# Deutsche Übersetzung für LyX
-# Copyright (C) 2002, The LyX team.
+# Copyright (C) 2003, The LyX team.
# Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
# Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
#
# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
#
-# add -> hinzufügen / anfügen
-# advanced -> erweitert(e)
-# bibliography -> Literaturliste
-# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei)
-# border -> Rahmen
-# browse -> durchsuchen
-# button -> Knopf
-# command -> Befehl
-# convert(er) -> konvertieren / Konverter
-# custom -> benutzerdefiniert
-# display -> Anzeige/anzeigen
-# edit -> bearbeiten
-# extension -> (Datei-)endung
-# extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall)
-# float -> Gleitobjekt
-# font -> Schrift
-# graphics -> Grafik (Einzahl!)
-# inline -> eingebettet
-# key -> Schlüssel
-# label -> Marke
-# layout -> Format (Hartmut Haase)
-# math -> Mathe
-# miscellaneous -> Verschiedenes
-# multicolumn -> Mehrfachspalte
-# option -> Option
-# preferences -> Einstellungen
-# remove -> entfernen
-# restore -> zurücksetzen
-# run -> ausführen
-# scroll (bar) -> verschieben / Rollbalken
-# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf)
-# setting -> Einstellung
-# shortcut -> Kürzel
-# show -> anzeigen / zeige ...
-# template -> Vorlage
-# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
+# add -> hinzufügen / anfügen
+# advanced -> erweitert(e)
+# apply -> übernehmen (ggf.: anwenden)
+# backup -> sichern / Sicherung
+# bibliography (entry) -> Literaturliste / Literatureintrag
+# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei)
+# border -> Rahmen
+# browse -> durchsuchen
+# button -> Knopf
+# caption -> Beschriftung (Jürgen S.)
+# command -> Befehl
+# convert(er) -> konvertieren / Konverter
+# custom -> benutzerdefiniert
+# display -> Anzeige/anzeigen
+# edit -> bearbeiten
+# extension -> (Datei-)endung
+# extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall)
+# find -> finden / suchen (bei find&replace)
+# float -> Gleitobjekt
+# font -> Schrift
+# graphics -> Grafik (Einzahl!)
+# inline -> eingebettet
+# key -> Schlüssel
+# label -> Marke
+# layout -> Format (Hartmut Haase)
+# math -> Mathe
+# merge -> zusammenfassen
+# miscellaneous -> Verschiedenes
+# multicolumn -> Mehrfachspalte
+# note -> Notiz / Hinweis (je nach Kontext)
+# option -> Option
+# pipe -> Weiterleitung
+# preferences -> Einstellungen
+# remove -> entfernen
+# restore -> zurücksetzen
+# retrieve -> abrufen
+# run -> ausführen
+# scroll (bar) -> verschieben / Rollbalken
+# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf)
+# setting -> Einstellung
+# shortcut -> Kürzel
+# show -> anzeigen / zeige ...
+# specify -> angeben
+# template -> Vorlage
+# toggle -> umschalten
+# type -> Art
+# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-27 03:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-11 01:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-11 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
-msgid "Close|^["
-msgstr "Schließen|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Schlüssel:|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Marke:|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Abbrechen|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aktualisieren|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Datenbank:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil:|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Durchsuchen...|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stile:|#t"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Durchsuchen...|#r"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Übernehmen|#b"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Zurücksetzen|#Z"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Schließen|^[^M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aktualisieren|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|#F"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#o"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Größe:|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverses:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farben:|#a"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Eigenschaften umschalten|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Kein Umschalten"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Immer Umschalten"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-msgid "Info:"
-msgstr "Informationen:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Regulärer Ausdruck|#R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr ""
-"Groß-/Kleinschr.\n"
-" beachten|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Rückwärts|#c"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Vorwärts|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Alle Autoren|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr "Großbuchstabe am Anfang|#o"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Text zuvor:|#z"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Text danach:|#d"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Abmessungen"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Größe:|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Breite:|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Höhe:|#H"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientierung"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Hochformat|#H"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Querformat|#Q"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
-msgid "Margins"
-msgstr "Ränder"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Oben:|#O"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Unten:|#U"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Innen:|#I"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Außen:|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Abst. zum Kopf:|#K"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Abst. zum Fuß:|#F"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Sides"
-msgstr "Seiten"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
-msgid "Separation"
-msgstr "Absatztrennung"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalten"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Schriften:|#c"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Schriftgröße:|#g"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Klasse:|#K"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Seiten-Stil:|#n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Abstand:|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Zusatz-Optionen:|#O"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard-Abstand:|#d"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr "Einseitig|#i"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Zweiseitig|#w"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr "1-spaltig|#1"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr "2-spaltig|#2"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Einzug|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Abstand|#t"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Stil von Anführungszeichen"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kodierung:|#K"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Art:|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Einfach|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doppelt|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Sprache:|#p"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Platzierung des Gleitobjekts:|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PostScript-Treiber:|#T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS-Mathe verwenden|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Natbib verwenden|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Zitat-Stil:|#i"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Aufzählungsebene"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX:|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Mathe|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Geöffnet|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Geschlossen|#e"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Eingebettete Ansicht|#i"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-msgid "Template:|#t"
-msgstr "Vorlage:|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Datei:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-msgid "Parameters:|#P"
-msgstr "Parameter:|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Datei bearbeiten|#b"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-msgid "View result|#V"
-msgstr "Erg. ansehen|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Erg. aktualisieren|#a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Neg Mittel|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Verzeichnis:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Neg Breit|#r"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Filter:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Breit|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dateiname:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Quadratin|#2"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Neu lesen|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:107
+msgid "Close|^["
+msgstr "Schließen|^["
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Hauptverz.|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Quadratin|#Q"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Benutzer1|#1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Schmal|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Benutzer2|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mittel|#M"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
msgid "Here, if possible|#r"
msgstr "Hier, wenn möglich|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Zurücksetzen|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1145
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:230
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Übernehmen|#b"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:72
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Abbrechen|^["
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
msgid "Span columns|#S"
msgstr "Spalten überspannen|#S"
msgid "Document default|#D"
msgstr "Dokument-Standard|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr "Unterprozesse:|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farben:|#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Sprache:|#p"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Eigenschaften umschalten|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Kein Umschalten"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Größe:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Immer Umschalten"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverses:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Aktualisieren|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sortieren|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Name:|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Querverweis:|#Q"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Format:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Gehe zu|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr "Prozesse beenden:|#b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Art:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr "Alle ->"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Schließen|^[^M"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr "@->"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:293
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Datei:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Durchsuchen...|#D"
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
msgid "LyX View"
msgstr "LyX-Ansicht"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-msgid "Draft mode|#a"
+msgid "Draft mode|#o"
msgstr "Entwurfsmodus|#E"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
msgid "Scale:|#S"
msgstr "Größe:|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Breite:|#B"
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
msgid "Maintain aspect ratio|#M"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Höhe:|#H"
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
msgid "%"
msgstr "%"
msgstr "Lese Werte aus Datei|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:488
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
msgid "Angle:|#A"
msgstr "Winkel:|#W"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Öffnen|#f"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dateiname:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Unformatiert|#U"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "'input' verwenden|#i"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "'include' verwenden|#v"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr "Vorschau|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Stichwort:|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
-"()\n"
-"Beide|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr ""
-")\n"
-"Rechts|#R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr ""
-"(\n"
-"Links|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL:|#U"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-msgid "Rows:"
-msgstr "Zeilen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML-Typ|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-msgid "Columns:"
-msgstr "Spalten:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Schlüssel:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:179
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Marke:|#M"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Aktualisieren|#A"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
msgid "Functions:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:153
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverses"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-msgid "Dots"
-msgstr "Punkte"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "!(£ @)"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Neg Mittel|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Neg Breit|#r"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Breit|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#Q"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr "Schmal|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mittel|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-msgid "textrm"
-msgstr "textrm"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Oben|#O"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitte|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Unten|#U"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-msgid "Below"
-msgstr "Unter"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-msgid "Above"
-msgstr "Über"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Linie|#i"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Linie|#n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Seitenumbruch|#u"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Seitenumbruch|#m"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Vertikaler Abstand:|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Bewahren|#w"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Vertikaler Abstand:|#e"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Bewahren|#h"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Zeilenabstand:|#Z"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr "Max. Marken-Breite:|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Keine Einrückung|#K"
+msgstr "£ @"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:285
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverses"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Links|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:166
+msgid "Dots"
+msgstr "Punkte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Blocksatz|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S ò"
+msgstr "S ò"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "Zentriert|#Z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "!(£ @)"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Skalierung und Auflösung"
+msgstr "Skalierung & Auflösung"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
msgid "Fonts used"
msgid "Typewriter:|#T"
msgstr "Schreibmaschine:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Kodierung:|#K"
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B"
msgstr "Riesiger:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "User Interface file:|#U"
msgstr "User-Interface-Datei:|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Durchsuchen...|#r"
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
msgid "Bind file:|#f"
msgstr "Tastaturkürzel-Datei:|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1703
msgid "Browse...|#w"
msgstr "Durchsuchen...|#D"
msgstr "RGB"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1099
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1143
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1423
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1425
msgid "Modify|#M"
msgstr "Ändern|#d"
msgstr "Grafik-Anzeige:|#G"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1319
msgid "Spell command:|#S"
msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1337
msgid "Alternative language:|#a"
msgstr "Alternative Sprache:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1373
msgid "Escape characters:|#e"
msgstr "'Escape'-Zeichen:|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
msgid "Personal dictionary:|#d"
msgstr "Persönliches Wörterbuch:|#W"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr "Zusammengesetzte Wörter erlauben|#Z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "Eingabekodierung verwenden|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
msgid "Language Options"
msgstr "Sprach-Optionen"
# , c-format
# , c-format
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1595
msgid "Package:|#P"
msgstr "Paket:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1613
msgid "Default language:|#l"
msgstr "Standard-Sprache:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1631
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
"Tastatur-\n"
"tabelle|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1649
msgid "1st:|#1"
msgstr "1.:|#1"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1667
msgid "2nd:|#2"
msgstr "2.:|#2"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1685
msgid "Browse...|#o"
msgstr "Durchsuchen...|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1721
msgid "RtL support|#R"
msgstr "RnL-Unterstützung|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
msgid "Auto begin|#b"
msgstr "Auto Beginn|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
msgid "Use babel|#U"
msgstr "Babel verw.|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Fremdspr. markieren|#F"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
msgid "Auto finish|#f"
msgstr "Auto Ende|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
msgid "Global|#G"
msgstr "Global|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
msgid "Command start:|#s"
msgstr "Befehl Anfang:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
msgid "Command end:|#e"
msgstr "Befehl Ende:|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
msgid "All formats:|#l"
msgstr "Alle Formate:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Format:|#F"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
msgid "GUI name:|#G"
msgstr "GUI-Name:|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
msgid "Shortcut:|#S"
msgstr "Kürzel:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
msgid "Extension:|#E"
msgstr "Dateiendung:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2033
msgid "Viewer:|#V"
msgstr "Betrachter:|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1414
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1416
msgid "Add|#A"
msgstr "Hinzufügen|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
msgid "Delete|#D"
msgstr "Löschen|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
msgid "All converters:|#l"
msgstr "Alle Konverter:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
msgid "From:|#F"
msgstr "Von:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2147
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
msgid "To:|#T"
msgstr "Nach:|#N"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2165
msgid "Converter:|#C"
msgstr "Konverter:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2183
msgid "Extra flags:|#E"
msgstr "Zusatz-Flags:|#Z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
msgid "Default path:|#p"
msgstr "Standard-Pfad:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2279
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2315
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2370
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2425
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2502
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2538
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2297
msgid "Template path:|#T"
msgstr "Pfad für Vorlagen:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
msgid "Temp dir:|#d"
msgstr "Temporäres Verz.:|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2388
msgid "Check last files:|#C"
msgstr "Letzte Dateien prüfen:|#p"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2443
msgid "Last file count:|#L"
msgstr "Anzahl letzte Dateien:|#z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2465
msgid "Backup path:|#B"
msgstr "Pfad für Sicherungen:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
msgid "LyXServer pipe:|#S"
msgstr "LyX-Server-Weiterleitung:|#y"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
msgid "Date format:|#f"
msgstr "Datumsformat:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2622
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2640
msgid "Adapt output"
msgstr "Namen angeben"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2658
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "Druckerbefehl und Flags"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2676
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2694
msgid "Page range:"
msgstr "Seitenbereich:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2712
msgid "Copies:"
msgstr "Kopien:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2730
msgid "Reverse:"
msgstr "Umgekehrt:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2748
msgid "To printer:"
msgstr "Zum Drucker:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2766
msgid "File extension:"
msgstr "Dateiendung:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2784
msgid "Spool command:"
msgstr "Spool-Befehl:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2802
msgid "Paper type:"
-msgstr "Papiertyp:"
+msgstr "Papierart:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
msgid "Even pages:"
msgstr "Gerade Seiten:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2838
msgid "Odd pages:"
msgstr "Ungerade Seiten:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2856
msgid "Collated:"
msgstr "Wiederholt:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2874
msgid "Landscape:"
msgstr "Querformat:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2892
msgid "To file:"
msgstr "In Datei:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2910
msgid "Extra options:"
msgstr "Zusatz-Optionen:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2928
msgid "Spool printer prefix:"
msgstr "Spool-Drucker-Präfix:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2946
msgid "Paper size:"
msgstr "Papiergröße:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3024
msgid "ASCII line length:|#A"
msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3046
msgid "TeX encoding:|#T"
msgstr "TeX-Kodierung:|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3064
msgid "Default paper size:|#p"
msgstr "Standard-Papiergröße:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3082
msgid "Outside Code Interaction"
msgstr "Aufruf externer Programme"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3100
msgid "ASCII roff:|#r"
msgstr "ASCII roff:|#r"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3118
msgid "Checktex:|#c"
msgstr "Checktex:|#C"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3136
msgid "DVI paper option:|#D"
msgstr "DVI-Papieroption:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3154
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-msgid "Pages"
-msgstr "Seiten"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:174
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Stichwort:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-msgid "Destination"
-msgstr "Ziel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopien"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Sortiert|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Oben|#O"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitte|#M"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Anzahl:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Unten|#U"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Ungerade Seiten|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Gerade Seiten|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Drucker:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+msgid "Info:"
+msgstr "Informationen:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulärer Ausdruck|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr ""
+"Groß-/Kleinschr.\n"
+" beachten|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Rückwärts|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Vorwärts|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Alle Autoren|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr "Großbuchstabe am Anfang|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Text zuvor:|#z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Text danach:|#d"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Beide|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr ""
+")\n"
+"Rechts|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Links|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
+msgid "Rows:"
+msgstr "Zeilen:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalten:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Export-Format:|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Befehl:|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr "Unterprozesse:|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr "Prozesse beenden:|#b"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
+msgid "All ->"
+msgstr "Alle ->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
+msgid "@->"
+msgstr "@->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Datenbank:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stile:|#t"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr "Alle|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ersetzen|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Von:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Stichwort:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sortieren|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Auswahl:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Thesaurus-Einträge:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Name:|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Neu lesen|#N"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Querverweis:|#Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Pfad anzeigen|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Gehe zu|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr "TeXhash ausführen|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
msgid "Find:|#F"
-msgstr "Finde:|#F"
+msgstr "Suche:|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
msgid "Replace with:|#w"
msgstr "Nächstes"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
msgid "Replace|#R"
msgstr "Ersetzen|#E"
msgid "Search backwards|#S"
msgstr "Suche rückwärts|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Export-Format:|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Öffnen|#f"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Befehl:|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dateiname:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr "Wortanzahl:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Unbekannt:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Unformatiert|#U"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Ersetzung:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "'input' verwenden|#i"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Vorschläge:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "'include' verwenden|#v"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Starten|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Vorschau|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Hinzufügen|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Änderung ablehnen|#a"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorieren|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "Nächste Änderung|#N"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "Akzeptieren|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Änderung akzeptieren|#a"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr "Verändert durch:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+msgid "on:"
+msgstr "am:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
msgid "Append Column|#A"
msgid "Top|#t"
msgstr "Oben|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Links|#L"
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
msgid "Right|#r"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:57
msgid "On"
msgstr "An"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/bufferview_funcs.C:356 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Pfad anzeigen|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "TeXhash ausführen|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Vorlage:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Ersetzen|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Parameter:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Stichwort:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Datei bearbeiten|#b"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Auswahl:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Erg. ansehen|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Thesaurus-Einträge:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Erg. aktualisieren|#a"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL:|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML-Typ|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+msgid "Below"
+msgstr "Unter"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Außen|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+msgid "Above"
+msgstr "Über"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Standard|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Linie|#i"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Linie|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Seitenumbruch|#u"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "&Natbib verwenden"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Seitenumbruch|#m"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "&Zitat-Stil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Vertikaler Abstand:|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Aufzählungszeichen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Bewahren|#w"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Vertikaler Abstand:|#e"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Aufzählungszeichen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Bewahren|#h"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Größe:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Zeilenabstand:|#Z"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Winzig"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr "Max. Marken-Breite:|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Subscript"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Keine Einrückung|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Fußnote|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Klein"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blocksatz|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Zentriert|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Abmessungen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Größe:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientierung"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Hochformat|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Querformat|#Q"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Ränder"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Groß"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Oben:|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Riesig"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Unten:|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Riesig"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Innen:|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Formate"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Außen:|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Dokumentenklasse:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Optionen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Abst. zum Kopf:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Seiten-Stil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Abst. zum Fuß:|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
-msgid "&Indent"
-msgstr "Einzug"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Seiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Abstand"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Absatztrennung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "&Platzierung des Gleitobjekts:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
-msgid "&Font && size:"
-msgstr "&Schrift && Größe:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Schriften:|#c"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Zeilenabstand:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Schriftgröße:|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
-msgid "&Single"
-msgstr "Einfach"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
-msgid "&Double"
-msgstr "Doppelt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Seiten-Stil:|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
-msgid "&Type:"
-msgstr "Art:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Abstand:|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Sprache:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Zusatz-Optionen:|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodierung:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard-Abstand:|#d"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Oben:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "Einseitig|#i"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Unten:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Zweiseitig|#w"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Innen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "1-spaltig|#1"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Außen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "2-spaltig|#2"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Ränder:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Einrückung|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Abstand zum &Fuß:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Abstand|#t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Abstand zum &Kopf:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Stil von Anführungszeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Einfach|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Numbering Depth"
-msgstr "Max. Unterabschnitt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Doppelt|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Abschnitt:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Gleitobjekt-Platzierung:|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-msgid "&Table of contents:"
-msgstr "&Inhaltsverzeichnis:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:"
-# , c-format
-# , c-format
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakete"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "&AMS-Mathe verwenden"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PostScript-Treiber:|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Natbib verwenden|#N"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "PostScript-&Treiber:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Zitat-Stil:|#i"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Aufzählungsebene"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papiergröße"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Höhe:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breite:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "Papier&größe:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Ho&chformat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Querformat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr "Über LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Mathe|#M"
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Ruhm und Ehre"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "&Schließen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Verzeichnis:|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Texteingabe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Filter:|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dateiname:|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Abbruch"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Hauptverz.|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Benutzer1|#1"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "&Schlüssel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Benutzer2|#2"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Der Zitat-Schlüssel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Außen|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-msgid "&Label"
-msgstr "&Marke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Seiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopien"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Datenbanken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sortiert|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Anzahl:|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Ungerade Seiten|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Gerade Seiten|#G"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Füge eine BibTeX-Datei von Hand hinzu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Drucker:|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr "Alle|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Von:|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Löschen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:70
+#: src/frontends/controllers/character.C:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:200
+#: src/frontends/controllers/character.C:254
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Geöffnet|#G"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Der BibTeX-Stil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Geschlossen|#e"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Eingebettete Ansicht|#i"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr "Wortanzahl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualisieren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Unbekannt:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
-msgid "Update style list"
-msgstr "Stil-Liste aktualisieren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Ersetzung:"
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Vorschläge:|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Hinzufügen|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorieren|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-msgid "Character"
-msgstr "Zeichen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Alle ignorieren|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familie:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
-msgid "Font family"
-msgstr "Schriftfamilie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matrix einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serie:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Zeilen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
-msgid "Font series"
-msgstr "Schriftserie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Anzahl der Zeilen"
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Spalten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
-msgid "Font shape"
-msgstr "Schriftform"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Anzahl der Spalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
-msgid "Font color"
-msgstr "Schriftfarbe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orm:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:740
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:359
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farben:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1197
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
-msgid "&Toggle all"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Schrift alles umschalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:299
+msgid "Center"
+msgstr "Zentriert"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Kein Umschalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Größe:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. Ausrichtung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
-msgid "Font size"
-msgstr "Schriftgröße"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Immer Umschalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andere Schrift-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverses"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Benutzerdefinierter Export"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Automat. übernehmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Befehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Alle Änderungen automat. übernehmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Export-Formate:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:759
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Zitat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 src/bufferlist.C:585
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
+#: src/lyxfunc.C:975
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:228
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Neuer Begriff"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Verfügbare Export-Konverter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: ../lib/ui/default.ui:443
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1105
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:704
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
msgid "&Restore"
msgstr "&Zurücksetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:774
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 src/lyxfunc.C:1888
+msgid "&Close"
+msgstr "&Schließen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+msgid "Version control log"
+msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr ""
-"&Groß-/Kleinschreibung\n"
-"beachten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr "Anzeige aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Drucker-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
-msgid "&Next"
-msgstr "&Vorwärts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Druckername:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Rückwärts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Druckerbefehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr "Neuer Begriff"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Name des Standard-Druckers"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&Namen angeben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Ausgewähles Zitat hinzufügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Druckernamen explizit verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Befehlsoptionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Umgekehrt:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Zum &Drucker:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Papiergröße:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Ausgewählte Einträge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "In &Datei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
-msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool-&Befehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Informationen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ungerade Seiten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Zitat-Eintrag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier&art:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Alle Autoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Zusatz-Optionen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
-msgid "List all authors"
-msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "&Spool-Präfix:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Großschreibung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Wiederholt:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Gerade Seiten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Datei&endung:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Querformat:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
-msgid "Text after:"
-msgstr "Text nach:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "&Kopien:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Noch nicht unterstützt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Seitenbereich:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
-msgid "Text before:"
-msgstr "Text vor:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
+msgstr "Protokoll"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipage-Einstellungen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breite:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Zitat-Stil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Linkes Trennzeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "&Ausrichtung:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Einheiten des Breitenwerts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Breite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Rechtes Trennzeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Einheiten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+msgid "&First level"
+msgstr "&Erste Ebene"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:52
+msgid "Tiny"
+msgstr "Winzig"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-msgid "title here"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Klassen-Standards verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:52
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:52
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr "Einstellungen als LyX-Standard-Vorlage speichern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:52
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT-Einfügung anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:53
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:53
+msgid "Largest"
+msgstr "Größt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Eingebettet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:53
+msgid "Huge"
+msgstr "Riesig"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "ERT eingebettet anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:53
+msgid "Huger"
+msgstr "Riesiger"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Schließen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr "&Zweite Ebene"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr "&Dritte Ebene"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
-msgstr "Öffnen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr "&Vierte Ebene"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:174 src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-Fehler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:177
+msgid "&Keyword"
+msgstr "&Stichwort"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Index-Eintrag"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-msgid "External Material"
-msgstr "Externes Material"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-msgid "&File:"
-msgstr "&Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Ändern..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
-msgid "&View Result"
-msgstr "&Ergebnis ansehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
-msgid "View the file"
-msgstr "Datei ansehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Erg. &aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&GUI-Datei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
-msgstr "Alles Aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
-msgid "Available templates"
-msgstr "Verfügbare Vorlagen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Vorlage:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Sicherung der Dokumente "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parameter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
+msgstr " alle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
-msgid "&Edit file"
-msgstr "&Datei bearbeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
-msgid "Use &default placement"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Bildschirmverschiebung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr "LaTeX-Standardeinstellungen verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Anfang der Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+msgid "Identity"
+msgstr "Identität"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "Bevorzuge Anfang der Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&EMail:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Ende der Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+msgid "Your name"
+msgstr "Ihr Name"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Bevorzuge Ende der Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Name:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Seite mit Gleitobjekten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr "Separate Seite für mehrere Gleitobjekte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Oben:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Hier, wenn möglich"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Unten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr "Platziere das Gleitobjekt an der aktuellen Position, wenn möglich"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Innen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Außen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr "Ignoriere die internen LaTeX-Platzierungsregeln"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Ränder:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Hier, auf jeden Fall"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Abstand zum &Fuß:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Platziere das Gleitobjekt an der aktuellen Position"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Abstand zum &Kopf:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Spalten überspannen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr "Spalten in mehrspaltigen Dokumenten überspannen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+msgid "Character"
+msgstr "Zeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafik"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
-msgid "File name of image"
-msgstr "Dateiname des Bilds"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+msgid "Font family"
+msgstr "Schriftfamilie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+msgid "Font shape"
+msgstr "Schriftform"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
-msgid "LyX Display"
-msgstr "LyX-Anzeige"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orm:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "In LyX &anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+msgid "Font series"
+msgstr "Schriftserie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Bild in LyX anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:293
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
-msgid "Display:"
-msgstr "Anzeige:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
+msgstr "Schriftfarbe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
-msgid "Screen display"
-msgstr "Bildschirmanzeige"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Sprache:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serie:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochrom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farben:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Kein Umschalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Größe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
-msgid "Scale:"
-msgstr "Größe:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+msgid "Font size"
+msgstr "Schriftgröße"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Immer Umschalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andere Schrift-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Einheiten des Höhenwerts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverses:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
-msgid "&Height"
-msgstr "&Höhe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Alle &umschalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alle obigen Eigenschaften für die Schrift umschalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
-msgid "&Width"
-msgstr "&Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Änderungen sofort übernehmen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Winkel:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Vorschläge:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ersetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Drehpunkt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Hinzufügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
-msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Auf Box &zuschneiden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Dieses Wort ignorieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
-msgid "&Get from file"
-msgstr "&Lese Werte aus Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Alle ignorieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Dieses Wort während dieses Durchgangs ignorieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts &oben:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
-msgid "y"
-msgstr "y"
+# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Vorschläge"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+msgid "Current word"
+msgstr "Aktuelles Wort"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Links unten:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Unbekanntes Wort:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "&Zusatz-Optionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Te&ilabbildung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Suche:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ersetzen &durch:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr ""
+"&Groß-/Kleinschreibung\n"
+"beachten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&Optionen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Nur ganze &Wörter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Suche &nächstes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Entwurfsmodus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles ersetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Entwurfsmodus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Rückwärts suchen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Ü&berschrift:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+msgid "Insert URL"
+msgstr "URL einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Die Überschrift der Teilabbildung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Include Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Name"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Name der einzubndenden Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Name für die URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Hyperlink erzeugen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Include Typ"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:290
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "&Rechtschreibprüfung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
-msgid "Verbatim"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
-msgstr "&Öffnen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternative Sprache:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lade die Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "'&Escape'-Zeichen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
+"Geben Sie eine persönliche Wörterbuchdatei alternativ zum Standardwörterbuch "
+"an"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Vorschau anzeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Stichwort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Persönliches &Wörterbuch:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Index-Eintrag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr "Protokoll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr "Anzeige aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
msgid "LyX: Math Panel"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil für Operatorgrenzen festlegen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
msgid "Set math font"
msgstr "Bruch einfügen (\frac)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Matrix einfügen"
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
msgid "Subscript"
msgstr "&Funktionen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
+msgstr "Wählen Sie eine einzufügende Funktion oder einen Operator"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
msgid "Symbols"
msgstr "Relationen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:138
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmen-Dekorationen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
msgid "Miscellaneous"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+msgstr "&Kontrollfläche abtrennen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Zeilen:"
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Diese Kontrollfläche als getrenntes Fenster öffnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Anzahl der Zeilen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+msgid "Changes"
+msgstr "Änderungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Spalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+msgid "Change :"
+msgstr "Änderung :"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Anzahl der Spalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Auf die korrekte Tabellengröße umskalieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akzeptieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Diese Änderung akzeptieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-msgid "Center"
-msgstr "Zentriert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Ablehnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Diese Änderung ablehnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. Ausrichtung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nächste Änderung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gehe zur nächsten Änderung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (t,c,b)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontal:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodierung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipage-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
+msgid "&Single"
+msgstr "&Einfach"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-msgid "Middle"
-msgstr "Mitte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
+msgid "&Double"
+msgstr "&Doppelt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Ausrichtung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Art:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Einheiten der Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Linkes Trennzeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-msgid "Width value"
-msgstr "Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Rechtes Trennzeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "Einheiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zusammengehörige Trennzeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Trennzeichen paarweise wählen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Dokumentklasse:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Single"
-msgstr "Einfach"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klassen-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Optionen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "PostScript-&Treiber:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "&Zeilenabstand:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Ausrichtung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerierung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-msgid "No &indent"
-msgstr "&Keine Einrückung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
-msgid "&Spacing"
-msgstr "&Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Über dem Absatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummeriert"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "A&bstand:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Erscheint im Inhaltsverz."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/scrartcl.layout:19
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrclass.inc:54
+msgid "Part"
+msgstr "Teil"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
-msgid "&Unit:"
-msgstr "&Einheit:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:61
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Wert:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/amsart.layout:40
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/revtex.layout:42
+#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:70
+msgid "Section"
+msgstr "Abschnitt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:77
+msgid "Subsection"
+msgstr "Unterabschnitt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard-Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:73 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/svjour.inc:60
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:62 ../lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/scrclass.inc:84
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Unterunterabschn."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kleiner Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:91
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraph"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mittlerer Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Unterparagraph"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Großer Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
-msgid "VFill"
-msgstr "Variabler Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafik"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Unter dem Absatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Datei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "&Linien && Seitenumbrüche"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
+msgid "File name of image"
+msgstr "Dateiname des Bilds"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
-msgid "Label width"
-msgstr "Markenbreite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Län&gste Marke"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
-msgid "L&ines"
-msgstr "&Linien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:143
+msgid "LyX Display"
+msgstr "LyX-Anzeige"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-msgid "A&bove"
-msgstr "&Über"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:162
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "In LyX &anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-msgid "B&elow"
-msgstr "&Unter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:166
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Bild in LyX anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
-msgid "&Page Breaks"
-msgstr "&Seitenumbrüche"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:177
+msgid "Display:"
+msgstr "Anzeige:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Ü&ber"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:220
+msgid "Screen display"
+msgstr "Bildschirmanzeige"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
-msgid "Belo&w"
-msgstr "U&nter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:193
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:239
+#: src/lyxfont.C:549
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-Vorspann"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochrom"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Bearbeiten..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:211
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:231
+msgid "Scale:"
+msgstr "Größe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:239
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:280
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-Befehl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:346
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:375
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Einheiten des Höhenwerts"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
+msgid "&Height"
+msgstr "&Höhe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:426
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:450
+msgid "&Width"
+msgstr "&Breite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:471
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Seitenverhältnis bzgl. größerer Abmessung beibehalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "weitere..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:522
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Winkel:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Datei-Konvertierung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:530
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:548
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konverter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:559
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Drehpunkt:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Neu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:578
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Der Drehpunkt für die Rotation"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Entfernen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:595
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Ausschnitt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Konverter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:629
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Auf Box &zuschneiden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-msgid "&To:"
-msgstr "&Nach:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-msgid "F&rom:"
-msgstr "&Von:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:665
+msgid "&Get from file"
+msgstr "&Lese Werte aus Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Zusatz-Flag:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Ändern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:716
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts &oben:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datumsformat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:731
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datumsformat:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:756
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:806
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:835
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Links unten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr "Einfügungen anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:875
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "&Zusatz-Optionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nicht anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Te&ilabbildung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "&Grafik anzeigen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr "Sofortige &Vorschau"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Dateiformate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-msgid "&File formats"
-msgstr "Datei&formate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:924
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&Optionen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Name im &GUI:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:932
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:943
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "&Format:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:954
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Entwurfsmodus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Betrachter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Entwurfsmodus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Kürzel:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1032
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Beschriftung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Datei&endung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1040
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1055
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Die Beschriftung der Teilabbildung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergröße"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Auswahl : "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Höhe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "&Diverses"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Ho&chformat"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Tastaturtabelle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Querformat"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-msgid "Language settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Seiten-Stil:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Befehl &Anfang:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Standard-&Sprache:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Befehl &Ende:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprach-&Paket:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+msgid "Document Font"
+msgstr "Dokumentschrift"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto &Beginn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Schrift:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
-msgstr "&Babel verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Größe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Absätze trennen durch"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Einrückung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto &Ende"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Fremdsprachen markieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikaler Abstand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Zeilenabstand:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+msgid "Format text into two columns"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+msgid "External Material"
+msgstr "Externes Material"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+msgid "&View Result"
+msgstr "&Ergebnis ansehen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188
+msgid "View the file"
+msgstr "Datei ansehen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Erg. &aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "&TeX-Kodierung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210
+msgid "Update the material"
+msgstr "Alles Aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-&Papiergröße:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253
+msgid "Available templates"
+msgstr "Verfügbare Vorlagen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass die "
-"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
-"werden."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Vorlage:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Weitere Optionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-Befehl :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parameter:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+msgid "&Edit file"
+msgstr "&Datei bearbeiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+msgid "File Formats"
+msgstr "Dateiformate"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Systemverzeichnis: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+msgid "&File formats"
+msgstr "Datei&formate"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentvorlagen :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+msgid "&New"
+msgstr "&Neu"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "LyXServer pipe|#y"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Entfernen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Nutzerverzeichnis: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Name im &GUI:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeitsverzeichnis :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Drucker-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Betrachter:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Druckername:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Kürzel:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Druckerbefehl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Datei&endung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Ändern"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "&Namen angeben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "&Schlüssel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "Der Zitat-Schlüssel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-msgid "Command Options"
-msgstr "Befehlsoptionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:183
+msgid "&Label"
+msgstr "&Marke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Umgekehrt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Zum &Drucker:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+msgid "Date Format"
+msgstr "Datumsformat"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Papiergröße:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Datumsformat:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-msgid "To &file:"
-msgstr "In &Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Spool-&Befehl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "&Natbib verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ungerade Seiten:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "Use the LaTeX natbib package"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papier&typ:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
+msgid "Cite &style:"
+msgstr "&Zitat-Stil:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Zusatz-Optionen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+msgid "Display insets"
+msgstr "Einfügungen anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "&Spool-Präfix:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nicht anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Wiederholt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "&Grafik anzeigen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Gerade Seiten:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr "Sofortige &Vorschau"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Datei&endung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:30
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Wrap-Optionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Querformat:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standard (außen)"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "&Kopien:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:179 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:306
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Seitenbereich:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:313
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Außen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Bildschirmschriften"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Platzierung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "&Serifenfrei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr "&Allgemein"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Schreibmaschine:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Blocksatz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:350 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+msgid "Single"
+msgstr "Einfach"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Bildschirm &DPI:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
-# , c-format
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Vergrößerung %:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:330
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:379
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:240
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Schriftgrößen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "&Zeilenabstand:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Riesigst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Ausrichtung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Absatz &einrücken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Programm zur &Rechtschreibprüfung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+msgid "&Spacing"
+msgstr "&Abstand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Alternative Sprache:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Über dem Absatz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "'&Escape'-Zeichen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "A&bstand:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Persönliches &Wörterbuch:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
+"&Abstand\n"
+"beibehalten:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:256
+msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:267
+msgid "&Unit:"
+msgstr "&Einheit:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:282
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Wert:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:343
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:300
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:349
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard-Abstand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kleiner Abstand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr "Benutzerschnittstelle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:361
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mittlerer Abstand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:367
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Großer Abstand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&GUI-Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:373
+msgid "VFill"
+msgstr "Variabler Abstand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:443
+msgid "Include this space even at the top of a page"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Bildschirmverschiebung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:458
+msgid "Include this space even at the bottom of a page"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:469
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Unter dem Absatz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:510
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "&Linien && Seitenumbrüche"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumente"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:533
+msgid "Label Width"
+msgstr "Markenbreite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Dokument speichern?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:552
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Län&gste Marke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-msgid " every"
-msgstr " alle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:571
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:584
+msgid "L&ines"
+msgstr "&Linien"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Max. Marken-Breite:|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:603
+msgid "A&bove"
+msgstr "&Über"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+msgid "Add a horizontal rule above the paragraph"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
-msgid "&Save"
-msgstr "&Speichern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:618
+msgid "B&elow"
+msgstr "&Unter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:622
+msgid "Add a horizontal rule below the paragraph"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Drucke ab Seite Nr."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:635
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "&Seitenumbrüche"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&bis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:654
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Ü&ber"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:658
+msgid "Start a new page above this paragraph"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Von"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:669
+msgid "Belo&w"
+msgstr "U&nter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Alle Seiten drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:673
+msgid "Start a new page below this paragraph"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Sicherungsverzeichnis:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "&Ungerade Seiten drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentvorlagen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "&Gerade Seiten drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Letzte Seite zuerst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "&Temporäres Verzeichnis verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeitsverzeichnis:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Anzahl der Kopien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "ERT-Einfügung anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Wiederholen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Wiederhole Kopien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Eingebettet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "ERT eingebettet anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Druck-Ziel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Geschlossen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Drucker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr "&Geöffnet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "In eine Datei drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+msgid "&Type"
+msgstr "&Art"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:34
msgid "Reference"
msgstr "Querverweis"
msgstr "Liste der Referenzen aktualisieren"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Gehe zu"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "&Gehe zur Referenz"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Cursor im Dokument auf die Referenz setzen"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Springe zur Referenz"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortieren"
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortieren"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
msgid "Sort references in alphabetical order"
msgid "on page <page>"
msgstr "auf Seite <Seite>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<Referenz> auf Seite <Seite>"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "\"Pretty\" Querverweis"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Querverweis:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Name:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Verfügbare Referenzen im ausgewählten Dokument:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
-msgid "Available references"
-msgstr "Verfügbare Referenzen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
-msgid "&Document:"
-msgstr "&Dokument:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
-msgstr "Suchen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ersetzen &durch:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"&Groß-/Kleinschreibung\n"
-"beachten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ersetzen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles ersetzen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "&Rückwärts suchen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Benutzerdefinierter Export"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Befehl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<Referenz> auf Seite <Seite>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Export-Formate:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatierter Querverweis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Verfügbare Export-Konverter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+msgid "&Reference:"
+msgstr "&Querverweis:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:257
+msgid "A&vailable references in the document:"
+msgstr "&Verfügbare Referenzen im Dokument:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Vorschläge:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:283
+msgid "Available references"
+msgstr "Verfügbare Referenzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:294
+msgid "&Document:"
+msgstr "&Dokument:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:36
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Stichwort:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Wort &ignorieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-msgid "&Accept"
-msgstr "Übernehmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Auswahl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
-# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Vorschläge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-msgid "Current word"
-msgstr "Aktuelles Wort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Datei-Konvertierung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konverter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Konverter:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Rechtschreibprüfung starten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
+msgid "&To:"
+msgstr "&Nach:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+msgid "F&rom:"
+msgstr "&Von:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Zusatz-Flag:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Datei einbinden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Name der einzubindenden Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Mehrfachspalte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Art der Einbindung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-msgid "Block"
-msgstr "Blocksatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:263
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
-msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Unformatiert"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Hinzufügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "&Öffnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Spalte anfügen|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lade die Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Löschen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Aktuelle Spalte löschen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
-msgid "Row"
-msgstr "Zeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Vorschau anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "&Löschen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Text eingeben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Diese Zeile löschen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
-msgid "Column Width"
-msgstr "Spaltenbreite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/bufferlist.C:81
+#: src/bufferlist.C:565 src/lyx_cb.C:99 src/lyx_cb.C:158 src/lyxfunc.C:1045
+#: src/lyxfunc.C:1888 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:206
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Abbruch"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikale Ausrichtung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr "ASCII-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-Befehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "90° drehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "Tabelle &drehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Zitat"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr "Dreht die Tabelle um 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr "&Zelle drehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:164
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "&Regulärer Ausdruck"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr "Dreht diese Zelle um 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:179
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr ""
+"&Groß-/Kleinschreibung\n"
+"beachten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X-Argument:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Rahmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Next"
+msgstr "&Vorwärts"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Rahmen ein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Rückwärts"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle Rahmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:216
+msgid "Fin&d:"
+msgstr "&Suche:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:245
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Alle Rahmen ein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:286
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat hinzufügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Löschen|#l"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Alle Rahmen aus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:338
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Lange Tabelle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:364
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:377
+msgid "A&vailable"
+msgstr "&Verfügbar"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Ausgewählte Einträge"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:421
+msgid "&Selected"
+msgstr "&Ausgewählt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Kopfzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:448
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Zitat-Eintrag"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fußzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:495
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Alle Autoren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Erste Kopfzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:499
+msgid "List all authors"
+msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Letzte Fußzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:510
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Großschreibung erzwingen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
-msgid "Border above"
-msgstr "Rahmen über"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:514
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
-msgid "Border below"
-msgstr "Rahmen unter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:534
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Keine"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:545
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Text nach:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-msgid "double"
-msgstr "doppelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:567
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
-msgid "is empty"
-msgstr "ist leer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:606
+msgid "Info"
+msgstr "Informationen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:617
+msgid "C&itation style:"
+msgstr "&Zitat-Stil:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#, fuzzy
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle Zelle:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Zweite:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelles Wort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "&Erste:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "&Tastaturtabelle verwenden"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
msgid "LaTeX classes"
msgid "Close this dialog"
msgstr "Diesen Dialog schließen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Stichwort:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Auswahl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
-msgstr "Art"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "&TeX-Kodierung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-&Papiergröße:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
-msgid "Insert URL"
-msgstr "URL einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte "
+"zurücksetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externe Anwendungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Name"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Name für die URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Hyperlink erzeugen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
-msgid "Version control log"
-msgstr "VK Protokoll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-Fehler"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Wrap-Optionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-msgid "Default (outer)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "A&MS-Mathe-Paket verwenden"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:36 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:40
+msgid "About LyX"
+msgstr "Über LyX"
+
+#. Stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:81
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-msgid "Outer"
-msgstr "Außen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:83
+msgid "Credits"
+msgstr "Ruhm und Ehre"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Platzierung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremVorlage"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
-msgid "Proof"
-msgstr "Beweis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
-msgid "Theorem"
-msgstr "Theorem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Mehrfachspalte"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Zellen zusammenfassen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292
+msgid "Block"
+msgstr "Blocksatz"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+msgid "Column"
+msgstr "Spalte"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
-msgid "Criterion"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Spalte anfügen (rechts)"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Aktuelle Spalte löschen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+msgid "Row"
+msgstr "Zeile"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Example"
-msgstr "Beispiel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
-msgid "Condition"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr "Zeile anfügen (unten)"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
-msgid "Exercise"
-msgstr "Übung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Diese Zeile löschen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
-msgid "Remark"
-msgstr "Anmerkung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+msgid "Column Width"
+msgstr "Spaltenbreite"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Claim"
-msgstr "Behauptung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikale Ausrichtung:"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
-msgid "Note"
-msgstr "Hinweis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+msgid "Width unit"
+msgstr "Einheit der Breite"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
-msgid "Notation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr "Feste Breite der Spalte"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
-msgid "Case"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
-#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
-#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
-msgid "Section"
-msgstr "Abschnitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "90 Grad drehen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
-#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
-#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
-msgid "Subsection"
-msgstr "Unterabschnitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr "Tabelle &drehen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Unterunterabschn."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-msgid "Section*"
-msgstr "Abschnitt*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr "&Zelle drehen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Unterabschnitt*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Unterunterabschn.*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstrakt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X-Argument:"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stichwörter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Rahmen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
-#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
-#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literaturliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Rahmen ein"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
-msgid "Appendix"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle Rahmen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-msgid "Appendices"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
-msgid "Biography"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Alle Rahmen ein"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
-msgid "Caption"
-msgstr "Überschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
-msgid "Footernote"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Alle Rahmen aus"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lange Tabelle"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
-msgid "Itemize"
-msgstr "Auflistung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Aufzählung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+msgid "Header:"
+msgstr "Kopfzeile:"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fußzeile:"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+msgid "First header:"
+msgstr "Erste Kopfzeile:"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Letzte Fußzeile:"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+msgid "Border above"
+msgstr "Rahmen über"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+msgid "Border below"
+msgstr "Rahmen unter"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
-msgid "Mail"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+msgid "on"
+msgstr "an"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+msgid "double"
+msgstr "doppelt"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-msgid "Abstract "
-msgstr "Zusammenfassung "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+msgid "is empty"
+msgstr "ist leer"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Danksagung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle Zelle:"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
-#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraph"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Zugehörigkeit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
-msgid "And"
-msgstr "Und"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Danksagungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
-msgid "References"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Bearbeiten..."
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
-msgid "TableComments"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:81
+#: src/bufferlist.C:189 src/lyxvc.C:92
+msgid "&Save"
+msgstr "&Speichern"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
-msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+msgid "Language settings"
+msgstr "Sprach-Einstellungen"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Befehl &Anfang:"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Hinweis für Herausgeber"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Standard-&Sprache:"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Befehl &Ende:"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraph*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Sprach-&Paket:"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
-#: ../lib/layouts/foils.layout:200
-msgid "Left_Header"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto &Beginn"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
-#: ../lib/layouts/foils.layout:208
-msgid "Right_Header"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "&Babel verwenden"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Revised"
-msgstr "Überarbeitet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto &Ende"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Fremdsprachen markieren"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr " Autor-Jahr"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Datenbanken"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Ausgewählte BibTeX-Datenbanken"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Tabelle_Überschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:109
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen"
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:156
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:164
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Der BibTeX-Stil"
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr "Übersetzer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:183
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:266
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis"
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithmus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:270
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:293
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Schlussfolgerung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:316
+msgid "Select a database"
+msgstr "Wählen Sie eine Datenbank"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "TheoremStil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Drucke ab Seite Nr."
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&to"
+msgstr "&bis"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr."
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Von"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alle Seiten drucken"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "&Ungerade Seiten drucken"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr "Beispiel*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "&Gerade Seiten drucken"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Letzte Seite zuerst"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Anzahl der Kopien"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Danksagung*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Wiederholen"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Schlussfolgerung*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Wiederhole Kopien"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Drucken"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Druck-Ziel"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Zwei Autoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+msgid "P&rinter"
+msgstr "&Drucker"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Drei Autoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Vier Autoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Zwei Zugehörigkeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Drei Zugehörigkeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "In eine Datei drucken"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Vier Zugehörigkeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Klassen-Standards verwenden"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
-msgid "Journal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Danksagungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Bildschirmschriften"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Serifenfrei:"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
-msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Schreibmaschine:"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Bildschirm &DPI:"
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Teil"
+# , c-format
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Vergrößerung %:"
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-msgid "Part*"
-msgstr "Teil*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Schriftgrößen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Riesigst:"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgid "CURTAIN"
msgstr "VORHANG"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:23 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:35 ../lib/layouts/foils.layout:28
+#: ../lib/layouts/aa.layout:30 ../lib/layouts/elsart.layout:44
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:13 ../lib/ui/default.ui:420
+#: src/insets/insetref.C:124 src/mathed/ref_inset.C:146
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#: ../lib/layouts/egs.layout:286 ../lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60
+#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/apa.layout:45 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/latex8.layout:32
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:161 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/aa.layout:64
+#: ../lib/layouts/aa.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:111
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311
+#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
msgid "Right_Address"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/chess.layout:128
msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Schachbrett"
#: ../lib/layouts/chess.layout:141
msgid "BoardCentered"
-msgstr ""
+msgstr "BrettZentriert"
#: ../lib/layouts/chess.layout:156
msgid "HighLight"
#: ../lib/layouts/chess.layout:187
msgid "KnightMove"
+msgstr "Springerzug"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50
+#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Auflistung"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Aufzählung"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/aa.layout:54
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/paper.layout:102
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:25
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:70
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Zugehörigkeit"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+msgid "Email"
+msgstr "EMail"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr "Und"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 ../lib/layouts/egs.layout:548
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:144 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/aa.layout:72
+#: ../lib/layouts/aa.layout:295 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/revtex4.layout:139
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:123 ../lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:173
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56
+#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:272 ../lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98
+msgid "Abstract "
+msgstr "Zusammenfassung "
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:283
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/spie.layout:42
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 ../lib/layouts/paper.layout:165
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stichwörter"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Danksagungen"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 src/rowpainter.C:588
+msgid "Appendix"
+msgstr "Anhang"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:859
+msgid "References"
+msgstr "Referenzen"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-msgid "SubSection"
-msgstr "Unterabschnitt"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
-msgid "Topic"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+msgid "TableRefs"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
-msgid "Code"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115
+msgid "Caption"
+msgstr "Beschriftung"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "HinweisFürHerausgeber"
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+msgid "FigCaption"
+msgstr "BildBeschriftung"
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:123
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitat (lang)"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Unterparagraph"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70
+#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195
+#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:11 ../lib/layouts/ijmpd.layout:157
+#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/mwbk.layout:23 ../lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:237 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literaturliste"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+msgid "Claim"
+msgstr "Behauptung"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Vermutung"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/elsart.layout:302
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korrolar"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:350
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/scrmaths.inc:27
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+msgid "Exercise"
+msgstr "Übung"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/elsart.layout:290
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
-msgstr "Vorname"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/elsart.layout:417
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:458 ../lib/layouts/apa.layout:204
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+msgid "Note"
+msgstr "Hinweis"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr "Nachname"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/foils.layout:301
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:97 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+msgid "Proof"
+msgstr "Beweis"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-msgid "Revision"
-msgstr "Überarbeitung"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschaft"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-msgid "RevisionRemark"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/elsart.layout:314
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:482 ../lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+msgid "Remark"
+msgstr "Anmerkung"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
-msgid "Opening"
-msgstr "Eröffnung"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+msgid "Solution"
+msgstr "Lösung"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature"
-msgstr "Unterschrift"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 ../lib/layouts/foils.layout:232
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
+#: ../lib/layouts/scrmaths.inc:17 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorem"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
-msgid "Closing"
-msgstr "Abschluss"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:230
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
-msgid "encl"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
-msgid "ps"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
-msgid "Betreff"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
-msgid "Stadt"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+msgid "Continuing"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
-msgid "Datum"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
-msgid "Quote"
-msgstr "Zitat (kurz)"
-
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
-msgid "Verse"
-msgstr "Gedicht"
-
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
-msgid "Affil"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "msnumber"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
-msgid "Offsets"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+msgid "Scene"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
-msgid "FrontMatter"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
-msgid "Keyword"
-msgstr "Stichwort"
+#: ../lib/layouts/mwart.layout:36 ../lib/layouts/article.layout:31
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31
+msgid "Part*"
+msgstr "Teil*"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:149
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Zitat (kurz)"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/foils.layout:160
+#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/spie.layout:74
+#: ../lib/layouts/apa.layout:74 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230
+#: src/buffer.C:848
+msgid "Abstract"
+msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35
+msgid "Labeling"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31
+msgid "Letter"
+msgstr "Brieftext"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 ../lib/layouts/heb-letter.layout:16
+msgid "Opening"
+msgstr "Anrede"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 ../lib/layouts/heb-letter.layout:20
+msgid "Closing"
+msgstr "Grußformel"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
-msgid "Restriction"
-msgstr "Einschränkung"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "RechteFußzeile"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146
+msgid "Encl"
+msgstr "Anlagen"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-msgid "Unterschrift"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 ../lib/layouts/heb-letter.layout:24
+msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
-msgid "Strasse"
-msgstr "Straße"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48
+#: ../lib/layouts/egs.layout:273 ../lib/layouts/ijmpd.layout:58
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:179 ../lib/layouts/aa.layout:66
+#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
-msgid "Ort"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+msgid "Place"
msgstr "Ort"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Absender"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Versandart"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+msgid "Location"
+msgstr "Adresszusatz"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "IhrZeichen"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Yourref"
msgstr "IhrZeichen"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Yourmail"
+msgstr "IhrBrief"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Myref"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice"
+msgstr "Rechnung"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 ../lib/layouts/scrmaths.inc:1
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TheoremVorlage"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/elsart.layout:326
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+msgid "Fact"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+msgid "Condition"
+msgstr "Bedingung"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 ../lib/layouts/spie.layout:33
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Abschnitt*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Unterabschnitt*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Unterunterabschn.*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+msgid "Appendices"
+msgstr "Anhänge"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+msgid "Biography"
+msgstr "Biographie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+msgid "encl"
+msgstr "Anlagen"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68
+#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 ../lib/layouts/amsmaths.inc:462
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Danksagung"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruß"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:16 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
-msgid "Letter"
-msgstr "Brief"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
-msgid "Street"
-msgstr "Straße"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+msgid "SubSection"
+msgstr "Unterabschnitt"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
-msgid "Addition"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+msgid "Topic"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-msgid "Town"
-msgstr "Stadt"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Kopfzeile_links"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
-msgid "State"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Kopfzeile_rechts"
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Rücksende-Adresse"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+msgid "Keyword"
+msgstr "Stichwort"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-msgid "MyRef"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77
+msgid "NextAddress"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AbsenderAdresse"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "E-Mail"
+msgstr "EMail"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+msgid "Quotation"
+msgstr "Zitat (lang)"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+msgid "Verse"
+msgstr "Gedicht"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
-msgid "Encl."
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
-msgid "More"
-msgstr "Mehr"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
-msgid "FADE_IN:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "msnumber"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
-msgid "INT."
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
-msgid "EXT."
+#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
+msgid "Received"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akzeptiert"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
-msgid "Transition"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "INTERCUT"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68
+msgid "Slide"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
-msgid "General"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
-msgid "Scene"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UnsichtbarerText"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SichtbarerText"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+msgid "Foilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
-msgid "TOC_Title"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Author_Running"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
-msgid "TOC_Author"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
-msgid "Property"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
-msgid "Solution"
-msgstr "Lösung"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+msgid "Restriction"
+msgstr "Einschränkung"
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "RechteFußzeile"
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
-msgid "Institution"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
-msgid "Preprint"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164
+msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
+msgid "Author_Address"
+msgstr " Autor_Adresse"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182
msgid "Author_Email"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
-msgid "Labeling"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:185 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260
+msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
-msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:338 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithmus"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
-msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:433 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+msgid "FirstName"
+msgstr "Vorname"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Minisec"
-msgstr "Miniabschnitt"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr "Nachname"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
+msgid "Revision"
+msgstr "Überarbeitung"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+msgid "Addition"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Town"
+msgstr "Stadt"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Zusatztitel"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Rücksende-Adresse"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+msgid "MyRef"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
-msgid "Encl"
-msgstr "Anhang"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr "IhrZeichen"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-msgid "Telephone"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr "IhrBrief"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
-msgid "Place"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
-msgid "Backaddress"
-msgstr "RücksendeAdresse"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankleitzahl"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
-msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Kontonummer"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postvermerk"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr "Postvermerk"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
-msgid "Invoice"
-msgstr "Rechnung"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr "Anlagen"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+msgid "Figure"
+msgstr "Abbildung"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
msgid "LandscapeSlide"
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Folie (Hochformat)"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
-msgid "Slide"
-msgstr ""
-
#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
msgid "Slide*"
msgstr "Folie*"
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UnsichtbarerText"
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SichtbarerText"
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
-msgid "Figure"
-msgstr "Abbildung"
-
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
-
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Unterparagraph*"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
-msgid " Keywords"
-msgstr " Stichwörter"
-
-#: ../lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: ../lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikanisch"
-
-#: ../lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#: ../lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Österreichisch"
-
-#: ../lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
-#: ../lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Weißrussisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
-#: ../lib/languages:8
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr "Straße"
-#: ../lib/languages:9
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
-#: ../lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
-#: ../lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr "Britisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
-#: ../lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
-#: ../lib/languages:13
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
-#: ../lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalanisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
-#: ../lib/languages:16
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: ../lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr "Tschechisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
-#: ../lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr "Dänisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
-#: ../lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
-#: ../lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
-#: ../lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
-#: ../lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
-#: ../lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr "Galizisch"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruß"
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Herbräisch"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:192
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr "Irisch"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:36
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienisch"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+msgid " Keywords"
+msgstr " Stichwörter"
-#: ../lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Sorbisch (L)"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Danksagungen"
-#: ../lib/languages:40
-msgid "Magyar"
-msgstr "Ungarisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:41
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norwegisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:42
-msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Zwei Autoren"
-#: ../lib/languages:43
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugiesisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Drei Autoren"
-#: ../lib/languages:44
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Vier Autoren"
-#: ../lib/languages:45
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Zwei Zugehörigkeiten"
-#: ../lib/languages:46
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schottisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Drei Zugehörigkeiten"
-#: ../lib/languages:47
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Vier Zugehörigkeiten"
-#: ../lib/languages:48
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbokroatisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:49
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:50
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "ZentrierteBeschriftung"
-#: ../lib/languages:51
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:52
-msgid "Swedish"
-msgstr "Schwedisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:53
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailändisch"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:54
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraph*"
-#: ../lib/languages:55
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Sorbisch (U)"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Schlussfolgerung"
-#: ../lib/languages:58
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisch"
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
-msgid "File|F"
-msgstr "Datei|D"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Bearbeiten|B"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:9
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Einfügen|E"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:10
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:11
-msgid "View|V"
-msgstr "Ansicht|i"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
-#: ../lib/ui/default.ui:12
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigieren|N"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Unterparagraph*"
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumente|k"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:14
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hilfe|H"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:22
-msgid "New|N"
-msgstr "Neu|N"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+msgid "Translator"
+msgstr "Übersetzer"
-#: ../lib/ui/default.ui:23
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Neu von Vorlage...|V"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Öffnen...|f"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "TheoremStil"
-#: ../lib/ui/default.ui:26
-msgid "Close|C"
-msgstr "Schließen|c"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Vermutung*"
-#: ../lib/ui/default.ui:27
-msgid "Save|S"
-msgstr "Speichern|S"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:28
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Speichern unter...|u"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+msgid "Example*"
+msgstr "Beispiel*"
-#: ../lib/ui/default.ui:29
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Wiederherstellen|W"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+msgid "Remark*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:30
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionskontrolle|k"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+msgid "Note*"
+msgstr "Hinweis*"
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importieren|I"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Danksagung*"
-#: ../lib/ui/default.ui:33
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportieren|E"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Schlussfolgerung*"
-#: ../lib/ui/default.ui:34
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Drucken...|D"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Untertitel"
-#: ../lib/ui/default.ui:35
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxen...|x"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
-#: ../lib/ui/default.ui:37
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Beenden|B"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Revised"
+msgstr "Überarbeitet"
-#: ../lib/ui/default.ui:43
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrieren...|R"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: ../lib/ui/default.ui:44
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Änderungen einchecken...|n"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
-#: ../lib/ui/default.ui:45
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr " AutorAdresse"
-#: ../lib/ui/default.ui:46
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Letzte Version wiederherstellen|L"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:47
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+msgid "Plate"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:48
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:57
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tabelle_Beschriftung"
-#: ../lib/ui/default.ui:65
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Rückgängig|R"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108
+msgid "Addpart"
+msgstr "Teil (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/ui/default.ui:66
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Wiederholen|W"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addchap"
+msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/ui/default.ui:68
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ausschneiden|A"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120
+msgid "Addsec"
+msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/ui/default.ui:69
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopieren|K"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/ui/default.ui:70
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Einfügen|E"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/ui/default.ui:71
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138
+msgid "Minisec"
+msgstr "Miniabschnitt"
-#: ../lib/ui/default.ui:73
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Suchen und Ersetzen...|S"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:74
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabellen|T"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:75
-msgid "Math|M"
-msgstr "Mathe|M"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:78
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:79
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Thesaurus..."
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Zusatztitel"
-#: ../lib/ui/default.ui:80
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX prüfen|X"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246
+msgid "Captionabove"
+msgstr "BeschriftungOben"
-#: ../lib/ui/default.ui:81
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "BeschriftungUnten"
-#: ../lib/ui/default.ui:82
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258
+msgid "Dictum"
+msgstr "Spruch"
-#: ../lib/ui/default.ui:84
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Einstellungen...|i"
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#: ../lib/ui/default.ui:85
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Neu konfigurieren|o"
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikanisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:89
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "als Zeilen|Z"
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:90
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "als Absätze|A"
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Österreichisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:94
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Mehrfachspalte|M"
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
-#: ../lib/ui/default.ui:96
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie oben|o"
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Weißrussisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:97
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie unten|u"
+#: ../lib/languages:8
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:98
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie links|l"
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:99
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie rechts|r"
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:101
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Linksbündig|b"
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "Britisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Zentriert|Z"
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:103
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Rechtsbündig|g"
+#: ../lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Vert. Ausr. oben|V"
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:106
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Vert. Ausr. Mitte|t"
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:107
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Vert. Ausr. unten|n"
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:109
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Zeile anfügen|f"
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:110
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Zeile löschen|h"
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Zeile kopieren"
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Zeilen vertauschen"
+#: ../lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:114
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Spalte anfügen|S"
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: ../lib/ui/default.ui:115
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Spalte löschen|c"
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Spalte kopieren"
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Spalten vertauschen"
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galizisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:129
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Nummerierung an/aus|N"
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
-#: ../lib/ui/default.ui:130
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z"
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:132
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Irisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:134
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:136
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:138
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Ausrichtung|A"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:140
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Zeile anfügen|f"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:141
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zeile löschen|h"
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Sorbisch (L)"
-#: ../lib/ui/default.ui:145
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Spalte anfügen|S"
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
+msgstr "Ungarisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:146
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Spalte löschen|c"
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norwegisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:152
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|S"
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:153
-msgid "Display|D"
-msgstr "Anzeige|A"
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugiesisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:154
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Eingebettet|E"
+#: ../lib/languages:44
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:158
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:159
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schottisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:160
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: ../lib/languages:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:162
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: ../lib/languages:48
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbokroatisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:163
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:164
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowakisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:165
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slowenisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Eingebettete Formel|E"
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:170
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Abgesetzte Formel|A"
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailändisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:171
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:172
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align-Umgebung|A"
+#: ../lib/languages:55
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:173
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt-Umgebung"
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Sorbisch (U)"
-#: ../lib/ui/default.ui:174
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Flalign-Umgebung|F"
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:177
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather-Umgebung"
+#: ../lib/ui/default.ui:7
+msgid "File|F"
+msgstr "Datei|D"
-#: ../lib/ui/default.ui:178
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline-Umgebung"
+#: ../lib/ui/default.ui:8
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Bearbeiten|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:182
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Linksbündig|L"
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Einfügen|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:184
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Rechtsbündig|R"
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Vert. Ausr. oben"
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+msgid "View|V"
+msgstr "Ansicht|i"
-#: ../lib/ui/default.ui:187
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Vert. Ausr. Mitte"
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigieren|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:188
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Vert. Ausr. unten|u"
+#: ../lib/ui/default.ui:13
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumente|k"
-#: ../lib/ui/default.ui:194
-msgid "Math|h"
-msgstr "Mathe|M"
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hilfe|H"
-#: ../lib/ui/default.ui:196
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Sonderzeichen|S"
+#: ../lib/ui/default.ui:22
+msgid "New|N"
+msgstr "Neu|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:197
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Zitat...|Z"
+#: ../lib/ui/default.ui:23
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Neu von Vorlage...|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:198
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Querverweis...|Q"
+#: ../lib/ui/default.ui:24
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Öffnen...|f"
-#: ../lib/ui/default.ui:199
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Marke...|a"
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+msgid "Close|C"
+msgstr "Schließen|c"
-#: ../lib/ui/default.ui:200
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fußnote|F"
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+msgid "Save|S"
+msgstr "Speichern|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:201
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Randnotiz|R"
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Speichern unter...|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:202
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kurztitel"
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Wieder herstellen|W"
-#: ../lib/ui/default.ui:203
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Index-Eintrag...|I"
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionskontrolle|k"
-#: ../lib/ui/default.ui:204
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: ../lib/ui/default.ui:32
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importieren|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notiz|N"
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportieren|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:206
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L"
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Drucken...|D"
-#: ../lib/ui/default.ui:208
-msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxen...|x"
-#: ../lib/ui/default.ui:209
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Beenden|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:210
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrieren...|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:211
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabelle...|T"
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Änderungen einchecken...|n"
-#: ../lib/ui/default.ui:212
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Gleitobjekte|o"
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:214
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Datei einbinden...|b"
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:215
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Datei einfügen|D"
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w"
-#: ../lib/ui/default.ui:216
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Externes Material...|E"
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:220
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superscript|S"
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:221
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subscript|u"
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Rückgängig|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:222
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill|H"
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Wiederholen|W"
-#: ../lib/ui/default.ui:223
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Trennmöglichkeit|T"
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Ausschneiden|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:224
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturtrenner|g"
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopieren|K"
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "gesch. Leerzeichen|L"
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Einfügen|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:226
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Zeilenumbruch|Z"
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:227
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Suchen & Ersetzen...|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:228
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Satzendepunkt|p"
+#: ../lib/ui/default.ui:74
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabellen|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:229
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Anführungszeichen|A"
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+msgid "Math|M"
+msgstr "Mathe|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:230
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü Trenner|M"
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
-#: ../lib/ui/default.ui:235
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Abgesetzte Formel|A"
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Thesaurus..."
-#: ../lib/ui/default.ui:236
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray-Umgebung|E"
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX prüfen|X"
-#: ../lib/ui/default.ui:237
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS align-Umgebung|A"
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h"
-#: ../lib/ui/default.ui:238
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
+#: ../lib/ui/default.ui:82
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G"
-#: ../lib/ui/default.ui:239
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
+#: ../lib/ui/default.ui:83
+msgid "Change tracking|g"
+msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: ../lib/ui/default.ui:242
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "AMS gather-Umgebung"
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Einstellungen...|i"
-#: ../lib/ui/default.ui:243
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "AMS multline-Umgebung"
+#: ../lib/ui/default.ui:86
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Neu konfigurieren|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:245
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array-Umgebung|y"
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "als Zeilen|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:246
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases-Umgebung|C"
+#: ../lib/ui/default.ui:91
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "als Absätze|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:248
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Schriftänderung|S"
+#: ../lib/ui/default.ui:95
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Mehrfachspalte|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:249
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie oben|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-msgid "Math normal font"
-msgstr "Mathe normale Schrift"
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie unten|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch"
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie links|l"
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr "Mathe Familie Fraktur"
+#: ../lib/ui/default.ui:100
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie rechts|r"
-#: ../lib/ui/default.ui:257
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Mathe Familie Roman"
+#: ../lib/ui/default.ui:102
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Linksbündig|b"
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr "Mathe Familie Serifenfrei"
+#: ../lib/ui/default.ui:103 ../lib/ui/default.ui:184
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Zentriert|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:260
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Mathe Serie Fett"
+#: ../lib/ui/default.ui:104
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Rechtsbündig|g"
-#: ../lib/ui/default.ui:262
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Text normale Schrift"
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "Vert. Ausr. oben|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:264
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Text Familie Roman"
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Vert. Ausr. Mitte|t"
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr "Text Familie Serifenfrei"
+#: ../lib/ui/default.ui:108
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Vert. Ausr. unten|n"
-#: ../lib/ui/default.ui:266
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Zeile anfügen|f"
-#: ../lib/ui/default.ui:268
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Text Serie Fett"
+#: ../lib/ui/default.ui:111
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Zeile löschen|h"
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
-msgstr "Text Serie Mittel"
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Zeile kopieren"
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
-msgstr "Text Form Kursiv"
+#: ../lib/ui/default.ui:113 ../lib/ui/default.ui:144
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Zeilen vertauschen"
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr "Text Form Kapitälchen"
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr "Text Form Geneigt"
+#: ../lib/ui/default.ui:116
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Spalte löschen|c"
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
-msgstr "Text Form Aufrecht"
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Spalte kopieren"
-#: ../lib/ui/default.ui:279
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "'Floatflt'-Abbildung"
+#: ../lib/ui/default.ui:118 ../lib/ui/default.ui:149
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Spalten vertauschen"
-#: ../lib/ui/default.ui:283
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Nummerierung an/aus|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:285
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Index-Liste|L"
+#: ../lib/ui/default.ui:131
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:286
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-Referenz...|B"
+#: ../lib/ui/default.ui:133
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
-#: ../lib/ui/default.ui:290
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokument...|L"
+#: ../lib/ui/default.ui:135
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Formelart ändern|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:291
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
+#: ../lib/ui/default.ui:137
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:292
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII als Absätze...|A"
+#: ../lib/ui/default.ui:139
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Ausrichtung|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:299
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Zeichen...|Z"
+#: ../lib/ui/default.ui:141
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Zeile anfügen|f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:142
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Zeile löschen|h"
-#: ../lib/ui/default.ui:300
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Absatz...|A"
+#: ../lib/ui/default.ui:146
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:301
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: ../lib/ui/default.ui:147
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Spalte löschen|c"
-#: ../lib/ui/default.ui:302
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabelle...|T"
+#: ../lib/ui/default.ui:153
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:304
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Hervorhebung|H"
+#: ../lib/ui/default.ui:154
+msgid "Display|D"
+msgstr "Anzeige|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:305
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitälchen|K"
+#: ../lib/ui/default.ui:155
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Eingebettet|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:306
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fettdruck|F"
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
-#: ../lib/ui/default.ui:309
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Umgebungstiefe verringern"
+#: ../lib/ui/default.ui:160
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
-#: ../lib/ui/default.ui:310
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
+#: ../lib/ui/default.ui:161
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
-#: ../lib/ui/default.ui:311
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
-#: ../lib/ui/default.ui:312
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Anhang hier beginnen|b"
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
-#: ../lib/ui/default.ui:321
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Programm erstellen|e"
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
-#: ../lib/ui/default.ui:322
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualisieren|A"
+#: ../lib/ui/default.ui:166
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
-#: ../lib/ui/default.ui:324
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
+#: ../lib/ui/default.ui:170 ../lib/ui/default.ui:236
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Eingebettete Formel|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:325
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr "Unterprozesse|U"
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
-#: ../lib/ui/default.ui:327
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-Informationen|X"
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align-Umgebung|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:340
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fehler|F"
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt-Umgebung"
-#: ../lib/ui/default.ui:342
-msgid "Refs|R"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:175
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Flalign-Umgebung|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:343
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Lesezeichen|L"
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather-Umgebung"
-#: ../lib/ui/default.ui:347
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S"
+#: ../lib/ui/default.ui:179
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multline-Umgebung"
-#: ../lib/ui/default.ui:348
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Speichere Lesezeichen 2"
+#: ../lib/ui/default.ui:183
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Linksbündig|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:349
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Speichere Lesezeichen 3"
+#: ../lib/ui/default.ui:185
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Rechtsbündig|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:351
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
+#: ../lib/ui/default.ui:187
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Vert. Ausr. oben|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:352
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Vert. Ausr. Mitte|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:353
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
+#: ../lib/ui/default.ui:189
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Vert. Ausr. unten|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:368
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:195
+msgid "Math|h"
+msgstr "Mathe|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:370
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Einführung|E"
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Sonderzeichen|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:371
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorium|T"
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Zitat...|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:372
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Benutzerhandbuch|B"
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Querverweis...|Q"
-#: ../lib/ui/default.ui:373
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Profi-Tips|P"
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Marke...|a"
-#: ../lib/ui/default.ui:374
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Anpassung|A"
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fußnote|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:376
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+#: ../lib/ui/default.ui:202
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Randnotiz|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:377
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kurztitel"
-#: ../lib/ui/default.ui:378
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Literaturschlüssel"
-#: ../lib/ui/default.ui:380
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Über LyX|X"
+#: ../lib/ui/default.ui:205
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Index-Eintrag...|I"
-#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: "
+#: ../lib/ui/default.ui:207 ../lib/ui/default.ui:350
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notiz|N"
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L"
-#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|X"
-#: src/BufferView.C:568
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
-#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederholen"
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
-#: src/BufferView.C:585
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
+#: ../lib/ui/default.ui:213
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelle...|T"
-#: src/BufferView.C:596
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Typ der Absatzumgebung kopiert"
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Gleitobjekte|o"
-#: src/BufferView.C:605
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Typ der Absatzumgebung festgelegt"
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Datei einbinden...|b"
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatieren des Dokuments..."
+#: ../lib/ui/default.ui:217
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Datei einfügen|D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
+#: ../lib/ui/default.ui:218
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externes Material...|E"
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr "Lesezeichen gespeichert: "
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt: "
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFill|H"
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Trennmöglichkeit|T"
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumente|#k"
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturtrenner|g"
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Beispiele|#B"
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "gesch. Leerzeichen|L"
-#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
-#: src/lyxfunc.C:1689
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX Documente (*.lyx)"
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Zeilenumbruch|Z"
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
-#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
-msgid "Canceled."
-msgstr "Abgebrochen."
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Satzendepunkt|p"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Füge ein Dokument "
+#: ../lib/ui/default.ui:231
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Anführungszeichen|A"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
-#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../lib/ui/default.ui:232
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menütrenner|M"
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
+#: ../lib/ui/default.ui:237
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
-msgid "Document "
-msgstr "Dokument "
+#: ../lib/ui/default.ui:238
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray-Umgebung|E"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
-msgid " inserted."
-msgstr " ist eingefügt."
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "AMS align-Umgebung|A"
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
+#: ../lib/ui/default.ui:240
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
+#: ../lib/ui/default.ui:241
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: ../lib/ui/default.ui:244
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "AMS gather-Umgebung"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Diese Marke wurde im "
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "AMS multline-Umgebung"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
+#: ../lib/ui/default.ui:247
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array-Umgebung|y"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Unbekannte Funktion!"
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-Umgebung|C"
-#: src/Chktex.C:73
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d"
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split-Umgebung|S"
-#: src/Chktex.C:75
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
+#: ../lib/ui/default.ui:251
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Schriftänderung|S"
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Das Format musste von %1$s\n"
-"nach %2$s geändert werden,\n"
-"da die Klasse von %3$s nach\n"
-"%4$s konvertiert wurde"
+#: ../lib/ui/default.ui:252
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Das Format musste von\n"
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math normal font"
+msgstr "Mathe normale Schrift"
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " nach "
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch"
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"geändert werden, aufgrund der Klassen-Konvertierung von\n"
+#: ../lib/ui/default.ui:259
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr "Mathe Familie Fraktur"
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Mathe Familie Roman"
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "Schwarz"
+#: ../lib/ui/default.ui:261
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr "Mathe Familie Serifenfrei"
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "Weiß"
+#: ../lib/ui/default.ui:263
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Mathe Serie Fett"
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "Rot"
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Text normale Schrift"
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "Grün"
+#: ../lib/ui/default.ui:267
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Text Familie Roman"
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "Blau"
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr "Text Familie Serifenfrei"
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Text Serie Fett"
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "Gelb"
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text medium series"
+msgstr "Text Serie Mittel"
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "Cursor"
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text italic shape"
+msgstr "Text Form Kursiv"
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "Hintergrund"
+#: ../lib/ui/default.ui:275
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr "Text Form Kapitälchen"
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "Text"
+#: ../lib/ui/default.ui:276
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr "Text Form Geneigt"
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "Auswahl"
+#: ../lib/ui/default.ui:277
+msgid "Text upright shape"
+msgstr "Text Form Aufrecht"
-#: src/LColor.C:62
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-Text"
+#: ../lib/ui/default.ui:282
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "'Floatflt'-Abbildung"
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
-msgid "note"
-msgstr "Notiz"
+#: ../lib/ui/default.ui:288
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index-Liste|L"
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "Notiz (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/default.ui:289
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-Referenz...|B"
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr "Umgebungstiefe Balken"
+#: ../lib/ui/default.ui:293
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-Dokument...|L"
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "Sprache"
+#: ../lib/ui/default.ui:294
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
-#: src/LColor.C:68
-msgid "command inset"
-msgstr "Befehlseinfügung"
+#: ../lib/ui/default.ui:295
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "ASCII als Absätze...|A"
-#: src/LColor.C:69
-msgid "command inset background"
-msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
+# , c-format
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+msgid "Track changes|T"
+msgstr "Änderungen verfolgen|v"
-#: src/LColor.C:70
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+msgid "Merge changes ...|M"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen ...|z"
-#: src/LColor.C:71
-msgid "special character"
-msgstr "Sonderzeichen"
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+msgid "Accept all changes|A"
+msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|A"
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "Mathe"
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+msgid "Reject all changes|R"
+msgstr "Alle Änderungen ablehnen|A"
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "Mathe (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/default.ui:308
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Zeichen...|Z"
-#: src/LColor.C:74
-msgid "graphics background"
-msgstr "Grafik (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Absatz...|A"
-#: src/LColor.C:75
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "Mathe (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelle...|T"
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "Mathe (Cursor)"
+#: ../lib/ui/default.ui:313
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Hervorhebung|H"
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "Mathe (Strich)"
+#: ../lib/ui/default.ui:314
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitälchen|K"
-#: src/LColor.C:79
-msgid "caption frame"
-msgstr "Überschrift (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/default.ui:315
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fettdruck|F"
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
+#: ../lib/ui/default.ui:318
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Umgebungstiefe verringern|v"
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/default.ui:319
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/default.ui:320
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "Einfügung (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Anhang hier beginnen|b"
-#: src/LColor.C:84
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-Fehler"
+#: ../lib/ui/default.ui:330
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Programm erstellen|e"
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Zeilenende-Markierung"
+#: ../lib/ui/default.ui:331
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualisieren|A"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "Anhang (Strich)"
+#: ../lib/ui/default.ui:333
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr "Abstandsmarkierungen"
+#: ../lib/ui/default.ui:334
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Obere/untere Linie"
+#: ../lib/ui/default.ui:335
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr "Unterprozesse|U"
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tabelle (Strich)"
+#: ../lib/ui/default.ui:336
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: src/LColor.C:91
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabelle an/aus Linie"
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fehler|F"
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "Unterer Bereich"
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Referenzen|R"
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "Seitenumbruch"
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Lesezeichen|L"
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "Knopf (oben)"
+#: ../lib/ui/default.ui:356
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S"
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "Knopf (unten)"
+#: ../lib/ui/default.ui:357
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 2"
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "Knopf (links)"
+#: ../lib/ui/default.ui:358
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 3"
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "Knopf (rechts)"
+#: ../lib/ui/default.ui:360
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "Knopf (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/default.ui:361
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "übernehmen"
+#: ../lib/ui/default.ui:362
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorieren"
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d"
+#: ../lib/ui/default.ui:379
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Einführung|E"
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX-Durchlauf Nr. "
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorium|T"
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex wird ausgeführt."
+#: ../lib/ui/default.ui:381
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
+#: ../lib/ui/default.ui:382
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Profi-Tipps|P"
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Anhang einfügen"
+#: ../lib/ui/default.ui:383
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Anpassung|A"
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Befehl erklären"
+#: ../lib/ui/default.ui:385
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
+#: ../lib/ui/default.ui:386
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "BibTeX einfügen"
+#: ../lib/ui/default.ui:387
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Starte Build"
+#: ../lib/ui/default.ui:389
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Über LyX|X"
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatisch speichern"
+#: ../lib/ui/default.ui:422
+msgid "Open document"
+msgstr "Dokument öffnen"
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
+#: ../lib/ui/default.ui:423
+msgid "Save document"
+msgstr "Dokument speichern"
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
+#: ../lib/ui/default.ui:424
+msgid "Print document"
+msgstr "Dokument drucken"
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
+#: ../lib/ui/default.ui:426
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Auswahl ausschneiden"
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Zum Ende des Dokuments"
+#: ../lib/ui/default.ui:427
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Auswahl kopieren"
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
+#: ../lib/ui/default.ui:428 src/text3.C:1018
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportieren nach"
+#: ../lib/ui/default.ui:430
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Hervorheben an/aus"
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokument einfügen"
+#: ../lib/ui/default.ui:431
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitälchen an/aus"
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Neues Dokument"
+#: ../lib/ui/default.ui:432
+msgid "Toggle free style"
+msgstr "Freier Stil an/aus"
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Neues Dokument von Vorlage"
+#: ../lib/ui/default.ui:434
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "TeX einfügen"
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
+#: ../lib/ui/default.ui:435
+msgid "Insert math"
+msgstr "Mathe einfügen"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Zu einem geöffneten Dokument wechseln"
+#: ../lib/ui/default.ui:438
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Fußnote einfügen"
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Schreibschutz an/aus"
+#: ../lib/ui/default.ui:439
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Randnotiz einfügen"
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: ../lib/ui/default.ui:440
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Tiefe erhöhen"
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
+#: ../lib/ui/default.ui:442
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafik einfügen"
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Speichern unter"
+#: src/BufferView.C:308 src/bufferlist.C:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Ein Zeichen zurück"
+#: src/BufferView.C:312 src/bufferlist.C:340
+msgid "The specified document\n"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
+#: src/BufferView.C:313 src/bufferlist.C:341 src/bufferlist.C:481
+msgid " could not be read."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Zitat einfügen"
+#: src/BufferView.C:315 src/bufferlist.C:343
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Befehl ausführen"
+#: src/BufferView.C:325 src/buffer.C:996
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n"
+"nicht geöffnet werden."
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: src/BufferView.C:329 src/buffer.C:1000 src/lyx_cb.C:434
+msgid "Could not open the specified document\n"
+msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht geöffnet werden:\n"
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: src/BufferView.C:332 src/buffer.C:1003 src/lyx_cb.C:438
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Umgebungstiefe verringern"
+#: src/BufferView.C:586
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
+#: src/BufferView.C:591
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
+#: src/BufferView.C:603
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Abwärts bewegen"
+#: src/BufferView.C:608
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Nächste Zeile auswählen"
+#: src/BufferView.C:619
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Art der Absatzumgebung kopiert"
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
+#: src/BufferView.C:628
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Art der Absatzumgebung festgelegt"
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatieren des Dokuments..."
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
+#: src/BufferView_pimpl.C:618
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:620
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr "Lesezeichen gespeichert: "
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Neue ERT-Einfügung machen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:654
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Neue Einfügung für externes Material machen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:656
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt: "
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Grafik einfügen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:836
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr "ASCII-Datei als Zeilen einfügen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:838 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:36
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:82 src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "ASCII-Datei als Absatz einfügen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1845
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Open a file"
-msgstr "Öffnen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:845 src/lyx_cb.C:127 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1750
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:854 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/lyxfunc.C:1891 src/lyxfunc.C:1913
+msgid "Canceled."
+msgstr "Abgebrochen."
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Gleitobjekt einfügen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:867
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Breites Gleitobjekt einfügen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:869
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Füge ein Dokument "
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Wrap einfügen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:869 src/importer.C:45 src/lyxfunc.C:1020
+#: src/lyxfunc.C:1184 src/lyxfunc.C:1787
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fett an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:876
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Stil Code an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:878 src/lyxfunc.C:1799
+msgid "Document "
+msgstr "Dokument "
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard-Schriftstil"
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
+msgid " inserted."
+msgstr " ist eingefügt."
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Hervorheben an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:884
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden: "
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitälchen an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1279
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Unbekannte Funktion!"
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Schriftstil Roman an/aus"
+#: src/Chktex.C:69
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d"
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Schriftstil Serifenfrei an/aus"
+#: src/Chktex.C:71
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Schriftstil Fraktur an/aus"
+#: src/CutAndPaste.C:389
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Das Format musste von %1$s\n"
+"nach %2$s geändert werden,\n"
+"da die Klasse von %3$s nach\n"
+"%4$s konvertiert wurde"
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Schriftstil Kursiv an/aus"
+#: src/CutAndPaste.C:400
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Das Format musste von\n"
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Schriftgröße festlegen"
+#: src/CutAndPaste.C:401 src/CutAndPaste.C:404 src/converter.C:405
+#: src/converter.C:448
+msgid " to "
+msgstr " nach "
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Schrift-Status anzeigen"
+#: src/CutAndPaste.C:403
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"geändert werden, aufgrund der Klassen-Konvertierung von\n"
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Schrift Unterstreichen an/aus"
+#: src/LColor.C:45
+msgid "none"
+msgstr "keine"
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Fußnote einfügen"
+#: src/LColor.C:46
+msgid "black"
+msgstr "Schwarz"
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
+#: src/LColor.C:47
+msgid "white"
+msgstr "Weiß"
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
+#: src/LColor.C:48
+msgid "red"
+msgstr "Rot"
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Öffne eine Hilfe-Datei"
+#: src/LColor.C:49
+msgid "green"
+msgstr "Grün"
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
+#: src/LColor.C:50
+msgid "blue"
+msgstr "Blau"
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Ligatur-Trennmöglichkeit einfügen"
+#: src/LColor.C:51
+msgid "cyan"
+msgstr "Türkis"
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index-Element einfügen"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index-Liste einfügen"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "yellow"
+msgstr "Gelb"
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "cursor"
+msgstr "Cursor"
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "background"
+msgstr "Hintergrund"
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "text"
+msgstr "Text"
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "selection"
+msgstr "Auswahl"
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Marke einfügen"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-Text"
-#: src/LyXAction.C:250
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Füge optionales Argument ein"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "Vorschau-Schnipsel"
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Sprache ändern"
+#: src/LColor.C:60 src/insets/insetnote.C:37
+msgid "note"
+msgstr "Notiz"
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Protokoll ansehen"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "note background"
+msgstr "Notiz (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
+#: src/LColor.C:62
+msgid "depth bar"
+msgstr "Umgebungstiefe Balken"
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "language"
+msgstr "Sprache"
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabellenformat öffnen"
+#: src/LColor.C:64
+msgid "command inset"
+msgstr "Befehlseinfügung"
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Zum Anfang der Zeile"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "command inset background"
+msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Zum Ende der Zeile"
+#: src/LColor.C:67
+msgid "special character"
+msgstr "Sonderzeichen"
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
+#: src/LColor.C:68
+msgid "math"
+msgstr "Mathe"
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
+#: src/LColor.C:69
+msgid "math background"
+msgstr "Mathe (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:279
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Randnotiz einfügen"
+#: src/LColor.C:70
+msgid "graphics background"
+msgstr "Grafik (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Mathe Griechische Zeichen"
+#: src/LColor.C:71
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Mathe-Symbol einfügen"
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math frame"
+msgstr "Mathe (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Tiefgestelltes Zeichen hinzufügen"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math cursor"
+msgstr "Mathe (Cursor)"
-#: src/LyXAction.C:290
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Hochgestelltes Zeichen hinzufügen"
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math line"
+msgstr "Mathe (Strich)"
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mathe-Modus"
+#: src/LColor.C:75
+msgid "caption frame"
+msgstr "Beschriftung (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:310
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Einfügung auf/zu"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Einen Absatz vorwärts"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "inset background"
+msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Gehe zu Absatz"
+#: src/LColor.C:79
+msgid "inset frame"
+msgstr "Einfügung (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Einen Absatz zurück"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-Fehler"
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Zeilenende-Markierung"
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Anhangskennzeichnung"
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Einstellungen bearbeiten"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "change bar"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Einstellungen speichern"
+#: src/LColor.C:84
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Gelöschter Text"
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "Added text"
+msgstr "Hinzugefügter Text"
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Anführungszeichen einfügen"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "added space markers"
+msgstr "Abstandsmarkierungen"
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Neu konfigurieren"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Obere/untere Linie"
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Querverweis einfügen"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabelle (Strich)"
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Einfügung verschieben"
+#: src/LColor.C:90
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Tabelle an/aus Linie"
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "bottom area"
+msgstr "Unterer Bereich"
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabellen Einstellungen"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "page break"
+msgstr "Seitenumbruch"
-#: src/LyXAction.C:369
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Thesaurus öffnen"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "top of button"
+msgstr "Knopf (oben)"
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "bottom of button"
+msgstr "Knopf (unten)"
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis ansehen"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "left of button"
+msgstr "Knopf (links)"
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "right of button"
+msgstr "Knopf (rechts)"
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "button background"
+msgstr "Knopf (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr "Meldung im Minibuffer anzeigen"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "inherit"
+msgstr "übernehmen"
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Informationen zu LyX anzeigen"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorieren"
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr "Informationen zur TeX-Installation anzeigen"
+#: src/LaTeX.C:75
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d"
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr "Von LyX gestartete Prozesse anzeigen"
+#: src/LaTeX.C:77
+msgid "Waiting for LaTeX run number "
+msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. "
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr "Den gestarteten Prozess mit dieser PID beenden"
+#: src/LaTeX.C:271 src/LaTeX.C:348
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex wird ausgeführt."
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
+#: src/LaTeX.C:286
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
-#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#: src/MenuBackend.C:382 src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:466
+#: src/MenuBackend.C:489 src/MenuBackend.C:567
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
-#: src/MenuBackend.C:378
+#: src/MenuBackend.C:447
msgid "ASCII text as lines"
msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/MenuBackend.C:449
msgid "ASCII text as paragraphs"
msgstr "ASCII-Text als Absätze"
-#: src/MenuBackend.C:519
+#: src/MenuBackend.C:600
msgid "No Table of contents"
msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
-#: src/MenuBackend.C:656
-msgid "New...|N"
-msgstr "Neu...|N"
+#: src/ParagraphParameters.C:443
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Absatzformat festgelegt"
-#: src/MenuBackend.C:659
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Beenden|B"
+#: src/buffer.C:150 src/lyx_cb.C:204
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/MenuBackend.C:667
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#: src/buffer.C:154 src/lyx_cb.C:208
+msgid "Could not remove the temporary directory "
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden: "
-#: src/MenuBackend.C:669
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:156 src/lyx_cb.C:210
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/MenuBackend.C:677
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Hervorgehoben"
+#: src/buffer.C:262
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Konnte das Format für "
+#: src/buffer.C:265 src/buffer.C:329
+msgid "Using the default document class, because the class "
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "einen Absatz nicht festlegen"
+#: src/buffer.C:268
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " Absätze nicht einstellen"
+#: src/buffer.C:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
+#: src/buffer.C:332
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden"
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#: src/buffer.C:370
#, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Beim Lesen von %1$s"
+msgid "Encountered one unknown token when reading the document %1$s."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-msgid "When reading "
-msgstr "Beim Lesen von "
+#: src/buffer.C:374
+#, c-format
+msgid "Encountered %1$s unknown tokens when reading the document %2$s."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:373
+#: src/buffer.C:380
msgid "Encountered "
msgstr " "
-#: src/buffer.C:375
+#: src/buffer.C:382
msgid "one unknown token"
msgstr "Ein unbekanntes Token wurde gefunden."
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:385
msgid " unknown tokens"
msgstr " unbekannte Token wurden gefunden."
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fehler Textklasse"
-
-#: src/buffer.C:623
-#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"%1$s\"."
-
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default."
-msgstr "-- ersetze mit Standardklasse."
-
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse "
-
-#: src/buffer.C:642
-#, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Kann Textklasse %1$s nicht laden"
-
-#: src/buffer.C:647
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
+#: src/buffer.C:387 src/buffer.C:521 src/buffer.C:539 src/buffer.C:545
+#: src/buffer.C:589
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat-Fehler"
-#: src/buffer.C:955
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
+#: src/buffer.C:505 src/buffer.C:514
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/buffer.C:959
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Unbekanntes Token: "
+#: src/buffer.C:506 src/buffer.C:515
+msgid "The specified document could not be read."
+msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gelesen werden."
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Achtung!"
+#: src/buffer.C:522
+msgid "The specified document is not a LyX document."
+msgstr "Das angegebene Dokument ist kein LyX-Dokument."
-#: src/buffer.C:1185
+#: src/buffer.C:540
msgid ""
-"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+"This document was created with a newer version of LyX. This is likely to "
+"cause problems."
msgstr ""
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
-
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+#: src/buffer.C:546
+msgid ""
+"This LyX document is too old to be read by this version of LyX. Try LyX 0.10."
msgstr ""
-"Altes LyX-Dateiformat gefunden. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese "
-"Datei zu lesen!"
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:553
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden"
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: src/buffer.C:554
+msgid ""
+"The document is from an earlier version of LyX, but the conversion script "
+"lyx2lyx could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
+#: src/buffer.C:567
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
-
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
+#: src/buffer.C:568
+msgid ""
+"The document is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script "
+"failed to convert it."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
+#: src/buffer.C:590
+msgid ""
+"The document ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1507
+#: src/buffer.C:851
msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung: "
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:862
msgid "References: "
+msgstr "Referenzen: "
+
+#: src/buffer.C:959
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save the document\n"
+"%1$s."
msgstr ""
+"Das Dokument %1$s konnte\n"
+"nicht gespeichert werden."
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
+#: src/buffer.C:963
+msgid "Could not save the document\n"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden:\n"
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
+#: src/buffer.C:966 src/buffer.C:1169 src/buffer.C:1632
+msgid "Could not save document"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden"
+
+#: src/buffer.C:1162 src/buffer.C:1625
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save the specified document\n"
+"%1$s.\n"
+msgstr ""
+"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n"
+"nicht gespeichert werden.\n"
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEHLER:"
+#: src/buffer.C:1166 src/buffer.C:1629
+msgid "Could not save the specified document\n"
+msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gespeichert werden:\n"
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
+#: src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1630
+msgid ".\n"
+msgstr " \n"
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+#: src/buffer.C:1256 src/buffer.C:1739
msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fehler: Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:2014
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
+#: src/buffer.C:2027
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:2028
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
+#: src/bufferlist.C:73 src/bufferlist.C:181 src/lyxvc.C:84
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:77 src/bufferlist.C:185 src/bufferlist.C:521
+#: src/bufferlist.C:581 src/lyx_cb.C:95 src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1884
+#: src/lyxfunc.C:1906 src/lyxvc.C:88
+msgid "The document "
+msgstr "Das Dokument "
+
+#: src/bufferlist.C:78 src/bufferlist.C:186
+msgid ""
+" has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"What do you want to do with it?"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Änderungen im Dokument:"
+#: src/bufferlist.C:80 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Dokument speichern?"
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Verwerfen"
-#: src/bufferlist.C:314
+#: src/bufferlist.C:275
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/bufferlist.C:279
msgid "LyX: Attempting to save document "
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:290 src/bufferlist.C:303 src/bufferlist.C:317
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:293 src/bufferlist.C:307
msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
+msgstr " Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:320
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
+msgstr ""
+" Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
+
+#: src/bufferlist.C:360
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Für das Dokument %1$s existiert eine Notspeicherung.\n"
+"\n"
+"Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?"
+
+#: src/bufferlist.C:364
+msgid "An emergency save of the document "
+msgstr "Eine Notspeicherung des Dokuments "
+
+#: src/bufferlist.C:365
+msgid ""
+" exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+" existiert.\n"
+"\n"
+"Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?"
+
+#: src/bufferlist.C:367
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:368
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Wieder herstellen"
+
+#: src/bufferlist.C:368
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Original laden"
+
+#: src/bufferlist.C:394
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:398
+msgid "The backup of the document "
+msgstr "Die Sicherung des Dokuments "
-#: src/bufferlist.C:373
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden."
+#: src/bufferlist.C:399
+msgid ""
+" is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:401
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Sicherung laden?"
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
+#: src/bufferlist.C:402
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Sicherung laden"
+
+#: src/bufferlist.C:402
+msgid "Load &original"
+msgstr "&Original laden"
+
+#: src/bufferlist.C:476
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
+#: src/bufferlist.C:480
+msgid "The specified document template\n"
+msgstr "Die angegebene Dokumentvorlage\n"
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
+#: src/bufferlist.C:483
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
+#: src/bufferlist.C:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
+#: src/bufferlist.C:522
+msgid ""
+" is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
+#: src/bufferlist.C:524 src/lyxfunc.C:1044
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
+#: src/bufferlist.C:525 src/lyxfunc.C:1045 src/lyxvc.C:206
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Wieder herstellen"
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle. Auschecken?"
+#: src/bufferlist.C:525
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Zum Dokument &wechseln"
#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:561
+msgid "Do you want to retrieve the document "
+msgstr "Möchten Sie das Dokument "
+
+#: src/bufferlist.C:562
+msgid " from version control?"
+msgstr " von der Versionskontrolle abrufen?"
+
+#: src/bufferlist.C:564
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
+
+#: src/bufferlist.C:565
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Abrufen"
+
+#: src/bufferlist.C:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:582
+msgid ""
+" does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:584
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
+#: src/bufferlist.C:585
+msgid "&Create"
+msgstr "&Erzeugen"
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache"
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+msgid "Character set"
+msgstr "Zeichensatz"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+msgid "Change: "
+msgstr "Änderung: "
-#: src/bufferview_funcs.C:163
+#: src/bufferview_funcs.C:313
+msgid " at "
+msgstr " am "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:325
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/bufferview_funcs.C:327
msgid "Font: "
msgstr "Schrift: "
-#: src/bufferview_funcs.C:172
+#: src/bufferview_funcs.C:334
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: src/bufferview_funcs.C:336
msgid ", Depth: "
msgstr ", Tiefe: "
-#: src/bufferview_funcs.C:184
+#: src/bufferview_funcs.C:346
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/bufferview_funcs.C:353 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
-#: src/bufferview_funcs.C:197
+#: src/bufferview_funcs.C:359
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: src/bufferview_funcs.C:369
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
-
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
-
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format anzusehen: "
-
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+#: src/converter.C:329 src/format.C:197
msgid "Executing command:"
msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von "
+#: src/converter.C:364
+msgid "Build errors"
+msgstr "Fehler bei der Erstellung"
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
+#: src/converter.C:365
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
-
-#: src/converter.C:710
+#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
+#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
+#: src/converter.C:370 src/converter.C:374 src/converter.C:400
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:443 src/converter.C:447
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fehler beim Versuch, das Verzeichnis zu verschieben:"
+#: src/converter.C:371 src/format.C:206
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: src/converter.C:375 src/format.C:210
+msgid "An error occurred whilst running "
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten während der Ausführung von "
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#: src/converter.C:402 src/converter.C:445
#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr "nach %1$s"
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-msgid "to "
-msgstr "nach "
+#: src/converter.C:405 src/converter.C:448
+msgid "Could not move a temporary file from "
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:486
+#, c-format
+msgid "One error detected when running %1$s.\n"
+msgstr ""
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei:"
+#: src/converter.C:490
+#, c-format
+msgid "%1$s errors detected when running %2$s.\n"
+msgstr ""
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+#: src/converter.C:497
msgid "One error detected"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben."
-
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+#: src/converter.C:500
msgid " errors detected."
msgstr " Fehler sind aufgetreten."
-#: src/converter.C:868
-#, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Bei der Ausführung von %1$s sind Fehler aufgetreten"
-
-#: src/converter.C:871
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Es sind Fehler aufgetreten bei der Ausführung von "
-
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Der Vorgang hat zu einer"
+#: src/converter.C:503
+msgid "Errors found"
+msgstr "Fehler gefunden"
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "leeren Datei geführt."
+#: src/converter.C:541 src/converter.C:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Die Ausgabe ist leer"
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Die erzeugte Datei ist leer"
+#: src/converter.C:542 src/converter.C:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
-#: src/converter.C:894
+#: src/converter.C:558
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!"
+#: src/converter.C:583
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Fehlende Protokoll-Datei:"
+#: src/converter.C:588
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log "
+msgstr ""
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten."
+#: src/converter.C:592
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:34
msgid "No debugging message"
msgstr "Keine Debug-Meldung"
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:35
msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:36
msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisierung des Programmes"
+msgstr "Initialisierung des Programms"
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:37
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:38
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI-Aufbau"
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:39
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr "Lyxlex Syntax Analyse"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:40
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:41
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Eigene Tastaturdefinition"
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:42
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX-Erzeugung/Ausführung"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:43
msgid "Math editor"
msgstr "Mathe-Editor"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:44
msgid "Font handling"
msgstr "Schrift-Handhabung"
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:45
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Lesen der Textklasse Dateien"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:46
msgid "Version control"
msgstr "Versionskontrolle"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:47
msgid "External control interface"
msgstr "Externe Kontroll-Schnittstelle"
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:48
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "Temporäre *roff Dateien nicht löschen"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:49
msgid "User commands"
msgstr "Benutzerbefehle"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:50
msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Der LyX Lexxer"
+msgstr "Der LyX-Lexxer"
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:51
msgid "Dependency information"
msgstr "Informationen zu Abhängigkeiten"
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:52
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX-Einfügungen"
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:53
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Von LyX verwendete Dateien"
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:54
msgid "Workarea events"
msgstr ""
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:55
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Meldungen von Insettext/tabular"
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:56
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Laden und Konvertierung einer Grafik"
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:57
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Änderungsverfolgung"
+
+#: src/debug.C:58
msgid "All debugging messages"
msgstr "Alle Debug-Meldungen"
-#: src/debug.C:114
+#: src/debug.C:111
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)"
-#: src/debug.C:119
+#: src/debug.C:116
msgid "Debugging `"
msgstr "Analysiere `"
-#: src/exporter.C:62
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Die Datei kann nicht exportiert werden"
+#. FIXME: better english ...
+#: src/exporter.C:64 src/exporter.C:68
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
+
+#: src/exporter.C:65
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Keine Information vorhanden, um zu exportieren nach: "
+#: src/exporter.C:69
+msgid "No information for exporting the format "
+msgstr "Keine Information vorhanden, um das Format zu exportieren: "
-#: src/exporter.C:89
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "LaTeX kann nicht ausgeführt werden."
+#: src/exporter.C:96
+msgid "File name error"
+msgstr "Fehler im Dateinamen"
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Der Pfad zur LyX-Datei darf keine Leerzeichen enthalten."
+#: src/exporter.C:97
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
-#: src/exporter.C:104
+#: src/exporter.C:111
msgid "Document exported as "
msgstr "Dokument wurde als "
-#: src/exporter.C:106
+#: src/exporter.C:113
msgid " to file `"
msgstr " exportiert in die Datei `"
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#: src/format.C:164 src/format.C:168 src/format.C:205 src/format.C:209
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
+
+#: src/format.C:165
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
+
+#: src/format.C:169
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format anzusehen: "
+
+#: src/frontends/LyXView.C:165
msgid " (changed)"
-msgstr " (verändert)"
+msgstr " (geändert)"
-#: src/frontends/LyXView.C:168
+#: src/frontends/LyXView.C:169
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen\n"
+msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffnen\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"oder verändern. Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede "
"spätere Version der Lizenz ist verbindlich."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:80
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Version "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
msgid " of "
msgstr " vom "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
msgid "Library directory: "
msgstr "Systemverzeichnis: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
msgid "User directory: "
msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-msgid "Character set"
-msgstr "Zeichensatz"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:79
msgid "Document settings applied"
msgstr "Dokument-Einstellungen wurden angewendet"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ein Absatz konnte nicht konvertiert werden"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131
+msgid ""
+"One paragraph could not be converted\n"
+"into the document class %2$s."
+msgstr ""
+"Ein Absatz konnte nicht in die\n"
+"Dokumentenklasse %2$s konvertiert werden."
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
#, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr "%1$s Absätze konnten nicht konvertiert werden"
+msgid ""
+"%1$s paragraphs could not be converted\n"
+"into the document class %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s Absätze konnten nicht in die\n"
+"Dokumentenklasse %2$s konvertiert werden."
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " Absätze konnten nicht konvertiert werden"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:144
+msgid ""
+"One paragraph could not be converted\n"
+"into the document class "
+msgstr ""
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Fehler bei der Konvertierung!"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:149
+msgid ""
+" paragraphs could not be converted\n"
+"into the document class "
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr " Dokumentklasse angepasst werden!"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Class conversion errors"
+msgstr "Fehler bei der Klassenkonvertierung"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Das Dokument konnte nicht in\n"
+"die Dokumentklasse %1$s konvertiert werden."
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:172
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class "
+msgstr ""
+"Das Dokument konnte nicht in\n"
+"die folgende Dokumentklasse konvertiert werden: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:186
msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Möchten Sie, dass die aktuellen Einstellungen für "
+msgstr "Möchten Sie die aktuellen Einstellungen für"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:187
msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "das Dokumentenformat als Standard speichern?"
+msgstr "das Dokumentformat als Standard speichern?"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:188
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "(sie werden dann für jedes neue Dokument verwendet)"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:126
msgid "Select external file"
msgstr "Wählen Sie eine externe Datei"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:74
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:92
msgid "Select graphics file"
msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:82
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C#c"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Left baseline"
msgstr "Grundlinie links"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Top center"
msgstr "Oben Mitte"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Bottom center"
msgstr "Unten Mitte"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Center baseline"
msgstr "Grundlinie Mitte"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150
msgid "Right baseline"
msgstr "Grundlinie rechts"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:64
msgid "Select document to include"
msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:74
msgid "*| All files (*)"
msgstr "*| Alle Dateien (*)"
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Absatzformat festgelegt"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:38
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX-Vorspann gesetzt"
#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System Bind|#S#s"
+msgstr "System-Tastaturkürzel|#S#s"
#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Priv. Bind|#P#p"
+msgstr "Benutzer-Tastaturkürzel|#B#b"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr "System UI|#S#s"
#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
msgid "User UI|#U#u"
msgstr "Priv. UI|#P#p"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Tastaturtabellen"
+msgstr "Tastaturtabellen|#T#t"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:76
msgid "Print to file"
msgstr "Ausgabe in Datei"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Fehler:"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:95
+msgid "Could not print the document "
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gedruckt werden: "
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:97
+msgid ""
+".\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+" \n"
+"Stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker korrekt eingerichtet ist."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass die eingegebenen Parameter korrekt sind"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:99
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:37
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
msgid "String not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:54
msgid "String has been replaced."
msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
msgid " strings have been replaced."
msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen!"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+msgid ""
+"The spell-checker could not be started.\n"
+"Maybe it is mis-configured."
+msgstr ""
+"Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
+"Möglicherweise ist sie nicht korrekt konfiguriert."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:211
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:205
msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-"Die Rechtschreibprüfung wurde unplanmäßig beendet.\n"
-"Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet?"
+"Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n"
+"Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:227
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft."
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:237
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:235
+msgid " words checked."
+msgstr " Wörter wurden geprüft."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:242
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:49
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Es wurde keine Logdatei der Versionskontrolle gefunden."
+msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:98
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:108
msgid " and "
msgstr " und "
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:110
msgid "et al."
msgstr "et al."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:149
msgid "No year"
msgstr "Kein Jahr"
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/frontends/controllers/character.C:28
+#: src/frontends/controllers/character.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:118
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/character.C:214
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:43
msgid "No change"
msgstr "Keine Änderung"
#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:40
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:40
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenfrei"
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:40
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:45
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:45
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:48
msgid "Upright"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:48
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:48
msgid "Slanted"
msgstr "Geneigt"
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: src/frontends/controllers/character.C:100
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Winzig"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Größer"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Größst"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Riesiger"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:53
msgid "Increase"
msgstr "Vergrößern"
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:53
msgid "Decrease"
msgstr "Verkleinern"
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: src/frontends/controllers/character.C:188
msgid "Emph"
msgstr "Hervorgehoben"
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
+#: src/frontends/controllers/character.C:192
msgid "Underbar"
msgstr "Unterstrichen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: src/frontends/controllers/character.C:196
msgid "Noun"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
+#: src/frontends/controllers/character.C:218
msgid "No color"
msgstr "Keine Farbe"
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#: src/frontends/controllers/character.C:222
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:226
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#: src/frontends/controllers/character.C:230
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#: src/frontends/controllers/character.C:234
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: src/frontends/controllers/character.C:238
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#: src/frontends/controllers/character.C:242
msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Türkis"
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#: src/frontends/controllers/character.C:246
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: src/frontends/controllers/character.C:250
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
-
-# , c-format
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:60
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:115
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
-msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-msgstr "Der Verzeichnisname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:116
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr ""
+"Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n"
+"Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
msgid "Build log"
-msgstr "Build-Protokoll"
+msgstr "Erstellungsprotokoll"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
msgid "LaTeX log"
msgstr "LaTeX-Protokoll"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
msgid "No build log file found."
-msgstr "Keine Build-Protokolldatei gefunden."
+msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden."
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:40
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr "&Nein"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:66 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:79
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:93
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:41 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:70 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:83
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:97
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:60
+msgid "&Standard"
+msgstr "&Standard"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:61
+msgid "&Maths"
+msgstr "&Mathe"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Dings &1"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Dings &2"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Dings &3"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Dings &4"
+
+#. FIXME: make this checkable
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&Benutzerdefiniert..."
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:302
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:349
+msgid "Bullets"
+msgstr "Aufzählungszeichen"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:303
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:176
+msgid "LyX: Insert Index Entry"
+msgstr "LyX: Index-Eintrag einfügen"
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:182
+msgid "LyX: Insert Label"
+msgstr "LyX: Marke einfügen"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:58 src/frontends/qt2/FileDialog.C:88
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:113
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Literatureintrag"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+msgid "LyX: Insert Bibliography Item"
+msgstr "LyX: Literatureintrag einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:40
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:56
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:83
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:83
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:27
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "LyX: Änderungen zusammenfassen"
+
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:36
+msgid "LyX: Change Character Settings"
+msgstr "LyX: Zeichen-Einstellungen ändern"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:46
+msgid "LyX: Insert Citation"
+msgstr "LyX: Zitat einfügen"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:72
msgid "Previous command"
msgstr "Vorheriger Befehl"
msgid "Next command"
msgstr "Nächster Befehl"
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:78
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Trennzeichen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Einstellungen Dokument"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "LyX: Dokument-Einstellungen"
#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "Author-year"
msgstr " Autor-Jahr"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "Numerical"
msgstr "Nummerisch"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
msgid "``text''"
msgstr "``Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
msgid "''text''"
msgstr "''Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
msgid ",,text``"
msgstr ",,Text``"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
msgid ",,text''"
msgstr ",,Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
msgid "«text»"
msgstr "«Text»"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
msgid "»text«"
msgstr "»Text«"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
msgid "plain"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
msgid "headings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:152
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-msgid "Layout"
-msgstr "Format"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Seite"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerierung"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX-Vorspann"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokument-Stil"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Textformat"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Papiergröße und Ausrichtung"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Seitenformat"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr "Spracheinstellungen und Stil von Anführungszeichen"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Seitenränder"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Aufzählungszeichen"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerierung & Inhaltsverz."
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Einstellungen Literaturliste"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+msgid "Math options"
+msgstr "Mathe-Optionen"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "LaTeX Packages and Options"
-msgstr "LaTeX-Pakete und -Optionen"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:178
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
msgid "Small margins"
msgstr "Schmale Ränder"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:245
msgid "Very small margins"
msgstr "Sehr schmale Ränder"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
msgid "Very wide margins"
msgstr "Sehr breite Ränder"
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX-ERT"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr "Extern"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:28
+msgid "LyX: LaTeX Code Settings"
+msgstr "LyX: LaTeX-Code-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QError.C:28
+msgid "LyX: LaTeX Error"
+msgstr "LyX: LaTeX-Fehler"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:32
+msgid "LyX: Insert External Material"
+msgstr "LyX: Externes Material einfügen"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:86
msgid "External material (*)"
msgstr "Externes Material (*)"
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:88
msgid "Select external material"
msgstr "Wählen Sie externes Material"
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:30
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "LyX: Gleitobjekt-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
+msgid "LyX: Insert Graphics"
+msgstr "LyX: Grafik einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:241
msgid "Scale%"
msgstr "Größe%"
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:91
msgid "Files (*)"
msgstr "Dateien (*)"
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:32
+msgid "LyX: Include File"
+msgstr "LyX: Datei einbinden"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:52
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "PostScript Dateien (*.ps)"
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:54
msgid "Select a file to print to"
msgstr "Wählen Sie eine Druckdatei"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:116
msgid "LyX: Insert space"
msgstr "LyX: Leerzeichen einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiner Abstand\t\\,"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "Großer Abstand\t\\;"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "'Quadratin'-Abstand\t\\quad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelter 'quadratin'-Abstand\t\\qquad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
msgid "LyX: Insert root"
msgstr "LyX: Wurzel einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr "Kubikwurzel\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:137
msgid "LyX: Set math style"
msgstr "LyX: Mathe-Stil festlegen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "LyX: Set math font"
msgstr "LyX: Mathe-Schrift festlegen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fett\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-msgid "San serif\t\\mathsf"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligraphisch\t\\mathcal"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:37
msgid "LyX: Insert matrix"
msgstr "LyX: Matrix einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+msgid "LyX: Minipage Settings"
+msgstr "LyX: Minipage-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Absatzformat"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:46
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:819
+#. _() is correct here (this is stupid though !)
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:299 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
+#: src/paragraph.C:754
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:64
msgid "LyX: Preferences"
msgstr "LyX: Einstellungen"
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:92
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:93
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:94
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:96
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
msgid "Look and feel"
msgstr "Aussehen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
msgid "User interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88
msgid "Screen fonts"
msgstr "Bildschirmschriften"
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:90 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:67
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:282
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:274
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Konverter"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+msgid "Converters"
+msgstr "Konverter"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:395 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:398
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:499
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:507
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:515
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Sicherungskopien"
+msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:523
msgid "Select a document directory"
-msgstr "Wählen Sie ein Dokumentenverzeichnis"
+msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:531
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Querverweis"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "LyX: Dokument drucken"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:42
+msgid "LyX: Insert Cross-reference"
+msgstr "LyX: Querverweis einfügen"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
+msgid "&Go Back"
msgstr "&Gehe zurück"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr "Gehe zurück"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123
+msgid "Jump back"
+msgstr "Springe zurück"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Gehe zur Referenz"
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Springe zur Referenz"
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+msgid "LyX: Search Document"
+msgstr "LyX: Dokument durchsuchen"
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-msgid "ShowFile"
-msgstr "ZeigeDatei"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:34
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "LyX: Dokument an Befehl senden"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:28
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "LyX: Datei anzeigen"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "LyX: Tabelle bearbeiten"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "LyX: Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX-Informationen"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:36
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "LyX: Tabelle einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "LyX: LaTeX-Informationen"
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "LyX: Thesaurus"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis"
+
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:29
+msgid "LyX: Insert URL"
+msgstr "LyX: URL einfügen"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:32
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "LyX: Protokoll der Versionskontrolle"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:48
#, c-format
msgid "Version control log for %1$s"
msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für %1$s"
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50
msgid "Version control log for "
msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für "
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:35
+msgid "LyX: Text-wrapping Settings"
+msgstr "LyX: Textumbruch-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:153
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:31
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Verwerfen"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:33
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Standard-Platzierung verwenden"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:34
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Seite mit Gleitobjekten"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Hier, auf jeden Fall"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hier, wenn möglich"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Ende der Seite"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#J"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Anfang der Seite"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nein|Nn#N"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Spalten überspannen"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:73
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|^M"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Löschen|#l"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:74
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Löschen|#L"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:88
#, c-format
msgid ""
"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr ""
"LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n"
-" Sorry, verwende Schwarz stattdessen! "
+" Sorry, verwende Schwarz stattdessen!"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94
msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94
msgid " for "
-msgstr " umzuwandeln in "
+msgstr " für "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:96
msgid ""
"\n"
" Using black instead, sorry!"
"\n"
" Sorry, verwende Schwarz stattdessen!"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
#, c-format
msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s bereitgestellt für %2$s"
+msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s ist bereitgestellt für %2$s"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:111
msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: X11-Farbe "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:112
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:127
msgid " allocated for "
-msgstr ""
+msgstr " ist bereitgestellt für "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:120
#, c-format
msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr ""
"LyX: Verwende ähnliche X11-Farbe %1$s, die für %2$s bereitgestellt wurde"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:126
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr "LyX: Verwende ähnliche X11-Farbe "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:171
#, c-format
msgid ""
"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
"Pixel [%9$d] is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:185
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:186
msgid "' for "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:187
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
msgid ").\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:194
msgid ""
") instead.\n"
"Pixel ["
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:195
msgid "] is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:179
+msgid "Label"
+msgstr "Marke"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:72
msgid "*"
msgstr "*"
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:85
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:321
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:323
#, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "ACHTUNG! %1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
msgid "WARNING!"
msgstr "ACHTUNG!"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:26
msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literaturlisten-Eintrag"
+msgstr "Literatureintrag"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:48
msgid "Key used within LyX document."
msgstr "Der im LyX-Dokument verwendete Schlüssel."
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:50
msgid "Label used for final output."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:38
msgid "BibTeX Database"
msgstr "BibTeX-Datenbank"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:72
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". Use comma to separate databases."
msgstr ""
-"Die Datenbank aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die "
-"Endung \".bib\" ein. Falls Sie die Endung mit eingeben, wird sie von LyX "
-"wieder entfernt. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt werden: "
-"\"natbib, books\"."
+"Die Datenbank, aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die "
+"Standardendung \".bib\" ein. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt "
+"werden."
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:77
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Stil-Dateien durchsuchen"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn die Literaturliste im Inhaltsverzeichnis erscheinen "
"soll"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil aus der Liste."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Doppelklicken Sie, um einen BibTeX-Stil aus der Liste zu wählen."
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:110
msgid "Select Database"
msgstr "Wählen Sie eine Datenbank"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:111
msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "*.bib| BibTeX-Datenbanken (*.bib)"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:123
msgid "Select BibTeX-Style"
msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:124
msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:24
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:40
msgid "Character Layout"
msgstr "Zeichenformat"
#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Ausgewählten Eintrag zum aktuellen Zitat hinzufügen."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr "Ausgewählten Eintrag aus dem aktuellen Zitat entfernen."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben bewegen (in aktueller Liste)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten bewegen (in aktueller Liste)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
"Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus dem "
"rechten Auswahlfenster."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"Referenz\") geladen haben. Kopieren Sie die gewünschten Einträge mit den "
"Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
msgid "Information about the selected entry"
msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
"Hier können Sie auswählen, wie das Zitat im Text aussehen soll (Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
"Bitte aktivieren, wenn Sie bei mehr als drei Autoren alle Namen zitieren "
"wollen und nicht \"<Erster Autor> et al.\" (Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"Bitte aktivieren, wenn sie den ersten Buchstaben des Namens in groß wünschen "
"(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe <Zitat>\""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr "Optionaler Text, der hinter dem Zitat erscheint, z.B. \"S. 12\""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr "Suche in der Datenbank (alle Felder werden durchsucht)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
"Kleinschreibung bei der Suche: \"bibtex\" findet \"bibtex\", aber nicht "
"\"BibTeX\"."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diesen Schalter wenn Sie reguläre Ausdrücke verwenden wollen."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Noch nicht unterstützt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:65
msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentenformat"
+msgstr "Dokumentformat"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:143
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:163
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:227
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
" Standard | Benutzerdefiniert | US letter | US legal | US executive | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:293
+msgid "Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:300
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr " Autor-Jahr | Nummerisch "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
msgstr ""
" Standard | Winzig | Kleinst | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | "
-"Größt | Riesig | Riesiger"
+"Größt | Riesig | Riesiger "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+msgid "Paper"
+msgstr "Seite"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:273
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:353
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
"Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n"
"Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1090
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen "
"erlaubt."
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
msgid "ERT Options"
msgstr "ERT Optionen"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
msgid "Edit external file"
msgstr "Externe Datei bearbeiten"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:365
msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
+msgstr "Achtung! Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:40
msgid "Float Options"
msgstr "Gleitobjekt-Optionen"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:70
msgid "Use the document's default settings."
msgstr "Die Standardeinstellungen des Dokuments verwenden."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
msgid "Enforce placement of float here."
msgstr "Erzwinge die Platzierung des Gleitobjekts an dieser Stelle."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
msgid "Alternative suggestions for placement of float."
msgstr "Alternative Vorschläge für die Platzierung des Gleitobjekts."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
msgid "Try top of page."
msgstr "Versuche Anfang der Seite."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
msgid "Try bottom of page."
msgstr "Versuche Ende der Seite."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
msgid "Put float on a separate page of floats."
msgstr "Platziere das Gleitobjekt auf einer separaten Seite für Gleitobjekte."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
msgid "Try float here."
msgstr "Versuche, das Gleitobjekt hier zu platzieren."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
msgid "Span float over the columns."
msgstr "Spanne das Gleitobjekt über die Spalten."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:34
msgid "Child processes"
msgstr "Unterprozesse"
#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:55
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
msgstr "Alle derzeit laufenden, von LyX gestarteten Unterprozesse."
msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr "Eine Liste aller zu beendenden Unterprozesse."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr "Alle Prozesse zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzufügen."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:72
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
"Den ausgewählten Unterprozess zur Liste der zu beendenden Prozesse "
"hinzufügen."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:75
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr ""
"Den ausgewählten Prozess aus Liste der zu beendenden Prozesse entfernen."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
#, c-format
msgid "Scale%%%%|%1$s"
msgstr "Größe%%%%|%1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
#, no-c-format
msgid "Scale%%|"
msgstr "Größe%%|"
#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
msgid "The file you want to insert."
msgstr "Das einzufügende LyX-Dokument."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
msgid "Browse the directories."
msgstr "Durchsuche die Verzeichnisse."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:145
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
msgid "Select display mode for this image."
msgstr "Wählen Sie den Darstellungsmodus für dieses Bild."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:153
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Einheit für die Breite; Größe% skaliert das gesamte Bild."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
msgid "Select unit for height."
msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Höhe."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+msgstr "Zeige das Bild nur als ein Rechteck in Originalgröße an."
#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:201
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Der untere, linke x-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:203
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Der untere, linke y-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr "Der obere, rechte y-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Werte der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "Schneide das Bild auf die Werte der Begrenzungsbox zu."
#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:252
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:256
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Überschrift."
+msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Beschriftung."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr "Fügen Sie die optionale Überschrift der Teilabbildung ein."
+msgstr "Fügen Sie die optionale Beschriftung der Teilabbildung ein."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
msgid "Bounding Box"
msgstr "Begrenzungsbox"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:32
msgid "Include file"
msgstr "Datei einbinden"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:60
+msgid "File name to include."
+msgstr "Name der einzubindenden Datei."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:62 src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:64
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "LaTeX \\input verwenden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "LaTeX \\include verwenden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "LaTeX \\verbatiminput verwenden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+msgid "Load the file."
+msgstr "Die Datei laden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX-Protokoll"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:32
msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:41
msgid "No Literate Programming build log file found."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:55
msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Mathe: Trennzeichen"
+msgstr "Mathe Trennzeichen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:60
msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Mathe: Matrizen"
+msgstr "Mathe Matrizen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:68
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Oben | Mitte | Unten"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:65
msgid "Maths Panel"
msgstr "Mathe-Kontrollfläche"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:133
msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Mathe: Dekorationen und Akzente"
+msgstr "Mathe Dekorationen und Akzente"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:145
msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binäroperatoren"
+msgstr "Binäre Operatoren"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:149
msgid "Bin Relations"
msgstr "Binäre Relationen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:170
msgid "Big Operators"
msgstr "Große Operatoren"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:174
msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS: Diverses"
+msgstr "AMS Diverses"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:179
msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS: Pfeile"
+msgstr "AMS Pfeile"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:184
msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS: Relationen"
+msgstr "AMS Relationen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:189
msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS: Negierte Relationen"
+msgstr "AMS Negierte Relationen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:194
msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS: Operatoren"
+msgstr "AMS Operatoren"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Mathe: Abstände"
+msgstr "Mathe Abstände"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:43
msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr "Mathe: Stile und Schriften"
+msgstr "Mathe Stile & Schriften"
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
msgid "Minipage Options"
msgstr "Minipage Optionen"
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
msgstr "Ungültige Länge!"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:67
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Absatzformat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
msgstr "Kein|Standard|Klein|Mittel|Groß|Variabel|Länge"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
msgid "Add a separator line above this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
msgid "Enforce a page break above this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:152
msgid "Add additional space above this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:154
msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
msgstr ""
"Leerraum nie entfernen (z.B. zu Beginn einer Seite oder auf einer neuen "
"Seite)."
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
msgid "Add a separator line below this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:159
msgid "Enforce a page break below this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:161
msgid "Add additional space below this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:163
msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
msgstr ""
"Leerraum nie entfernen (z.B. am Ende einer Seite oder auf einer neuen Seite)."
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:294
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:301
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:308
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:315
msgid " (default)"
msgstr " (Standard)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:25
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aussehen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
msgid "Lang Opts"
msgstr "Sprach-Optionen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertierung"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
msgid "Inputs"
msgstr "Eingabe"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:555
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
+msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:558
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-"Verändern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit "
+"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit "
"\"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566
msgid "Find a new color."
msgstr "Eine neue Farbe wählen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:569
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:752
msgid "GUI background"
msgstr "GUI (Hintergrund)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:758
msgid "GUI text"
msgstr "GUI (Text)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:764
msgid "GUI selection"
msgstr "GUI (Auswahl)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:770
msgid "GUI pointer"
msgstr "GUI (Zeiger)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Konverter."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
"Dateiname ohne Endung und $$o ist der Name der Ausgabedatei. $$s kann als "
"Pfad zur Sammlung der LyX-eigenen Konvertierungsskripte verwendet werden."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
msgid ""
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
"Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1275
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
"Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1007
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
"Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern. Hinweis: Sie "
"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
msgid "The format identifier."
msgstr "Name des Formates."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
"Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- "
"und Großschreibung werden unterschieden."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr "Der Befehl, um die Betrachter-Anwendung zu starten."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1271
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
"Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
"Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1279
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
"Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen "
"die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1394
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1891
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1990
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " Standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
msgid "Default path"
msgstr "Standard-Pfad"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
msgid "Template path"
msgstr "Pfad für Vorlagen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
msgid "Temporary dir"
msgstr "Temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2246
msgid "Last files"
msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2251
msgid "Backup path"
msgstr "Pfad für Sicherungen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2256
msgid "LyX server pipes"
msgstr "LyX-Server-Pipes"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2715
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Schriften müssen positiv sein!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2738
msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
msgstr ""
"Schriften müssen in der Reihenfolge Winzig > Kleinst > Kleiner > Klein > "
"Normal > Groß > Größer > Größt > Riesig > Riesiger eingegeben werden."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2867
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ispell | aspell "
#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:74
msgid "Select for printer output."
msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe an einen Drucker zu schicken."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:76
msgid "Enter printer command."
msgstr "Bitte Drucker-Befehl eingeben."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:78
msgid "Select for file output."
msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe in eine Datei zu schreiben."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
msgid "Enter file name as print destination."
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen als Druckziel an."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen."
-
#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
msgid "Select for printing all pages."
msgstr "Bitte auswählen, um alle Seiten zu drucken."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
msgid "Select for printing a specific page range."
msgstr "Bitte auswählen, um einen bestimmten Seitenbereich auszudrucken."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
msgid "First page."
msgstr "Erste Seite."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
msgid "Last page."
msgstr "Letzte Seite."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
msgid "Print the odd numbered pages."
msgstr "Nur ungerade Seiten drucken."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
msgid "Print the even numbered pages."
msgstr "Nur gerade Seiten drucken."
#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
msgid "Number of copies to be printed."
msgstr "Die Anzahl der zu druckenden Kopien."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
msgid "Sort the copies."
msgstr "Kopien sortieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr "Die Reihenfolge der gedruckten Seiten umkehren."
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:67
msgid "Select a document for references."
msgstr "Wählen Sie ein Dokument für Querverweise."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:69
msgid "Sort the references alphabetically."
msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:71 src/frontends/xforms/FormRef.C:280
msgid "Go to selected reference."
msgstr "Gehe zur ausgewählten Referenz."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:73
msgid "Update the list of references."
msgstr "Referenzliste aktualisieren"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
msgid "Select format style of the reference."
msgstr "Wählen Sie den Formatstil des Querverweises."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:178
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Keine Marken im Dokument gefunden ***"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:276
+msgid "Go back"
+msgstr "Gehe zurück"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:277
msgid "Go back to original place."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:279
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:26
msgid "Find and Replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:43
msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Zeichenkette ein, die Sie suchen möchten."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:45
msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Ersatz-Zeichenkette ein."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Search only matching words."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+msgstr "Rückwärts suchen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
-"Den Buffer wird in dieses Format umgewandelt, bevor auf ihn der "
+"Der Buffer wird in dieses Format umgewandelt, bevor auf ihn der "
"untenstehende Befehl ausgeführt wird."
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
"Dieser Befehl wird auf den im ausgewählten Format exportierten Bufferinhalt "
"angewendet. $$FName wird dabei durch den Namen dieser Datei ersetzt."
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:23
msgid "Show File"
msgstr "Zeige Datei"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Rechtschreibprüfung starten."
+msgstr "Liste der Ersetzungsvorschläge aus dem Wörterbuch."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
msgid "Replace unknown word."
msgstr "Unbekanntes Wort ersetzen."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Unbekanntes Wort &ignorieren."
+msgstr "Unbekanntes Wort ignorieren."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
msgid "Accept unknown word as known in this session."
msgstr "Unbekanntes Wort in dieser Sitzung als bekannt akzeptieren."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
msgid "Add unknown word to personal dictionary."
msgstr "Unbekanntes Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
msgid "Shows word count and progress on spell check."
msgstr ""
"Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "Anhalten|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Rechtschreibprüfung anhalten."
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:52
msgid "Edit table settings"
msgstr "Tabellen-Einstellungen bearbeiten"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
msgid "Tabular"
msgstr "Tabelle"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
msgid "Column/Row"
msgstr "Zeile/Spalte"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
msgid "Cell"
msgstr "Eintrag"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
msgid "LongTable"
msgstr "Lange Tabelle"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:530
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:551
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:569
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Ungültige Länge (gültiges Beispiel: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:44
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Anzahl der Spalten in der Tabelle."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:46
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Anzahl der Zeilen in der Tabelle."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX-Informationen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:42
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr "LaTeX-Klassen|LaTeX-Stile|BibTeX-Stile"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:48
msgid ""
"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
"the corresponding LyX layout file exists."
"Zeigt die installierten Klassen und Stile für LaTeX/BibTeX; diese sind aber "
"nur verfügbar, wenn auch eine entsprechende Formatdatei für LyX existiert."
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
msgid "Show full path or only file name."
msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen."
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
msgstr ""
"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten zu aktualisieren."
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid "Double click to view contents of file."
msgstr "Doppelklicken um den Inhalt der Datei anzusehen."
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:65
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
"installieren. Sie benötigen dazu Schreibberechtigungen für die "
"entsprechenden TeX-Verzeichnisse, meist /var/lib/texmf und ähnliche."
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:42
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Keine Listen ***"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:24
msgid "Version Control Log"
-msgstr "VK-Protokoll"
+msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:66
msgid "Enter width for the float."
msgstr "Geben Sie die Breite des Gleitobjekts an."
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:68
msgid ""
"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
"the left if page number is even."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
msgid ""
"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
"right if page number is even."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
msgid "Forces float to the left in the paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
msgid "Forces float to the right in the paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:131
msgid "[End of history]"
msgstr "[Ende der Aufzeichnung]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:145
msgid "[Beginning of history]"
msgstr "[Beginn der Aufzeichnung]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
msgid "[no match]"
msgstr "[keine Übereinstimmung]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:165
msgid "[only completion]"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr "Prüfen Sie den gewählten Seitenbereich!"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:385
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
msgid "The absolute path is required."
msgstr "Es wird eine absolute Pfadangabe benötigt."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:396
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "In diesem Verzeichnis kann nicht geschrieben werden."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:438
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:484
msgid "No file input."
msgstr "Keine Datei eingegeben."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:466
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:512
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr "Es wird ein Dateiname benötigt, kein Verzeichnis."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "File does not exist."
msgstr "Die Datei existiert nicht."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden."
-#: src/importer.C:45
+#: src/importer.C:43
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..."
-#: src/importer.C:47
+#: src/importer.C:45
msgid "Importing "
msgstr "Importiere "
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden"
+#. FIXME: better english ...
+#: src/importer.C:67 src/importer.C:71
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
-#: src/importer.C:69
+#: src/importer.C:68
#, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um von %1$s zu importieren"
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
-#: src/importer.C:73
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um hiervon zu importieren: "
+#: src/importer.C:72
+msgid "No information for importing the format "
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format zu importieren: "
#. we are done
-#: src/importer.C:97
+#: src/importer.C:96
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/insets/inset.C:118
+#: src/insets/inset.C:101
msgid "Opened inset"
msgstr "Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetbib.C:146
+#: src/insets/insetbibtex.C:79
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen"
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: src/insets/insetcaption.C:64
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Überschrift-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Beschriftung-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/insets/insetcaption.C:84
msgid "Float"
msgstr "Gleitobjekt"
-#: src/insets/inseterror.C:85
+#: src/insets/insetenv.C:69
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Geöffnete Umgebungseinfügung: "
+
+#: src/insets/inseterror.C:79 src/insets/inseterror.C:104
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: src/insets/inseterror.C:112
msgid "Opened error"
msgstr "Zeige Fehlermeldung"
-#: src/insets/insetert.C:233
+#: src/insets/insetert.C:234
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-#: src/insets/insettext.C:1411
-msgid "Impossible operation!"
-msgstr "Diese Operation ist nicht möglich!"
-
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/insets/insetert.C:252
+msgid "Cannot change font"
msgstr ""
-"Innerhalb einer ERT-Einfügung dürfen Schrifttypen nicht verändert werden!"
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sorry."
+#: src/insets/insetert.C:253
+msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
+msgstr "Sie können die Schrift-Einstellungen für TeX-Code nicht ändern."
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+#: src/insets/insetert.C:535 src/insets/insetert.C:546
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/insets/insetexternal.C:247
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:128
msgid "float: "
msgstr "Gleitobjekt: "
-#: src/insets/insetfloat.C:224
+#: src/insets/insetfloat.C:266
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetfloat.C:325
+#: src/insets/insetfloat.C:355
msgid "float:"
msgstr "Gleitobjekt:"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+#: src/insets/insetfloatlist.C:58
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#: src/insets/insetfloatlist.C:137
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Liste der %1$s"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#: src/insets/insetfloatlist.C:143
msgid "List of "
msgstr "Liste der "
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#: src/insets/insetfoot.C:36 src/insets/insetfoot.C:44
msgid "foot"
msgstr "Fußnote"
-#: src/insets/insetfoot.C:60
+#: src/insets/insetfoot.C:57
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr "Darstellungsanfrage gestarted; Warte..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:266
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nicht angezeigt."
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
+#: src/insets/insetgraphics.C:268
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:270
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
+#: src/insets/insetgraphics.C:272
msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#: src/insets/insetgraphics.C:274
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Skaliere etc..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: src/insets/insetgraphics.C:276
msgid "Ready to display"
msgstr "Bereit zur Anzeige"
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/insets/insetgraphics.C:278
msgid "No file found!"
msgstr "Keine Datei gefunden!"
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/insets/insetgraphics.C:280
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format"
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
+#: src/insets/insetgraphics.C:282
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher"
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#: src/insets/insetgraphics.C:284
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap"
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/insets/insetgraphics.C:286
msgid "No image"
msgstr "Kein Bild"
-#: src/insets/insetgraphics.C:640
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Die Datei "
+#: src/insets/insetgraphics.C:661
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:665
+msgid "Could not copy the file\n"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
-msgid "into tempdir"
-msgstr "kann nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
+#: src/insets/insetgraphics.C:667
+msgid ""
+"\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Das Bild kann nicht konvertiert werden (Datei nicht vorhanden?)"
+#: src/insets/insetgraphics.C:669
+msgid "Graphics display failed"
+msgstr "Die Grafik-Anzeige ist fehlgeschlagen"
-#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#: src/insets/insetgraphics.C:705
#, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um von %1$s nach %2$s zu konvertieren"
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %1$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:683
-msgid "No information for converting from "
+#: src/insets/insetgraphics.C:710
+msgid "No information for converting "
msgstr "Keine Informationen für die Konvertierung von "
-#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#: src/insets/insetgraphics.C:711
+msgid " format files to "
+msgstr " Formatdateien nach "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+msgid ""
+".\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:714
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Das Bild konnte nicht konvertiert werden"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:803
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikdatei: %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:779
+#: src/insets/insetgraphics.C:807
msgid "Graphics file: "
msgstr "Grafikdatei: "
-#: src/insets/insetinclude.C:226
+#: src/insets/insetinclude.C:264
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/insets/insetinclude.C:265
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Unformatiert*"
-#: src/insets/insetindex.C:33
+#: src/insets/insetindex.C:37
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Marke eingeben:"
-
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/insets/insetlist.C:39
msgid "list"
msgstr "Liste"
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: src/insets/insetlist.C:61
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Listen-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: src/insets/insetmarginal.C:31 src/insets/insetmarginal.C:39
msgid "margin"
msgstr "Rand"
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#: src/insets/insetmarginal.C:52
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetminipage.C:68
+#: src/insets/insetminipage.C:67
msgid "minipage"
msgstr "Minipage"
-#: src/insets/insetminipage.C:229
+#: src/insets/insetminipage.C:277
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Minipage-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/insets/insetnote.C:64
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#: src/insets/insetoptarg.C:36 src/insets/insetoptarg.C:46
msgid "opt"
msgstr "Opt"
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#: src/insets/insetoptarg.C:58
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet"
-#: src/insets/insetparent.C:46
+#: src/insets/insetparent.C:43
#, c-format
msgid "Parent: %s"
msgstr "Hauptdokument: %s"
-#: src/insets/insetparent.C:48
+#: src/insets/insetparent.C:45
msgid "Parent: "
msgstr "Hauptdokument: "
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/insets/insetref.C:124 src/mathed/ref_inset.C:146
msgid "Ref: "
-msgstr "Verweis:"
+msgstr "Verweis: "
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147
msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer"
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147
msgid "Page: "
-msgstr "Seite:"
+msgstr "Seite: "
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Seitennummer im Text"
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148
msgid "TextPage: "
-msgstr "TextSeite:"
+msgstr "TextSeite: "
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150
msgid "PrettyRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:553
+#: src/insets/insettabular.C:440
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Tabellen-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
+#: src/insets/insettabular.C:1995
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:1996
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:666
+#: src/insets/insettext.C:588
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insettext.C:1412
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!"
+#: src/insets/insettext.C:1310
+msgid "Paste failed"
+msgstr "Das Einfügen ist fehlgeschlagen"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
+msgid "Cannot include more than one paragraph."
+msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden."
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+#: src/insets/insettext.C:1377 src/text3.C:1117
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+#: src/insets/insettext.C:1377 src/text3.C:1118
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+#: src/insets/insettext.C:1431 src/text3.C:907
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekannter Abstand: "
-#: src/insets/insettext.C:1659
+#: src/insets/insettext.C:1582
msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Fehler: Der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n"
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:36
msgid "theorem"
msgstr "Theorem"
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/insets/insettheorem.C:70
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Theorem-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: src/insets/insettoc.C:43
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Unbekannte TOC Liste"
-#: src/insets/inseturl.C:49
+#: src/insets/inseturl.C:54
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/insets/inseturl.C:51
+#: src/insets/inseturl.C:56
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
msgid "wrap: "
msgstr "Wrap: "
-#: src/insets/insetwrap.C:144
+#: src/insets/insetwrap.C:187
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Wrap-Einfügung geöffnet"
-#: src/kbsequence.C:157
+#: src/ispell.C:194 src/ispell.C:201 src/ispell.C:210
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+"Es kann keine Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung erzeugt werden."
+
+#: src/ispell.C:215 src/ispell.C:220 src/ispell.C:225
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+"Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden."
+
+#: src/ispell.C:234
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#. select returned error
+#: src/ispell.C:256
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:365
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program"
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:153
msgid " options: "
msgstr " Optionen: "
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "bp"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pc"
msgid "pheight%"
msgstr "Seitenhöhe%"
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
-
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
-
-#: src/lyx_cb.C:108
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
-
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Vorlagen|#V"
-
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
-
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Trotzdem speichern?"
-
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!"
-
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?"
-
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document umbenannt in '"
-
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', aber nicht gespeichert..."
-
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokument existiert bereits:"
-
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Datei ersetzen?"
-
-#: src/lyx_cb.C:180
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden!"
+#: src/lyx_cb.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
-msgstr "Alter Name wird beibehalten."
+#: src/lyx_cb.C:96
+msgid ""
+" could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente."
+#: src/lyx_cb.C:98
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Keine Warnungen im Dokument."
+#: src/lyx_cb.C:99
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Umbenennen"
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Eine Warnung im Dokument."
+#: src/lyx_cb.C:115
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden"
+#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1706
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " Warnungen im Dokument."
+#: src/lyx_cb.C:150 src/lyxfunc.C:1902
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:211
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden"
+#: src/lyx_cb.C:155 src/lyxfunc.C:1907
+msgid ""
+" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex erfolreich beendet"
+#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1909
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Dokument überschreiben?"
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
+#: src/lyx_cb.C:158 src/lyxfunc.C:1910
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Überschreiben"
-#: src/lyx_cb.C:273
+#: src/lyx_cb.C:242
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:275
+#: src/lyx_cb.C:244
msgid "Auto-saving "
msgstr "Automatische Speicherung von "
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/lyx_cb.C:284
msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
+msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:310
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/lyx_cb.C:391
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: "
+#: src/lyx_cb.C:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Das angegebene Dokument %1$s\n"
+"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
+"nicht geöffnet werden: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
+#: src/lyx_cb.C:416
+msgid "Could not read the specified document\n"
+msgstr "Das angegebene Dokument\n"
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:417 src/lyx_cb.C:435
+msgid " due to the error: "
+msgstr ""
+" konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
+"nicht geöffnet werden: "
+
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
+
+#: src/lyx_cb.C:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:507
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/lyx_cb.C:537
+#: src/lyx_cb.C:515
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Das System wurde neu konfiguriert."
+#: src/lyx_cb.C:518
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
+
+#: src/lyx_cb.C:519
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:82 src/lyx_main.C:87
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
+
+#: src/lyx_main.C:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
+#: src/lyx_main.C:88
+msgid "Error while reading the configuration file\n"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
+#: src/lyx_main.C:89
+msgid ""
+".\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:120
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
-#: src/lyx_main.C:109
+#: src/lyx_main.C:124
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `"
-#: src/lyx_main.C:110
+#: src/lyx_main.C:125
msgid "'. Exiting."
msgstr "'. Das Programm terminiert."
-#: src/lyx_main.C:233
+#: src/lyx_main.C:247
msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
+msgstr "Achtung: Der Pfad des Programms konnte nicht ermittelt werden."
-#: src/lyx_main.C:235
+#: src/lyx_main.C:249
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
"Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter Angabe des vollen Pfades."
-#: src/lyx_main.C:342
+#: src/lyx_main.C:356
msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x ist unbrauchbar."
-#: src/lyx_main.C:344
+#: src/lyx_main.C:358
msgid "System directory set to: "
msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-#: src/lyx_main.C:352
+#: src/lyx_main.C:366
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden."
+msgstr "LyX-Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden. "
-#: src/lyx_main.C:353
+#: src/lyx_main.C:367
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Verwenden Sie die Befehlszeilenoption '-sysdir' oder "
-#: src/lyx_main.C:354
+#: src/lyx_main.C:368
msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
msgstr ""
-"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis,"
+"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis, "
-#: src/lyx_main.C:356
+#: src/lyx_main.C:370
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
-#: src/lyx_main.C:365
+#: src/lyx_main.C:379
#, c-format
msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
msgstr "Benutze den festen Standardwert %1$s, aber rechnen Sie mit Problemen."
-#: src/lyx_main.C:370
+#: src/lyx_main.C:384
msgid "Using built-in default "
msgstr "Benutze den festen Standardwert "
-#: src/lyx_main.C:371
+#: src/lyx_main.C:385
msgid " but expect problems."
msgstr ", aber rechnen Sie mit Problemen."
-#: src/lyx_main.C:375
+#: src/lyx_main.C:389
msgid "Expect problems."
msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:608
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:612 src/lyx_main.C:648
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#: src/lyx_main.C:607
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben."
-
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer persönlichen Konfiguration benötigt."
-
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
-
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
-
-#: src/lyx_main.C:617
+#: src/lyx_main.C:620
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und konfiguriere neu..."
-#: src/lyx_main.C:622
+#: src/lyx_main.C:625
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis "
-#: src/lyx_main.C:623
+#: src/lyx_main.C:626
msgid " and running configure..."
msgstr " und konfiguriere neu..."
-#: src/lyx_main.C:631
+#: src/lyx_main.C:634
#, c-format
msgid "Failed. Will use %1$s instead."
msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende %1$s stattdessen."
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyx_main.C:638
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:639
msgid " instead."
msgstr "."
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Warnung!"
-
-#: src/lyx_main.C:660
-#, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Fehler beim Lesen von %1$s."
-
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Benutze feste Standardwerte."
-
-#: src/lyx_main.C:664
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fehler beim Lesen von "
-
-#: src/lyx_main.C:774
+#: src/lyx_main.C:765
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:"
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:770
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s"
-#: src/lyx_main.C:783
+#: src/lyx_main.C:774
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Setze den Debug-Level auf "
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:785
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\n"
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
-#: src/lyx_main.C:830
+#: src/lyx_main.C:821
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/lyx_main.C:840
+#: src/lyx_main.C:831
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/lyx_main.C:850
+#: src/lyx_main.C:841
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyx_main.C:854
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Die Option --export verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]"
-#: src/lyx_main.C:875
+#: src/lyx_main.C:866
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Die Option --import verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]"
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyx_main.C:871
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sorry!"
-
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgid "Cannot replace"
msgstr ""
-"Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfind.C:50
+msgid "You cannot replace a single space or an empty character."
+msgstr "Einzelne Leerzeichen und leere Zeichen können nicht ersetzt werden."
+
+#: src/lyxfont.C:40
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Übernehmen"
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:48
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Toggle"
msgstr "An/Aus"
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:526
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:529
msgid "Emphasis "
msgstr "Hervorgehoben "
-#: src/lyxfont.C:539
+#: src/lyxfont.C:534
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Unterstrichen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:542
+#: src/lyxfont.C:537
msgid "Underline "
msgstr "Unterstrichen "
-#: src/lyxfont.C:547
+#: src/lyxfont.C:542
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitälchen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:550
+#: src/lyxfont.C:545
msgid "Noun "
msgstr "Kapitälchen "
-#: src/lyxfont.C:557
+#: src/lyxfont.C:552
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprache: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:560
+#: src/lyxfont.C:555
msgid "Language: "
msgstr "Sprache: "
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:560
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1$s"
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/lyxfont.C:563
msgid " Number "
msgstr " Nummer "
-#: src/lyxfunc.C:242
+#: src/lyxfunc.C:238
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/lyxfunc.C:271
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:287
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:292
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
+#: src/lyxfunc.C:304
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:309
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:735
#, c-format
msgid "Unknown function (%1$s)"
msgstr "Unbekannte Funktion (%1$s)"
-#: src/lyxfunc.C:706
+#: src/lyxfunc.C:739
msgid "Unknown function ("
msgstr "Unbekannte Funktion ("
-#: src/lyxfunc.C:982
+#: src/lyxfunc.C:1015
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:985
+#: src/lyxfunc.C:1018
msgid "Saving document "
msgstr "Speichere Dokument "
-#: src/lyxfunc.C:991
+#: src/lyxfunc.C:1024
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1037
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1041
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1042
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1169 src/mathed/formulabase.C:1016
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/lyxfunc.C:1146
+#: src/lyxfunc.C:1180
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/lyxfunc.C:1149
+#: src/lyxfunc.C:1183
msgid "Opening help file "
msgstr "Öffne Hilfe-Datei "
-#: src/lyxfunc.C:1355
+#: src/lyxfunc.C:1379
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dies ist nur im Mathe-Modus möglich!"
-#: src/lyxfunc.C:1397
+#: src/lyxfunc.C:1446
msgid "Opening child document "
msgstr "Öffne Unterdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1471
+#: src/lyxfunc.C:1520
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1534
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-"Set-color \"%1$s\" ist gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf "
-"nicht umdefiniert werden."
+"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
+"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/lyxfunc.C:1490
+#: src/lyxfunc.C:1539
msgid "Set-color "
msgstr "Set-color "
-#: src/lyxfunc.C:1491
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-" ist gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert "
-"werden."
+" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht "
+"umdefiniert werden."
-#: src/lyxfunc.C:1641
+#: src/lyxfunc.C:1702
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/lyxfunc.C:1680
+#: src/lyxfunc.C:1741
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1716
-msgid "No such file"
-msgstr "Datei nicht vorhanden"
-
-#: src/lyxfunc.C:1717
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1787
msgid "Opening document "
msgstr "Öffne Dokument "
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1797
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/lyxfunc.C:1743
+#: src/lyxfunc.C:1799
msgid " opened."
msgstr " geöffnet."
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/lyxfunc.C:1803
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:1750
+#: src/lyxfunc.C:1806
msgid "Could not open document "
msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden: "
-#: src/lyxfunc.C:1777
+#: src/lyxfunc.C:1833
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Select "
msgstr "Wählen Sie die einzufügende "
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1838
msgid " file to import"
msgstr "-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:1821
+#: src/lyxfunc.C:1880
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"The document %1$s is already open.\n"
+"\n"
+"Do you want to close that document?"
msgstr ""
-"Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
-"('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
-#: src/lyxfunc.C:1841
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
+#: src/lyxfunc.C:1885
+msgid ""
+" is already open.\n"
+"\n"
+"Do you want to close that document?"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1842
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
+#: src/lyxfunc.C:1887
+msgid "Close open document?"
+msgstr "Möchten Sie das geöffnete Dokument schließen?"
-#: src/lyxfunc.C:1914
+#: src/lyxfunc.C:1976
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:265
+msgid "email address unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1844
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht "
"englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen."
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1848
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die "
"Umgebungsvariable PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1852
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1856
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Die Option um nur gerade Seiten zu drucken."
+msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1860
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Die Option um nur ungerade Seiten zu drucken."
+msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1864
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Die Option um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
+msgstr ""
+"Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1868
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1872
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren."
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1876
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1880
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1884
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1888
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1892
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1896
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers "
"explizit angeben soll."
-#: src/lyxrc.C:1888
+#: src/lyxrc.C:1900
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
-#: src/lyxrc.C:1892
+#: src/lyxrc.C:1904
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogrammes. Normalerweise \".ps\"."
+msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden "
"DVI Datei."
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:1912
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um "
"den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:1916
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von "
"diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:1920
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
"eingeben."
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:1925
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert "
"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:1929
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
"werden."
-#: src/lyxrc.C:1923
+#: src/lyxrc.C:1935
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
"Bearbeitung verwendet werden."
-#: src/lyxrc.C:1927
+#: src/lyxrc.C:1939
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern."
-#: src/lyxrc.C:1931
+#: src/lyxrc.C:1943
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern."
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:1947
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften."
-#: src/lyxrc.C:1939
+#: src/lyxrc.C:1951
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen."
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:1958
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-"Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungsspeicherungen (in Sekunden). "
-"0 bedeutet kein automatisches Speichern."
+"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
+"bedeutet kein automatisches Speichern."
-#: src/lyxrc.C:1950
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1962
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Ein leerer Eintrag selektiert das "
-"Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde."
+"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
+"Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/lyxrc.C:1954
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1966
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Ein leerer "
-"Eintrag selektiert das Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde."
+"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
+"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:1970
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden "
"gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
-#: src/lyxrc.C:1962
+#: src/lyxrc.C:1974
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
"Bitte aktivieren, wenn LyX seine temporären TeX-Dateien in einem temporären "
"Verzeichnis speichern soll."
-#: src/lyxrc.C:1966
+#: src/lyxrc.C:1978
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
"Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien "
"gespeichert werden."
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:1982
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass markierter "
"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:1986
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
"werden."
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:1990
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX Server gestartet. Die "
+"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die "
"Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option "
"ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:1994
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen "
"und globalen bind-Verzeichnissen."
-#: src/lyxrc.C:1986
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1998
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-"Die Datei, in der die Menüstruktur (UI - User Interface) festgelegt wird. "
-"Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX "
-"sucht dann in den lokalen und globalen ui-Verzeichnissen."
+"Die Datei, in der die Menüstruktur (UI - User Interface) festgelegt wird. "
+"Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und "
+"globalen ui-Verzeichnissen."
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2004
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
"amerikanischen Tastatur zu schreiben."
-#: src/lyxrc.C:1996
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2008
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
"Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von "
-"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird, z.B. \"groff -t -Tlatin1 $"
-"$FName\". Dabei ist $$FName die Eingabedatei. Wird \"none\" angegeben, "
+"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $"
+"$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, "
"verwendet LyX eine interne Routine."
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:2012
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
"Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder "
"normaler Text)."
-#: src/lyxrc.C:2004
+#: src/lyxrc.C:2016
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu neun passen in "
"das Menü."
-#: src/lyxrc.C:2008
+#: src/lyxrc.C:2020
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
"bearbeiteten Dateien noch existieren."
-#: src/lyxrc.C:2012
+#: src/lyxrc.C:2024
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie "
"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
-#: src/lyxrc.C:2016
+#: src/lyxrc.C:2028
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an."
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2035
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen "
"werden?"
-#: src/lyxrc.C:2027
+#: src/lyxrc.C:2039
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?"
-#: src/lyxrc.C:2031
+#: src/lyxrc.C:2043
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung "
"nicht mit allen Wörterbüchern."
-#: src/lyxrc.C:2036
+#: src/lyxrc.C:2048
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung "
"verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2053
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-"Hier können sie ein anderes privates Wörterbuch angeben, etwa \"."
+"Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"."
"ispell_deutsch\"."
-#: src/lyxrc.C:2046
+#: src/lyxrc.C:2058
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
-#: src/lyxrc.C:2050
+#: src/lyxrc.C:2062
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
"nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2066
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die "
"Dokumentation von ChkTeX."
-#: src/lyxrc.C:2058
+#: src/lyxrc.C:2070
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-"Normalerweise bleibt der LyX Cursor an seiner Position im Dokument, auch "
+"Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch "
"wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist "
"dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'."
-#: src/lyxrc.C:2062
+#: src/lyxrc.C:2074
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
"nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2078
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
-#: src/lyxrc.C:2070
+#: src/lyxrc.C:2082
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungskopienvon "
-"veränderten Dokumenten anlegen soll."
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen "
+"soll."
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-"Der Pfad für Sicherungskopien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
+"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
"selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2090
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links "
"geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch."
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
"Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2098
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2102
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn die Sprache nicht als Argument für "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
"\\documentclass verwendet werden soll."
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2106
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
"werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2110
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
"benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren."
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2114
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
"wird, um die Standardsprache zu deaktivieren."
-#: src/lyxrc.C:2106
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2118
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
"Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache "
-"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang}; dabei ist $$lang der Name "
-"der neuen Sprache."
+"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
+"der zweiten Sprache ersetzt wird."
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2122
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2126
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
-#: src/lyxrc.C:2119
+#: src/lyxrc.C:2131
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
"bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2123
+#: src/lyxrc.C:2135
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
"soll."
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2139
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
"mice."
"Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 "
"Knöpfen verschoben wird."
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2152
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Standardsprache für neue Dokumente."
-#: src/lyxrc.C:2144
+#: src/lyxrc.C:2156
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
"Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine "
"neue Marke."
-#: src/lyxrc.C:2148
+#: src/lyxrc.C:2160
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2152
+#: src/lyxrc.C:2164
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2168
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX konnte seine Formatbeschreibungen nicht finden!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "korrekt installiert ist. LyX muss leider beendet werden!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX konnte keine Formatbeschreibung finden!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "\"textclass.lst\". LyX muss leider beendet werden!"
-
-#: src/lyxvc.C:82
-msgid "File not saved"
-msgstr "Datei nicht gespeichert"
-
-#: src/lyxvc.C:83
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Sie müssen die Datei speichern"
+#: src/lyxvc.C:89
+msgid ""
+" has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:84
-msgid "before it can be registered."
-msgstr "bevor sie registriert werden kann."
+#: src/lyxvc.C:108
+msgid "Document not saved"
+msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Dokument speichern und fortfahren?"
+#: src/lyxvc.C:109
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann."
-#: src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:143
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung"
-#: src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:144
msgid "(no initial description)"
msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert."
-
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:169
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "(no log message)"
msgstr "(keine Protokollmeldung)"
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?"
+#: src/lyxvc.C:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem "
+#: src/lyxvc.C:202
+msgid "Reverting to the stored version of the document "
+msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden."
+#: src/lyxvc.C:203
+msgid ""
+" will lose all current changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?"
+#: src/lyxvc.C:205
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr ""
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+#: src/mathed/formulabase.C:168 src/mathed/formulabase.C:990
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
-#: src/mathed/formulabase.C:727
+#: src/mathed/formulabase.C:696
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Diese Aktion ist im Mathe-Modus nicht möglich!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#: src/mathed/formulamacro.C:129
#, c-format
msgid " Macro: %s: "
msgstr "Makro: %s: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#: src/mathed/formulamacro.C:131
msgid " Macro: "
msgstr " Makro: "
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
-
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fehler! Datei konnte nicht entfernt werden:"
-
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
-
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: "
+#: src/mathed/math_hullinset.C:793
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interner Fehler!"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:794
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Marke eingeben:"
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr ""
-"Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen"
+#: src/paragraph_funcs.C:975
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
+#: src/paragraph_funcs.C:979
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Unbekanntes Token: "
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
+#: src/rowpainter.C:623
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Seitenumbruch (oben)"
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Achtung:"
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/rowpainter.C:628
+msgid "Space above"
+msgstr "Abstand oben"
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabellen-Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n"
+#: src/rowpainter.C:772
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Seitenumbruch (unten)"
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!"
+#: src/rowpainter.C:778
+msgid "Space below"
+msgstr "Abstand unten"
-#: src/text.C:1924
+#: src/text.C:1621
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:1926
+#: src/text.C:1623
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Seitenumbruch (oben)"
-
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
-msgid "Space above"
-msgstr "Abstand oben"
-
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Seitenumbruch (unten)"
-
-#: src/text.C:3538
-msgid "Space below"
-msgstr "Abstand unten"
-
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/text2.C:911
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
-"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menue "
-"Format->Zeichensätze"
+"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
+">Zeichen..."
-#: src/text2.C:1050
+#: src/text2.C:949
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nichts zu indizieren!"
-#: src/text2.C:1052
+#: src/text2.C:951
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!"
-#: src/text2.C:1326
+#: src/text2.C:1210
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
#. par->SetLayout(0);
#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1339
+#: src/text2.C:1223
msgid "Senseless: "
msgstr "Sinnlos: "
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#: src/text3.C:223 src/text3.C:226
msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
-#: src/text3.C:973
+#: src/text3.C:961
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/text3.C:981
+#: src/text3.C:969
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/text3.C:988
+#: src/text3.C:976
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/text3.C:992
+#: src/text3.C:980
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/text3.C:1112
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
-
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"."
-#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\"."
+#: src/text3.C:1035
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "LyX wird das Dokument nicht ausgeben können."
+#: src/text3.C:1040
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class "
-#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse "
+#: src/text3.C:1099
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
--- /dev/null
+# translation of nn2.po to Nynorsk
+# Norske oversettelser for LyX
+# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
+# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
+# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-18 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-07 16:01GMT+1\n"
+"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
+"Language-Team: Nynorsk <no@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr "Faner"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøkkel|#N"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikett:|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bla gjennom|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Legg til bibliografi til innhaldslista|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stil:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Bla gjennom|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Bruk|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Gjenopprett|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Lukk|^[^M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater|#Oo"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Rekkjer:|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Storleik"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Ymse:|#Y"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Byt alle desse|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "set in ID|#s"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Bibliografi ID|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Info"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulært uttrykk|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Førre|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Neste|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Full forfattar|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr "Force &upper case"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Bruk klasse standarden.|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Storleik:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Breidd|#d"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Høgd|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Ståande|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Liggjande|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Margar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Spesial tilpassa|#p"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Botn:|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Indre:|#I"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Yttre:|#Y"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hovudhøgde:|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hovudskilje:|#d"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Botnskilje|#k"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Skrifttypar:|#k"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Skrifttype storleik:|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Klasse:|#l"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Side stil:|#l"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Linjeavstand|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Fleire val:|#v"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard mellomrom:|#m"
+
+# n
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "Ei|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "Ei|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Innrykk|#y"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Operom|#p"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Sitatstil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Koding"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type:|#y"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkle|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobble|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Flytar plassering|#"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "D&el tal:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "&Tabell:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS Drivar|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Bruk Matte"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Siteringsstil|#s"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matte|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Opna"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Collapsed|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Mal"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Rediger fil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rescan|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Heim"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1|#1"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2|#2"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Side"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Botn side"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Topp side"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Her, om mulig|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Spesiell"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Her, uansett|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr "Forked child processes|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr "Drep"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "All ->"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr "@->"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Outputs"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX View"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Kladd"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Do not display"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+#, fuzzy
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "keep Aspect ratio|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#, fuzzy
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "ikke vis"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#, fuzzy
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Høgre oppe:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Venstre:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Units|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#, fuzzy
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#, fuzzy
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotering"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#, fuzzy
+msgid "deg"
+msgstr "grader"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+#, fuzzy
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Origin|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Subfigure|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Last inn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fil namn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synleg"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#, fuzzy
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Bruk Inkluder"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+#, fuzzy
+msgid "Preview|#p"
+msgstr "Førre|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"\n"
+" Begge"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr ""
+"\n"
+" Høgre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"\n"
+" Venstre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Rows:"
+msgstr "&Rader:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonnar:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#, fuzzy
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Vassrett"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funksjonar"
+
+#: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid " Û"
+msgstr " Û"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Ymse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikkar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+#, fuzzy
+msgid "S ò"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "!(£ @)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Middels"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Bred"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Firdobbel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Firdobbel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Tynn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Middels"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mellomnamn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Botn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Below"
+msgstr "Under:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Above"
+msgstr "Over:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Linje"
+
+# n
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Ei|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Side"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Side"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Ikkje rør"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Ikkje rør"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+#, fuzzy
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr "Etikett breidd:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Nei Innrykk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+#, fuzzy
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Left|#L"
+msgstr ""
+"\n"
+" Venstre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#, fuzzy
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blokk|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+#, fuzzy
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Skrivarmål"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sorter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Topp|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Omvendt Rekkjefølgje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Sider"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Skrivar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+#, fuzzy
+msgid "All|#l"
+msgstr "&Alle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Frå"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Skrifttypar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#, fuzzy
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Roman"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Skalér bitmap fonter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Forstørring"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#, fuzzy
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Svært lita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Minst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Lite"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#, fuzzy
+msgid "Huger:"
+msgstr "Gigantisk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Storleik"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Oppsprett Skrifttypar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normal Skrifttype"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Feit Skrifttype"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Oppsprett Koding"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+#, fuzzy
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+#, fuzzy
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr "LyX objekter|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+#, fuzzy
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+#, fuzzy
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Skrivemerke"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr "med"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+#, fuzzy
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Musehjulshopp"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Intervall for autolagring"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#, fuzzy
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "fil:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#, fuzzy
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Spell command|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#, fuzzy
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#, fuzzy
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Personleg"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#, fuzzy
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Godta"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Bruk koding"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avanserte val"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Språk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#, fuzzy
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#, fuzzy
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Tastatur\n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "2."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "RtL support|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+#, fuzzy
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Merk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+#, fuzzy
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#, fuzzy
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#, fuzzy
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#, fuzzy
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#, fuzzy
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Format"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#, fuzzy
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "namn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Snarveg"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Etternamn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#, fuzzy
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Visar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#, fuzzy
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Frå"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Konverterar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Edit file|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bla gjennom ..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Mal"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+#, fuzzy
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr "Temp dir|#d"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Check last files|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+#, fuzzy
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr "Reservekopi"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "LyXServer pipe|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#, fuzzy
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "dato"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "&Namn:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output"
+msgstr "adapt output"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Skrivar Kommando og"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "kommando"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "side"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopiar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "reverse"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "spool command"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "paper type"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "even pages"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "odd pages"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "&Collate"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "&Liggjande"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Ekstra opsjoner"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "spool printer prefix"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Papirstorleik"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+#, fuzzy
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "koding"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Standard storleik"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+#, fuzzy
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr "Outside code interaction"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "checktex|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "DVI paper option"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#, fuzzy
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr "Klasse Val på"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "&Referanse:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Finn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Byt ut med"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Find next"
+msgstr "Finn &neste"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Byt ut R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Byt ut Alle A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr "Søk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Ukjend:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Erstatning:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Forslag:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Sorter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "&Godta"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Legg til Kolonne"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slett Kolonne"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Legg til Rad"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slett Rad"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Slå av Kantlinjer"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabell|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Roter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spesielt: Tabell"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Fixed Width"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "H. Alignment"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Spesiell"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr " |#W"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Topp"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Midten"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Topp"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Midten"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Botn"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr " |#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "V. Alignment"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blokk|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spesiell"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Spesiell"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolonne|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Side på"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Først"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Botntekst"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Last Footer"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Is Empty"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Kant"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Kant"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhald"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Vis Sti"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr "Køyr"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Byt ut"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Utval:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Thesaurus entries"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Yttre:|#Y"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Skjema1"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "&Stil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Sitatstil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Bomber"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Stor&leik:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Svært lita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Lite"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Skjema1"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument finst:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Val"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Pagestyle:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Rykk &inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Hopp over"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "F&lyttal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "Skriftstorleik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+msgid "&Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Språk:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Teiknko&ding:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Topp:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Botn:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Indre:|#I"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Yttre:|#Y"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Footskip:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Hea&dsep:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Headhe&ight:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Del"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Innhaldsliste"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papirstorleik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høgd:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breidd:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Papirstorleik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Stå&ande"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggjande"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versjon"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Bidrag"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:742
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Lu&kk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Enter text"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "&Key"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "Siteringsnøkklen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "&Etikett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "in"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:708
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "Bibtex"
+msgstr "Bibtex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databasar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Legg til a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Bla gjennom ..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "The BibTeX style"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vel a"
+
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:945
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbrot"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Legg &til til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Legg til til tabell"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+msgid "Character"
+msgstr "Teikn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Skriftfamilie"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Rekkjer:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Form:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Farge:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "By&t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "på alle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Aldri"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Stor&leik:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstorleik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Alltid"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Anna"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Y&mse:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:307
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gjenopprett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Søk tilgjengeleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Vanleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "a vanleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Små/store bokstavar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Make"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "&Neste"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Førre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:217
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:366
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:379
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citations currently selected"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Merka"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:422 src/lyxvc.C:135
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:445
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citation entry"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Full forfattar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:496
+#, fuzzy
+msgid "List all authors"
+msgstr "Liste alle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Force &upper case"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:511
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "in"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:531
+#, fuzzy
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:542
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Ikkje støtta endå"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:568
+#, fuzzy
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst til før"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Siteringsstil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Maths Delimiters"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Maths Delimiters"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Maths Delimiters"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Set inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Set inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "title here"
+msgstr "Titlehead"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Bruk klasse standarden.|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "standardverdiane for denne tekstklassen?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "ERT inset display"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Do not display"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Inline"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Collapsed"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "&Opna"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX feil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Update the material"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Template"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parametrar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "R&ediger"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Rediger fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "F&lyttal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avanserte val"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Topp"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "Topp"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Botn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "Botn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Side"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Her, om mulig"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Her, uansett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Byt ut med"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Spesiell"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Fil namn til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vel a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+msgid "LyX Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vising"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Do not display"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:347
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Svart/kvit"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtonar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "&Skaler"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "Units of height value"
+msgstr "breidd"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "&Høgd:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "&Breidd:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Ikkje &rør"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origin:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Lukkar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+#, fuzzy
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+#, fuzzy
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+#, fuzzy
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Get bounding box from file"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Høgre oppe:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "ex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Venstre:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Ekstra opsjoner"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Su&bfigure"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "til LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+#, fuzzy
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "til LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Kla&dd"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kla&dd"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Caption"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+#, fuzzy
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "for"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fil namn til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vel a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Include type"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
+
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "&Last"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Last inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Nø&kkelord"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "O&ppdater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Mattepanel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Set inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Sett font størrelse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Set inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Set inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senka"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Heva"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funksjonar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Vel fil til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Big Operators"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Big Operators"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Bin"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS Operators"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS Relations"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS Negated Rel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS Arrows"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS Misc"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Merka eller"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Tal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolonnar:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Tal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Endra storleik til tabell"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vassrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Vassrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipage settings"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mellomnamn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Justering:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Units of width value"
+msgstr "breidd"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Breidd"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Units:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:348
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Justering:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Don't indent"
+msgstr "Nei"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "over avsnittet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Mellomrom:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "&Keep space:"
+msgstr "&Byt ut"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "&Units:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Verdi:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+msgid "VFill"
+msgstr "VFILL"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "under avsnittet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+#, fuzzy
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "&Linjer og Side"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Etikett breidd:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+#, fuzzy
+msgid "L&ines"
+msgstr "Linjer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "Over:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "Under:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+#, fuzzy
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "Side"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Over:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Under:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "R&ediger."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Rediger in"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "spool command"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr "er fil LaTeX SGML eller."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Fargar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Start."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Namn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Gjenopprett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "&Topp:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Frå"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Edit file|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Endra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "dato"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "dato"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Vising"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+msgid "Do not display"
+msgstr "Do not display"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vising"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "namn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Vi&s"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Snarveg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Etternamn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Del"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Bla gjennom ..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Språk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Global|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "USletter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Legal"
+msgstr "Teiknstreng"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Executive"
+msgstr "USexecutive"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "koding"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard storleik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "Klasse Val på"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "til til."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Ekstra opsjoner"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Køyr"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI paper option"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Bibliotek katalog: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Tenar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Brukar katalog"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Brukar katalog"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipage settings"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Skrivar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Beskriv kommando"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "standard storleik."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "adapt output"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "Flyttal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "reverse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirstorleik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "spool command"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "odd pages"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "paper type"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Val:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "spool printer prefix"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "collated"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "even pages"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggjande"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopiar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "side"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Roman"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Forstørring"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Skrifttype St&orleik:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Enorm"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Celle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Små/store bokstavar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Godta"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Bruk koding"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Bla gjennom ..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Bind file"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scroll inset"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Musehjulshopp"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Skrivemerke"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+#, fuzzy
+msgid " every"
+msgstr "reverse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Linjer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Side tal til skriv ut"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr "til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Side tal til skriv ut"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Frå"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Skriv ut sider"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Skriv ut sider"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Om&vendt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut in"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Tal på kopiar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Collate"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Samla"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Skriv &ut"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Skrivarmål"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+msgid "P&rinter"
+msgstr "P&rinter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Send utdata til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+#, fuzzy
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Send utdata til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Send utdata til a"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Gå til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Flytt til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Sorter in"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+msgid "<page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>"
+msgstr "side"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Pretty reference"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Referanse in"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "&Referanse:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Namn:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Søk og"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Byt ut med:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Match whole words onl&y"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &neste"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Byt ut"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Byt ut "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Customer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "kommando"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Fil "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Byt ut med"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Godta"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Godta for"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "How far spellchecking has got"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Noverande"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Byt ut med"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Start..."
+msgstr "&Start."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Start"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+msgid "Insert table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipage settings"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillingar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Vassrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multikolonne|M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Svart"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vassrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonnar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Legg til Kolonne"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Fjern kolonne"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Rader"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "&Slett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Fjern rad"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Breidd"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Roter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Tøm|#t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Slå av Kantlinjer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "LongTable"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Del"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Topptekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Botntekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Først"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Last Footer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Kant"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Kant"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "By"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr "tom"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Side på"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+#, fuzzy
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Side på"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Noverande"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Proposition"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX styles"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Merka eller"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Show &path"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "vis fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Installert"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Rescan"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Built new file list"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Vi&s"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Vis fil med"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Ordbok"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Nø&kkelord"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Vel a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Utval"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "The selected entry"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Byt ut med"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Tabell"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "&Type"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Innhald"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Set inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "&Namn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Namn med"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generate hyperlink"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Ut a?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versjon Control"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Val:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Anna"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Plassering"
+
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/paper.layout:33
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 ../lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/mwart.layout:36
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:44 ../lib/layouts/foils.layout:28
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 ../lib/layouts/llncs.layout:23
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/manpage.layout:17
+#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/revtex.layout:24
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrclass.inc:13
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TheoremTemplate"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/llncs.layout:404
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/svjour.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Proof"
+msgstr "Utkast"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/foils.layout:232
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/ijmpd.layout:125
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorem"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:290 ../lib/layouts/foils.layout:262
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/llncs.layout:386
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:302 ../lib/layouts/foils.layout:269
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/llncs.layout:351
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:314 ../lib/layouts/foils.layout:276
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/llncs.layout:345
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecture"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:326
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterion"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:350 ../lib/layouts/foils.layout:283
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:368
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/llncs.layout:374
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Døme"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Vilkår"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/llncs.layout:398
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/llncs.layout:428
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:494
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/elsart.layout:417
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/slides.layout:173
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Små/store bokstavar"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/latex8.layout:39
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:44
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:41
+#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:70
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Del"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/latex8.layout:46
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 ../lib/layouts/llncs.layout:57
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:77 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 ../lib/layouts/kluwer.layout:73
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:66
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/paper.layout:62
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:67
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:84 ../lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/svjour.inc:60
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsection"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/ijmpd.layout:95
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Del"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsection*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346
+#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
+#: src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/kluwer.layout:283
+#: ../lib/layouts/paper.layout:165 ../lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/spie.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stikkord"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: ../lib/layouts/mwrep.layout:12 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliography"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendix"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+msgid "Biography"
+msgstr "Biography"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+msgid "Footernote"
+msgstr "Footernote"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumerate"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/entcs.layout:13
+#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/hollywood.layout:336
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 ../lib/layouts/kluwer.layout:105
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:123 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:111 ../lib/layouts/entcs.layout:22
+#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/kluwer.layout:161
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 ../lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 ../lib/layouts/revtex.layout:135
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:144
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/entcs.layout:56
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:259 ../lib/layouts/latex8.layout:98
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/svjog.layout:32
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Abstract "
+msgstr "Samandrag: "
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:82 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:91
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr "Og"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:1515
+msgid "References"
+msgstr "Referansar"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+msgid "TableComments"
+msgstr "TableComments"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr "Mottatt"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisjon"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "CCC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papir"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Caption"
+
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Noverande"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/elsart.layout:185
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/elsart.layout:338
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Theorem"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Døme"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "ShortTitle"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TwoAuthors"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ThreeAuthors"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ThickLine"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Høgtalar"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Hoveddokument:"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariation2"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariation3"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariation4"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariation5"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
+
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+msgid "SubSection"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "Literal"
+msgstr "Teiknstreng"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:61 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr "My_Address"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Send Til"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Lukkar"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+msgid "Quote"
+msgstr "Quote"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "My_Logo"
+msgstr "Logg"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Skildring"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Street"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Addisjon"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Town"
+msgstr "By"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankCode"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalComment"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr "PostalCommend"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Vilkår"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr "TITLE_OVER:"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr "FADE_OUT"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT:"
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AddressForOffprints"
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "RunningTitle"
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
+
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Køyrer LaTeX"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "TOC_Title"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Author_Running"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "TOC_Author"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenskap"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
+
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Title"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+msgid "Labeling"
+msgstr "Labeling"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publishers"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:192 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedication"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Caption"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Caption"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Dictum"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialmail"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PortraitSlide"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysbilete"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lysbilete"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHeading"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideSubHeading"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListOfSlides"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideContents"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlegg"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "InvisibleText"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VisibleText"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr "End Alle"
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Authorinfo"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Stikkord"
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Send Til"
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "EMail"
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Logg"
+
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Author_Address"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: ../lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
+
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: ../lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Kviterussisk"
+
+#: ../lib/languages:8
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: ../lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "British"
+
+#: ../lib/languages:12
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: ../lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadisk"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+#, fuzzy
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: ../lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: ../lib/languages:17
+#, fuzzy
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: ../lib/languages:18
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../lib/languages:19
+#, fuzzy
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+#, fuzzy
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: ../lib/languages:21
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../lib/languages:23
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: ../lib/languages:24
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../lib/languages:33
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: ../lib/languages:36
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: ../lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../lib/languages:44
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
+
+#: ../lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: ../lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: ../lib/languages:48
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
+
+#: ../lib/languages:49
+#, fuzzy
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../lib/languages:50
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: ../lib/languages:52
+#, fuzzy
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandsk"
+
+#: ../lib/languages:54
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: ../lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Set inn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny Mal"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Opna"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registrer|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjon Control"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrer|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Ut for Rediger"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Gå tilbake til Versjon"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angra"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angra"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gjer om"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn Utval"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn Byt ut"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:74
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymordbok..."
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Fjern Alle Feil"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Opna Lukk float"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linjer"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:94
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linje Topp"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linje Botn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linje Venstre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linje Høgre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Juster Venstre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Juster Midten"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Juster Høgre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "Juster Topp"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Juster Midten"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Juster Botn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til Rad"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slett Rad"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til Kolonne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slett Kolonne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Legg til kolonne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolonnar"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Byt"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Byt"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til Rad"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett Rad"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til Kolonne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett Kolonne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "ikke vis"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "&Inline"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Octave"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Maxima"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Maths Matrix"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Eqnarray environment|q"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Juster"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Juster"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Juster"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Juster"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Juster Venstre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Juster Høgre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Juster Topp"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Juster Midten"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Juster Botn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesiell Teikn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Referanse"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Referanse"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "ShortTitle"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:209
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Set inn Fil"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Heva"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senka"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Blank"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "End"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ordinary Quote|Q"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Meny Delelinje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vising Formel"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray environment|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "AMS align environment|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat environment|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS align environment|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "AMS xxalignat environment"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "AMS align environment|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array environment|y"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases environment|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matte Panel"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Math normal font"
+msgstr "Normal Skrifttype"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Skriftfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Matte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Skriftfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tabell Innhald"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks Liste"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Referanse"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Linjer"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Teikn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Feit Stil"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Endra Miljø Djupn"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Øk omgivelsedybde"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preamble...|r"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Start"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Program"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tabell Innhald"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr "Barneprosesser|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Refs|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagra Bokmerke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagra Bokmerke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagra Bokmerke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Bokmerke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Bokmerke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Bokmerke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Verktøytips"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukar s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Funksjonar"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Customization|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tabell Innhald"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Oppsett"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om"
+
+#: src/BufferView.C:301 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/BufferView.C:302
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Denne fila er uleseleg: "
+
+#: src/BufferView.C:311 src/lyx_cb.C:447
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Feil fil "
+
+#: src/BufferView.C:571 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: src/BufferView.C:576
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.C:588 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjer om"
+
+#: src/BufferView.C:593
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.C:604
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert"
+
+#: src/BufferView.C:613
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Miljøet til avsnittet er valgt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokumentet ..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Lagra bokmerke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+#, fuzzy
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr "Lagra bokmerke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Flytta til bokmerket"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr "Flytta til bokmerket"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1646 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1790
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1687 src/lyxfunc.C:1792
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempla|#E#e"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1653
+#: src/lyxfunc.C:1692
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1701 src/lyxfunc.C:1721
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1836 src/lyxfunc.C:1846
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbroten."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Set inn dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Set inn dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:990
+#: src/lyxfunc.C:1153 src/lyxfunc.C:1734
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument er"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1746
+#, fuzzy
+msgid "Document "
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "sette inn."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Klarar ikkje å finne dette referansemerket"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "i dette dokumentet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ukjent operasjon"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Tvungen stil endring frå\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"fordi klassa vart konvertert frå\n"
+
+#: src/LColor.C:49
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "svart"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
+
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "raud"
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "cyanblå"
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "magentaraud"
+
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/LColor.C:59
+#, fuzzy
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "command inset"
+msgstr "command inset"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "command inset background"
+msgstr "command inset background"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "command inset frame"
+msgstr "command inset frame"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "special character"
+msgstr "special character"
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "graphics background"
+msgstr "graphics background"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "matte markør"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "caption frame"
+msgstr "caption frame"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "collapsable inset text"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "collapsable inset frame"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "appendikslinje"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr "added space markers"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "oppe"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "på av"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "side"
+
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "top of button"
+msgstr "oppe"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knappbunn"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr "knappvenstre"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr "knapphøyre"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:299 src/LaTeX.C:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LaTeX.C:212 src/LaTeX.C:301 src/LaTeX.C:362
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LaTeX.C:250 src/LaTeX.C:334
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Køyrer."
+
+#: src/LaTeX.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Køyrer."
+
+#: src/LyXAction.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
+
+#: src/LyXAction.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Vel"
+
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Lag programm"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto lagrer"
+
+#: src/LyXAction.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til"
+
+#: src/LyXAction.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Vel til"
+
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Sjekk TeX"
+
+#: src/LyXAction.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til"
+
+#: src/LyXAction.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Vel til"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: src/LyXAction.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Import document"
+msgstr "Importer"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+#, fuzzy
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/LyXAction.C:139
+#, fuzzy
+msgid "New document from template"
+msgstr "Ny"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Gå tilbake til"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "til"
+
+#: src/LyXAction.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/LyXAction.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagra som"
+
+#: src/LyXAction.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå ein char"
+
+#: src/LyXAction.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå ein char"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Execute command"
+msgstr "Køyr"
+
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Øk omgivelsedybde"
+
+#: src/LyXAction.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå"
+
+#: src/LyXAction.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Select next line"
+msgstr "Vel"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Vel Avsnitt"
+
+#: src/LyXAction.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til"
+
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle"
+
+#: src/LyXAction.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Set inn a"
+
+#: src/LyXAction.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Set inn a"
+
+#: src/LyXAction.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Set inn fil a"
+
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Opna a"
+
+#: src/LyXAction.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Byt brukar"
+
+#: src/LyXAction.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Byt roman"
+
+#: src/LyXAction.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Byt kursiv"
+
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sett font størrelse"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Set inn fotnote"
+
+#: src/LyXAction.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Select next char"
+msgstr "Vel"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Opna a Hjelp"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "av"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Bruk"
+
+#: src/LyXAction.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Bruk"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:248
+#, fuzzy
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Sett inn etikett"
+
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Set inn dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Endra"
+
+#: src/LyXAction.C:253
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Vis LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/LyXAction.C:262
+#, fuzzy
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/LyXAction.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Opna"
+
+#: src/LyXAction.C:267
+#, fuzzy
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Vel til"
+
+#: src/LyXAction.C:271
+#, fuzzy
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Vel til"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/LyXAction.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/LyXAction.C:288
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Senka"
+
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Heva"
+
+#: src/LyXAction.C:297
+#, fuzzy
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/LyXAction.C:310
+msgid "toggle inset"
+msgstr "toggle inset"
+
+#: src/LyXAction.C:312
+#, fuzzy
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ein"
+
+#: src/LyXAction.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Vel"
+
+#: src/LyXAction.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Gå til"
+
+#: src/LyXAction.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå ein"
+
+#: src/LyXAction.C:321
+#, fuzzy
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Vel"
+
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/LyXAction.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Rediger"
+
+#: src/LyXAction.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lagra"
+
+#: src/LyXAction.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Set inn protected"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+#, fuzzy
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurer"
+
+#: src/LyXAction.C:337
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/LyXAction.C:346
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Scroll inset"
+
+#: src/LyXAction.C:363
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: src/LyXAction.C:365
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabular Features"
+
+#: src/LyXAction.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Opna"
+
+#: src/LyXAction.C:371
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: src/LyXAction.C:373
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Vis tabell"
+
+#: src/LyXAction.C:375
+#, fuzzy
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/LyXAction.C:386
+#, fuzzy
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "versjon"
+
+#: src/LyXAction.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr "Vis in"
+
+#: src/LyXAction.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr "Vising"
+
+#: src/LyXAction.C:410
+#, fuzzy
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr "Vising"
+
+#: src/LyXAction.C:412
+#, fuzzy
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/LyXAction.C:414
+#, fuzzy
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr "Drep med"
+
+#: src/LyXAction.C:569
+#, fuzzy
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nei skildring tilgjengeleg!"
+
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nei Dokument Opna!"
+
+#: src/MenuBackend.C:378
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Ascii tekst som linjer"
+
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
+
+#: src/MenuBackend.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nei Tabell"
+
+#: src/MenuBackend.C:656
+#, fuzzy
+msgid "New...|N"
+msgstr "Ny"
+
+#: src/MenuBackend.C:659
+#, fuzzy
+msgid "Quit|Q"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/MenuBackend.C:667
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:677
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Uthevet"
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr "Kan ikkje endre stilen for"
+
+#: src/buffer.C:358
+msgid "one paragraph"
+msgstr "eit avsnitt"
+
+#: src/buffer.C:361
+msgid " paragraphs"
+msgstr " avsnitt"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Tekstklassa inneheld feil"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Under lesning "
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+msgid "When reading "
+msgstr "Under lesning "
+
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Encountered "
+msgstr "Fann "
+
+#: src/buffer.C:375
+msgid "one unknown token"
+msgstr "eit ukjent symbol"
+
+#: src/buffer.C:378
+msgid " unknown tokens"
+msgstr " ukjente symboler"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Feil i tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+#, fuzzy
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- erstattar standardverdien"
+
+#: src/buffer.C:628
+#, fuzzy
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
+
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse "
+
+#: src/buffer.C:647
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse "
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: "
+
+#: src/buffer.C:959
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ukjent symbol: "
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEIL"
+
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho."
+
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Kanskje dokumentet er forkorta"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Samandrag: "
+
+#: src/buffer.C:1518
+msgid "References: "
+msgstr "Referansar: "
+
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Det har vorte ein Feil: Kan ikkje skrive til fila:"
+
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Det har vorte ein feil: Kan ikkje opna fila: "
+
+#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEIL:"
+
+#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikkje skrive fil"
+
+#: src/buffer.C:2353 src/buffer.C:2826
+#, fuzzy
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Feil dybde for LaTeXType-kommando.\n"
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3101
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Køyrer chktex ..."
+
+#: src/buffer.C:3114
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex fungerte ikkje"
+
+#: src/buffer.C:3115
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikkje køyre fila:"
+
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:116 src/lyxvc.C:148
+#: src/lyxvc.C:177
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er endra:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..."
+
+#: src/bufferlist.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..."
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver ..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Lagring fungerte ikkje. Desverre har dokumentet gått tapt."
+
+#: src/bufferlist.C:373
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan ikkje opna fila"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Det eksisterer ein nødkopi av dette dokumentet. "
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Vil du laste ho i staden for?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Fil lagra automatisk er nyare."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Vil du laste ho i staden for?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikkje opna mal"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1822
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er opna frå før:"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Vil du laste inn fila under versjonskontroll?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikkje opne denne fila:"
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument med dette namnet?"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Feil. Ukjent språk"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font: "
+msgstr "Font:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Anna ("
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
+
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikkje vise fila"
+
+#: src/converter.C:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning "
+
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Ingen informasjon om visning "
+
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Eksekverer kommando:"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Feil oppstod under køyring"
+
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Det vart rapportert feil under bygge prosessen."
+
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Du burde prøve å reparere dei."
+
+#: src/converter.C:710
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr "til "
+
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+msgid "to "
+msgstr "til "
+
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Feil ved flytting av fila:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Ein feil vart oppdaga"
+
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Du burde prøve å reparere den."
+
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " feil oppdaga."
+
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av "
+
+#: src/converter.C:871
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av "
+
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
+
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+msgid "an empty file."
+msgstr "ei tom fil."
+
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Den ferdige fila er tom"
+
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjøyrer LaTeX."
+
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX fungerte ikkje."
+
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Manglar loggfil:"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX."
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Startar opp programet"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tastatur handtering"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI handtering"
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk tolk"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Les oppsett"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Redigere matte"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Handsaming av skrifttyper"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Les tekstklasser"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontroll av versjoner"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Ikkje slett *roff temporære filer"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Brukar kommandoar"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "Lex for LyX"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om bindingar"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX innskot"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av Lyx"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+
+#: src/debug.C:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `"
+
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Avlusar `"
+
+#: src/exporter.C:62
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan ikkje eksportere fila"
+
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen informasjon om eksportering til "
+
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Kan ikkje køyre latex."
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til Lyxfila kan ikkje ha mellomrom i seg"
+
+#: src/exporter.C:104
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokumentet eksportert som"
+
+#: src/exporter.C:106
+msgid " to file `"
+msgstr "til fila «"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Endret)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av krediteringsfila\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet folk har gjort for Lyx-prosjektet.."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Teamet"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dette programet er open programvare. Du kan gi programet bort og/eller endre "
+"på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon 2 "
+"eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX er distribuert i den vona at programet er til nytte, men utan nokon "
+"garantiar. Heller ikkje dei impliserte garantiane om kjøp og høvnad for eit "
+"spesifikt bruk.\n"
+"Les «GNU General public Licence» for alle detaljar.\n"
+"Det skal følge ein kopi av «GNU General public Licence» saman med dette "
+"programet, dersom du ikkje har fått den skriv til: Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid " of "
+msgstr " av "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotek katalog: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brukar katalog"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+msgid "Character set"
+msgstr "Teiknsett"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokumentinnstillingar"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokumentet til ny dokument klasse ..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konvertering Feil."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valt tekstklasse"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "til lagra"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "for standard?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "for"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+msgid "Select external file"
+msgstr "Vel ekstern fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vel grafikk fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Biletesamling|#C#c"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Botn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "venstre basislinje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "sentrert"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Botn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "sentrert baselinje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Opphavsrett"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Botn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "høgre basislinje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vel eit dokument for tillegging"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#, fuzzy
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.tex| LaTeX Dokument (*.tex)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "*| Alle filer "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "set avsnitt stil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX fortekst sett"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "S"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Brukar"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vel a"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr "UI S"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Brukar UI"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vel a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Nøkkel"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Bruk"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv ut til fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikkje skrive ut"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne teksten"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Teksten er bytta ut."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr " ord sjekka."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Stavekontrollen døyde under mystiske omstende.\n"
+"Kanskje nokon drap den."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fann ingen versjonskontroll loggfil."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr " et al."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr " og "
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+#, fuzzy
+msgid "et al."
+msgstr " et al."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+msgid "No year"
+msgstr "Inkje år"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgid "No change"
+msgstr "Inga endring"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Feit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Ståande"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Lita skrifttype"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Auk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+msgid "Emph"
+msgstr "Utheva "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understrek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+msgid "Noun"
+msgstr "Storebokstaver"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen fargar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+msgid "White"
+msgstr "Kvit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+msgid "Red"
+msgstr "Raud"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#, fuzzy
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr "Byggelogg"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Ingen byggelogg funnen"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX-loggfil vart funnen"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr "&Nei"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "*| Alle filer "
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalog"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Bibliografi objekt"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vel BibTeX stil"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vel ein BibTeX database "
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Køyr"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Køyr"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Maths Delimiters"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillingar"
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+msgid "«text»"
+msgstr "«tekst»"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+msgid "»text«"
+msgstr "»tekst«"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "USletter"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+#, fuzzy
+msgid "US legal"
+msgstr "USlegal"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
+msgstr "USexecutive"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+msgid "headings"
+msgstr "hovud"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr "frodig"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Stil "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Tal"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preamble...|r"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Retning"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:269
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Bibliografi objekt"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:281
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:284
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Lita skrifttype"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+msgid "Very small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:354
+#, fuzzy
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "A4 veldig vide margar (Berre ståande format)"
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX ERT"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+msgid "External"
+msgstr "Utanfrå"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Materiale utanfrå (*)"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:91
+msgid "Select external material"
+msgstr "Vel matriale utanfrå"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flyttal"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "&Skaler"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Fil "
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Vel ei fil for utskrift"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX innskot"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX innskot"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "LyX: Enter text"
+
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Har ingen meining med denne stilen."
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Utsjånad og åtferd"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr "Outputs"
+
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjerm"
+
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "dato"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivar"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Stiar"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vel til"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Gå tilbake"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Gå til referanse"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Send til"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Vis fil"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavekontroll ferdig"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Tabelliste"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX informasjon"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr "VCLogg"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versjonskontrol logg for"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versjonskontrol logg for"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nei|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Tøm|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre."
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid " for "
+msgstr " for "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre."
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 farge "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr " allokert for "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikkje allokere «"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr "' for "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " med (r,g,b)=("
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr " Brukar næraste allokerte farge med (r,g,b)=("
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ") istaden.\n"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr "] er brukt."
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "Advarsel "
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+#, fuzzy
+msgid "WARNING!"
+msgstr "Advarsel "
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografi element"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "BibTeX Database"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+"Databasen du vil sitere frå. Legg til databasane utan den vanlege endinga \"."
+"bib\". LyX vil slette endinga om du legg den inn. Fleire databasar må "
+"skiljast med komma: \"natbib, books\"."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Legg til til tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Vel a"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+msgid "Select Database"
+msgstr "Vel database"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX Databaser (*.bib)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Vel BibTeX stil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Teikn stil"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Legg til dei valgt elementa til den gjeldande referanselista."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "Slett dei valgt elementa frå den gjeldande referanselista"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Flytt det valgte elementet oppover (i den gjeldande lista)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Flytt det valgte elementet nedover (i den gjeldande lista)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+"Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTex "
+"referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Informasjon om det valte elementet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr "Her kan du velge korleis siteringa skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+"Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha "
+"alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
+"\" (Natbib)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+"Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og "
+"ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr "Valfri tekst før referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr "Valfri tekst etter referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+"Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex"
+"\", men ikkje \"BibTeX\"."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr "Vel om du vil søke etter regulære uttrykk."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr "Enkel Dobbel "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr "Standard Tilpassa A3 A4 A5 B3 B4 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr "Ingen Lite Margar Margar "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+#, fuzzy
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr "Forfattar år "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr "standard normal Stor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"versjon er\n"
+" bullet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+msgid "ERT Options"
+msgstr "ERT Options"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Rediger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+#, fuzzy
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Åtvaring."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Flyttal"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "for standard?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "Topp"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "Botn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr "Child processes"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+#, fuzzy
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr "Alle."
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+#, fuzzy
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr "A alle til."
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr "Legg til alle til til."
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr "Legg til til til."
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr "Fjern til."
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Skaler"
+
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Vel til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr "til"
+
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Bounding Box"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Ingen byggelogg funnen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Maths Delimiters"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Maths Matrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp Midten"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Mattepanel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Maths Decorations & Accents"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Binær"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Bin Relations"
+msgstr "Bin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Big Operators"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS Misc"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS Arrows"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS Relations"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS Negated Rel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS Operators"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Maths Spacing"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr "Maths Styles & Fonts"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipage Options"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr "Ugyldig Lengd!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr "Ingen "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr "Standard Enkel Dobbel "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "Ikkje rør oppe"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr "Ikkje rør"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "standard"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utsjånad og åtferd"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "a."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Endra s Notat Bruk."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Finn a."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Byt mellom RGB og HSV."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI bakgrunn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI tekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI merking"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+#, fuzzy
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "Alle til."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+#, fuzzy
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Konverter"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+#, fuzzy
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Konverter til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr "er fil namn b er fil namn og o er namn utdata fil."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr "for Konverterar og til og."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr "Endra Notat Bruk."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+#, fuzzy
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Alle til."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr "The format identifier."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#, fuzzy
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "namn in."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#, fuzzy
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "Bruk a in namn Små/store bokstavar."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#, fuzzy
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "til fil."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#, fuzzy
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "brukt til."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr "Endra Notat Bruk."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "a Format brukt a Konverterar Fjern."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr "standard A3 A4 A5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mal"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+#, fuzzy
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Temp dir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Siste filer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#, fuzzy
+msgid "Backup path"
+msgstr "Reservekopi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+#, fuzzy
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Tenar"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2674
+#, fuzzy
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Skrifttypar!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr "Skrifttypar in normal."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
+
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Vel ei fil for utskrift"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Køyr"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Vel a"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "filnamn for"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler."
+
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Skriv ut alle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Fornavn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "side:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Skriv ut sider"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Skriv ut sider"
+
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Tal på kopiar"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Samla"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "til sider."
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Vel til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Sorter in"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Gå til referanse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+#, fuzzy
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "Nei in"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "&Gå til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Små/store bokstavar"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Søk"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr "Eksporter buffer til før på."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr "Køyr på buffer til namn fil."
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Start"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Byt ut"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Godta in"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Legg til til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Stop|#S"
+msgstr "S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Start"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Minipage settings"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+msgid "LongTable"
+msgstr "LongTable"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Skrivemerke"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Ugyldig Lengd"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Set inn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr "LaTeX Dokument Hugs tilgjengeleg in a fil finst!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr "til fil."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr "a LaTeX a eller Til for og."
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "Nei Lister"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjon Control"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+#, fuzzy
+msgid "[End of history]"
+msgstr "End"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr "[Beginning of history]"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+#, fuzzy
+msgid "[no match]"
+msgstr "treff"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+#, fuzzy
+msgid "[only completion]"
+msgstr " [sole completion]"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "FEIL til skriv ut!"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr "sider!"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+#, fuzzy
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "er."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Katalog."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "til."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Nei fil."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+#, fuzzy
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "A fil er a."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "til fil."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fila finst ikkje."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "fil."
+
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer"
+
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Importerer"
+
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Cannot import file"
+
+#: src/importer.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr "Nei for "
+
+#: src/importer.C:73
+#, fuzzy
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Nei for "
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
+
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererte referanser"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Opened Caption Inset"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Flyttal"
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Åpnet feil"
+
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+#, fuzzy
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Umulig operasjon"
+
+#: src/insets/insetert.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Ikkje til!"
+
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+#, fuzzy
+msgid "Sorry."
+msgstr "Orsak."
+
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "float "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Flyttal"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "float:"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL float!"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste "
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Liste "
+
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Fotnote"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lastar ..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "til."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalering."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Do not display"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nei fil!"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Feil til"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Feil lastar fil"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Feil til"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "kopier"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:644
+msgid "into tempdir"
+msgstr "into tempdir"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:681 src/insets/insetgraphics.C:685
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:686
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "fil:"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:782
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "fil:"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Set inn Verbatim"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Inn"
+
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
+
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Notat"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+msgid "minipage"
+msgstr "minipage"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Opened Minipage Inset"
+
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Notat"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Opened Caption Inset"
+
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Hoveddokument:"
+
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
+msgstr "Hoveddokument:"
+
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetal"
+
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Side "
+
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Side"
+
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextPage: "
+
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Tekst "
+
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet tabellinset"
+
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:666
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/insets/insettext.C:1412
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Inkluder ein!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
+
+#: src/insets/insettext.C:1659
+#, fuzzy
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Feil Kommando"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "theorem"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Opened Theorem Inset"
+
+#: src/insets/insettoc.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: src/insets/inseturl.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Url: "
+msgstr "URL "
+
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Opened Caption Inset"
+
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid " options: "
+msgstr " opsjoner: "
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Høgd"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Høgd"
+
+#: src/lyx_cb.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Lagra Endra namn og?"
+
+#: src/lyx_cb.C:87
+#, fuzzy
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "er"
+
+#: src/lyx_cb.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vel a filnamn til lagra"
+
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1648
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Malar T"
+
+#: src/lyx_cb.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "namn:"
+
+#: src/lyx_cb.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Lagra?"
+
+#: src/lyx_cb.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "med namn!"
+
+#: src/lyx_cb.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Byt ut med?"
+
+#: src/lyx_cb.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokument til"
+
+#: src/lyx_cb.C:159
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', men ikke lagret..."
+
+#: src/lyx_cb.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Dokument finst:"
+
+#: src/lyx_cb.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Byt ut fil?"
+
+#: src/lyx_cb.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokument!"
+
+#: src/lyx_cb.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Holding the old name."
+msgstr "namn."
+
+#: src/lyx_cb.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "med SGML."
+
+#: src/lyx_cb.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nei."
+
+#: src/lyx_cb.C:206
+#, fuzzy
+msgid "One warning found."
+msgstr "Ein."
+
+#: src/lyx_cb.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Bruk Feil til."
+
+#: src/lyx_cb.C:210
+msgid " warnings found."
+msgstr " advarsler funnet."
+
+#: src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Bruk Feil til."
+
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
+
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
+
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Auto lagrer"
+
+#: src/lyx_cb.C:315
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autosave failed!"
+
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vel fil til"
+
+#: src/lyx_cb.C:440
+#, fuzzy
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Feil fil er "
+
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+#, fuzzy
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "til:"
+
+#: src/lyx_cb.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Køyrer."
+
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+
+#: src/lyx_cb.C:540
+#, fuzzy
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du til til"
+
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
+
+#: src/lyx_main.C:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+
+#: src/lyx_main.C:109
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Avslutter."
+
+#: src/lyx_main.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Åtvaring."
+
+#: src/lyx_main.C:235
+#, fuzzy
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "med."
+
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "12x variabel."
+
+#: src/lyx_main.C:344
+#, fuzzy
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System til "
+
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Åtvaring "
+
+#: src/lyx_main.C:353
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr "variabel 12x til "
+
+#: src/lyx_main.C:356
+#, fuzzy
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "fil."
+
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "in."
+
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "in "
+
+#: src/lyx_main.C:371
+msgid " but expect problems."
+msgstr " men forvent problemer."
+
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
+
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "Lagar "
+
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+#, fuzzy
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/lyx_main.C:607
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du."
+
+#: src/lyx_main.C:608
+#, fuzzy
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "er til."
+
+#: src/lyx_main.C:609
+#, fuzzy
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "I til for?"
+
+#: src/lyx_main.C:610
+#, fuzzy
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Køyrer."
+
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr "og."
+
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "Lagar "
+
+#: src/lyx_main.C:623
+#, fuzzy
+msgid " and running configure..."
+msgstr "og."
+
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Mislukkast "
+
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Mislukkast "
+
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
+msgstr " isteden."
+
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "Åtvaring!"
+
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Feil "
+
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "in."
+
+#: src/lyx_main.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Feil "
+
+#: src/lyx_main.C:774
+#, fuzzy
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste:"
+
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Innstilling "
+
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Innstilling "
+
+#: src/lyx_main.C:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Bruk namn\n"
+" Kommando\n"
+" hjelp\n"
+" til brukar til\n"
+" til til\n"
+"\n"
+"\n"
+" til\n"
+" Type til\n"
+" x\n"
+" er a\n"
+" e\n"
+" er\n"
+" fil\n"
+" er\n"
+" og fil er fil til\n"
+" versjon versjon og\n"
+" side for."
+
+#: src/lyx_main.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglar for!"
+
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglar for!"
+
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglar x!"
+
+#: src/lyx_main.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglar fil "
+
+#: src/lyx_main.C:875
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglar fil "
+
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglar filnamn for"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Orsak!"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+#, fuzzy
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Du byt ut a tom."
+
+#: src/lyxfont.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "Byt"
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Uthevet "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Uthevet "
+
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreket "
+
+#: src/lyxfont.C:542
+msgid "Underline "
+msgstr "Understreket "
+
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/lyxfont.C:550
+msgid "Noun "
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk "
+
+#: src/lyxfont.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk "
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr " Number "
+
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid " Number "
+msgstr " Number "
+
+#: src/lyxfunc.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjend."
+
+#: src/lyxfunc.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting til"
+
+#: src/lyxfunc.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjend"
+
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:308
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument er"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:313
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommando"
+
+#: src/lyxfunc.C:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: src/lyxfunc.C:709
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ukjend"
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagring"
+
+#: src/lyxfunc.C:988
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
+msgstr "Lagring"
+
+#: src/lyxfunc.C:994
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Gå"
+
+#: src/lyxfunc.C:1136 src/mathed/formulabase.C:1036
+#, fuzzy
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manglar"
+
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "hjelp"
+
+#: src/lyxfunc.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "hjelp"
+
+#: src/lyxfunc.C:1358
+#, fuzzy
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "er in!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1400
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åpner subdokument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1474
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/lyxfunc.C:1488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "er udefinert eller"
+
+#: src/lyxfunc.C:1493
+#, fuzzy
+msgid "Set-color "
+msgstr "Set-color \""
+
+#: src/lyxfunc.C:1494
+#, fuzzy
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "er udefinert eller"
+
+#: src/lyxfunc.C:1644
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vel"
+
+#: src/lyxfunc.C:1683
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vel til"
+
+#: src/lyxfunc.C:1719
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/lyxfunc.C:1720
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Start a med filnamn?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1734
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
+msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nei Dokument Opna!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1746
+#, fuzzy
+msgid " opened."
+msgstr "åpnet"
+
+#: src/lyxfunc.C:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+
+#: src/lyxfunc.C:1753
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+
+#: src/lyxfunc.C:1780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vel fil til"
+
+#: src/lyxfunc.C:1784
+msgid "Select "
+msgstr "Velg "
+
+#: src/lyxfunc.C:1785
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "fil til"
+
+#: src/lyxfunc.C:1824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"til\n"
+" Nei til versjon"
+
+#: src/lyxfunc.C:1844
+#, fuzzy
+msgid "A document by the name"
+msgstr "A"
+
+#: src/lyxfunc.C:1845
+#, fuzzy
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "finst Skriv over?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1909
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkomen til!"
+
+#: src/lyxrc.C:1832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr "koding brukt for er for Engelsk."
+
+#: src/lyxrc.C:1836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr "standard til skriv ut på ingen er variabel."
+
+#: src/lyxrc.C:1840
+#, fuzzy
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "skriv ut e."
+
+#: src/lyxrc.C:1844
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "til skriv ut sider."
+
+#: src/lyxrc.C:1848
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "til skriv ut sider."
+
+#: src/lyxrc.C:1852
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "for a sider til skriv ut."
+
+#: src/lyxrc.C:1856
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "for tal til skriv ut."
+
+#: src/lyxrc.C:1860
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "for."
+
+#: src/lyxrc.C:1864
+#, fuzzy
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "til sider."
+
+#: src/lyxrc.C:1868
+#, fuzzy
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "til skriv ut in liggjande."
+
+#: src/lyxrc.C:1872
+#, fuzzy
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "til."
+
+#: src/lyxrc.C:1876
+#, fuzzy
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Val til skriv ut."
+
+#: src/lyxrc.C:1880
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut på a."
+
+#: src/lyxrc.C:1884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Vel for til namn til skriv ut."
+
+#: src/lyxrc.C:1888
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut til a fil."
+
+#: src/lyxrc.C:1892
+#, fuzzy
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Etternamn utdata fil."
+
+#: src/lyxrc.C:1896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "til til før filnamn fil til."
+
+#: src/lyxrc.C:1900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr "til a fil og a skriv ut på fil med namn og."
+
+#: src/lyxrc.C:1904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr "a namn in skriv ut er med namn."
+
+#: src/lyxrc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr "tommar er."
+
+#: src/lyxrc.C:1913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr "for A storleik på."
+
+#: src/lyxrc.C:1917
+#, fuzzy
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "brukt for."
+
+#: src/lyxrc.C:1923
+#, fuzzy
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "brukt til."
+
+#: src/lyxrc.C:1927
+#, fuzzy
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "feit in."
+
+#: src/lyxrc.C:1931
+#, fuzzy
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "normal in."
+
+#: src/lyxrc.C:1935
+#, fuzzy
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "koding for."
+
+#: src/lyxrc.C:1939
+#, fuzzy
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "koding for."
+
+#: src/lyxrc.C:1946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "tid mellom in sekund lagra."
+
+#: src/lyxrc.C:1950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr "standard for tom."
+
+#: src/lyxrc.C:1954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "til vel a tom."
+
+#: src/lyxrc.C:1958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr "in."
+
+#: src/lyxrc.C:1962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr "Vel til a til utdata."
+
+#: src/lyxrc.C:1966
+#, fuzzy
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "fil."
+
+#: src/lyxrc.C:1970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr "til."
+
+#: src/lyxrc.C:1974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "til til."
+
+#: src/lyxrc.C:1978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr "in og for."
+
+#: src/lyxrc.C:1982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr "fil eller in og lokal."
+
+#: src/lyxrc.C:1986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr "UI brukar fil eller in og lokal."
+
+#: src/lyxrc.C:1992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr "Bruk til fil for Du ll for til Tysk på."
+
+#: src/lyxrc.C:1996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr "Bruk til til in utdata er fil ingen er er brukt."
+
+#: src/lyxrc.C:2000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr "er fil LaTeX SGML eller."
+
+#: src/lyxrc.C:2004
+#, fuzzy
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr "tal Opp til in fil."
+
+#: src/lyxrc.C:2008
+#, fuzzy
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Vel til."
+
+#: src/lyxrc.C:2012
+#, fuzzy
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr "til tom eller"
+
+#: src/lyxrc.C:2016
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "standard storleik."
+
+#: src/lyxrc.C:2023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "for?"
+
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "What command runs the spell checker?"
+
+#: src/lyxrc.C:2031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr "til T koding til På med in med alle."
+
+#: src/lyxrc.C:2036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "standard er til."
+
+#: src/lyxrc.C:2041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "fil."
+
+#: src/lyxrc.C:2046
+#, fuzzy
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "a."
+
+#: src/lyxrc.C:2050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr "Tillat til a in storleik tilgjengeleg."
+
+#: src/lyxrc.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr "til til."
+
+#: src/lyxrc.C:2058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr "til d til på."
+
+#: src/lyxrc.C:2062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr "Minimer er ikonisert"
+
+#: src/lyxrc.C:2066
+#, fuzzy
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Vel."
+
+#: src/lyxrc.C:2070
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "til."
+
+#: src/lyxrc.C:2074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr "for er tom fil in fil."
+
+#: src/lyxrc.C:2078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Vel til til e Hebraisk Arabisk."
+
+#: src/lyxrc.C:2082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Vel til Control med a til."
+
+#: src/lyxrc.C:2086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "for lastar omega."
+
+#: src/lyxrc.C:2090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "s brukt til."
+
+#: src/lyxrc.C:2094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr "til brukt er standard."
+
+#: src/lyxrc.C:2098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Vel a er."
+
+#: src/lyxrc.C:2102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Vel a er."
+
+#: src/lyxrc.C:2106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr "for til er namn."
+
+#: src/lyxrc.C:2110
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "for til."
+
+#: src/lyxrc.C:2114
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "for lokal."
+
+#: src/lyxrc.C:2119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr "normal for A e B."
+
+#: src/lyxrc.C:2123
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
+
+#: src/lyxrc.C:2127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
+msgstr "for med eller."
+
+#: src/lyxrc.C:2140
+#, fuzzy
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Ny."
+
+#: src/lyxrc.C:2144
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "tal in for a"
+
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "til!"
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "fil"
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+#, fuzzy
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er Orsak til"
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "til skildring!"
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "fil"
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Orsak til"
+
+#: src/lyxvc.C:86
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/lyxvc.C:87
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Du lagra"
+
+#: src/lyxvc.C:88
+#, fuzzy
+msgid "before it can be registered."
+msgstr "før."
+
+#: src/lyxvc.C:118 src/lyxvc.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Lagra og?"
+
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
+
+#: src/lyxvc.C:131
+#, fuzzy
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "skildring"
+
+#: src/lyxvc.C:136
+#, fuzzy
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr "IKKJE."
+
+#: src/lyxvc.C:161
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "Logg"
+
+#: src/lyxvc.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(no log message)"
+msgstr "log"
+
+#: src/lyxvc.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Ignorer og med?"
+
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:193
+#, fuzzy
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "alle"
+
+#: src/lyxvc.C:194
+#, fuzzy
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "til sidan in."
+
+#: src/lyxvc.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "til?"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+#, fuzzy
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:727
+#, fuzzy
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ugyldig in!"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %s: "
+msgstr "Makro: "
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#, fuzzy
+msgid " Macro: "
+msgstr "Makro: "
+
+#: src/support/filetools.C:448
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/support/filetools.C:468
+#, fuzzy
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Feil fil:"
+
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
+#, fuzzy
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/support/filetools.C:509
+#, fuzzy
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/support/filetools.C:574
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Intern feil!"
+
+#: src/support/filetools.C:575
+#, fuzzy
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "til med"
+
+#: src/support/filetools.C:580
+#, fuzzy
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/support/filetools.C:1359
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "lagra fil!"
+
+#: src/tabular.C:1349
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Åtvaring:"
+
+#: src/tabular.C:1350
+#, fuzzy
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "er"
+
+#: src/tabular.C:1351
+#, fuzzy
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "versjon x for!"
+
+#: src/text.C:1924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Du a a."
+
+#: src/text.C:1926
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Du to."
+
+#: src/text.C:3363
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Side oppe"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3368
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/text.C:3527
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Side"
+
+#: src/text.C:3534
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr "Nei Bruk Teikn Oppsett til."
+
+#: src/text2.C:1050
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting til!"
+
+#: src/text2.C:1052
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "ein!"
+
+#: src/text2.C:1326
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
+
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1339
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
+
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+msgid "No more insets"
+msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
+
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjerna merke"
+
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke sett"
+
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr "Lyx funksjonen «Stil» treng eit argument"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "Svært liten"
+
+#~ msgid "script"
+#~ msgstr "skript"
+
+#~ msgid "footnote"
+#~ msgstr "fotnote"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "liten"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "stor"
+
+#~ msgid "LARGE"
+#~ msgstr "STOR"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update style list"
+#~ msgstr "Oppdater"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#~ msgstr "for til lastar."
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
+
+#~ msgid "LyX file format is newer that what"
+#~ msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det"
+
+#~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+#~ msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem."
+
+#~ msgid "Error! Document is read-only: "
+#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: "
+
+#~ msgid "Error! Cannot write file: "
+#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: "
+
+#~ msgid "Error! Cannot open file: "
+#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: "
+
+#~ msgid "Some documents were not saved:"
+#~ msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:"
+
+#~ msgid "Exit anyway?"
+#~ msgstr "Vil du slutte likevel?"
+
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Kan ikkje opne denne fila: "
+
+#~ msgid "Redo not yet supported in math mode"
+#~ msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus"
+
+#~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+#~ msgstr "Endra miljø dybde (kanskje innanfor grensa)"
+
+#~ msgid "Onehalf"
+#~ msgstr "Halvanna"
+
+#~ msgid "Word `"
+#~ msgstr "Ord `"
+
+#~ msgid "' indexed."
+#~ msgstr " indeksert."
+
+#~ msgid "Pixel ["
+#~ msgstr "Piksel ["
+
+#~ msgid "List of Figures"
+#~ msgstr "Figurliste"
+
+#~ msgid "List of Algorithms"
+#~ msgstr "Algoritme-liste"
+
+#~ msgid "Loading font into X-Server..."
+#~ msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar."
+
+#~ msgid "left top"
+#~ msgstr "venstre topp"
+
+#~ msgid "left bottom"
+#~ msgstr "venstre botn"
+
+#~ msgid "center top"
+#~ msgstr "sentrert topp"
+
+#~ msgid "center bottom"
+#~ msgstr "sentrert botn"
+
+#~ msgid "right top"
+#~ msgstr "høgre topp"
+
+#~ msgid "right bottom"
+#~ msgstr "høgre born"
+
+#~ msgid "On some systems, with this options only relative path names"
+#~ msgstr ""
+#~ "På enkelte systemer, saman med dette valet, kan berre relative sti namn"
+
+#~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!"
+#~ msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil."
+
+#~ msgid "Specified file doesn't exist"
+#~ msgstr "Denne fila finst ikkje"
+
+#~ msgid " words checked."
+#~ msgstr " ord sjekka."
+
+#~ msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#~ msgstr "Manglar filliste. Prøv «leit igjen»"
+
+#~ msgid "*|All files"
+#~ msgstr "*|Alle filer"
+
+#~ msgid "%p"
+#~ msgstr "%p"
+
+#~ msgid "%c"
+#~ msgstr "%c"
+
+#~ msgid "%l"
+#~ msgstr "%l"
+
+#~ msgid "FIXME - describe the units."
+#~ msgstr "FIXME - describe the units."
+
+#~ msgid "Other ..."
+#~ msgstr "Anna ..."
+
+#~ msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#~ msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)"
+
+#~ msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#~ msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)"
+
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Lite opprom"
+
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Medium opprom"
+
+#~ msgid "Bigskip"
+#~ msgstr "Stort opprom"
+
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "auto"
+
+#~ msgid "latin1"
+#~ msgstr "latin1"
+
+#~ msgid "latin2"
+#~ msgstr "latin2"
+
+#~ msgid "latin3"
+#~ msgstr "latin3"
+
+#~ msgid "latin4"
+#~ msgstr "latin4"
+
+#~ msgid "latin5"
+#~ msgstr "latin5"
+
+#~ msgid "latin9"
+#~ msgstr "latin9"
+
+#~ msgid "koi8-r"
+#~ msgstr "koi8-r"
+
+#~ msgid "koi8-u"
+#~ msgstr "koi8-u"
+
+#~ msgid "cp866"
+#~ msgstr "cp866"
+
+#~ msgid "cp1251"
+#~ msgstr "cp1251"
+
+#~ msgid "iso88595"
+#~ msgstr "iso88595"
+
+#~ msgid "Document layout set"
+#~ msgstr "Dokument stil sett"
+
+#~ msgid "Should I set some parameters to"
+#~ msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til"
+
+#~ msgid "Unable to switch to new document class."
+#~ msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse."
+
+#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
+#~ msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
+
+#~ msgid "Enter editor program"
+#~ msgstr "Fyll inn skriveprogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Skriveprogram"
+
+#~ msgid "Copyright and Version"
+#~ msgstr "Opphavsrett og versjon"
+
+#~ msgid "License and Warranty"
+#~ msgstr "Lisens og garanti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+#~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In "
+#~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane "
+#~ "utan den vanlege endinga \".bst\" og utan sti. Dei fleste bibstiler ligg "
+#~ "i $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katlogen for det lokale TeX treet. Du "
+#~ "kan sjå alle instalerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table "
+#~ "of Contents (which doesn't happen by default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko "
+#~ "den vanlegvis ikkje gjer)"
+
+#~ msgid "Cancel|#N"
+#~ msgstr "Avbryt|#A"
+
+#~ msgid "#&D"
+#~ msgstr "#&D"
+
+#~ msgid "#X"
+#~ msgstr "#X"
+
+#~ msgid "#&A"
+#~ msgstr "#&A"
+
+#~ msgid "#&B"
+#~ msgstr "#&B"
+
+#~ msgid "Upper case|#U"
+#~ msgstr "Store bokstavar|#S"
+
+#~ msgid "Optional text"
+#~ msgstr "Valfri tekst"
+
+#~ msgid "Before:|#B"
+#~ msgstr "Før:|#ø"
+
+#~ msgid "After:|#e"
+#~ msgstr "Etter|#E"
+
+#~ msgid "Paper size:|#P"
+#~ msgstr "Papir storleik:|#P"
+
+#~ msgid "Quote Style "
+#~ msgstr "Sitatteikn"
+
+#~ msgid "Encoding:|#D"
+#~ msgstr "Teiknkoding:|#T"
+
+#~ msgid "Section number depth"
+#~ msgstr "Kor djupt skal talapå delane gå"
+
+#~ msgid "Table of contents depth"
+#~ msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Avbryt C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescan|#R#r"
+#~ msgstr "R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title|#T"
+#~ msgstr "Tittel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate|#R"
+#~ msgstr "Roter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output size"
+#~ msgstr "Ut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original size|#O"
+#~ msgstr "Original storleik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom|#C"
+#~ msgstr "Tilpassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value|#V"
+#~ msgstr "Verdi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Breidd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Høgd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get LyX size|#L"
+#~ msgstr "storleik"
+
+#~ msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+#~ msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top right ( |#T"
+#~ msgstr "Topp"
+
+#~ msgid " )"
+#~ msgstr " )"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen size"
+#~ msgstr "Skjerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom|#u"
+#~ msgstr "Tilpassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monochrome|#M"
+#~ msgstr "Svart/kvit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale|#G"
+#~ msgstr "Gråtonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color|#C"
+#~ msgstr "Farge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get LaTeX size|#L"
+#~ msgstr "LaTeX storleik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Size"
+#~ msgstr "LaTeX"
+
+#~ msgid "Extras"
+#~ msgstr "Ekstra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No %-units are allowed here."
+#~ msgstr "Nei."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#~ msgstr "LaTeX storleik!"
+
+#~ msgid "Don't typeset|#D"
+#~ msgstr "Ikke typsett|#I"
+
+#~ msgid "OK "
+#~ msgstr "Ok "
+
+#~ msgid "Close "
+#~ msgstr "Lukk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#f"
+#~ msgstr "Venstre"
+
+#~ msgid "Above|#b"
+#~ msgstr "Over|#v"
+
+#~ msgid "Below|#E"
+#~ msgstr "Under"
+
+#~ msgid "Above|#o"
+#~ msgstr "Over|#O"
+
+#~ msgid "Below|#l"
+#~ msgstr "Under|#U"
+
+#~ msgid "Above:|#v"
+#~ msgstr "Over|#e"
+
+#~ msgid "Below:|#w"
+#~ msgstr "Under|#r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing:|#S"
+#~ msgstr "Mellomrom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label Width"
+#~ msgstr "Etikett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Innrykk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#~ msgstr "til!"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "smallest"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "smaller"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "larger"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "largest"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "huger"
+
+#~ msgid "Dead Keys"
+#~ msgstr "Dead Keys"
+
+#~ msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#~ msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show banner|#S"
+#~ msgstr "Vis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit confirmation|#E"
+#~ msgstr "Avslutt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
+#~ msgstr "Vising"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File->New asks for name|#N"
+#~ msgstr "Fil Ny for namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "in Monochrome|#M"
+#~ msgstr "in Svart/kvit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "in Grayscale|#G"
+#~ msgstr "in Gråtonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "in Color|#C"
+#~ msgstr "in Farge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To|#T"
+#~ msgstr "Til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "namn"
+
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "kopier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "liggjande"
+
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "extra options"
+
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "paper size"
+
+#~ msgid "ascii roff|#r"
+#~ msgstr "ascii roff|#r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UI file"
+#~ msgstr "UI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User|#U#u"
+#~ msgstr "Brukar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Pages|#G"
+#~ msgstr "Alle Sider"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only Odd Pages|#O"
+#~ msgstr "Sider"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Order|#N"
+#~ msgstr "Normal Rekkjefølgje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pages:"
+#~ msgstr "Sider:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count:"
+#~ msgstr "Tal:"
+
+#~ msgid "Collated|#C"
+#~ msgstr "Collated|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Rekkjefølgje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print to"
+#~ msgstr "Skriv ut"
+
+#~ msgid "Buffer|#B"
+#~ msgstr "Buffer|#B"
+
+#~ msgid "Ref:"
+#~ msgstr "Ref:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference type|#R"
+#~ msgstr "Referanse"
+
+#~ msgid "Goto reference|#G"
+#~ msgstr "Goto reference|#G"
+
+#~ msgid "Forwards >|#F^s"
+#~ msgstr "Forwards >|#F^s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " < Backwards|#B^r"
+#~ msgstr "Bakover B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case sensitive|#s#S"
+#~ msgstr "Små/store bokstavar s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Find and Replace"
+#~ msgstr "Finn og"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Byt ut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchecker Options...|#O"
+#~ msgstr "Stavekontroll Val"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start spellchecking|#S"
+#~ msgstr "Start"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+#~ msgstr "Set inn in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore word|#g"
+#~ msgstr "Ignorer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop spellchecking|#T"
+#~ msgstr "Stopp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Spellchecker|#C^["
+#~ msgstr "Lukk Stavekontroll C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "100 %"
+#~ msgstr "100 %"
+
+#~ msgid "LyX: Spellchecker"
+#~ msgstr "LyX: Spellchecker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "Botn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Venstre"
+
+#~ msgid "Tabular Layout"
+#~ msgstr "Tabell stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Classes|#C"
+#~ msgstr "LaTeX Klassar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Styles|#S"
+#~ msgstr "LaTeX"
+
+#~ msgid "BibTeX Styles|#B"
+#~ msgstr "BibTeX Styles|#B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View|#V"
+#~ msgstr "Vis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+#~ msgstr "fil in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the "
+#~ "contents of a file."
+#~ msgstr "Vis eller fil namn Full er til vis a fil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+#~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+#~ "preamble."
+#~ msgstr "LaTeX tilgjengeleg in standard som eller<the stylefile> in LaTeX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+#~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+#~ msgstr "for Referanse S&til."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|^C"
+#~ msgstr "Lukk"
+
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Entry : "
+
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Meanings|#M"
+
+#~ msgid "LyX: Thesaurus"
+#~ msgstr "LyX: Thesaurus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "Type"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Operasjon!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error scaling etc"
+#~ msgstr "Feil"
+
+#~ msgid "Loaded but not displaying"
+#~ msgstr "Lest men ikke vist"
+
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "latex text"
+
+#~ msgid "Get the printer parameters"
+#~ msgstr "Get the printer parameters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert a new Tabular Inset"
+#~ msgstr "Set inn a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#~ msgstr "Dytt og ein in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#~ msgstr "og in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#~ msgstr "Dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+#~ msgstr "Dytt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+#~ msgstr "Bruk til<LyX command>"
+
+#~ msgid "newfile"
+#~ msgstr "nyfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File already exists:"
+#~ msgstr "Fil finst:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to open the document?"
+#~ msgstr "til?"
+
+#~ msgid "Opening document"
+#~ msgstr "Opening document"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Avbroten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* No document open *"
+#~ msgstr "Nei"
+
+#~ msgid " switch!"
+#~ msgstr " endring!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+#~ msgstr "Manglar "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
+#~ "accent keys) that may be defined for your keyboard."
+#~ msgstr "Vel er til a a for."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+#~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+#~ msgstr "for a til spør til lagra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a "
+#~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX "
+#~ "seems slow."
+#~ msgstr "med a short for in til usann."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when "
+#~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then."
+#~ msgstr "til for a filnamn a eller lagra og."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No number"
+#~ msgstr "Nei"
+
+#~ msgid " (wide)"
+#~ msgstr " (bred)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ukjend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Saved|R"
+#~ msgstr "Gå tilbake til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "Berre lesing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make eqnarray|e"
+#~ msgstr "Make"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make multline|m"
+#~ msgstr "Make"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make align 1 column|1"
+#~ msgstr "Make"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make align 2 columns|2"
+#~ msgstr "Make"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make align 3 columns|3"
+#~ msgstr "Make"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#~ msgstr "Make"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#~ msgstr "Make"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Byt"
+
+#~ msgid "Inline formula|I"
+#~ msgstr "Inline formel|I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Row"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+#~ msgstr "Indeks"
+
+#~ msgid "AMS xalignat environment|x"
+#~ msgstr "AMS xalignat environment|x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Style|X"
+#~ msgstr "Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference Manual|R"
+#~ msgstr "Referanse Manuell"
+
+#~ msgid "Petit"
+#~ msgstr "Petit"
+
+#~ msgid "Trans_Keywords"
+#~ msgstr "Trans_Keywords"
+
+#~ msgid "TranslatedAbstract"
+#~ msgstr "TranslatedAbstract"
+
+#~ msgid "Translated_Title"
+#~ msgstr "Translated_Title"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
+#~ msgstr "Portugisisk Brasil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "French Canadian"
+#~ msgstr "Fransk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "French (GUTenberg)"
+#~ msgstr "Fransk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "German (new spelling)"
+#~ msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add ..."
+#~ msgstr "Legg til."
+
+#~ msgid "unsrt"
+#~ msgstr "unsrt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "alpha"
+#~ msgstr "alfa"
+
+#~ msgid "abbrv"
+#~ msgstr "abbrv"
+
+#~ msgid "FIXME !"
+#~ msgstr "FIXME !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name of the style to use"
+#~ msgstr "namn til"
+
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "&Browse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Fonts:"
+#~ msgstr "Skri&fttypar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defa&ult Skip:"
+#~ msgstr "Standard Hopp over:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Class:"
+#~ msgstr "Klasse:"
+
+#~ msgid "smallskip"
+#~ msgstr "smallskip"
+
+#~ msgid "medskip"
+#~ msgstr "medskip"
+
+#~ msgid "bigskip"
+#~ msgstr "bigskip"
+
+#~ msgid "length"
+#~ msgstr "length"
+
+#~ msgid "O&ne"
+#~ msgstr "O&ne"
+
+#~ msgid "&Two"
+#~ msgstr "&Two"
+
+#~ msgid "On&e"
+#~ msgstr "On&e"
+
+#~ msgid "T&wo"
+#~ msgstr "T&wo"
+
+#~ msgid "&Papersize:"
+#~ msgstr "&Papirstørrelse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Special:"
+#~ msgstr "&Spesiell:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Geometry Package"
+#~ msgstr "Br&uk Geometri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Right:"
+#~ msgstr "&Høgre:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L&eft:"
+#~ msgstr "V&enstre:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Papersize"
+#~ msgstr "Tilpassa"
+
+#~ msgid "Foot/Head Margins"
+#~ msgstr "Topp og bunn marger"
+
+#~ msgid "«text»"
+#~ msgstr "«tekst»"
+
+#~ msgid "»text«"
+#~ msgstr "»tekst«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "P&S Driver:"
+#~ msgstr "Drivar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Si&ze"
+#~ msgstr "&Storleik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&1"
+#~ msgstr "&1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&2"
+#~ msgstr "&2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&3"
+#~ msgstr "&3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&4"
+#~ msgstr "&4"
+
+#~ msgid "&Standard"
+#~ msgstr "&Standard"
+
+#~ msgid "&Maths"
+#~ msgstr "&Matte"
+
+#~ msgid "&Ding 1"
+#~ msgstr "&Ding 1"
+
+#~ msgid "D&ing 2"
+#~ msgstr "D&ing 2"
+
+#~ msgid "Di&ng 3"
+#~ msgstr "Di&ng 3"
+
+#~ msgid "Din&g 4"
+#~ msgstr "Din&g 4"
+
+#~ msgid "&LaTeX"
+#~ msgstr "&LaTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View file"
+#~ msgstr "&Vis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Options"
+#~ msgstr "Skjerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&how:"
+#~ msgstr "Vis:"
+
+#~ msgid "draft mode"
+#~ msgstr "draft mode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Custom"
+#~ msgstr "&Eigendefinert"
+
+#~ msgid "EPS Options"
+#~ msgstr "EPS Opsjoner"
+
+#~ msgid "Bounding box"
+#~ msgstr "Bounding box"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Get"
+#~ msgstr "&Hent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clip to bounding box"
+#~ msgstr "til"
+
+#~ msgid "leftTop"
+#~ msgstr "leftTop"
+
+#~ msgid "leftBottom"
+#~ msgstr "leftBottom"
+
+#~ msgid "leftBaseline"
+#~ msgstr "leftBaseline"
+
+#~ msgid "centerTop"
+#~ msgstr "centerTop"
+
+#~ msgid "centerBottom"
+#~ msgstr "centerBottom"
+
+#~ msgid "centerBaseline"
+#~ msgstr "centerBaseline"
+
+#~ msgid "rightTop"
+#~ msgstr "rightTop"
+
+#~ msgid "rightBottom"
+#~ msgstr "rightBottom"
+
+#~ msgid "rightBaseline"
+#~ msgstr "rightBaseline"
+
+#~ msgid "referencePoint"
+#~ msgstr "referencePoint"
+
+#~ msgid "&Include"
+#~ msgstr "&Inkluder"
+
+#~ msgid "FIXME"
+#~ msgstr "FIXME"
+
+#~ msgid "I&nput"
+#~ msgstr "I&nput"
+
+#~ msgid "&Verbatim"
+#~ msgstr "&Verbatim"
+
+#~ msgid "&Don't typeset"
+#~ msgstr "Ikke typsett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible &Space"
+#~ msgstr "&Synleg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Filename:"
+#~ msgstr "&Filnamn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Alignment and Spacing"
+#~ msgstr "Justering og"
+
+#~ msgid "Centimetres"
+#~ msgstr "Centimeter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inches"
+#~ msgstr "tommar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Points"
+#~ msgstr "Poeng"
+
+#~ msgid "Millimetres"
+#~ msgstr "Millimeter"
+
+#~ msgid "Picas"
+#~ msgstr "Pica"
+
+#~ msgid "ex Units"
+#~ msgstr "ex Enheter"
+
+#~ msgid "em Units"
+#~ msgstr "em Enheter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaled Points"
+#~ msgstr "Skalert"
+
+#~ msgid "Big/PS Points"
+#~ msgstr "PostScriptpunkter"
+
+#~ msgid "Didot Points"
+#~ msgstr "Didot Points"
+
+#~ msgid "Cicero Points"
+#~ msgstr "Cicero Punkter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "Einingar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#~ msgstr "Eining Storleik og"
+
+#~ msgid "Amount of spacing"
+#~ msgstr "Amount of spacing"
+
+#~ msgid "Stretch:"
+#~ msgstr "Stretch:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+#~ msgstr "Marg er til"
+
+#~ msgid "Shrink:"
+#~ msgstr "Shrink:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#~ msgstr "Marg er til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep space at the top of the page"
+#~ msgstr "Ikkje rør oppe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label width in list environment"
+#~ msgstr "Etikett breidd in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unit:"
+#~ msgstr "Eining:"
+
+#~ msgid "Wrap text around floats"
+#~ msgstr "Wrap text around floats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent whole paragraph"
+#~ msgstr "Innrykk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Breidd:"
+
+#~ msgid "Minipage options"
+#~ msgstr "Minipage options"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start new minipage"
+#~ msgstr "Start"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HFill between minipage paragraphs"
+#~ msgstr "mellom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Alignment:"
+#~ msgstr "Loddrett Justering:"
+
+#~ msgid "&Odd"
+#~ msgstr "&Odd"
+
+#~ msgid "&Even"
+#~ msgstr "&Even"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ran&ge"
+#~ msgstr "Om&råde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set a range of pages to print"
+#~ msgstr "a sider til"
+
+#~ msgid "&Starting range:"
+#~ msgstr "&Starting range:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page number"
+#~ msgstr "Side"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ref on page xxx"
+#~ msgstr "på side"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On page xxx"
+#~ msgstr "På side"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options..."
+#~ msgstr "&Val ..."
+
+#~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#~ msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+
+#~ msgid "Could not find file"
+#~ msgstr "Could not find file"
+
+#~ msgid "Citta"
+#~ msgstr "Citta"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Oggetto"
+#~ msgstr "Oggetto"