "
"chargement de votre fichier, et pourrait écraser votre travail."
-#: src/Buffer.cpp:4862
+#: src/Buffer.cpp:4864
msgid "Emergency File Renamed"
msgstr "Renommage de la sauvegarde d'urgence"
-#: src/Buffer.cpp:4863
+#: src/Buffer.cpp:4865
#, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
"Sauvegarde d'urgence renommée comme :\n"
" %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4904
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:4904
+#: src/Buffer.cpp:4906
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:4905
+#: src/Buffer.cpp:4907
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:4905
+#: src/Buffer.cpp:4907
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:4915
+#: src/Buffer.cpp:4917
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
"un autre nom."
-#: src/Buffer.cpp:5301
+#: src/Buffer.cpp:5302
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Inapproprié !!! "
-#: src/Buffer.cpp:5576
+#: src/Buffer.cpp:5580
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Document %1$s rechargé."
-#: src/Buffer.cpp:5579
+#: src/Buffer.cpp:5583
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:5740
+#: src/Buffer.cpp:5743
msgid "File deleted from disk"
msgstr "Fichier effacé sur le disque"
-#: src/Buffer.cpp:5741
+#: src/Buffer.cpp:5744
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
msgstr "Classe de document non disponible"
#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3733
msgid "greyedout inset text"
msgstr "texte d'insert grisé"
-#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1888
+#: src/BufferParams.cpp:2371 src/Encoding.cpp:263 src/Paragraph.cpp:3190
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 src/insets/InsetCommandParams.cpp:531
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1490 src/mathed/MathExtern.cpp:1564
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
-#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/BufferParams.cpp:1728 src/BufferParams.cpp:1889
+#: src/BufferParams.cpp:2372 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3191
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1565
msgid "uncodable character"
msgstr "caractère incodable"
-#: src/BufferParams.cpp:1740
+#: src/BufferParams.cpp:1741
msgid "Uncodable character in document metadata"
msgstr "Caractère incodable dans les métadonnées du document"
-#: src/BufferParams.cpp:1742
+#: src/BufferParams.cpp:1743
#, c-format
msgid ""
"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Choisir un encodage approprié pour le document\n"
"(par exemple utf8) ou modifier les métadonnées de manière appropriée."
-#: src/BufferParams.cpp:1894
+#: src/BufferParams.cpp:1902
msgid "Uncodable character in class options"
msgstr "Caractère incodable dans les options de classe"
-#: src/BufferParams.cpp:1896
+#: src/BufferParams.cpp:1904
#, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
"ou modifier les options de classe."
-#: src/BufferParams.cpp:2369
+#: src/BufferParams.cpp:2385
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Caractère incodable dans le préambule utilisateur"
-#: src/BufferParams.cpp:2371
+#: src/BufferParams.cpp:2387
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
-#: src/BufferParams.cpp:2686
+#: src/BufferParams.cpp:2702
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:2692
+#: src/BufferParams.cpp:2708
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:2699
+#: src/BufferParams.cpp:2715
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
+#: src/BufferParams.cpp:2721 src/BufferView.cpp:1479 src/BufferView.cpp:1511
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
-#: src/BufferParams.cpp:2750
+#: src/BufferParams.cpp:2766
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
-#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
+#: src/BufferParams.cpp:2767 src/TextClass.cpp:1997 src/TextClass.cpp:2030
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: src/BufferParams.cpp:3803
+#: src/BufferParams.cpp:3819
msgid "No bibliography processor found!"
msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !"
-#: src/BufferParams.cpp:3805
+#: src/BufferParams.cpp:3821
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
"bibliographie ni références ne seront créées.\n"
"Merci de réparer votre installation !"
-#: src/BufferParams.cpp:3813
+#: src/BufferParams.cpp:3829
msgid "Requested bibliography processor not found!"
msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !"
-#: src/BufferParams.cpp:3815
+#: src/BufferParams.cpp:3831
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
"bibliographie. Vérifiez soigneusement !\n"
"Vous pourriez installer le processeur manquant."
-#: src/BufferView.cpp:183
+#: src/BufferView.cpp:184
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
-#: src/BufferView.cpp:902
+#: src/BufferView.cpp:927
msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet"
-#: src/BufferView.cpp:1158
+#: src/BufferView.cpp:1180
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
-#: src/BufferView.cpp:1160
+#: src/BufferView.cpp:1182
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
-#: src/BufferView.cpp:1169
+#: src/BufferView.cpp:1191
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
-#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/BufferView.cpp:1234 src/BufferView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4651
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Chemin absolu requis."
-#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
+#: src/BufferView.cpp:1477 src/BufferView.cpp:1509
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
-#: src/BufferView.cpp:1502
+#: src/BufferView.cpp:1535
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-#: src/BufferView.cpp:1523
+#: src/BufferView.cpp:1556
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
+#: src/BufferView.cpp:1750 src/BufferView.cpp:1765 src/BufferView.cpp:1798
msgid "Search string not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/BufferView.cpp:1862
+#: src/BufferView.cpp:1897
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.cpp:1868
+#: src/BufferView.cpp:1903
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.cpp:1875
+#: src/BufferView.cpp:1910
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.cpp:1878
+#: src/BufferView.cpp:1913
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.cpp:1988
+#: src/BufferView.cpp:2023
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
-#: src/BufferView.cpp:1990
+#: src/BufferView.cpp:2025
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiques pour le document :"
-#: src/BufferView.cpp:1993
+#: src/BufferView.cpp:2028
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d mots"
-#: src/BufferView.cpp:1995
+#: src/BufferView.cpp:2030
msgid "One word"
msgstr "Un mot"
-#: src/BufferView.cpp:1998
+#: src/BufferView.cpp:2033
#, c-format
msgid "%1$d characters"
msgstr "%1$d caractères"
-#: src/BufferView.cpp:2000
+#: src/BufferView.cpp:2035
msgid "One character"
msgstr "Un caractère"
-#: src/BufferView.cpp:2003
+#: src/BufferView.cpp:2038
#, c-format
msgid "%1$d characters (no blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)"
-#: src/BufferView.cpp:2005
+#: src/BufferView.cpp:2040
msgid "One character (no blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces exclues)"
-#: src/BufferView.cpp:2007
+#: src/BufferView.cpp:2042
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/BufferView.cpp:2232
+#: src/BufferView.cpp:2286
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
"%1$d"
-#: src/BufferView.cpp:2234
+#: src/BufferView.cpp:2288
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
-#: src/BufferView.cpp:2242
+#: src/BufferView.cpp:2296
msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche"
-#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2303 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
msgid "Branch already exists"
msgstr "La branche existe déjà"
-#: src/BufferView.cpp:3207
+#: src/BufferView.cpp:3314
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:3224
+#: src/BufferView.cpp:3331
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.cpp:3226
+#: src/BufferView.cpp:3333
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3727
+#: src/BufferView.cpp:3842
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3729
+#: src/BufferView.cpp:3844
msgid "Could not read file"
msgstr "Lecture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:3736
+#: src/BufferView.cpp:3851
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/BufferView.cpp:3852 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:3744
+#: src/BufferView.cpp:3859
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3745
+#: src/BufferView.cpp:3860
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Définissez un convertisseur dans les préférences."
-#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2115
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !"
-#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2116
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
msgid "No output file was generated."
msgstr "Aucun fichier imprimable créé."
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2209
msgid ", Inset: "
msgstr ", insert : "
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2211
msgid ", Cell: "
msgstr ", cellule : "
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2214
msgid ", Position: "
msgstr ", position : "
msgid "Uncodable content"
msgstr "Contenu non codable"
-#: src/CutAndPaste.cpp:475
+#: src/CutAndPaste.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
"Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:478
+#: src/CutAndPaste.cpp:458
msgid "Unknown branch"
msgstr "Branche inconnue"
-#: src/CutAndPaste.cpp:479
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ne pas ajouter"
-#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
+#: src/CutAndPaste.cpp:866 src/Text.cpp:455
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Format `%1$s' introuvable."
-#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
+#: src/CutAndPaste.cpp:867 src/Text.cpp:456
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Format introuvable"
-#: src/CutAndPaste.cpp:893
+#: src/CutAndPaste.cpp:898
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s "
"»."
-#: src/CutAndPaste.cpp:896
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
# à revoir
# Fait JPC
-#: src/CutAndPaste.cpp:901
+#: src/CutAndPaste.cpp:906
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Insert flexible non défini"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Écraser &tout"
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:827
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:829
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Annuler l'exportation"
msgstr "Numéro %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Visionnement du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4207
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4235
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
-#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Fichier de raccourcis (bind) introuvable"
-#: src/KeyMap.cpp:232
+#: src/KeyMap.cpp:230
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"introuvable. Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/KeyMap.cpp:239
+#: src/KeyMap.cpp:237
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Fichier « cua.bind » introuvable"
-#: src/KeyMap.cpp:240
+#: src/KeyMap.cpp:238
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"Fichier de raccourcis implicite « cua.bind » introuvable.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/KeyMap.cpp:247
+#: src/KeyMap.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"Le paquetage LaTeX « %1$s », nécessaire pour utiliser la police « %2$s »,\n"
"n'est pas installé sur votre système. LyX reviendra à la police implicite."
+#: src/LaTeXPackages.cpp:88
+msgid "Invalid package list format!"
+msgstr "Format de la liste des paquetages invalide !"
+
+#: src/LaTeXPackages.cpp:89
+msgid ""
+"The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report."
+msgstr ""
+"Le format de votre liste des paquetages LaTeX est incorrect. Merci de poster "
+"un rapport de bogue."
+
+#: src/LaTeXPackages.cpp:97 src/LaTeXPackages.cpp:103
+msgid "Outdated configuration script detected!"
+msgstr "Script de configuration obsolète détecté !"
+
+#: src/LaTeXPackages.cpp:98
+msgid ""
+"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory.\n"
+"The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n"
+"If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it."
+msgstr ""
+"Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » obsolète dans votre "
+"répertoire utilisateur.\n"
+"Ce script a été renommé « chkconfig.ltx.bak ».\n"
+"Si vous n'avez pas mis ce script à cet endroit exprès, vous pouvez le "
+"supprimer en toute sécurité."
+
+#: src/LaTeXPackages.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory\n"
+"(%1$s).\n"
+"Please delete or update this file!"
+msgstr ""
+"Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » obsolète dans votre "
+"répertoire utilisateur\n"
+"(%1$s).\n"
+"Merci de supprimer ou de mettre à jour ce fichier."
+
#: src/LyX.cpp:136
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible"
# Trouver un meilleur exemple !
# Je n'en trouve pas en français... JPC
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
"drive » ?"
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
"automatiquement par ce que vous tapez."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
"réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3145
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
"signifie pas de sauvegarde automatique."
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX "
"mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre "
"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3172
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
"Interdire l'utilisation de convertisseurs externes dotés de l'option "
"'needauth' pour éviter des effets indésirables."
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3183
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
"Demander à l'utilisateur avant d'appeler des convertisseurs externes dotés "
"de l'option 'needauth' pour éviter des effets indésirables."
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3190
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
"le curseur à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3190
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
"Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur "
"de curseur avec zoom automatique est utilisée."
-#: src/LyXRC.cpp:3194
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de "
"la fenêtre"
-#: src/LyXRC.cpp:3198
+#: src/LyXRC.cpp:3202
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3202
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour les mouvements du curseur"
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la "
"macro quand le curseur est à l'intérieur."
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou "
"bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] avec des polices non-"
"TeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3222
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3226
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
"répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
-#: src/LyXRC.cpp:3238
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, "
"ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
"makeindex.sh -m $$lang »."
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3257
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour la liste "
"des symboles. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3261
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
"La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments "
"(écrit en python)."
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez "
"par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par "
"exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
"document est la langue implicite."
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a "
"enregistré."
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3310
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la "
"dernière session LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3314
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
-#: src/LyXRC.cpp:3314
+#: src/LyXRC.cpp:3318
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
"celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3322
+#: src/LyXRC.cpp:3326
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris."
-#: src/LyXRC.cpp:3326
+#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
-#: src/LyXRC.cpp:3330
+#: src/LyXRC.cpp:3334
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode "
"mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:3334
+#: src/LyXRC.cpp:3338
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:3338
+#: src/LyXRC.cpp:3342
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative "
"de complétion multiple."
-#: src/LyXRC.cpp:3342
+#: src/LyXRC.cpp:3346
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion "
"est disponible."
-#: src/LyXRC.cpp:3346
+#: src/LyXRC.cpp:3350
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Temporisation de complétion en ligne."
-#: src/LyXRC.cpp:3350
+#: src/LyXRC.cpp:3354
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:3354
+#: src/LyXRC.cpp:3358
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:3358
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3366
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3370
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
"menu Fichier."
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3375
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"d'environnement PATH.\n"
"Utiliser le format natif du système d'exploitation."
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
"Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math"
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3385
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
"numéros"
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/LyXRC.cpp:3389
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3389
+#: src/LyXRC.cpp:3393
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Option pour imprimer en format paysage."
-#: src/LyXRC.cpp:3393
+#: src/LyXRC.cpp:3397
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3401
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Option pour spécifier le type de papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3401
+#: src/LyXRC.cpp:3405
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, "
"désélectionner pour un mouvement logique."
-#: src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/LyXRC.cpp:3409
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit "
"fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)."
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/LyXRC.cpp:3413
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3419
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
-#: src/LyXRC.cpp:3424
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
-#: src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/LyXRC.cpp:3432
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3437
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à "
"peu près la même taille que sur le papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3441
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la "
"position des fenêtres."
-#: src/LyXRC.cpp:3441
+#: src/LyXRC.cpp:3445
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in "
"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés."
-#: src/LyXRC.cpp:3448
+#: src/LyXRC.cpp:3452
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3456
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous "
"quitterez LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3460
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
"C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
-#: src/LyXRC.cpp:3460
+#: src/LyXRC.cpp:3464
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce "
"sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:3470
+#: src/LyXRC.cpp:3474
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"Un « . » désigne le répertoire courant. Utiliser le format natif du système "
"d'exploitation."
-#: src/LyXRC.cpp:3477
+#: src/LyXRC.cpp:3481
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:3487
+#: src/LyXRC.cpp:3491
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre "
"principale et la sélection."
-#: src/LyXRC.cpp:3491
+#: src/LyXRC.cpp:3495
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
-#: src/LyXRC.cpp:3495
+#: src/LyXRC.cpp:3499
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou "
msgid "(no log message)"
msgstr "(aucun message de journal)"
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4070
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4098
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC : Message de journal"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4700
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/Paragraph.cpp:2226
+#: src/Paragraph.cpp:2241
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Inapproprié avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:2280
+#: src/Paragraph.cpp:2295
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:2281
+#: src/Paragraph.cpp:2296
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim."
-#: src/Text.cpp:2151
+#: src/Text.cpp:2154
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Suivi des Modifications] "
-#: src/Text.cpp:2159
+#: src/Text.cpp:2162
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. "
-#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2172 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/Text.cpp:2174
+#: src/Text.cpp:2177
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/Text.cpp:2180
+#: src/Text.cpp:2183
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2189 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:912
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2195
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/Text.cpp:2203
+#: src/Text.cpp:2206
msgid ", Style: "
msgstr ", style : "
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2212
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/Text.cpp:2210
+#: src/Text.cpp:2213
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/Text.cpp:2220
+#: src/Text.cpp:2223
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:2222
+#: src/Text.cpp:2225
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
-#: src/Text.cpp:2836
+#: src/Text.cpp:2839
msgid "No font change defined."
msgstr "Aucune modification de police définie."
-#: src/Text.cpp:3542
+#: src/Text.cpp:3545
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/Text.cpp:3544
+#: src/Text.cpp:3547
msgid "No valid math formula"
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
-#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
+#: src/Text.cpp:3555 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1350
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
-#: src/Text.cpp:3565
+#: src/Text.cpp:3568
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Mode « expression régulière »"
-#: src/Text.cpp:3947
+#: src/Text.cpp:3950
msgid "Action flattens document structure"
msgstr "Cette action mets à plat la structure du document"
-#: src/Text.cpp:3948
+#: src/Text.cpp:3951
msgid ""
"This action will cause some headings that have been on different level "
"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
"différents avant, du fait qu'il n'y a palus de niveau plus haut ou plus bas "
"disponible. Continuer ?"
-#: src/Text.cpp:3953
+#: src/Text.cpp:3956
msgid "&Yes, continue nonetheless"
msgstr "&Oui, continuer néanmoins"
-#: src/Text.cpp:3954
+#: src/Text.cpp:3957
msgid "&No, quit operation"
msgstr "&Non, abandonner l'action"
-#: src/Text.cpp:5007
+#: src/Text.cpp:5011
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
+#: src/Text.cpp:5012 src/Text.cpp:5593
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text.cpp:5588
+#: src/Text.cpp:5592
msgid "Table Style "
msgstr "Style de tableau "
-#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:5801 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/Text.cpp:5948
+#: src/Text.cpp:5967
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !"
-#: src/Text.cpp:5952
+#: src/Text.cpp:5971
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
-#: src/Text.cpp:5957 src/Text.cpp:5971
+#: src/Text.cpp:5976 src/Text.cpp:5990
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
-#: src/Text.cpp:6130
+#: src/Text.cpp:5992
+msgid "Invalid argument of textstyle-update"
+msgstr "Argument invalide pour textstyle-update"
+
+#: src/Text.cpp:6149
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
-#: src/Text.cpp:6131
+#: src/Text.cpp:6150
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
"les instructions de réglage."
-#: src/Text.cpp:6257 src/Text.cpp:6268
+#: src/Text.cpp:6276 src/Text.cpp:6287
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:1634
+#: src/TextClass.cpp:1676
#, c-format
msgid "%1$s ##"
msgstr "%1$s ##"
-#: src/TextClass.cpp:1635
+#: src/TextClass.cpp:1677
#, c-format
msgid "%1$s (Float)"
msgstr "%1$s (flottant)"
-#: src/TextClass.cpp:1640
+#: src/TextClass.cpp:1682
#, c-format
msgid "Sub-%1$s ##"
msgstr "Sous-%1$s ##"
-#: src/TextClass.cpp:1641
+#: src/TextClass.cpp:1683
#, c-format
msgid "Sub-%1$s (Float)"
msgstr "Sous-%1$s (flottant)"
-#: src/TextClass.cpp:1937
+#: src/TextClass.cpp:1973
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
"LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1941
+#: src/TextClass.cpp:1977
msgid "Module not available"
msgstr "Module non disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1948
+#: src/TextClass.cpp:1984
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du\n"
"Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
-#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
+#: src/TextClass.cpp:1991 src/TextClass.cpp:2024
msgid "Package not available"
msgstr "Paquetage indisponible"
-#: src/TextClass.cpp:1960
+#: src/TextClass.cpp:1996
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1972
+#: src/TextClass.cpp:2008
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
"LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1976
+#: src/TextClass.cpp:2012
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Moteur bibliographique non disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1981
+#: src/TextClass.cpp:2017
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du Guide de l'Utilisateur pour en "
"savoir plus."
-#: src/TextClass.cpp:1993
+#: src/TextClass.cpp:2029
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1386
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
msgid "Broken References and Citations"
msgstr "Références et citations cassées"
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
msgid "Child Documents"
msgstr "Sous-documents"
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3986 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4014 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4057
msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version."
"Poursuivre ?"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1795
#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1795
#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&No"
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4647
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
#, c-format
msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"The end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning? (Scope:%1$s)"
msgstr ""
-"%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
-"Continuer la recherche depuis le début ?"
+"Fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
+"Continuer la recherche depuis le début ? (portée : %1$s)"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
#, c-format
msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"The beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end? (Scope:%1$s)"
msgstr ""
-"%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
-"Continuer la recherche depuis la fin ?"
+"Début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
+"Continuer la recherche depuis la fin ? (portée : %1$s)"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:664
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr "Trouver l’occurrence précédente (Maj+Entrée, vers l'avant : Entrée)"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
msgid "< Rep&lace"
msgstr "< &Remplacer"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr ""
"Remplacer et rechercher l'occurrence précédente (Maj+Entrée, vers l'avant : "
"Entrée)"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935
msgid "Class Default"
msgstr "Valeurs implicites de la classe"
msgid "Document Default"
msgstr "Document implicite"
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
msgid "Float Settings"
msgstr "Paramètres de flottant"
"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
"MA 02139, USA."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:262
msgid "not released yet"
msgstr "pas encore publié"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"Version %1$s\n"
"Version %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:275
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Construction à partir de l'empreinte de validation Git "
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
msgstr "Version Qt (à l'exécution) : %1$s sur la plate-forme %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Version Qt (à la compilation): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:299
#, c-format
msgid "OS Version (run-time): %1$s"
msgstr "Version OS (à la compilation) : %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:306
#, c-format
msgid "Python detected: %1$s"
msgstr "Python détecté : %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:311
+#, c-format
+msgid "Draw strategy: %1$s"
+msgstr "Stratégie de tracé : %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:348
msgid "About LyX"
msgstr "À propos de LyX"
msgid "About %1"
msgstr "À propos de %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3503
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
msgid "Bad debug value `%1$s'."
msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2380
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2408
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
msgid "Unknown function."
msgstr "Fonction inconnue."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2754
+msgid "partial draw"
+msgstr "tracé partiel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2757
+msgid "partial draw on backing store"
+msgstr "tracé partiel à partir du tampon mémoire"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2760
+msgid "full draw"
+msgstr "tracé complet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3046
msgid "The current document was closed."
msgstr "Le document courant était fermé."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3056
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception : "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3060
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3066
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3064
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3370
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3382
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3371
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3377
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3378
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3383
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2860
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3152
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3272 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3392
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2829 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3046 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3420
msgid "D&ocuments"
msgstr "Documents|u"
msgstr "Suffixe du fichier"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3521 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4862
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
msgstr "Oui"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3520 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4159
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4861
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4619
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3093 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
msgstr "Sélectionner le document"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3156 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229
msgid "Module not found!"
msgstr "Module introuvable !"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:624 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:804
msgid "&End Edit"
msgstr "Fin de modification"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Le format est valide !"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:742
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Format invalide !"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Conversion vers le format courant impossible !"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:755
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Conversion vers le format stable courant impossible."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:760
msgid "Convert to current format"
msgstr "Conversion vers le format courant"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
msgid "Small Skip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
msgid "Medium Skip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
msgid "Big Skip"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:919 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du texte"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:947 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-document"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:948
msgid "Include to Output"
msgstr "Inclus dans le résultat"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1027
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr "Traditionnel (auto-sélection)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1031
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
msgstr "Sélectionner l’encodage Unicode (utf8)."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1033
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
msgstr "Utiliser les encodages historiques spécifiques à la langue."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1035
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
msgstr "Sélectionner un encodage global spécifique pour le document."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
msgstr "Support standard Unicode via le paquetage « inputenc »."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1047
msgid ""
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
"convertir aucun caractère en macro LaTeX,. À utiliser avec des polices non-"
"TeX (XeTeX/LuaTeX) ou un préambule adapté."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
msgid ""
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
"``ucs'' package."
"Charger « inputenc » avec l'option « utf8x » pour obtenir Unicode étendu par "
"le paquetage « ucs »."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1058
msgid ""
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
"if a text part is set to a language with different default."
"l'encodage si une langue avec un réglage implicite différent est affectée à "
"une partie de texte."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1062
msgid ""
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
"write input encoding switch commands to the source."
"Ne pas charger le paquetage « inputenc ». Changer d'encodage si demandé mais "
"ne pas écrire de commandes de changement d'encodage dans le code source."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
msgid "Automatic[[encoding]]"
msgstr "Automatique"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette "
"fonctionnalité"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
msgid "plain"
msgstr "ordinaire"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
msgid "headings"
msgstr "en-têtes"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
msgid "fancy"
msgstr "sophistiqué"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
msgid "US letter"
msgstr "Lettre US"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
msgid "US legal"
msgstr "Légal US"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
msgid "US executive"
msgstr "Executive US"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1264
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1265
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1266
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1334 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1358 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1362
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1409
msgid "Numbered"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apparaît dans la TdM"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1498
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1498
msgid "Load automatically"
msgstr "Charger automatiquement"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1499
msgid "Load always"
msgstr "Toujours charger"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1499
msgid "Do not load"
msgstr "Ne pas charger"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1514
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1522
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
msgid "Math Options"
msgstr "Options mode math"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [classe « %2$s »]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1665
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les "
"paquetages requis (%2$s) sont bien installés."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1727
msgid "All avail. modules"
msgstr "Tous les modules dispo."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2101
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
"paramètres."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de document"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3623
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5088
msgid "Local Layout"
msgstr "Format local"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
msgid "Change Tracking"
msgstr "Suivi des modifications"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriétés du PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5089
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864
msgid ""
"Some changes in the document were not yet applied.\n"
"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
"appliquées.\n"
"Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ?"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1897
msgid "&Dismiss Changes"
msgstr "&Refuser les modifications"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895
msgid ""
"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
"Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ou bien ignorer les "
"modifications ?"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1897
msgid "&Switch Back"
msgstr "&Revenir en arrière"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
msgid "Default margins"
msgstr "Marges implicites"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
msgid "Package defaults"
msgstr "Valeurs implicites du paquetage"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2338
msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
"preamble are used."
"En l'absence de valeur, les réglages implicites de la classe, d'un paquetage "
"ou du préambule seront utilisés."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2339
msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
"package/class overriding geometry's defaults are used."
"« geometry » ou par un paquetage ou une classe écrasant les réglages "
"implicites de geometry."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "Direct (pas de recours à inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4521
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4532 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4555
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2875
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897
msgid "Default font (as set by class)"
msgstr "Police implicite (fixée par la classe)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Polices non-TeX implicites"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847
msgid " (not available)"
msgstr " (indisponible)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
msgid "Lay&outs"
msgstr "Forma&t|"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3023
msgid "Local layout file"
msgstr "Fichier de format local"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3024
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n"
"déplacez le fichier de format un répertoire différent."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sélectionner le format"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Ceci est un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3073
msgid "Select master document"
msgstr "Sélectionner le document maître"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5054
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5064
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281
msgid "Basic numerical"
msgstr "Numérique de base"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3284
msgid "Author-year"
msgstr "Auteur-année"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287
msgid "Author-number"
msgstr "Auteur-numéro"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3290
+msgid "Notes and Bibliography"
+msgstr "Notes et bibliographie"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3330
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3342
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3356
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (indisponible)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3458
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Module fourni par la classe de document."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3466
#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Categorie :</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3476
#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Paquetage(s) requis : </b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3482
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3485
#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Modules requis : </b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Modules exclus : </b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr "<p><b>Nom de fichier : </b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3504
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
"<p><font color=red><b>AVERTISSEMENT : certains paquetages requis ne sont pas "
"disponibles !</b></font></p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4161
msgid "per part"
msgstr "par partie"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
msgid "per chapter"
msgstr "par chapitre"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
msgid "per section"
msgstr "par section"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4167
msgid "per subsection"
msgstr "par sous-section"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
msgid "per child document"
msgstr "par sous-document"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4195
#, c-format
msgid "%1$s (not available)"
msgstr "%1$s (indisponible)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4442
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4522 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4533
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4544
msgid "Uninstalled used fonts"
msgstr "Polices utilisées non installées"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4534
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4545
msgid "This font is not installed and won't be used in output"
msgstr ""
"Cette police n'est pas installée et ne pourra pas être utilisée dans la "
"sortie imprimable"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4719
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4721
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5076
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5077
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5156
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
"« document maître »."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5223
msgid "Could not load master"
msgstr "Chargement du document maître impossible"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5224
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Le document maître %1$s\n"
" n'a pas pu être chargé."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5374
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (req. manquante)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5386
msgid "personal module"
msgstr "module personnel"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5386
msgid "distributed module"
msgstr "module distribué"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5387
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "<b>Nom du module : </b> <i>%1</i> (%2)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5393
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr "<b>Nota :</b> certains éléments pour ce module sont manquants !"
msgid "&Clipart"
msgstr "&Clipart"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:70
msgid "Normal Space"
msgstr "Espace normale"
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:109
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal"
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr "L'index n'a pu être renommé. Vérifier is le nouveau nom existe déjà."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
msgid "Date (current)"
msgstr "Date (courante)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
msgid "Date (last modification of document)"
msgstr "Date (dernière modification du document)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Date (fixée)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
msgid "Time (current)"
msgstr "Heure (courante)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
msgid "Time (last modification of document)"
msgstr "Heure (dernière modification du document)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Heure (fixée)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
msgid "Document Information"
msgstr "Information sur le document"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
msgid "Version Control Information"
msgstr "Information sur le contrôle de version"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
msgid "LaTeX Package Availability"
msgstr "Disponibilité d'un paquetage LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
msgid "LaTeX Class Availability"
msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
msgstr "Dernier raccourci clavier assigné"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tous les raccourcis clavier assignés"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
msgid "LyX Menu Location"
msgstr "Emplacement du menu LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
msgid "Localized GUI String"
msgstr "Chaîne de caractère de l'interface dans une langue locale"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
msgid "LyX Toolbar Icon"
msgstr "Icône de la barre d'outils LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
msgid "LyX Preferences Entry"
msgstr "Entrée dans les préférences LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:87
msgid "LyX Application Information"
msgstr "Information sur l'application LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98
msgid "Custom Format"
msgstr "Format personnalisé"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:110
msgid "Not Applicable"
msgstr "Non pertinent"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
msgid "Package Name"
msgstr "Nom du paquetage"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102
msgid "Class Name"
msgstr "Nom de la classe"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
msgid "LyX Function"
msgstr "Fonction LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
msgid "English String"
msgstr "Chaîne de caractères anglophone"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108
msgid "Preferences Key"
msgstr "Clé de préférences"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:116 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:138
msgid ""
"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
"* d: day as number without a leading zero\n"
"- yy : l'année sur 2 chiffres\n"
"- yyyy : l'année sur 4 chiffres"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:149 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:177
msgid ""
"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
"- ap ou a : utiliser l'affichage am/pm ('am'/'pm')\n"
"- t : le fuseau horaire (e.g. CEST)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:210
msgid "Please select a valid type above"
msgstr "Veuillez sélectionner ci-dessus un format valide"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:193
msgid ""
"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
"facultatif). La réponse sera « Oui » (paquetage disponible) ou « Non "
"» (paquetage manquant)."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:195
msgid ""
"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
"facultatif). La réponse sera « Oui » (classe disponible) ou « Non » (classe "
"manquante)."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:197
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
"référer à Aide > Fonctions LyX pour une liste exhaustive des fonctions. La "
"réponse sera le raccourci clavier le plus récemment affecté à cette fonction"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:199
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
"réponse sera la liste de tous les raccourcis clavier affectés à cette "
"fonction"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:201
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
"réponse sera le chemin d'accès à la fonction dans le menu (en utilisant la "
"langage courant)."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:203
msgid ""
"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
"d'accélération (« & » ou « | »). La réponse sera la chaîne traduite dans la "
"langue courante ; les points finaux et les marques sont supprimés."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:205
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
"réponse sera l'icône de barre d'outils affecté à cette fonction (en "
"utilisant le thème des icônes courant)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:207
msgid ""
"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
"available entries. The output is the current setting of this preference."
"suggestions pour connaître les choix possibles. La réponse sera le réglage "
"courant pour cette préférence."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:257 src/insets/InsetInclude.cpp:436
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:333
msgid "Enter a valid value below"
msgstr "Saisir une valeur valide ci-dessous"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
msgstr "Vous pouvez saisir ici une heure fixée (en format ISO : hh:mm:ss)"
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:367
msgid "&Fixed Time:"
msgstr "Heure fixée :"
msgid "Field Settings"
msgstr "Paramètres du champ"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:812
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:813
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:814
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:815
msgid "Command-"
msgstr "Command-"
msgid "Select example file"
msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2861
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3181
msgid "&Examples"
msgstr "&Exemples"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2800
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2830
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
msgid "&Templates"
msgstr "&Modèles"
msgid "Note Settings"
msgstr "Paramètres de note"
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Paramètres de paragraphe"
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
"largeur d'étiquette de tous les éléments."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:174 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3579
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
msgid "File Handling"
msgstr "Gestion des fichiers"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:307
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Clavier/Souris"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:439
msgid "Input Completion"
msgstr "Complétion de saisie"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:579 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:725
msgid "C&ommand:"
msgstr "&Commande :"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:604 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:629
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:753 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:780
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Commande :"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:801
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Polices d'écran"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1300
msgid "Paths"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1387
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1396
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1405
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1414
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1423
msgid "Select a document directory"
msgstr "Choisir un répertoire de documents"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1432
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1441
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1450
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:618
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur orthographique"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1469
msgid "Native"
msgstr "Natif"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1475
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1478
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
msgid "Converters"
msgstr "Convertisseurs"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1794
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1794
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"PAS SÛR et N'EST PAS recommandé, à moins que vous ne sachiez ce que vous "
"faites. Confirmez-vous ? La réponse sûre et recommandée est NON !"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1915
msgid "File Formats"
msgstr "Formats de fichier"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2158 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2315
msgid "Format in use"
msgstr "Format utilisé"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2159
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un "
"convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2256
msgid "System Default"
msgstr "Réglage implicite système"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2316
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
"le convertisseur."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2413
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX doit être redémarré !"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2414
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective "
"qu'après un redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2514
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2546
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2570
msgid "Restart needed"
msgstr "Redémarrage nécessaire"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2571
msgid ""
"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
msgstr ""
"Repositionner le style d'interface utilisateur à « Implicite » requiert un "
"redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2628
msgid "Document Handling"
msgstr "Gestion des documents"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2719
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
"certains gestionnaires de fichiers. Un répertoire de sauvegarde dédié peut "
"être spécifié dans la section « Chemins »."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2725
#, c-format
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
"nomFichier.lyx~). Notez que ces fichiers sont implicitement cachés par "
"certains gestionnaires de fichiers."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2750
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
msgid "Document and Window"
msgstr "Document et fenêtre"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Polices, formats et classes"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3338
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3345 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3429
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3346
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3359
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
"Êtes-vous sûr.e de vouloir remplacer ces commandes par une association à "
"%2$s ?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3362 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Redéfinir le raccourci ?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387
msgid "&Redefine"
msgstr "&Redéfinir"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à "
"%3$s ?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3430
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3462
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr "Correction orthographique terminée, aucune erreur trouvée."
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgstr "Fin du document atteinte, continuer au début ?"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:564
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Le correcteur orthographique ne connaît aucun dictionnaire."
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:83
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "off"
msgstr "désactivé"
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:640
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642
msgid "Click here to stop export/output process"
msgstr "Cliquer ici pour stopper le processus d'exportation"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:680
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:682
msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
msgstr ""
"Niveau de zoom de la fenêtre de travail. Faire glisser, utiliser Ctrl-+/- ou "
"Maj-Molette pour ajuster."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:733 src/frontends/qt/GuiView.cpp:844
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:846
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1033 src/frontends/qt/Menus.cpp:1931
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1935 src/frontends/qt/Menus.cpp:1939
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1943 src/frontends/qt/Menus.cpp:1947
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951
msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
msgstr "%1$d%"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:751
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
"AVERTISSEMENT : LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce "
"document. Faites un clic droit pour changer."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:825
msgid "Cancel Export?"
msgstr "&Annuler l'exportation ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:824
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:826
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:829
msgid "Co&ntinue"
msgstr "&Continuer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:925
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:932
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:940
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:943
#, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1311
msgid "Exit LyX"
msgstr "Quitter LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1303
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1312
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1501
#, c-format
msgid "%1$d Word"
msgstr "%1$d mot"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1503
#, c-format
msgid "%1$d Words"
msgstr "%1$d mots"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1509
#, c-format
msgid "%1$d Character"
msgstr "%1$d caractère"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1511
#, c-format
msgid "%1$d Characters"
msgstr "%1$d caractères"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1516
#, c-format
msgid "%1$d Character (no Blanks)"
msgstr "%1$d caractère (sans les espaces)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1518
#, c-format
msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
msgstr "%1$d caractères (sans les espaces)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1520
msgid ", [[stats separator]]"
msgstr ", "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1539
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1646
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1667
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2264
msgid "Automatic save done."
msgstr "Sauvegarde automatique effective."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2265
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2414
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2517
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2598
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2699
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727
msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
msgid "Document not loaded."
msgstr "Le document n'a pas été chargé."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
msgid "Select documents to open"
msgstr "Choisir les documents à ouvrir"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2893
msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4616
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2894 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4660
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"n'existe pas."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
#, c-format
msgid ""
"File\n"
"%1$s\n"
"n'existe pas. Créer un fichier vide ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2941
msgid "File does not exist"
msgstr "Fichier inexistant"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2943
msgid "Create &File"
msgstr "Créer le &fichier"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2965
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2966
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
"Importation interrompue."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3341
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3369
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3478
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3087
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3115
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3092
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3120
msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3146
msgid "newfile"
msgstr "nouveau"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3198
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3204 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3263
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Oui, créer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3204 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3263
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3207 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3238
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3266
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3208 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3239
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3336
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3347 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3352
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357
msgid "Rename document?"
msgstr "Renommer le document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357
msgid "Copy document?"
msgstr "Copier le document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3419
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3395
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3423
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3520
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3495
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3523
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3569
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
"Affichage->Caché->...\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3550
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3578
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3579
msgid "&Hide"
msgstr "&Cacher"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3648
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3676
msgid "Close document"
msgstr "Fermer le document"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3649
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3677
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3809 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3941
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3944
msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3813 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3946
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3793
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3821
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3797
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825
msgid "Save document?"
msgstr "Enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3827
msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3907
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3939
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3967
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
"les modifications locales seront perdues."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3942
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3970
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3987
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4030
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4079
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4107
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Répertoire inaccessible."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4242
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4252
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Échec de la recherche inversée"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4253
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4326
msgid "Export Error"
msgstr "Exporter l'erreur"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4299
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4327
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4450 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation en cours..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4479
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4511
msgid "Previewing ..."
msgstr "Visionnement en cours..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4517
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4561
msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4613
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4657
msgid "Select file to insert"
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4688
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
"dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4651
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4695
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4654
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4671
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4715
msgid "Buffer export reset."
msgstr "RaZ exportation du tampon."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4738
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4704
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4748
msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4743
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4787
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4745
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4789
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4823
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4835
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4880
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4925
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4981
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5026
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5044
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5089
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5062
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5107
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Impossible de poursuivre."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5445
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5494
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Désactiver shell escape"
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1, aperçu"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1582
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1656
msgid "Close File"
msgstr "Fermer le fichier"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2120
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2306
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (en lecture seule)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2128
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2314
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (modifié par une application externe)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2151
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2336
msgid "&Hide Tab"
msgstr "&Cacher l'onglet"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2157
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2341
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Fermer l'onglet"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2197
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2345
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "&Fermer les autres onglets"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2347
+msgid "Close Tabs to the &Right"
+msgstr "Fermer les onglets depuis la &droite"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2349
+msgid "Close Tabs to the &Left"
+msgstr "Fermer les onglets depuis la &gauche"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2354
+msgid "Move Tab to &Start"
+msgstr "Déplacer l'onglet au &début"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2356
+msgid "Move Tab to &End"
+msgstr "Déplacer l'onglet à la f&in"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2361
+msgid "Open Enclosing &Directory"
+msgstr "Ouvrir le &répertoire contenant"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2406
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Le fichier %1 a changé sur le disque.</b>"
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (inconnu)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:765
msgid "More...|M"
msgstr "Plus...|P"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:903
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe défini"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:933 src/frontends/qt/Menus.cpp:934
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Autres suggestions orthographiques"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
-msgid "Add to personal dictionary|n"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:958
+msgid "Add to personal dictionary|r"
msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|l"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
-msgid "Ignore this occurrence|g"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:960
+msgid "Ignore this occurrence|o"
msgstr "Ignorer cette occurrence|c"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
-msgid "Ignore all for this session|I"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:962
+msgid "Ignore all for this session|t"
msgstr "Tout ignorer durant cette session"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
-msgid "Ignore all in this document|d"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:964
+msgid "Ignore all in this document|u"
msgstr "Tout ignorer dans ce document|T"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:972
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:979
msgid "Remove from document dictionary|r"
msgstr "Supprimer du dictionnaire du document|s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
-msgid "Switch Language...|L"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1009
+msgid "Switch Language...|w"
msgstr "Changer de langue...|g"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1023
msgid "Language|L"
msgstr "Langue|g"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1025
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Autres langues...|A"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1095 src/frontends/qt/Menus.cpp:1096
msgid "Hidden|H"
msgstr "Caché|é"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1100
msgid "(No Documents Open)"
msgstr "(Aucun document ouvert)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1166
msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
msgstr "(Aucun signet enregistré pour le moment)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1206
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Visionner (autres formats)|a"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1207
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1237
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Visionner [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1238
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1354
msgid "(No Custom Insets Defined)"
msgstr "(Aucun insert paramétrable défini)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1441
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Aucun document ouvert)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1450
msgid "Master Document"
msgstr "Document maître"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1473
msgid "Other Lists"
msgstr "Autres listes"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1487
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Table des matières vide)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1496
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Ouvrir le plan..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1531
msgid "[[Toolbar]]On|O"
msgstr "Active|A"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1533
msgid "[[Toolbar]]Off|f"
msgstr "Inactive|I"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1535
msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
msgstr "Automatique|A"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1547
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Autres barres d'outils"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1610
msgid "Master Documents"
msgstr "Documents maîtres"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1626
msgid "Index List|I"
msgstr "Index|I"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1631
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrée d'index|i"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1646
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index : %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1651 src/frontends/qt/Menus.cpp:1680
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Entrée d'index (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1697
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Aucune citation accessible !"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1711 src/insets/InsetCitation.cpp:327
#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
msgid "No citations selected!"
msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1760
msgid "All authors|h"
msgstr "Tous les auteurs|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Forcer les capitales|c"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1805
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Aucun champ textuel en vue !"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1824
msgid "Custom..."
msgstr "Réglable..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Légende (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1920
msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
msgstr "Revenir au réglage implicite (%1$d%)|é"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
msgid "Zoom In|I"
msgstr "Augmenter le zoom|A"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1925
msgid "Zoom Out|O"
msgstr "Réduire le zoom|R"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1967
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Aucun guillemet accessible !"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1999 src/frontends/qt/Menus.cpp:2003
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2007 src/frontends/qt/Menus.cpp:2011
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (dynamique)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2045
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "Utiliser les guillemets dynamiques (%1$s)|d"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2051
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr "dynamiques"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2051 src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr "statiques"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2053
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Revenir aux valeurs implicites du document (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2060
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s, %2$s)|l"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2062
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s)|l"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2070
msgid "Change Style|y"
msgstr "Changer le style|y"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2111
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2113
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2119 src/frontends/qt/Menus.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2149
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2121 src/frontends/qt/Menus.cpp:2134
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2155
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2147
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2153
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2471
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Exporter [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2825
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Aucune action définie !"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Espacement horizontal mathématique"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Argument inconnu"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie."
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76
#: src/insets/InsetIndex.cpp:1290
msgid "non-active"
msgstr "non-actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:89
#, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "document maître %1$s, sous-document %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"État de la branche : %2$s\n"
"État de l'insert : %3$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 src/insets/InsetBranch.cpp:144
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Branche (indéfinie) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
msgid "Branch: "
msgstr "Branche : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
msgid "Branch (child): "
msgstr "Branche (sous-document) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:142
msgid "Branch (master): "
msgstr "Branche (document maître) : "
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d entrées supplémentaires."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:554
msgid "BROKEN: "
msgstr "CASSÉ : "
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Commande LaTeX : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:279
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Erreur de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 src/insets/InsetCommandParams.cpp:303
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nom de commande incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:302 src/insets/InsetCommandParams.cpp:356
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:348
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:479
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Caractères incodables"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:480
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:542
msgid "Uncodable characters in inset"
msgstr "Caractère incodable dans l'insert"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:543
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the insets are\n"
msgid "Restore value of counter %1$s"
msgstr "Restaurer le compteur %1$s"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le cadre externe %1$s n'est pas installé"
"« %1$s ».\n"
"Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:925
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:951
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr "Réglages polices non TeX différents"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:851
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n"
"alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise le module '%2$s'\n"
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
msgid "Module not found"
msgstr "Module introuvable"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:917 src/insets/InsetInclude.cpp:944
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
"L'exportation LaTeX est probablement incomplète."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusion non acceptée"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:982
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"HTML. Fichier incorrect :\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1086
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
msgid "No long date format (language unknown)!"
msgstr "Aucun format long pour la date (langue inconnue)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:201
msgid "No medium date format (language unknown)!"
msgstr "Aucun format intermédiaire pour la date (langue inconnue)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:204
msgid "No short date format (language unknown)!"
msgstr "Aucun format court pour la date (langue inconnue)"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1637 src/insets/InsetInfo.cpp:1709
#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "Action inconnue %1$s"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1599 src/insets/InsetInfo.cpp:1609
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1616
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1652
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1724
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'entrée de menu pour l'action %1$s en mode "
"traitement par lot"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1660
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1732
#, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Pas d'entrée de menu pour l'action %1$s"
"pas représentables dans l'encodage courant et on été omis :\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
msgid "A value is expected."
msgstr "Il faut une valeur."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:239
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Accolades non appariées !"
# A condition que ce soit traduit !
# ??? JPC
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Veuillez répondre par « true » ou « false »."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr "Seuls « true » ou « false » sont autorisés."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Veuillez donner une valeur entière."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
msgid "An integer is expected."
msgstr "Il faut un entier."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Veuillez donner une expression de longueur compatible avec LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "Expression de longueur invalide pour LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:174
#, c-format
msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
msgstr ""
"Veuillez exprimer une longueur compatible avec LaTeX ou donner une valeur de "
"saut (%1$s)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
msgstr "Longueur exprimée ou valeur de saut invalide pour LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:188
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Veuillez donner un des éléments suivants : %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Essayez un des éléments suivants : %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Je pense que vous voulez dire %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Merci de préciser un '%1$s' ou plus."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:236
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du "
"même genre"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à "
"gauche."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
msgid "Previously defined color name as a string"
msgstr "Le nom de la couleur a déjà été défini comme une chaîne de caractères"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Taper quelque chose comme \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Il faut un nombre avec un * optionnel devant"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
msgid "auto, last or a number"
msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
"utilisez Insertion->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
"utilisez Insertion->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
msgid "default: _minted-<jobname>"
msgstr "implicitement : _minted-<nom_de_la_tâche>"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
msgstr "Positionne l'encodage attendu par Pygments"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
msgstr "Une famille latex comme tt, sf, rm"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
msgstr "Une série latex comme m, b, c, bx, sb"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
msgid "A latex name such as \\small"
msgstr "Une commande latex comme \\small"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
msgstr "Une forme latex comme n, it, sl, sc"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
msgstr "Une portée de lignes comme {1,3-4}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
msgid ""
"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
"sauf si vous avez besoin de saisir une langue qui n'y est pas proposée, "
"sinon la fenêtre combinée sera désactivée."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
msgstr "Encodage de fichier utilisé par Pygments pour l'accentuation"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
msgid "Apply Python 3 highlighting"
msgstr "Appliquer l'accentuation pour Python 3"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
msgstr "Une macro. implicitement : \\textvisiblespace"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
msgid "For PHP only"
msgstr "Uniquement pour PHP"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
msgid "The style used by Pygments"
msgstr "Le style utilisé par Pygments"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
msgid "A macro to redefine visible tabs"
msgstr "Une macro redéfinissant les tabulations visbles"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
msgid "Enables latex code in comments"
msgstr "Active le code latex dans les commentaires"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Nom de paramètre de listing invalide (vide)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Les paramètre de listing disponibles sont %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
"Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Paramètre %1$s : "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
msgid "margin"
msgstr "marge"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:240 src/insets/InsetNewpage.cpp:250
msgid "New Page"
msgstr "Saut de page (calé en haut)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:242
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page (justifié)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:244
msgid "Clear Page"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:246
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Saut de page impaire"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:248
msgid "No Page Break"
msgstr "Pas de saut de page"
msgid "Sorting: "
msgstr "Tri : "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:276
+#: src/insets/InsetNote.cpp:283
msgid "note"
msgstr "note"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
msgid "Phantom"
msgstr "Fantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "HPhantom"
msgstr "HFantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "VPhantom"
msgstr "VFantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 src/insets/InsetPhantom.cpp:340
msgid "phantom"
msgstr "fantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
msgid "hphantom"
msgstr "hfantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:337
msgid "vphantom"
msgstr "vfantôme"
msgid "text%1$s"
msgstr "texte%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#: src/insets/InsetRef.cpp:403
+msgid "elsewhere"
+msgstr "ailleurs"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
msgid "EqRef"
msgstr "RéfÉq"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:379
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648 src/mathed/InsetMathRef.cpp:380
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:645
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
msgid "TextPage"
msgstr "PageTexte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:381
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:646
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
msgid "Ref+Text"
msgstr "Réf+Texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#: src/insets/InsetRef.cpp:650 src/mathed/InsetMathRef.cpp:383
msgid "Reference to Name"
msgstr "Référence au nom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:647
+#: src/insets/InsetRef.cpp:650
msgid "NameRef"
msgstr "RefNom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#: src/insets/InsetRef.cpp:651
msgid "Formatted"
msgstr "Mis en page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#: src/insets/InsetRef.cpp:651
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#: src/insets/InsetRef.cpp:652 src/mathed/InsetMathRef.cpp:384
msgid "Label Only"
msgstr "Étiquette uniquement"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:337
+#: src/insets/InsetScript.cpp:339
msgid "subscript"
msgstr "indice"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:347
+#: src/insets/InsetScript.cpp:349
msgid "superscript"
msgstr "exposant"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
msgid "Non-Breaking Normal Space"
msgstr "Espace normale insécable"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
msgstr "Espace normale insécable visible"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
msgstr "Espace fine insécable (1/6 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
msgstr "Espace moyenne insécable (2/9 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
msgstr "Espace large insécable (5/18 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
msgid "Quad Space (1 em)"
msgstr "Cadratin (1 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
msgid "Double Quad Space (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
msgstr "Demi-cadratin insécable (1/2 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
msgstr "Espace fine négative insécable (−1/6 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
msgstr "Espace moyenne négative insécable (−2/9 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
msgstr "Espace large négative insécable (−5/18 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal insécable"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (points)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (filet)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche gauche)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche droite)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le haut)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le bas)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontale (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
#, c-format
msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontale insécable (%1$s)"
"L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau "
"est incomplète. Elle sera ignorée."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5745
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5763
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6284
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
-#: src/insets/InsetText.cpp:1388
+#: src/insets/InsetText.cpp:1402
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[contient les modifications suivies]"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:66
msgid "Wrap: "
msgstr "Enrober : "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:199
msgid "wrap"
msgstr "enrober"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d chaînes remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:4897
+#: src/lyxfind.cpp:4928
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Une correspondance a été remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:4900
+#: src/lyxfind.cpp:4931
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "Deux correspondances ont été remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:4903
+#: src/lyxfind.cpp:4934
#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:4909
+#: src/lyxfind.cpp:4940
msgid "Match not found."
msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
-#: src/lyxfind.cpp:4915
+#: src/lyxfind.cpp:4946
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Chaîne de caractères remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:4917
+#: src/lyxfind.cpp:4948
msgid "Match found."
msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans « %1$s »"
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:164
#, c-format
msgid "Box: %1$s"
msgstr "Boîte : %1$s"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1203
msgid "Uncodable characters in math macro"
msgstr "Caractère incodable dans la macro mathématique"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1204
#, c-format
msgid ""
"The macro name '%1$s' contains a character\n"
"non encodable dans l'encodage courant (%2$s).\n"
"Veuillez corriger cette macro."
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1361 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1367
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro : %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:500
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1296
msgid "math macro"
msgstr "macro mathématique"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1405
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "Macros mathématique : \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1420
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1336
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1339
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1361
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2294
#, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici."
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:379
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:380
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du texte : "
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:381
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:382
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:382
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef : "
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:383
msgid "NameRef: "
msgstr "RefNom : "
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:384
msgid "Label Only: "
msgstr "Étiquette uniquement : "
"Impossible d'ouvrir le document\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1681
+#: src/output_latex.cpp:1691
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Erreur dans latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1682
+#: src/output_latex.cpp:1692
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+#~ msgid "Hebrew Letter"
+#~ msgstr "Lettre hébreu"
+
#~ msgid "Lan&guage:"
#~ msgstr "Lan&gue :"
#~ msgid "Library directory"
#~ msgstr "Répertoire des bibliothèques"
-#~ msgid "Open library directory in file browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ouvrir le répertoire de la bibliothèque dans le navigateur de fichiers"
-
#~ msgid "Enter text"
#~ msgstr "Saisir un texte"