msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
msgstr "Vyberte jeden procesor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:756
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:894
msgid "&Options:"
msgstr "Možnos&ti:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2157 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184
msgid "Default"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2260 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1256
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
msgid "MathML"
msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:574
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:722
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:903 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
msgstr "I&ndikátor kurzoru"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:415
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrániť"
msgstr "&Skratka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Príp&ona:"
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "Príp&ony:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
msgid "Shortc&ut:"
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Procesor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
msgid "Op&tions:"
msgstr "Možnosti:"
#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:588
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "GnumericSpreadsheet"
msgstr "GnumericTabuľkovýProcesor"
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabuľkový procesor"
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 lib/configure.py:536
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr " Tabuľkový procesor Gnumeric"
#: lib/external_templates:39
msgid ""
msgstr "Rastrový obrázok"
#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rastrový obrázok"
#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "XFig"
#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig obrázok"
#: lib/external_templates:151
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Šachovnica"
#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Šach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Šachový diagram"
#: lib/external_templates:204
msgid ""
msgstr "PDFStránky"
#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF stránky"
#: lib/external_templates:303
msgid ""
msgstr "Dia"
#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
#: lib/external_templates:375
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:479 lib/configure.py:490 lib/configure.py:500
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:479 lib/configure.py:490 lib/configure.py:500
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:480 lib/configure.py:491 lib/configure.py:501
msgid "PBM"
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť"
-#: lib/configure.py:536
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr " Tabuľkový procesor Gnumeric"
-
#: lib/configure.py:537
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Tabuľkový procesor Excel"
msgid "OpenOffice spreadsheet"
msgstr " Tabuľkový procesor OpenOffice"
-#: lib/configure.py:541 lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:541
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:541 lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:541
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:550 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:548 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:553
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:554
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:554
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:558
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:558
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:559
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:559
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:560
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:560
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:563
+#: lib/configure.py:561
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:563
+#: lib/configure.py:561
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:562
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:562
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:565
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:565
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:566
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:566
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:569
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:574
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML"
+#: lib/configure.py:572 lib/configure.py:604
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:572 lib/configure.py:604
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:575
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:578
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:579
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:582
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:583
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:583
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:586
msgid "date command"
msgstr "príkaz pre dátum"
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:587
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabuľka (CSV)"
-#: lib/configure.py:591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:590
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:591
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:592
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:593
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:594
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:595
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:596
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:597
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:598
msgid "LyX Preview"
msgstr "Náhľad LyX"
-#: lib/configure.py:601
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)"
-
-#: lib/configure.py:602
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:599
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:600
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:601
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:606 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:602 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:607 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:603 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Rozšírený WMF"
-#: lib/configure.py:608
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
-
#: lib/configure.py:693
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:896
+#: lib/configure.py:886
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX Archív (zip)"
-#: lib/configure.py:899
+#: lib/configure.py:889
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX Archív (tar.gz)"
msgid "ignore"
msgstr "ignorovať"
-#: src/Converter.cpp:329 src/Converter.cpp:491 src/Converter.cpp:514
-#: src/Converter.cpp:557
+#: src/Converter.cpp:308 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nie je možné konvertovať súbor"
-#: src/Converter.cpp:330
+#: src/Converter.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v preferenciách."
-#: src/Converter.cpp:442 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:389
+#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:338 src/Format.cpp:406
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz: "
-#: src/Converter.cpp:486
+#: src/Converter.cpp:465
msgid "Build errors"
msgstr "Chyby pri vytváraní"
-#: src/Converter.cpp:487
+#: src/Converter.cpp:466
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby."
-#: src/Converter.cpp:492
+#: src/Converter.cpp:471
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Chyba pri spracovaní:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:515
+#: src/Converter.cpp:494
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s."
-#: src/Converter.cpp:559
+#: src/Converter.cpp:538
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nedá sa skopírovať pomocný súbor z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:560
+#: src/Converter.cpp:539
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:595
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Spúšťam LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:635
+#: src/Converter.cpp:614
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu "
"%1$s."
-#: src/Converter.cpp:638
+#: src/Converter.cpp:617
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX zlyhal"
-#: src/Converter.cpp:640
+#: src/Converter.cpp:619
msgid "Output is empty"
msgstr "Výstup je prázdny"
-#: src/Converter.cpp:641
+#: src/Converter.cpp:620
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Bol generovaný prázdny výstupný súbor."
msgid "Number %1$s"
msgstr "Číslo %1$s"
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292
+#: src/Format.cpp:286 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:309
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:283
+#: src/Format.cpp:300
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
-#: src/Format.cpp:293
+#: src/Format.cpp:310
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril"
-#: src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:361 src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemôžem editovať súbor"
-#: src/Format.cpp:349
+#: src/Format.cpp:366
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:362
+#: src/Format.cpp:379
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s"
-#: src/Format.cpp:373
+#: src/Format.cpp:390
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala"
msgstr "O %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3224
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencie"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:644 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
msgid "Documents|#o#O"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
msgid "pasted"
msgstr "vlepené"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2892 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2892 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
msgid "Child Documents"
msgstr "Dokumenty potomkov"
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje Stránky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1134
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
msgid "Scale%"
msgstr "Mierka%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:640
msgid "Select external file"
msgstr "Vyberte externý súbor"
msgid "File Handling"
msgstr "Obsluha súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:506
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Klávesnica/Myš"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636
msgid "Input Completion"
msgstr "Doplňovanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:925
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Písma Obrazovky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1338
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Vyberte adresár s príkladmi"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vyberte pomocný adresár"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vyberte adresár na zálohy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1470
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam tezaurus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
msgid "Native"
msgstr "Apple-Spell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1470
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1516
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1519
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1592
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
msgid "File Formats"
msgstr "Formáty Súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239
msgid "Format in use"
msgstr "Formát v použití"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
"konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Treba reštartovať LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
"Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3184
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3267
msgid "User Interface"
msgstr "Užívateľské Rozhranie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558
msgid "Classic"
msgstr "Klasické"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2559
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematické symboly"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument a Okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Font, Schémy a textové Triedy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Systém a Rôzne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
msgid "Res&tore"
msgstr "Reštaurovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3188
msgid "Identity"
msgstr "Totožnosť"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397
msgid "Choose bind file"
msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3315
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3398
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3404
msgid "Choose UI file"
msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3322
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3411
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Zvoľte mapu kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3329
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Skript `%1$s' zlyhal."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
msgid "All Files "
msgstr "Všetky súbory "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:58
#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
msgid "List of Graphics"
msgstr "Zoznam Grafík"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
msgid "List of Equations"
msgstr "Zoznam rovníc"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
msgid "List of Footnotes"
msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
msgid "List of Listings"
msgstr "Zoznam výpisov"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
msgid "List of Indexes"
msgstr "Zoznam indexov"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
msgid "List of Marginal notes"
msgstr "Zoznam krajných poznámok"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
msgid "List of Notes"
msgstr "Zoznam poznámok"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
msgid "List of Citations"
msgstr "Zoznam citácií"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
msgid "Labels and References"
msgstr "Značky a Referencie"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
msgid "List of Branches"
msgstr "Zoznam vetiev"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
msgid "List of Changes"
msgstr "Zoznam zmien"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Spreadsheet"
+#~ msgstr "Tabuľkový procesor"
+
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Šach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)"
+
#~ msgid "Uncodable character in file path"
#~ msgstr "Nekódovateľný znak v ceste"