]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
Remerge strings.
authorRichard Kimberly Heck <rikiheck@lyx.org>
Mon, 5 Feb 2024 03:02:26 +0000 (22:02 -0500)
committerRichard Kimberly Heck <rikiheck@lyx.org>
Mon, 5 Feb 2024 03:02:26 +0000 (22:02 -0500)
28 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/cs.po
po/de.po
po/en.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/ia.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 0fe76c626d5b1ae19d58b9b6c1c9cca1efb3c1f3..c2ea7e5b986083a90bd1ce807187c877ed13defc 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:27+0300\n"
 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "حذف الفرع المحدد"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&إزالة"
 
@@ -756,18 +756,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "إضافة الك&ل"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&الغاء"
 
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "خصائص الخط"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "عائلة الخط"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "السلسلة:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "شكل الخط"
 
@@ -972,13 +972,13 @@ msgstr "الشكل:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "لون الخط"
 
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "اللغة:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "تقييد البحث بالكلمات الكاملة فقط"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "كلمات& مفتاحية"
@@ -1642,25 +1642,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&حالة الحرف"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "&بحث التالي"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&استبدال"
@@ -1758,10 +1758,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "وسطه خط"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "التقسيم"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (تم تغييره)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1770,27 +1775,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "اسم نحويا"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "تحديد الكل"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "التقسيم"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "وسطه خط"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (تم تغييره)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "تحديد الكل"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "تسطير:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "تحديد الكل"
@@ -2351,21 +2351,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&نوع التضمين:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "تضمين"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "ادخل"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "حرفي"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "كود برمجي"
 
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "رابط تشعبي: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&بحث"
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "حالة الحر&ف[[search]]"
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "كلمات ك&املة فقط"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "التحديد|S"
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "التحديد|S"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "&بحث بالنوع"
@@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "&بحث بالنوع"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "لف"
@@ -6209,8 +6209,8 @@ msgstr "الجسم فقط"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "تحديد تنسيق الخرج"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&اعادة تحميل"
 
@@ -17517,7 +17517,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "المصطلح"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "حرفي*"
 
@@ -27468,7 +27468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "جدول (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "ليك"
@@ -27553,19 +27553,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "أرشيف ليك (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)"
 
@@ -27594,14 +27594,6 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "مادة خارجية"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr ""
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&العرض الفوري"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "تفصيل الرموز النقطية"
@@ -27612,18 +27604,26 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "قائمة القوائم"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "قائمة القوائم"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
+msgid "Feynman Diagrams"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
+msgid "XY-Figure"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "قائمة القوائم"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&العرض الفوري"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
 msgstr ""
@@ -27637,15 +27637,15 @@ msgstr "موقع"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "الارمينية"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -27663,10 +27663,6 @@ msgstr ""
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "المخاطر والبيانات التحذيرية"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "كتاب LilyPond"
@@ -27676,29 +27672,33 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "تعليق متعدد اللغات"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "المخاطر والبيانات التحذيرية"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "نماذج"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complex)"
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "شريحة افقية"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "شريحة افقية"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27709,12 +27709,7 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "مقال عبري"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27722,7 +27717,7 @@ msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27730,38 +27725,30 @@ msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 الملف الرئيسي"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 الإهداء"
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "مقال عبري"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Foreword"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 مقدمة"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 جزء"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 الشكر"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "قائمة المساهمين"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 الشكر"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 جزء"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 المؤلف"
@@ -27770,17 +27757,30 @@ msgstr "08 المؤلف"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 ملحق"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 مراجع"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "قائمة المساهمين"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 الإهداء"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 الملف الرئيسي"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 مقدمة"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 حلول"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27794,22 +27794,22 @@ msgstr "07 فصل"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 ملحق"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 حلول"
+msgid "Simple"
+msgstr "بسيط"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "الملونة"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "بسيط"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "فصل 1"
@@ -27832,8 +27832,8 @@ msgstr "الأطروحات"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84 Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (Ù\81ئة Ù\82Ù\8aاسÙ\8aØ©: Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ù\83تاب Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (اÙ\84طرÙ\8aÙ\82Ø© Ø§Ù\84تÙ\82Ù\84Ù\8aدÙ\8aØ©: Ø§Ù\84Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aا)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27842,8 +27842,8 @@ msgstr "كتاب ياباني (الطريقة التقليدية: الكتابة
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Ù\83تاب Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (اÙ\84طرÙ\8aÙ\82Ø© Ø§Ù\84تÙ\82Ù\84Ù\8aدÙ\8aØ©: Ø§Ù\84Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aا)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84 Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (Ù\81ئة Ù\82Ù\8aاسÙ\8aØ©: Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -27928,11 +27928,11 @@ msgstr "\\begin_header مفقود"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document مفقود"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28014,7 +28014,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار أحدث من برنامج ليك، والسكربت lyx2lyx فشل في تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "الملف للقراءة فقط"
 
@@ -28036,8 +28036,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&استبدال"
 
@@ -28230,16 +28230,16 @@ msgstr "فشل chktex"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير الهيئة: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28247,54 +28247,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "خطأ في انتاج كود literate programming."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "خطأ عرض ملف الخرج."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI : "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "تحذير تصدير!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28302,55 +28302,55 @@ msgstr ""
 "توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
 "لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى  %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "استعراض الكود المصدري"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "معاينة مقدمة لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "معاينة الجسم"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "اسم الملف خاطئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28359,21 +28359,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "الغي تصدير المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28384,39 +28384,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "استعادة الحفظ الطارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "الاختلافات"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28425,43 +28425,43 @@ msgstr ""
 "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "ابق&اء"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "لا يمكن إعادة تسمية ملف الطوارئ!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "إعادة تسمية ملف الطوارئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28470,7 +28470,7 @@ msgstr ""
 "تمت إعادة تسمية ملف الطوارئ كـ:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28478,44 +28478,44 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "بلا معنى!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "المستند %1$s حمل."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "لم يتم إعادة تحميل المستند %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28622,7 +28622,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28633,7 +28633,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "تحذير ليك: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28784,7 +28784,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف."
 
@@ -29765,7 +29765,7 @@ msgstr "&ابق الملف"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "استبدال &الكل"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "الغاء التصدير"
 
@@ -29884,7 +29884,7 @@ msgstr "الاسم %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "فشل عرض ملف"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
@@ -30807,7 +30807,7 @@ msgstr "ليك VC: رسالة سجل"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(لا توجد رسالة سجل)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
 
@@ -30827,7 +30827,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "العودة لإصدار المستند المحفوظ؟"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "عودة"
 
@@ -31119,7 +31119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "خطأ في قراءة محرك الاستشهاد %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -31182,7 +31182,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "خطأ مراجعة التحكم."
 
@@ -31400,7 +31400,7 @@ msgstr ""
 "المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n"
 "هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
 
@@ -31569,16 +31569,16 @@ msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال متقدم"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "&استبدال"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]"
@@ -31753,7 +31753,7 @@ msgstr "تعطيل الأمر"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "الامر غير مسموح به بدون وجود بفر مفتوح"
 
@@ -31992,9 +31992,9 @@ msgstr "وحدات كل المراجع"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "&المستندات"
 
@@ -32348,10 +32348,10 @@ msgstr "ملفات %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "الغي."
 
@@ -32381,8 +32381,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "تحديد مستند"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "مستند ليك (*.lyx)"
 
@@ -33665,7 +33665,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
@@ -33807,17 +33807,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "حدد ملف المثال"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&امثلة"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "حدد ملف القالب"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&قوالب"
 
@@ -33940,7 +33940,7 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&اغلاق"
 
@@ -34334,7 +34334,7 @@ msgstr "بحث السابق"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "انقر لتغيير اللون"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال"
@@ -34784,177 +34784,177 @@ msgstr "الإصدار "
 msgid "unknown version"
 msgstr "اصدار مجهول"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "الغاء التصدير؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&استمرار"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "خطأ أثناء تصدير الهيئة: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "نجاح عرض الهيئة: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "خطأ أثناء عرض الهيئة: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "تم إلغاء التحويل أثناء معاينة التنسيق: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "إغلاق ليك"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "ليك لا يمكن إغلاقه لأن المستند بدأ بمعالجته بواسطة ليك."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d كلمة"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d كلمة"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "محارف:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "تعيين المحارف"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "مرحبا في ليك!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "تم الحفظ الآلي."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "هذا الأمر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "لا يمكن تكرار أكثر من %1$d مرات"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "المستند لم يتم تحميله."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "حدد المستند لفتحه"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "مستند ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "كل الملفات "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -34965,7 +34965,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "غير موجود."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -34973,58 +34973,58 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "ملف تالف"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "تم رصد تحكم الاصدار."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "حدد الملف  %1$s  لاستيراده"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35035,33 +35035,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "استبدال المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "استيراد %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "تم استيراد."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "تعذر استيراد الملف!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "ملف جديد"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "حدد مستند ليك لإدراجه"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35070,23 +35070,23 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "انشاء مسار اللغة؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&نعم، أنشيء"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "فشل إنشاء الدليل الفرعي!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35094,7 +35094,7 @@ msgstr ""
 "تعذر إنشاء الدليل الفرعي. \n"
 "سيتم حفظ القالب في الدليل الأصل."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35103,19 +35103,19 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "انشاء مسار الصنف؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظه بإسم"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35125,17 +35125,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&إعادة تسمية"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35146,27 +35146,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باختيار اسم جديد للمستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "تسمية المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "نسخ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&نسخ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35177,15 +35177,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بإعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&إعادة المحاولة"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35198,23 +35198,23 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&اخفاء"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "إغلاق المستند"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35225,16 +35225,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "حفظ المستند الجديد؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35245,7 +35245,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35256,19 +35256,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند أو تجاهله بالكامل؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "حفظ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&تجاهل التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35279,7 +35279,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35290,67 +35290,67 @@ msgstr ""
 " %1$s \n"
 "تم تعديله خارجياً. إعادة تحميل الآن؟ سيتم فقدان أية تغييرات محلية."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "لم يتم تدقيق المستند."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "خطأ أثناء إعداد خاصية القفل."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "الدليل غير قابل للوصول."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "لا يوجد بفر للملف: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "خطأ في التصدير"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "خطأ في استنساخ المخزن المؤقت."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "تصدير..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "لم يحمل المستند"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "حدد الملف لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35359,68 +35359,68 @@ msgstr ""
 "سيتم فقدان الإصدار الحالي. هل تريد بالتأكيد تحميل الإصدار على قرص المستند "
 "%1$s؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "إعادة حفظ المستند ؟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "حفظ كل المستندات..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "حفظت كل المستندات."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "وضع المطورين مفعل الآن."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "وضع المطورين معطل الآن."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "شريط الأدوات مفتوح."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "شريط الأدوات مثبت."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "مستوى التكبير الحالي %1$d% (القيمة الافتراضية: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "لم يتم معالجته."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -36305,7 +36305,7 @@ msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "تذييل"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36370,15 +36370,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "الرابط (%1$s) إلى %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36387,25 +36387,25 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "لم يتم تعيين اسم ملف"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "لم يتم العثور على الملف المضمّن"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -36413,12 +36413,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -36429,12 +36429,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "لرجاء التحقق مما إذا كانت موجودا بالفعل."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "خطأ: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36442,11 +36442,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "فئة نص مختلف"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36454,11 +36454,11 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36466,11 +36466,11 @@ msgid ""
 "while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "ترميز لتيك المدخل مختلف"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36478,22 +36478,22 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "نموذج غير موجود"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -36501,7 +36501,7 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -37422,15 +37422,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -37804,11 +37804,11 @@ msgstr ""
 "لم يتم فتح المستند المحدد\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Error in latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index bb55ee3195a56dca0dfcfc588fecb701944977f9..5afd997797b778d1d55e7162e9901862425f708f 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
 "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Премахване"
 
@@ -907,18 +907,18 @@ msgstr "Добавяне на всички"
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отказване"
 
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Настройки на шрифта"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
 
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "&Тегло:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Начернатие на шрифта"
 
@@ -1152,14 +1152,14 @@ msgstr "&Начернание:"
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер на шрифт"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвят на шрифт"
 
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "&Език:"
 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Цели думи"
 
@@ -1940,19 +1940,19 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: „Изместване“ + "
 "„Нов ред“"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Търсене &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Замяна и търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: "
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Замяна >"
 
@@ -2068,13 +2068,20 @@ msgstr ""
 msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:364
+# src/ext_l10n.h:344
+# падащ списък на контекста
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Зачеркване"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "раздели"
 
+# src/form1.C:249
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Връщане на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -2084,32 +2091,25 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "същ."
 
-# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Избиране на всичко"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-# падащ списък на контекста
+# src/ext_l10n.h:364
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "раздели"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Зачеркване"
 
-# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ко"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "&Подчертаване:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Избиране на всичко"
@@ -2765,24 +2765,24 @@ msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "Начин на включване:"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Включване"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
 # src/ext_l10n.h:409
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословен"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Програмен код"
 
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Търсене на предишно съвпадение - клавиша „Изместване“ + „Нов ред“"
 
 # src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "< Търсене"
 
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Различаване на малки и големи букви"
 
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Различаване на малки от големи букви"
 
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Ограничаване на търсенето и замяна само до избрания текс"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Само избрания текст"
 
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Само избрания текст"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "&Търсене докато се пише"
 
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "&Търсене докато се пише"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "плаващ в текста: "
@@ -7314,8 +7314,8 @@ msgid "Select the output format"
 msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Презареждане"
 
@@ -21055,7 +21055,7 @@ msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Речник на означенията"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Дословно*"
 
@@ -32513,7 +32513,7 @@ msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -32604,19 +32604,19 @@ msgstr ""
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX архив (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX архив (tar.gz)"
 
@@ -32651,15 +32651,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Материал външен формат"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Файнман диаграми"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Непосредствен прадварителен преглед"
-
 # src/LyXAction.C:251
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -32672,11 +32663,13 @@ msgstr "Изброяване с водещи знаци"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&В реда"
 
-# src/ext_l10n.h:244
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Фигура"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Файнман диаграми"
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -32684,9 +32677,16 @@ msgstr "Фигура"
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Изображение"
 
+# src/ext_l10n.h:244
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Фигура"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
@@ -32707,18 +32707,18 @@ msgstr "Ротация"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "допълнителни опции"
-
 # src/ext_l10n.h:423
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "американски"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "допълнителни опции"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -32742,10 +32742,6 @@ msgstr "Държава"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Държава"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond Book"
@@ -32757,37 +32753,41 @@ msgstr "LilyPond"
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "NoWeb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
+
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
-# src/ext_l10n.h:136
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "пейзаж"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Обтекаеми профили"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+# src/ext_l10n.h:136
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -32799,42 +32799,32 @@ msgstr "Добре дошли в LyX!"
 msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
+# src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ñ\80ожекÑ\82оÑ\80 KOMA-Ñ\81кÑ\80ипÑ\82"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Преход"
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "Преход"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Матрица"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Главен файл"
-
-# src/ext_l10n.h:219
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Посвещение"
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
@@ -32844,30 +32834,22 @@ msgstr "02 Предговор"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Корица"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Част"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Речник"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Благодарности"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Списък със сътрудници"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Съкращения"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Част"
-
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
@@ -32878,18 +32860,37 @@ msgstr "08 Автор"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Приложение"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Речник"
-
 # src/ext_l10n.h:329
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Препратки"
 
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Списък със сътрудници"
+
+# src/ext_l10n.h:219
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Съкращения"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвещение"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Главен файл"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Корица"
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -32906,25 +32907,24 @@ msgstr "07 Глава"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Приложение"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Съкращения"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Речник"
 
-# src/ext_l10n.h:357
+# src/LColor.C:91
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Решения"
+msgid "Simple"
+msgstr "Обикновен"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Цветен"
 
-# src/LColor.C:91
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Обикновен"
-
 # src/ext_l10n.h:194
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
@@ -32951,8 +32951,8 @@ msgstr "Дисертация"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андÑ\8fÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81: вертикално написана)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпоÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81, вертикално написана)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -32961,8 +32961,8 @@ msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, верти
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпоÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81, вертикално написана)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андÑ\8fÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81: вертикално написана)"
 
 # src/LColor.C:84
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -33061,11 +33061,11 @@ msgstr "липсва „\\begin_header“"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "липсва „\\begin_document“"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Промените не се показват в крайния документ на LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -33162,7 +33162,7 @@ msgstr ""
 "преобразува."
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Файла е само за четене"
 
@@ -33188,8 +33188,8 @@ msgstr "Презаписване на променен файл?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Презаписване"
 
@@ -33416,18 +33416,18 @@ msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Грешка при стартиране на chktex."
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Не е извесно как се преобразува до формат: %1$s"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 #, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -33435,126 +33435,126 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "обърнато"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "обърнато"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автозапис на текущия документ..."
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Грешка в името на файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -33564,25 +33564,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документът е експортиран като „%1$s“ във файл „%2$s“."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документът e експортиран като „%1$s“."
 
 # src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -33594,42 +33594,42 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Възстановяване на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "Препратки"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документа беше успешно възстановен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -33640,36 +33640,36 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Запазване"
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -33677,20 +33677,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -33702,20 +33702,20 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се зареди резервното копие?"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Да се зареди ли резервното копие?"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Зареждане на резервното &копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Зареждане на &работния файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -33725,27 +33725,27 @@ msgstr ""
 "отбелязан само за четене. Уверете се, че запазвате документа под друто име. "
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Объркване!!!"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документът „%1$s“ е презареден!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Документът „%1$s“ не може да се презареди."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -33868,7 +33868,7 @@ msgstr "Текст на цветна бележка"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -33880,7 +33880,7 @@ msgstr "LyX Предупреждение:"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -34054,7 +34054,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Тази част от документа е изтрита."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Очаква се абсолютен път на файл."
 
@@ -35197,7 +35197,7 @@ msgstr "Презаписване на всички"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Оказване на експортиране"
 
@@ -35343,7 +35343,7 @@ msgid "Cannot view file"
 msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
@@ -36462,7 +36462,7 @@ msgid "(no log message)"
 msgstr "(няма протоколно съобщение)"
 
 # src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
 
@@ -36482,7 +36482,7 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Маркирай до края на документа"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Регистрирай(R)|R"
@@ -36833,7 +36833,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Грешка при четене на програма за цитиране %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -36914,7 +36914,7 @@ msgstr "Отбележете дали пакета GNU RCS е инсталира
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
 
@@ -37135,7 +37135,7 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Презареждане на записан документ"
 
@@ -37339,16 +37339,16 @@ msgstr "Отварям поддокумент "
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Разширено търсене и замяна"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< Замяна"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
@@ -37571,7 +37571,7 @@ msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Непознат код за отстраняване на грешка „%1$s“."
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Командата не е позволена без отворен буфер"
 
@@ -37861,9 +37861,9 @@ msgstr "Достъпни препратки"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документ|Д"
@@ -38280,10 +38280,10 @@ msgstr "Въведете име за запазване на документа"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Прекъснат."
 
@@ -38322,8 +38322,8 @@ msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
@@ -39809,7 +39809,7 @@ msgstr ""
 "текущата стойност на избрания параметър."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "непознат"
 
@@ -39982,19 +39982,19 @@ msgid "Select example file"
 msgstr "Избор на файл"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "Примери"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Избор на шаблонен файл"
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблони"
 
@@ -40158,7 +40158,7 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Затваряне"
 
@@ -40617,7 +40617,7 @@ msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Търсене и Замяна"
 
@@ -41126,23 +41126,23 @@ msgstr "версия "
 msgid "unknown version"
 msgstr "неподната версия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -41156,179 +41156,179 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Отказване на експорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Условие"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Изход от LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
 "програмата"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d думи"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d думи"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Специален символ"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добре дошли в LyX!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автоматичното запазване приключи."
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Непознато действие"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документът нe e зареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Изберане на документ за отваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -41339,7 +41339,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не съществува."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -41348,58 +41348,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Повреден файл"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Отваряне на документ %1$s..."
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документът %1$s e отворен."
 
 # src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s"
 
 # src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Файлът не можа да се импортира"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -41407,8 +41407,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -41420,38 +41420,38 @@ msgstr ""
 "Желаете ли презапишете този документ?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Презаписване на документа?"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортиране на %1$s..."
 
 # src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "импортиран."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файлът не е импортиран!"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "новфайл"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -41464,32 +41464,32 @@ msgstr ""
 "Тази поддиректория все още не съществува.\n"
 "Желаете ли тя да се създаде?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Създаване на директория за различен език?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Да, създаване"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
 
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -41502,21 +41502,21 @@ msgstr ""
 "Тази поддиректория все още не съществува.\n"
 "Желаете ли тя да се създаде?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Създаване на директория за категории"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -41526,20 +41526,20 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Име"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -41548,33 +41548,33 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копиране"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -41585,16 +41585,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -41608,30 +41608,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 #, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgstr "Нов документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -41643,18 +41643,18 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Запазване"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -41666,7 +41666,7 @@ msgstr ""
 "Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -41678,21 +41678,21 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Запазване на променен документ"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Отхвърляне"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -41704,7 +41704,7 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -41713,85 +41713,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Отварям документ"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:26
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Грешка при експортиране"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Грешка при копиране на буфера."
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "експортиране ..."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Предварителен преглед ..."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документът не е зареден!"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Изберане на файл за вмъкване"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -41800,72 +41800,72 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Презареждане на записан документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Записвам документа"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -42902,7 +42902,7 @@ msgid "footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -42976,16 +42976,16 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Хипервръзка (%1$s) към %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "Липсващи:"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включване (изключените)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -42994,16 +42994,16 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:245
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не е посочено име на файл"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -43012,11 +43012,11 @@ msgstr ""
 "Включването се отхвърля"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включеният файл не е открит"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -43024,12 +43024,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[Включениат файл %1$s е изтрит!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -43041,12 +43041,12 @@ msgstr ""
 "Уверете се, че файлът съществува."
 
 # src/LColor.C:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Грешка:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -43054,11 +43054,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -43066,11 +43066,11 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -43079,12 +43079,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "TeX кодировка|#T"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -43093,23 +43093,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -43117,7 +43117,7 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -44186,15 +44186,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -44651,12 +44651,12 @@ msgid ""
 msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Един абзац назад"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index dd704753e32b7ef7da8d4c6921b83e0df913b196..7bb26cffda0eab7ac79688736e51a7ee877a6376 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 01:09-0800\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou větev"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -744,18 +744,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Přidat &všechny"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušit"
 
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Vlastnosti fontu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina písma"
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Duktus:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Řez písma"
 
@@ -956,13 +956,13 @@ msgstr "Ře&z:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva písma"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Hledat pouze celá slova"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Celá slova"
 
@@ -1609,22 +1609,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Nalézt další výskyt (Enter, nazpět: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Najít &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt (Enter, nazpět: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Nah&raď >"
 
@@ -1721,10 +1721,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "U hledaného dodržovat &formátování pro"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Přeškrtnutí"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Značky sekcí"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Výmaz (změna)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Duktus"
 
@@ -1732,23 +1736,19 @@ msgstr "Duktus"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Zvýraznění/jméno"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Odznači&t vše"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Značky sekcí"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Výmaz (změna)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Přeškrtnutí"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Odznači&t vše"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "Podtržení"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Vy&brat vše"
 
@@ -2334,22 +2334,22 @@ msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Způsob zahrnutí:"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovně"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Bez odka&zu"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Nalézt předchozí výskyt (Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Najít"
 
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Nalézt další výskyt (Enter)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Zohlednit velikost písmen při vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Veliko&st písmen"
 
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Hledat pouze celá slova"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Vyhledávat pouze ve výběru textu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Vý&běr"
 
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Vý&běr"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Vyhledávat okamžitě při psaní hledaného řetězce"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Vyhledávat &při zadávání"
 
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr ""
 "Pokud se narazí na začátek/konec dokumentu, hledání automaticky začne od "
 "druhého konce"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Obté&kání"
 
@@ -6234,8 +6234,8 @@ msgstr "Pouze tělo"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Vybrat výstupní formát"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunačíst"
 
@@ -17518,7 +17518,7 @@ msgstr "strana"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Doslovně*"
 
@@ -27420,7 +27420,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27505,19 +27505,19 @@ msgstr "Rozšířený WMF"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
@@ -27546,14 +27546,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Externí materiál"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynmanovy diagramy"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Funkce okamžitého náhledu"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Odrážky položek"
@@ -27563,16 +27555,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Zdrojový kód ze souboru (minted)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Zdrojový kód (minted)"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynmanovy diagramy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Zdrojový kód (minted)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Funkce okamžitého náhledu"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27586,14 +27586,14 @@ msgstr "Test lokalizace (pro vývojáře)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Japonština s jinými jazyky (za použití CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Japonština s jinými jazyky (za použití platex-u)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Psaní arménštiny"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Japonština s jinými jazyky (za použití platex-u)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Jazyková podpora"
@@ -27610,10 +27610,6 @@ msgstr "Dopis 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Dopis 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Výkaz pro chem. rizika"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Kniha not (LilyPond)"
@@ -27623,28 +27619,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Vícejazyčné popisky"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Výkaz pro chem. rizika"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27655,57 +27655,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Psaní korejštiny pomocí CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Main File"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedication"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Foreword"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Preface"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Part"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Acknowledgements"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossary"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Contributor List"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Acknowledgements"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronym"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Part"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Author"
@@ -27714,17 +27702,29 @@ msgstr "08 Author"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Appendix"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossary"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 References"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronym"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Contributor List"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedication"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Main File"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Preface"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27738,22 +27738,22 @@ msgstr "07 Chapter"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendix"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronym"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossary"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Solutions"
+msgid "Simple"
+msgstr "Jenoduchý"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Barevný"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Jenoduchý"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Kapitola 1"
@@ -27775,16 +27775,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Theses"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -27868,11 +27868,11 @@ msgstr "chybí \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -27955,7 +27955,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
@@ -27977,8 +27977,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Přepsat"
 
@@ -28186,16 +28186,16 @@ msgstr "chktex selhal"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspěšně spustit."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Stav větve změněn v hlavním dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28203,32 +28203,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Stav větve '%1$s' změněn v hlavním dokumentu - nezapomeňte na jeho uložení."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Chyba při generování kódu pro dokumnetované programování."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28236,13 +28236,13 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28250,11 +28250,11 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28262,55 +28262,55 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambule náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Tělo náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické uložení současného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr "Rada: použijte fonty mimo TeX nebo nastavte kódování na '%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28323,21 +28323,21 @@ msgstr ""
 "obsahuje mezery, které však nejsou povoleny vaší instalací TeX-u. Je třeba "
 "soubor uložit v adresáři neobsahujím mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zrušen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28348,23 +28348,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového uložení?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Načíst nouzové uložení?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Načíst původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "&Pouze ukaž rozdíly"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28374,15 +28374,15 @@ msgstr ""
 "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28391,31 +28391,31 @@ msgstr ""
 "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové uložení?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Nelze přejmenovat soubor nouzového uložení!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28425,11 +28425,11 @@ msgstr ""
 "manuálně. V opačném případě budete při příštím otevření znovu dotázáni a "
 "může dojít k přepsání novější verze vašeho dokumentu. "
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Soubor s nouzovým přejmenován"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28438,7 +28438,7 @@ msgstr ""
 "Soubor s nouzovým uložením přejmenován jako:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28449,19 +28449,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Načíst místo toho zálohu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Načíst zálohu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Načíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Načíst &původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28471,25 +28471,25 @@ msgstr ""
 "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunačten."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Soubor smazán z disku"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28611,7 +28611,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "poznámka - zašedlá - text"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28622,7 +28622,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28799,7 +28799,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
 
@@ -29810,7 +29810,7 @@ msgstr "&Ponechat soubor"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Přepsat &vše"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Zrušit export"
 
@@ -29929,7 +29929,7 @@ msgstr "Jméno %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlížet"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no log message)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
@@ -30976,7 +30976,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Původní verze"
 
@@ -31304,7 +31304,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Chyba při čtení citačního nástroje %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHYBÍ: "
 
@@ -31366,7 +31366,7 @@ msgstr "Zkontrolujte, je-li na vašem systému nainstalován balíček GNU RCS."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
@@ -31604,7 +31604,7 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n"
 "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
@@ -31777,15 +31777,15 @@ msgstr "Žádné otevřené dokumenty pro vyhledávání"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Najít předchozí výskyt (Shift+Enter, dopředu: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< Nah&raď"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Nahradit a přejít na předchozí výskyt (Shift+Enter, dopředu: Enter)"
 
@@ -31972,7 +31972,7 @@ msgstr "Příkaz vypnut"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Neplatná ladící volba `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
@@ -32236,9 +32236,9 @@ msgstr "všechny jednotky referencí"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&okumenty"
 
@@ -32598,10 +32598,10 @@ msgstr "%1$s souborů"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
@@ -32631,8 +32631,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Vybrat dokument"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
@@ -33965,7 +33965,7 @@ msgstr ""
 "Vložte klíč pro danou položku nastavení jako např. 'bind_file'. Vizte "
 "nabídnutý seznam položek. Výstupem je současné nastavení dané položky."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
@@ -34109,17 +34109,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Vybrat soubor s příkladem"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Příklady"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "Š&ablony"
 
@@ -34245,7 +34245,7 @@ msgstr ""
 "Toto obvykle není třeba nastavovat, neboť je standardně vybrána nejdelší "
 "značkaze všech použitých položek."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgstr "Vyhledávat dál přes začátek/konec"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Klikněte pro změnu nastavení vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Najít a zaměnit"
 
@@ -35096,25 +35096,25 @@ msgstr "verze "
 msgid "unknown version"
 msgstr "neznámá verze"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Kliknutím zde můžete přerušit export"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Lupa pro pracovní plochu. Nastavte táhnutím, pomocí Ctrl-+/- nebo "
 "Shift+kolečko myši."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35122,151 +35122,151 @@ msgstr ""
 "UPOZORNĚNÍ: LaTeX má povoleno spouštění externích příkazů pro tento "
 "dokument. Změnit pravým tlačítkem."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Zrušit export?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Chcete zrušit probíhající proces exportování?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Pokračovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspěšný export do formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba při exportování formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspěšné prohlížení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Konverze zrušena při prohlížení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Ukončit LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d slovo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d slov"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d znak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d znaků"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d znak (bez mezer)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (bez mezer)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (externě modifikován)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyX-u!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Provedeno automatické uložení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Chybný argument pro funkci master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Funkce toolbar-set vyžaduje dva argumenty!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Chybný argument \"%1$s\" pro funkci toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Lupa nemůže být méně než %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Lupa nemůže být více než %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Vybrat dokumenty k otevření"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Zálohy dokumentů LyX-u (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35277,7 +35277,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35288,48 +35288,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje. Vytvořit nový?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Soubor neexistuje"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "&Vytvořit soubor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevřen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detekována správa verzí."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35338,8 +35338,8 @@ msgstr ""
 "Jméno souboru '%1$s' je neplatné!\n"
 "Ruším import."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35350,33 +35350,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej přepsat?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Přepsat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "soubor nebyl importován!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35389,23 +35389,23 @@ msgstr ""
 " Takovýto adresář ještě neexistuje.\n"
 "Vytvořit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Vytvořit adresář pro daný jazyk?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Ano, vytvořit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Ne, uložit šablonu v rodičovském adresáři."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit podadresář!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35413,7 +35413,7 @@ msgstr ""
 "Nepodařilo se vytvořit podadresář.\n"
 "Šablona bude uložena do rodičovského adresáře."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35426,19 +35426,19 @@ msgstr ""
 "Tento podadresář zatím neexistuje.\n"
 "Chcete ho vytvořit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Vytvořit adresář pro danou kategorii?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Vybrat jméno souboru pro uložení šablony"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35453,17 +35453,17 @@ msgstr ""
 "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n"
 "Chcete vybrat nové jméno souboru?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vybraný soubor je již otevřený"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pře&jmenovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35474,27 +35474,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zvolit nové jméno?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Přejmenovat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Zkopírovat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Zkopírovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35505,15 +35505,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Přejmenovat a uložit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35533,23 +35533,23 @@ msgstr ""
 "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n"
 "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skrýt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavřít dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35560,16 +35560,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Uložit nový dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Uložit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35580,7 +35580,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete změny v dokumentu uložit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35591,19 +35591,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit nebo zahodit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložit změněný soubor?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Uložit dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35614,7 +35614,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35626,37 +35626,37 @@ msgstr ""
 " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou "
 "ztraceny."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresář není přístupný."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Chyba při zpětném hledání"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35664,31 +35664,31 @@ msgstr ""
 "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n"
 "Nejspíše musíte aktualizovat prohlížený dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Chyba při exportu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportování..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Náhled..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vložení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35697,7 +35697,7 @@ msgstr ""
 "Současná verze bude ztracena. Opravdu chcete načíst verzi dokumentu %1$s z "
 "disku?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35706,61 +35706,61 @@ msgstr ""
 "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k uloženému dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Reset exportu dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všechny dokumenty uloženy."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Vývojářský mód je nyní zapnut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Vývojářský mód je nyní vypnut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Panel nástrojů odemknut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Panel nástrojů zamknut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Velikost ikon nastavena na %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý příkaz!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Lupa nastavena na %1$d% (standard: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Vypnout 'escapování' znaků"
 
@@ -36644,7 +36644,7 @@ msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod čarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36714,15 +36714,15 @@ msgstr "jiný"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "CHYBÍ:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Zahrnout (vyjmutý)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36735,15 +36735,15 @@ msgstr ""
 "rekurzivně do sebe.\n"
 "Dokument nebude fungovat správně, dokud nezjednáte nápravu."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekurzivní zahrnutí"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Nebylo zadáno jméno souboru"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -36751,11 +36751,11 @@ msgstr ""
 "Vkládaný soubor je prázdný.\n"
 "Ignoruji toto zahrnutí."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Soubor k zhrnutí nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -36767,12 +36767,12 @@ msgstr ""
 "nebyl nalezen.\n"
 "Ignoruji toto zahrnutí."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[ZAHRNUTÝ %1$s SOUBOR SMAZÁN!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -36783,12 +36783,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36799,11 +36799,11 @@ msgstr ""
 "je třídy (textclass) `%2$s'\n"
 "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné třídy (textclass)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36814,11 +36814,11 @@ msgstr ""
 "má nastavené použití neTeX-ových fontů na `%2$s'\n"
 "zatímco rodičovský soubor má nastaveno `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36829,11 +36829,11 @@ msgstr ""
 "používá vstupní kódování \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "zatímco rodičovský soubor používá kódování \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Rozdílná vstupní kódování LaTe&X-u"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36844,11 +36844,11 @@ msgstr ""
 "používá modul `%2$s',\n"
 "který není použit v rodičovském dokumentu."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -36857,11 +36857,11 @@ msgstr ""
 "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n"
 "Varování: Export je pravděpodobně neúplný."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Nepodporované vložení"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -36872,7 +36872,7 @@ msgstr ""
 "výstupu. Problematický soubor:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -37803,15 +37803,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr "Chybí úplná revizní informace pro řádek/sloupec tabulky. Ignoruji."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Přesun sloupců není podporován s víceřádkovými buňkami."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Přesun řádků není podporován s víceslopucovými buňkami."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
 
@@ -38190,11 +38190,11 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Chyba v latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index a911f10d6582822273bb95d3fb8a05422d3a8410..9971a62021647b8fe7a1be7f5e75b3da9be152d5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:21+0100\n"
 "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -849,18 +849,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "A&lle hinzufügen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Schrifteigenschaften"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Schriftfamilie"
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "S&trichstärke:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Schriftschnitt"
 
@@ -1066,13 +1066,13 @@ msgstr "Sch&nitt:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgrad"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Schriftfarbe"
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "S&prache:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Suche auf vollständige Wörter beschränken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Gan&ze Wörter"
 
@@ -1741,25 +1741,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: Umschalt+Eingabetaste)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Suchen &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Ersetze und suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: "
 "Umschalt+Eingabetaste)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Erse&tzen >"
 
@@ -1857,10 +1857,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "Sucheintrags&formatierung beachten bzgl."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Durchstreichung"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Überschriftenformat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Löschung (Änderungen)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Strichstärke"
 
@@ -1868,23 +1872,19 @@ msgstr "Strichstärke"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Hervorh./Eigenname"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Alles deakti&vieren"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Überschriftenformat"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Löschung (Änderungen)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Durchstreichung"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Alles deakti&vieren"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "Unterstreichung"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Alles ausw&ählen"
 
@@ -2472,21 +2472,21 @@ msgstr "&Sonstiger"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Art der Einbindung:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programmlisting"
 
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "Ohne Hyperlink "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Vorhergehender Treffer (Umschalt+Eingabe)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Suchen"
 
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Nächster Treffer (Eingabe)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung differenzieren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "Nur ganze Wörter suchen"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Suchen und Ersetzen auf die Auswahl beschränken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "N&ur Auswahl"
 
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 "Wenn dies ausgewählt ist, sucht LyX direkt (während der Eingabe) vorwärts"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Dire&kt suchen"
 
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr ""
 "Suche von vorne/hinten weiter, wenn das Ende oder der Anfang des Dokuments "
 "erreicht ist."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Mit Schlei&fe"
 
@@ -6473,8 +6473,8 @@ msgstr "Nur Haupttext"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Ausgabeformat wählen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "Ne&u laden"
 
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgstr "Seite"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatur"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Unformatiert*"
 
@@ -27734,7 +27734,7 @@ msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27819,19 +27819,19 @@ msgstr "Erweiterte Metadatei"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
@@ -27860,14 +27860,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Externes Material"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-Diagramme"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Eingebettete Vorschau"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Auflistungszeichen"
@@ -27877,16 +27869,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Minted-Programmlistings"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-Diagramme"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Minted-Programmlistings"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Eingebettete Vorschau"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27900,14 +27900,14 @@ msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armenisch schreiben"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Sprachunterstützung"
@@ -27924,10 +27924,6 @@ msgstr "Serienbrief 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Serienbrief 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "H- und P-Sätze"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-Buch"
@@ -27937,28 +27933,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Mehrsprachige Legenden"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "H- und P-Sätze"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (komplex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils (Querformat)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils (Querformat)"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (komplex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27969,57 +27969,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Hauptdatei"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Widmung"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Vorwort"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Vorwort"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Teil"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Danksagungen"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Danksagungen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Akronyme"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Teil"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autor"
@@ -28028,17 +28016,29 @@ msgstr "08 Autor"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Anhang"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossar"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Literaturverzeichnis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Akronyme"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Widmung"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Hauptdatei"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Vorwort"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Lösungen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28052,22 +28052,22 @@ msgstr "07 Kapitel"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Anhang"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Akronyme"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Lösungen"
+msgid "Simple"
+msgstr "Schlicht"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Farbig"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Schlicht"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Kapitel 1"
@@ -28089,9 +28089,9 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Qualifikationsschriften"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
-"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
+"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
@@ -28099,9 +28099,9 @@ msgstr ""
 "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
-"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
+"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28188,11 +28188,11 @@ msgstr "\\begin_header fehlt"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28281,7 +28281,7 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
@@ -28305,8 +28305,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
@@ -28518,16 +28518,16 @@ msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Änderung des Zweigstatus im Hauptdokument"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28536,32 +28536,32 @@ msgstr ""
 "Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken "
 "Sie daran, das Hauptdokument zu speichern."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28569,13 +28569,13 @@ msgstr ""
 "Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
 "exportierten Datei ausgeführt wird: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28583,11 +28583,11 @@ msgstr ""
 "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
 "exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-Warnung!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28595,57 +28595,57 @@ msgstr ""
 "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
 "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Vorschau des Vorspanns"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Vorschau des Haupttextes"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Tipp: Verwenden Sie keine TeX-Schriften oder stellen Sie als Kodierung "
 "'%1$s' ein."
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28658,21 +28658,21 @@ msgstr ""
 "enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte "
 "speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert."
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28683,23 +28683,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "Nur &Unterschiede zeigen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28709,15 +28709,15 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28727,31 +28727,31 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Notspeicherungsdatei kann nicht umbenannt werden!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28762,11 +28762,11 @@ msgstr ""
 "wieder danach gefragt, und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr "
 "aktuellen Notspeicherung überschrieben werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Umbenennung der Notspeicherung"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28775,7 +28775,7 @@ msgstr ""
 "Notspeicherung umbenannt als:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28786,19 +28786,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28808,25 +28808,25 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Datei von der Festplatte gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28950,7 +28950,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28961,7 +28961,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-Warnung: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29141,7 +29141,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
 
@@ -30169,7 +30169,7 @@ msgstr "&Nicht überschreiben"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "&Alle überschreiben"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Export &abbrechen"
 
@@ -30288,7 +30288,7 @@ msgstr "Eigenname %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
@@ -31388,7 +31388,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(keine Protokollmeldung)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
@@ -31409,7 +31409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "NICHT VORHANDEN:"
 
@@ -31810,7 +31810,7 @@ msgstr "Prüfen Sie, ob das Programm GNU RCS auf Ihrem System installiert ist."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
 
@@ -32055,7 +32055,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version "
 "zurückkehren?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
 
@@ -32230,16 +32230,16 @@ msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 "Suche vorhergehenden Treffer (Umschalt+Eingabetaste; vorwärts: Eingabetaste)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< Erse&tzen"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 "Ersetze und suche vorhergehenden Treffer (Umschalt+Eingabetaste; vorwärts: "
@@ -32430,7 +32430,7 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Falscher Debug-Wert ,%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
@@ -32702,9 +32702,9 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Do&kumente"
 
@@ -33074,10 +33074,10 @@ msgstr "%1$s Dateien"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
@@ -33107,8 +33107,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Dokument wählen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
@@ -34463,7 +34463,7 @@ msgstr ""
 "Die möglichen Schlüssel finden Sie in der Vorschlagsliste. Ausgegeben wird "
 "der aktuelle Wert dieses Schlüssels."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -34610,17 +34610,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Beispiele"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Vorlagen"
 
@@ -34747,7 +34747,7 @@ msgstr ""
 "Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale "
 "Breite aller Punkte verwendet wird."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
@@ -35163,7 +35163,7 @@ msgstr "Von vorne suchen"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Klicken, um die Suchoptionen anzupassen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Suchen und Ersetzen"
 
@@ -35615,25 +35615,25 @@ msgstr "Version "
 msgid "unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Klicken Sie hier, um den Export-/Ausgabeprozess abzubrechen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Skalierung des Arbeitsbereichs. Um dies anzupassen, verwenden Sie den "
 "Schieber, Strg-+/- oder Umschalt-Mausrad."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35641,153 +35641,153 @@ msgstr ""
 "ACHTUNG: LaTeX darf für dieses Dokument beliebige externe Befehle ausführen. "
 "Um dies zu ändern, klicken Sie die rechte Maustaste."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Export abbrechen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Wollen Sie den Exportvorgang im Hintergrund abbrechen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Fortfahren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Abbruch der Ausgabe bei der Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet "
 "werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d Wort"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d Wörter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d Zeichen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d Zeichen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (extern bearbeitet)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Ungültiges Argument für master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Die Funktion toolbar-set erfordert zwei Argumente!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Ungültiges Argument \"%1$s\" der Funktion toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht größer als %1$d% sein."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Wählen Sie die zu öffnenden Dokumente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX-Dokument-Backups (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35798,7 +35798,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "existiert nicht."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35809,48 +35809,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "existiert nicht. Leere Datei anlegen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Datei existiert nicht"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "Datei &anlegen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionskontrolle erkannt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35859,8 +35859,8 @@ msgstr ""
 "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
 "Import wird abgebrochen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35871,33 +35871,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importiere %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "Neues_Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35910,23 +35910,23 @@ msgstr ""
 "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n"
 "Soll er angelegt werden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Sprach-Unterorder erstellen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Ja, erstellen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Nein, speichere Vorlage im Hauptordner"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Erstellung des Unterordners fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35934,7 +35934,7 @@ msgstr ""
 "Der Unterordner konnte leider nicht erstellt werden\n"
 "Die Vorlage wird im Hauptordner gespeichert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35947,19 +35947,19 @@ msgstr ""
 "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n"
 "Soll er angelegt werden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Kategorien-Ordner erstellen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für die Vorlage"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35974,17 +35974,17 @@ msgstr ""
 "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
 "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35995,27 +35995,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Dokument umbenennen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Dokument kopieren?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopieren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36026,15 +36026,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Wiederholen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36056,25 +36056,25 @@ msgstr ""
 "die Voreinstellung in  Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
 "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Verbergen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
 "wird."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36085,16 +36085,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Neues Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36105,7 +36105,7 @@ msgstr ""
 "sind nicht gespeichert.\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36116,19 +36116,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36139,7 +36139,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36151,37 +36151,37 @@ msgstr ""
 "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
 "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36189,31 +36189,31 @@ msgstr ""
 "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfehler"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportiere ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Generiere Vorschau ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nicht geladen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36223,7 +36223,7 @@ msgstr ""
 "dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s "
 "laden möchten?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36232,61 +36232,61 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Export zurückgesetzt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Speichere alle Dokumente..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Werkzeugleisten verankert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen"
 
@@ -37179,7 +37179,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
 msgid "footnote"
 msgstr "Fußnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37250,15 +37250,15 @@ msgstr "sonstiger Typus"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) zum Ziel %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "NICHT VORHANDEN:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Include (ausgeschlossen)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37271,15 +37271,15 @@ msgstr ""
 "hat versucht, sich selbst einzubinden.\n"
 "Bitte beheben Sie dies, damit die Dokumenteinbindung richtig funktioniert!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekursive Einbindung"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Kein Dateiname angegeben"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -37287,11 +37287,11 @@ msgstr ""
 "Der Dateiname einer eingebetteten Datei ist leer! Die Einbettung wird "
 "ignoriert."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Eingebettete Datei nicht gefunden"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37302,12 +37302,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "wurde nicht gefunden. Die Einbettung wird ignoriert."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[EINGEBUNDENE DATEI %1$s GELÖSCHT!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37317,12 +37317,12 @@ msgstr ""
 "Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Fehler "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37333,11 +37333,11 @@ msgstr ""
 "hat die Textklasse ,%2$s`,\n"
 "während die Hauptdatei die Textklasse ,%3$s` hat."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37348,11 +37348,11 @@ msgstr ""
 "hat folgende Einstellung für ,Keine TeX-Schriften verwenden`: ,%2$s`,\n"
 "während die Hauptdatei diese Einstellung hat: ,%3$s`."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Verschiedene Einstellungen für die Verwendung von TeX-Schriften"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37363,11 +37363,11 @@ msgstr ""
 "verwendet die Eingabekodierung ,%2$s` [%3$s],\n"
 "während die Hauptdatei die Eingabekodierung ,%4$s` [%5$s] verwendet."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Unterschiedliche LaTe&X-Eingabekodierungen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37378,11 +37378,11 @@ msgstr ""
 "benutzt Modul ,%2$s`,\n"
 "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nicht gefunden"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37393,11 +37393,11 @@ msgstr ""
 "wurde nicht korrekt exportiert.\n"
 "Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Einbettung nicht unterstützt"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37408,7 +37408,7 @@ msgstr ""
 "nicht unterstützt. Betroffene Datei:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38350,15 +38350,15 @@ msgstr ""
 "Die Informationen für die Änderungen von Tabellenzeilen- oder -spalten sind "
 "unvollständig. Sie werden ignoriert."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Verschieben von Spalten mit Mehrfachspalten leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Verschieben von Zeilen mit Mehrfachzeilen leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@@ -38741,11 +38741,11 @@ msgstr ""
 "Das angegebene Dokument %1$s\n"
 "konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fehler in latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index e5061f1e661920a6372053a462e58081ae9cbdc4..3d448ef5e31928ee8840e06dad3270aededd5631 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:55+0100\n"
 "Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr ""
 
@@ -738,18 +738,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -923,7 +923,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr ""
 
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr ""
 
@@ -950,13 +950,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr ""
 
@@ -1587,22 +1587,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr ""
 
@@ -1694,10 +1694,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
+msgid "Sectioning markup"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1705,23 +1709,19 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
+msgid "Strike-through"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2265,21 +2265,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr ""
 
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr ""
 
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr ""
 
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr ""
 
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr ""
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr ""
 
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr ""
 
@@ -5985,8 +5985,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select the output format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr ""
 
@@ -17126,7 +17126,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr ""
 
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr ""
@@ -26982,19 +26982,19 @@ msgstr ""
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr ""
 
@@ -27024,31 +27024,31 @@ msgid "External Material"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
+msgid "Itemize Bullets"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
+msgid "Minted File Listing"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
+msgid "XY-Pic"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted File Listing"
+msgid "Feynman Diagrams"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
+msgid "XY-Figure"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
+msgid "Minted Listings"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
+msgid "Instant Preview"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27064,11 +27064,11 @@ msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgid "Writing Armenian"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27087,10 +27087,6 @@ msgstr ""
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr ""
@@ -27100,19 +27096,23 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
+msgid "Foils Landslide"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27120,7 +27120,7 @@ msgid "Foils"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27132,11 +27132,7 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27144,7 +27140,7 @@ msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27152,19 +27148,19 @@ msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
+msgid "02 Foreword"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
+msgid "07 Part"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
+msgid "10 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27172,35 +27168,39 @@ msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
+msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
+msgid "08 Author"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
+msgid "09 Appendix"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
+msgid "11 References"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
+msgid "05 Contributor List"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
+msgid "01 Dedication"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
+msgid "00 Main File"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
+msgid "03 Preface"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27216,19 +27216,19 @@ msgid "08 Appendix"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
+msgid "05 Acronym"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
+msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Colored"
+msgid "Simple"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
+msgid "Colored"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27252,7 +27252,7 @@ msgid "Theses"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27260,7 +27260,7 @@ msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -27345,11 +27345,11 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -27425,7 +27425,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr ""
 
@@ -27446,8 +27446,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr ""
 
@@ -27623,124 +27623,124 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27749,21 +27749,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27771,87 +27771,87 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27859,44 +27859,44 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -27988,7 +27988,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr ""
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -27999,7 +27999,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr ""
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28140,7 +28140,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr ""
 
@@ -29070,7 +29070,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr ""
 
@@ -29189,7 +29189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot view file"
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr ""
@@ -30047,7 +30047,7 @@ msgstr ""
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
@@ -30064,7 +30064,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr ""
 
@@ -30355,7 +30355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -30417,7 +30417,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr ""
 
@@ -30607,7 +30607,7 @@ msgid ""
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr ""
 
@@ -30770,15 +30770,15 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
@@ -30947,7 +30947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr ""
 
@@ -31174,9 +31174,9 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr ""
 
@@ -31522,10 +31522,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr ""
 
@@ -31555,8 +31555,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
@@ -32795,7 +32795,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -32935,17 +32935,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr ""
 
@@ -33066,7 +33066,7 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
@@ -33448,7 +33448,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr ""
 
@@ -33893,173 +33893,173 @@ msgstr ""
 msgid "unknown version"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -34067,7 +34067,7 @@ msgid ""
 "does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -34075,56 +34075,56 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -34132,33 +34132,33 @@ msgid ""
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34167,29 +34167,29 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34198,19 +34198,19 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -34220,17 +34220,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -34238,27 +34238,27 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -34266,15 +34266,15 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -34287,23 +34287,23 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34311,16 +34311,16 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34328,7 +34328,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34336,19 +34336,19 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34356,7 +34356,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -34364,135 +34364,135 @@ msgid ""
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -35342,7 +35342,7 @@ msgstr ""
 msgid "footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -35406,15 +35406,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35423,25 +35423,25 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -35449,12 +35449,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -35462,12 +35462,12 @@ msgid ""
 "Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35475,11 +35475,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35487,11 +35487,11 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35499,11 +35499,11 @@ msgid ""
 "while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35511,22 +35511,22 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -35534,7 +35534,7 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -36420,15 +36420,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -36791,11 +36791,11 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr ""
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index ac39d0c0374f476dd1cf2cfe4ecb7b5bde704efc..6c728e1527e4ccaf20bebbefe6ca46f44c8a70cc 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:04+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel <d3vf4n@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Quitar la rama seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Quitar"
 
@@ -776,18 +776,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Añadir &todo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Propiedades PDF"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia tipográfica"
 
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Grosor:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forma tipográfica"
 
@@ -996,13 +996,13 @@ msgstr "&Forma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de carácter"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Color del carácter"
 
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Idioma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Restringir la búsqueda solo a palabras completas"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Palabras completas"
@@ -1669,25 +1669,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Distinguir &mayúsculas"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Encontrar la siguiente coincidencia [Intro]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Encontrar &siguiente"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Reemplazar y encontrar la siguiente coincidencia [Intro]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Reemplazar"
@@ -1789,10 +1789,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Tachado"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Secciones"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (modificado)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1801,27 +1806,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "versalitas"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Secciones"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Tachado"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (modificado)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "subrayado"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
@@ -2403,21 +2403,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "Tipo de &inclusión:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Anexar"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Incorporar"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Literal"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listado de código"
 
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Hiperenlace: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Encontrar la coincidencia anterior [Mayúsculas+Intro]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Encontrar:"
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Encontrar la siguiente coincidencia [Intro]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Distinguir &mayúsculas[[buscar]]"
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "C&oincidir solo palabras completas"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Selección|e"
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "Selección|e"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "&Buscar al teclear"
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "&Buscar al teclear"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Envolver"
@@ -6383,8 +6383,8 @@ msgstr "Solo cuerpo"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Seleccionar el formato de salida"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recargar"
 
@@ -17937,7 +17937,7 @@ msgstr "página"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenclatura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Literal*"
 
@@ -28046,7 +28046,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Cuadro (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28132,19 +28132,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archivo LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
 
@@ -28178,16 +28178,6 @@ msgstr "gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Material externo"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrama Feynman|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28198,10 +28188,14 @@ msgstr "Marcas (enumeración*)"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&Listado de código en línea"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listados de código"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrama Feynman|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28209,8 +28203,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figura"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listados de código"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28227,15 +28227,15 @@ msgstr "Localización"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Leyendas multilingües|m"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armenio"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28256,10 +28256,6 @@ msgstr "Hebrew Letter"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebrew Letter"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declaraciones de peligro y protección"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Book"
@@ -28269,22 +28265,26 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Leyendas multilingües"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declaraciones de peligro y protección"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nota beamer"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "DiapositivaApaisada"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28293,8 +28293,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "DiapositivaApaisada"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nota beamer"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28307,13 +28307,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Artículo (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Símbolos matemáticos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28322,8 +28317,8 @@ msgstr "Transacciones IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Símbolos matemáticos"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28332,13 +28327,8 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Archivo perdido"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedicatoria"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Artículo (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28347,28 +28337,23 @@ msgstr "Preámbulo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Prefacio"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Agradecimientos"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Glosa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Lista de colaboradores"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Agradecimientos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Parte"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -28381,17 +28366,33 @@ msgstr "Apéndice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Glosa"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referencias"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referencias"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Lista de colaboradores"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedicatoria"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Archivo perdido"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Prefacio"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Solución"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28408,6 +28409,10 @@ msgstr "Capítulo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28415,19 +28420,14 @@ msgstr "Glosa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Solución"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple CV"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Color"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple CV"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28454,8 +28454,8 @@ msgstr "Sinónimos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28464,8 +28464,8 @@ msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28553,11 +28553,11 @@ msgstr "\\begin_header falta"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -28647,7 +28647,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "El archivo es de solo lectura"
 
@@ -28671,8 +28671,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Sobrescribir"
 
@@ -28878,16 +28878,16 @@ msgstr "fallo de chktex"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Estado de la rama en el documento maestro"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28896,32 +28896,32 @@ msgstr ""
 "El estado de la rama '%1$s' ha cambiado en el archivo maestro. Asegúrate de "
 "guardar el maestro."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Error al generar código en programación literaria."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Error en la visualización del archivo de salida."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nombre de archivo no válido"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28929,13 +28929,13 @@ msgstr ""
 "El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el "
 "archivo exportado a través de LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28943,11 +28943,11 @@ msgstr ""
 "El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute "
 "el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "¡Aviso de exportar!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28955,55 +28955,55 @@ msgstr ""
 "Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
 "BibTeX no será capaz de encontrarlas."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Vista preliminar del código fuente"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Vista preliminar preámbulo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Vista preliminar cuerpo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "El texto sin formato no tiene un preámbulo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autoguardando documento actual..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "No se pudo exportar archivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Error del nombre de archivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29012,21 +29012,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportación del documento cancelada."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29037,24 +29037,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Recuperar el guardado de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Cargar original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "diferencias"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29064,15 +29064,15 @@ msgstr ""
 "marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo "
 "distinto."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "El documento se ha recuperado con éxito."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29081,51 +29081,51 @@ msgstr ""
 "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantener"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Archivo de emergencia borrado"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Archivo de emergencia borrado"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Archivo de emergencia borrado"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29136,19 +29136,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "¿Cargar copia de seguridad?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Cargar copia de &seguridad"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Cargar &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29158,25 +29158,25 @@ msgstr ""
 "marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo "
 "distinto."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "¡Sin sentido! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29297,7 +29297,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texto recuadro nota gris"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29308,7 +29308,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso de LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29482,7 +29482,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porción del documento está borrada."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
 
@@ -30491,7 +30491,7 @@ msgstr "&Mantener archivo"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Sobrescribir &todos"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancelar exportar"
 
@@ -30610,7 +30610,7 @@ msgstr "Versalitas %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "No se puede ver el archivo"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "El archivo no existe: %1$s"
@@ -31667,7 +31667,7 @@ msgstr "LyX VC: mensaje de registro"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(sin mensaje de registro)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mensaje de registro"
 
@@ -31688,7 +31688,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revertir"
 
@@ -32020,7 +32020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32083,7 +32083,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Error de control de revisión."
 
@@ -32318,7 +32318,7 @@ msgstr ""
 "El documento %1$s ya ha sido cargado y tiene cambios sin guardar.\n"
 "¿Desea descartar los cambios y revertir a la versión guardada?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
@@ -32492,17 +32492,17 @@ msgstr "No hay documento(s) abierto(s) en donde buscar"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Encontrar y reemplazar avanzado"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 #, fuzzy
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Encontrar la coincidencia anterior [Mayúsculas+Intro]"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "&Reemplazar"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Encontrar y reemplazar la coincidencia anterior [Mayúsculas+Intro]"
@@ -32693,7 +32693,7 @@ msgstr "Comando desactivado"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Comando no permitido sin un buffer abierto"
 
@@ -32955,9 +32955,9 @@ msgstr "todas las referencias"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Documentos"
@@ -33322,10 +33322,10 @@ msgstr "Archivos %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
@@ -33358,8 +33358,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Seleccionar documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
@@ -34690,7 +34690,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -34839,18 +34839,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "Plantilla"
@@ -34991,7 +34991,7 @@ msgstr ""
 " Normalmente, no necesita ajustarlo, ya que se usa el ancho de la etiqueta "
 "más grande de todos los ítems."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
@@ -35394,7 +35394,7 @@ msgstr "¿Búsqueda recurrente?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Clic para cambiar el color"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Encontrar y reemplazar"
@@ -35845,179 +35845,179 @@ msgstr "versión "
 msgid "unknown version"
 msgstr "versión desconocida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Cancelar exportar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "C&ontinuar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Salir de LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "No se puede cerrar LyX porque hay documentos en proceso."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d palabras"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d palabras"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Carácter: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "Editar el archivo externamente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Guardado automático hecho."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "¡El guardado automático falló!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "No se puede eliminar el índice estándar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento no cargado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36028,7 +36028,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "no existe."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36036,50 +36036,50 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "El archivo no existe: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Archivo corrupto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detectado Control de versiones."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "No se pudo importar archivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Sin información para importar el formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -36088,8 +36088,8 @@ msgstr ""
 "¡El nombre de archivo '%1$s' no es válido!\n"
 "Se aborta la importación."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36100,33 +36100,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobrescribir ese documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "¿Sobrescribir documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "¡archivo no importado!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "archivo nuevo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36135,26 +36135,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "&Crear directorio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Crear"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Falló la reconfiguración del sistema"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -36164,7 +36164,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "en el directorio temporal."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36173,21 +36173,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "&Crear directorio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36202,17 +36202,17 @@ msgstr ""
 "Ciérrala antes de intentar sobrescribir.\n"
 "¿Deseas elegir un nuevo nombre de archivo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "El archivo elegido ya está abierto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renombrar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36223,27 +36223,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea elegir un nombre nuevo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "¿Renombrar documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "¿Copiar el documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copiar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para exportar el documento como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Estimación de la extensión (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36254,15 +36254,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "¿Renombrar y guardar?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Reintentar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36283,23 +36283,23 @@ msgstr ""
 "Para evitar esta pregunta establece tus preferencias en:\n"
 "  Herramientas->Preferencias->Apariencia->Interfaz de usuario\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "¿Cerrar u ocultar documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Ocultar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Cerrar documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "No se puede cerrar el documento porque LyX lo está procesando."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36310,16 +36310,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "¿Guardar documento nuevo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36330,7 +36330,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36341,19 +36341,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento modificado?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36364,7 +36364,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36376,37 +36376,37 @@ msgstr ""
 "ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios "
 "locales."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "¿Recargar externamente el documento cambiado?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Ha sido imposible el registro de los cambios en el documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Error al establecer la propiedad de bloqueo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Directorio no accesible."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Sin buffer para el archivo: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "La búsqueda inversa ha fallado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
@@ -36415,31 +36415,31 @@ msgstr ""
 "Posición inválida solicitada por la búsqueda inversa.\n"
 "Debes actualizar el documento visto."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Error de exportación"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Error al clonar el buffer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportando ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Cargando vista preliminar ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento no cargado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar archivo a insertar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36448,7 +36448,7 @@ msgstr ""
 "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
 "versión guardada del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36457,62 +36457,62 @@ msgstr ""
 "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
 "versión guardada del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Guardando todos los documentos..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Todos los documentos guardados."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "No se pudo proceder."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -37419,7 +37419,7 @@ msgstr "LyX no puede generar una lista de %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "nota al pie"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37490,15 +37490,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hiperenlace (%1$s) a %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Anexar (excluido)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37507,29 +37507,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Entrada recurrente"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Archivo del sistema no encontrado"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37537,12 +37537,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37553,12 +37553,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Comprueba si existe realmente."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37569,11 +37569,11 @@ msgstr ""
 "tiene la clase de texto `%2$s'\n"
 "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Clases de texto diferentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37584,11 +37584,11 @@ msgstr ""
 "tiene la clase de texto `%2$s'\n"
 "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37599,12 +37599,12 @@ msgstr ""
 "tiene la clase de texto `%2$s'\n"
 "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Usar codificación de tipografía LaTe&X:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37615,11 +37615,11 @@ msgstr ""
 "utiliza el módulo `%2$s'\n"
 "que no es utilizado en el archivo padre."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Módulo no encontrado"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37628,11 +37628,11 @@ msgstr ""
 "El archivo incluido `%1$s' no se ha exportado correctamente.\n"
 " Probablemente la exportación a LaTeX está incompleta."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusión no soportada"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37643,7 +37643,7 @@ msgstr ""
 "implicado:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38632,15 +38632,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del "
@@ -39026,12 +39026,12 @@ msgstr ""
 "No se pudo abrir el documento especificado\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Párrafo actual"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 9a6e376e4efb140a7feb05c09b2cfee6e664c69d..137d835742f31ea208db5e793049121df77509cf 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
@@ -777,18 +777,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Gehitu &denak"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "PDFaren propietateak"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Letra-familia"
 
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Serieak:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Letra-forma"
 
@@ -997,13 +997,13 @@ msgstr "F&orma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Letra-kolorea"
 
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Hitz osoak"
@@ -1685,25 +1685,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Ordeztu"
@@ -1805,10 +1805,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Marratua"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Zatitzea"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (aldatuta)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1817,27 +1822,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "izena"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Hautatu denak"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Zatitzea"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Marratua"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (aldatuta)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Hautatu denak"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Hautatu denak"
@@ -2426,22 +2426,22 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Txertatze mota:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Sartu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
 # erabili 'zerrendatua' termino 'listing' terminoaren itzulen gisa
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Iturburuaren zerrendatua"
 
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Hiperesteka: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Bilatu:"
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
 # bilaketa
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Maiuskula/&minuskula"
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "&Hitz osoak soilik"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Hautapena|H"
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "Hautapena|H"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "doitu: "
@@ -6404,8 +6404,8 @@ msgstr "Gorputza soilik"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Hautatu irteerako formatua"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Birkargatu"
 
@@ -17977,7 +17977,7 @@ msgstr "orrialdea"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Hitzez hitz*"
 
@@ -28099,7 +28099,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Taula (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28185,19 +28185,19 @@ msgstr "Hobetutako metafitxategia"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyX blogeatzailea"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX artxiboa (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
 
@@ -28231,16 +28231,6 @@ msgstr "gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman diagrama|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28251,10 +28241,14 @@ msgstr "Elementuen zerrenda"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&Lerroko zerrendatuak"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Zerrendatuen zerrenda"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman diagrama|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28262,8 +28256,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Irudia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Zerrendatuen zerrenda"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28280,15 +28280,15 @@ msgstr "Kokapena"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak|e"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armeniera"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28309,10 +28309,6 @@ msgstr "Hebrear gutuna"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebrear gutuna"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond liburua"
@@ -28322,22 +28318,26 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduluak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer oharra"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28346,8 +28346,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer oharra"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28360,13 +28360,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer artikulua (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Ordenagailuen Transakzio Elkartea (Transactions Computer Society)"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematikako ikurrak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28375,8 +28370,8 @@ msgstr "IEEE Transakzioak (Transactions)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matematikako ikurrak"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Ordenagailuen Transakzio Elkartea (Transactions Computer Society)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28385,13 +28380,8 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Fitxategia falta da"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer artikulua (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28400,28 +28390,22 @@ msgstr "Hitzaurrea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Hitzaurrea"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Zatia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Zatia"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -28432,18 +28416,35 @@ msgstr "Egilea"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "11 References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Hitzaurrea"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Emaitza"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28460,25 +28461,24 @@ msgstr "Kapitulua"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Emaitza"
+msgid "Simple"
+msgstr "CV bakuna"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "CV bakuna"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28505,8 +28505,8 @@ msgstr "Thesaurus"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28515,8 +28515,8 @@ msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28608,11 +28608,11 @@ msgstr "\\begin_header falta da"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -28701,7 +28701,7 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
 "bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
 
@@ -28725,8 +28725,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
@@ -28939,16 +28939,16 @@ msgstr "chktex-ek huts egin du"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Adarraren egoeraren aldaketak dokumentu maisuan"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28957,32 +28957,32 @@ msgstr ""
 "'%1$s' adarraren egoera aldatu egin da fitxategi nagusian. Ziurtatu zaitez "
 "nagusia gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Errorea literatur-programazioaren kodea sortzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Errorea irteerako fitxategia bistaratzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28990,13 +28990,13 @@ msgstr ""
 "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
 "LaTeX bidez exekutatzean: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -29004,11 +29004,11 @@ msgstr ""
 "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
 "LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -29016,55 +29016,55 @@ msgstr ""
 "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
 "BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Aurreikusi  %1$d. paragrafoaren iturburuko kodea"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Aurreikusi atarikoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Aurreikusi gorputza"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Testu soilak ez du atarikorik edukitzen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr "use-non-TeX-fonts ezarpen desberdinak"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29073,21 +29073,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29098,24 +29098,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "desberdintasunak"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29125,15 +29125,15 @@ msgstr ""
 "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
 "fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29142,51 +29142,51 @@ msgstr ""
 "Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantendu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29197,19 +29197,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29219,25 +29219,25 @@ msgstr ""
 "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
 "fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Zentzugabea. "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29357,7 +29357,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "txertakuntzen testua grisez"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29368,7 +29368,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX abisua: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29541,7 +29541,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
 
@@ -30583,7 +30583,7 @@ msgstr "&Mantendu fitxategia"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Gainidatzi &denak"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
@@ -30702,7 +30702,7 @@ msgstr "Izena %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
@@ -31762,7 +31762,7 @@ msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
@@ -31783,7 +31783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Leheneratu"
 
@@ -32109,7 +32109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Errorea aipuen %1$s modulua irakurtzean\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32172,7 +32172,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
 
@@ -32410,7 +32410,7 @@ msgstr ""
 "Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
 "duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
 
@@ -32587,16 +32587,16 @@ msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
@@ -32790,7 +32790,7 @@ msgstr "Komandoa desgaitua"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Komandoa ez dago baimenduta irekitako bufferrik gabe"
 
@@ -33057,9 +33057,9 @@ msgstr "erreferentzia unitate guztiak"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Dokumentuak"
@@ -33428,10 +33428,10 @@ msgstr "%1$s fitxategiak"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
@@ -33462,8 +33462,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Hautatu dokumentua"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
@@ -34800,7 +34800,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
@@ -34949,18 +34949,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Txantiloia"
@@ -35101,7 +35101,7 @@ msgstr ""
 "Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
 "etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "It&xi"
 
@@ -35511,7 +35511,7 @@ msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu"
@@ -35961,23 +35961,23 @@ msgstr "bertsioa "
 msgid "unknown version"
 msgstr "bertsio ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35985,157 +35985,157 @@ msgstr ""
 "ABISUA: LaTeX-ek baimena dauka dokumentu honentzako kanpoko komandoak "
 "exekutatzeko. Egin klik bigarren botoiarekin aldatzeko."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Jarraitu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Irten LyX-etik"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d hitz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d hitz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Karakterea: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Karaktere-multzoa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (kanpoan eraldatua)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Zoomaren maila ezin da %1$d% baino gutxiago izan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Zoomaren maila ezin da %1$d% baino gutxiago izan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Fitxategi denak "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36146,7 +36146,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ez da direktorioa existitzen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36154,50 +36154,50 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Hondatutako fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -36206,8 +36206,8 @@ msgstr ""
 "'%1$s' fitxategia baliogabea da.\n"
 "Inportatzea bertan behera uzten."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36218,33 +36218,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$s inportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "inportatua."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxategiberria"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36253,26 +36253,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "&Sortu direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Sortu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -36282,7 +36282,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "aldi baterako direktorioan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36291,21 +36291,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "&Sortu direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36320,17 +36320,17 @@ msgstr ""
 "Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
 "Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Aldatu izena"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36341,27 +36341,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izen berria aukeratzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Aldatu dokumentuaren izena?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopiatu dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopiatu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Asmatu luzapenetik (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36372,15 +36372,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Saiatu berriro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36401,23 +36401,23 @@ msgstr ""
 "Galdera hau hobespenetan desgai dezakezu:\n"
 " Tresnak->Hobespenak->Izaera eta itxura->Erabiltzailearen Interfazea\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Itxi edo ezkutatu dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Ezkutatu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36428,16 +36428,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Gorde dokumentu berria?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36448,7 +36448,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36459,19 +36459,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea, edo erabat baztertzea?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Gorde dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36482,7 +36482,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36494,37 +36494,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Ezin izan dira aldaketak erregistratu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36532,31 +36532,31 @@ msgstr ""
 "Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
 "Ikusitako dokumentua eguneratu beharko zenuke."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Errorea esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Esportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Aurrebista lantzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36565,7 +36565,7 @@ msgstr ""
 "Uneko bertsioaren edozer aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s "
 "dokumentuaren diskoan gordetako bertsioa kargatu nahi duzula?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36574,61 +36574,61 @@ msgstr ""
 "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
 "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Leheneratu gordetako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Garatzailearen modua gaituta dago orain."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Garatzailearen modua desgaituta dago orain."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Tresna-barrak desblokeatuta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Tresna-barrak blokeatuta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Ikonoaren tamaina %1$dx%2$d gisa ezarrita."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s komando ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Zoomaren maila %1$s% da orain (lehenetsia: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Ezin izan da prozesatu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Desgaitu shell-aren ihes-ikurra"
 
@@ -37540,7 +37540,7 @@ msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
 msgid "footnote"
 msgstr "oin-oharra"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37611,15 +37611,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Txertatu (baztertuta)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37628,17 +37628,17 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
@@ -37647,12 +37647,12 @@ msgstr ""
 "%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ez ikusi "
 "egiten."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37660,12 +37660,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37675,12 +37675,12 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
 "Begiratu existitzen den edo ez."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Errorea: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37691,11 +37691,11 @@ msgstr ""
 "'%2$s' testu-klasea du\n"
 "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Testu-klase desberdinak"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37706,11 +37706,11 @@ msgstr ""
 "use-non-TeX-fonts parametroa '%2$s' gisa ezarrita dauka\n"
 "fitxategi gurasoak use-non-TeX-fonts '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "use-non-TeX-fonts ezarpen desberdinak"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37721,12 +37721,12 @@ msgstr ""
 "'%2$s' testu-klasea du\n"
 "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37737,11 +37737,11 @@ msgstr ""
 "'%2$s' modulua du\n"
 "fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Ez da modulua aurkitu"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37750,11 +37750,11 @@ msgstr ""
 "Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
 "Baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37766,7 +37766,7 @@ msgstr ""
 "Iraindutako fitxategia:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38761,15 +38761,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
 
@@ -39155,11 +39155,11 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
 "%1$s"
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Errorea latexParagraphs-en"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 601b5efa6d34b345a8b111d5d2a3a55a16c9d7d1..d65ef9dd791891f8bfccf513e1e8f6a26c3021c6 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Poista valittu haara"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
@@ -831,18 +831,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Lisää k&aikki"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "PDF-ominaisuudet"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Kirjasinperhe"
 
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Sarja:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Kirjasinmuoto"
 
@@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr "&Muoto:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirjasinkoko"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Kirjasimen väri"
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Kieli:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Huomioi vain kokonaiset sanat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Kokonaiset sanat"
@@ -1725,25 +1725,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Sama kirjainkoko"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Etsi seuraava esiintymä [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Etsi ja korvaa seuraava esiintymä [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Ko&rvaa"
@@ -1842,10 +1842,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Yliviivaus"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Kappale"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (muutettu)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1854,27 +1859,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "substantiivi"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Kappale"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Yliviivaus"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (muutettu)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Valitse kaikki"
@@ -2437,21 +2437,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Sisällytystyyppi:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Sisällytä"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Syötä"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Sinänsä"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Ohjelmalistaus"
 
@@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Hyperlinkki: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Etsi seuraava esiintymä [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Etsi:"
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Etsi seuraava esiintymä [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Sama kirjainkoko[[search]]"
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Valinta"
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "Valinta"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Etsi samalla kun kirjoitat"
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "Etsi samalla kun kirjoitat"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "tykö"
@@ -6297,8 +6297,8 @@ msgstr "Vain dokumentin runko"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Valitse tulostusmuoto"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "Lataa uudelleen"
 
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Termistö"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Sinänsä"
@@ -28173,7 +28173,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Taulukko (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28259,19 +28259,19 @@ msgstr "EMF-muoto"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-arkisto (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-arkisto (tar.gz)"
 
@@ -28304,16 +28304,6 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "Ulkoinen aineisto"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagrammi|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Välitön esikatselu:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28324,10 +28314,14 @@ msgstr "Ei-numeroitu lista"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Tekstin &seassa"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Ohjelmalistaukset"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagrammi|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28335,8 +28329,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Kuva"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Ohjelmalistaukset"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Välitön esikatselu:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28353,15 +28353,15 @@ msgstr "Sijainti"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Monikieliset otsakkeet|o"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "armenia"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28382,10 +28382,6 @@ msgstr "Kirje"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Kirje"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Vaara- ja turvallisuustiedonannot"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-kirja"
@@ -28395,22 +28391,26 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Monikieliset otsakkeet"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Vaara- ja turvallisuustiedonannot"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduulit"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Uusi muistiinpano:"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Vaakakalvo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28419,8 +28419,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Vaakakalvo"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Uusi muistiinpano:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28433,13 +28433,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "&Pysty"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matemaattiset symbolit"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28448,8 +28443,8 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matemaattiset symbolit"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
@@ -28457,13 +28452,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Puuttuva tiedosto"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "&Pysty"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28472,28 +28462,23 @@ msgstr "Avainsana"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Paikka"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Osa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Kiitokset"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Sulje"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Kiitokset"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Osa"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -28506,17 +28491,33 @@ msgstr "Liite"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Sulje"
+msgid "11 References"
+msgstr "Viitteet"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Viitteet"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Omistuskirjoitus"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Puuttuva tiedosto"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Paikka"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Ratkaisu"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28533,6 +28534,10 @@ msgstr "Luku"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Liite"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28540,19 +28545,14 @@ msgstr "Sulje"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Ratkaisu"
+msgid "Simple"
+msgstr "Yksinkertainen CV"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Väri"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Yksinkertainen CV"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28579,7 +28579,7 @@ msgstr "Synonyymit"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Artikkeli (standardiluokka)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -28589,7 +28589,7 @@ msgstr "Artikkeli (standardiluokka)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Artikkeli (standardiluokka)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -28678,11 +28678,11 @@ msgstr "\\begin_header puuttuu"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document puuttuu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -28771,7 +28771,7 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
 "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
@@ -28794,8 +28794,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Päällekirjoitus"
 
@@ -28980,124 +28980,124 @@ msgstr "chktex epäonnistui"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-ajo epäonnistui."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Ei tietoa, miten viedä muotoon: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Haaran tila muuttuu pääasiakirjassa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Virhe vietäessä muotoon: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Literate-ohjelmoinnin koodin luonnissa virhe."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Virhe tulostiedoston katselussa."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Vientivaroitus!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Esikatsele lähdekoodia kappaleelle %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Esikatsele aloitusosa"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Esikatsele runko"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ei tietoa, miten viedä tiedostomuodoksi %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Tiedostonimessä virhe"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29106,21 +29106,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29130,39 +29130,39 @@ msgstr ""
 "Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
 "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "Pelasta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "eroavaisuudet"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29171,44 +29171,44 @@ msgstr ""
 "Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "Säilytä"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -29217,7 +29217,7 @@ msgstr ""
 "Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29228,44 +29228,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Lataa varmuuskopio"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Järjetöntä!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Asiakirja %1$s ladattu uudelleen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Asiakirjan %1$s uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29358,7 +29358,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "harmaa-teksti upote"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29369,7 +29369,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varoitus: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29514,7 +29514,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tämä osa asiakirjasta on poistettu."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Odotettiin absoluuttista tiedostonimeä."
 
@@ -30507,7 +30507,7 @@ msgstr "&Säilytä tiedosto"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Kirjoita kaikkien päälle"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Peru vienti"
 
@@ -30626,7 +30626,7 @@ msgstr "Nimityyli %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
@@ -31610,7 +31610,7 @@ msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ei lokiviestejä)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
@@ -31627,7 +31627,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset"
 
@@ -31921,7 +31921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -31984,7 +31984,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Versiohallinnan virhe."
 
@@ -32178,7 +32178,7 @@ msgstr ""
 "Asiakirja %1$s on jo ladattu ja sisältää tallentamattomia muutoksia.\n"
 "Haluatko hävittää muutokset ja ladata levyllä olevan version?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
@@ -32348,16 +32348,16 @@ msgstr "Ei avoimia asiakirjoja, joista etsiä"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Edistynyt etsi ja korvaa"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "Ko&rvaa"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Etsi ja korvaa seuraava esiintymä [Enter]"
@@ -32544,7 +32544,7 @@ msgstr "Komento ei käytössä"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
@@ -32787,9 +32787,9 @@ msgstr "kaikki viittausyksiköt"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Asiakirjat"
@@ -33153,10 +33153,10 @@ msgstr "%1$s tiedostoa"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, johon liitetty grafiikka tallennetaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
@@ -33186,8 +33186,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Valitse asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
@@ -34491,7 +34491,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
@@ -34640,18 +34640,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "Mallip&ohja"
@@ -34786,7 +34786,7 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
@@ -35182,7 +35182,7 @@ msgstr "Eteenpäin etsiminen"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Aseta tai muuta väri"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Etsi ja korvaa"
@@ -35650,179 +35650,179 @@ msgstr "versio "
 msgid "unknown version"
 msgstr "tuntematon versio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Peru vienti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Vietiin onnistuneesti muotoon: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Virhe vietäessä muotoon: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Onnistunut esikatselu muodosta: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Esikatselu muodosta epäonnistui: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Esikatselu muodosta epäonnistui: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Lopeta LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyXia ei voi sulkea, koska asiakirjoja käsitellään yhä."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d sanaa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d sanaa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Merkki: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Merkistö"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d merkkiä (sis. välilyönnit)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d merkkiä (sis. välilyönnit)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (muokattu ulkoisesti)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automaattinen päivitys valmis."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Ei voida toistaa enempää kuin %1$d kertaa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Asiakirjaa ei ladattu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35830,7 +35830,7 @@ msgid ""
 "does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35838,58 +35838,58 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Vioittunut tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versiohallinta havaittu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda tiedostomuodosta %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35900,33 +35900,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko ylikirjoittaa asiakirjan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Tuo: %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "tiedostoa ei tuotu!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "uusitiedosto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35935,26 +35935,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Luo hakemiston"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Luo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Kokoonpanoasetusten uudelleensäätö epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -35964,7 +35964,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ei voitu kopioida väliaikaiseen hakemistoon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35973,21 +35973,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Luo hakemiston"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Valitse talletettavan asiakirjan tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse talletettavan asiakirjan tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35997,17 +35997,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "Muuta nimeä"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36017,27 +36017,27 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
 "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Nimetäänkö asiakirja uudelleen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopioidaanko asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi asiakirjan viennille"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Arvaa tiedostopäätteestä (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36048,15 +36048,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko tallentaa asiakirjan eri nimellä ja yrittää uudelleen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36069,23 +36069,23 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Sulje tai piilota asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Sulje asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36096,16 +36096,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Tallennetaanko uusi asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36115,7 +36115,7 @@ msgstr ""
 "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
 "Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36126,19 +36126,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko tallentaa asiakirjan tai heittää sen pois kokonaan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "Heitä pois"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36149,7 +36149,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36159,74 +36159,74 @@ msgstr ""
 "Asiakirjaa %1$s on ulkoisesti muutettu. Ladataanko uudelleen? Paikalliset "
 "muutokset menetetään."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Tallennetaanko ohjelman ulkopuolella muutettu asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Asiakirjaa ei voitu tallettaa."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Hakemistoon ei voitu siirtyä."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aliasiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Ei puskuri tiedostolle: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Vientivirhe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Virhe kloonatessa puskuria."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Viedään ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Esikatsellaan ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Asiakirjaa ei voitu ladata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36235,61 +36235,61 @@ msgstr ""
 "Kaikki muutokset menetetään. Haluatko varmasti palauttaa asiakirjan "
 "tallennettuun versioon %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Kehittäjätila on nyt kytketty päälle."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Kehittäjätila on nyt kytketty pois."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Työkalupalkkien lukitus poistettu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Työkalupalkit lukitut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s on tuntematon komento!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Suurennustaso asetettu nyt arvoon %1$d% (oletusarvo: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Esikatsele asiakirja ensin."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Ei voitu jatkaa."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -37178,7 +37178,7 @@ msgstr ""
 msgid "footnote"
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37246,15 +37246,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Linkki (%1$s) kohteeseen %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Sisällytä (poissuljettu)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37263,27 +37263,27 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Odotettiin absoluuttista tiedostonimeä."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Järjestelmätiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37291,12 +37291,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37308,12 +37308,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Tarkista että tiedosto on olemassa."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Virhe: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37321,11 +37321,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Eri tekstiluokat"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37333,11 +37333,11 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37345,12 +37345,12 @@ msgid ""
 "while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "LaTeX-kirjasinmerkistö:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37358,22 +37358,22 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Moduulia ei löydy"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37381,7 +37381,7 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38329,15 +38329,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -38713,12 +38713,12 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Valittu kappale"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index f053035a5b5beee83d28041bceef3d97f4d400d0..b908cff7f196ca7c77710dc45bcd3cb25920c9b9 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-16 10:57+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Enlever"
 
@@ -1117,18 +1117,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Ajouter &tout"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Propriétés des polices"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Famille de police"
 
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Série :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forme de police"
 
@@ -1334,13 +1334,13 @@ msgstr "F&orme :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille de police"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Couleur de police"
 
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "Lan&gue :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Mots com&plets"
 
@@ -2007,24 +2007,24 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Selon la &casse"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : Maj+Entrée)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Rechercher &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : "
 "Maj+Entrée)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Remplacer >"
 
@@ -2123,10 +2123,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "&Appliquer la mise en forme de la chaîne recherchée pour"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Rayé"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Balisage de sectionnement"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Suppression (modifié)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Graisse"
 
@@ -2136,23 +2140,19 @@ msgstr "Graisse"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "En évidence/nom propre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Tout désé&lectionner"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Balisage de sectionnement"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Suppression (modifié)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Rayé"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Tout désé&lectionner"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "Souligné"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Tout &sélectionner"
 
@@ -2738,21 +2738,21 @@ msgstr "&Autre"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "Type de &sous-document inclus :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Inclus (include)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Incorporé (input)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing de code source"
 
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "Sans hyperlien"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Rechercher l'occurrence précédente (Maj+Entrée)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Rechercher"
 
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "Rechercher l'occurrence suivante (Entrée)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Distinguer majuscules/minuscules"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Selon la &casse"
 
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "Mots complets seulement"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Limiter rechercher/remplacer à la sélection"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Sélection &uniquement"
 
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Sélection &uniquement"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Si la case est cochée, LyX cherchera vers l'avant immédiatement"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Chercher pendant la &saisie"
 
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr ""
 "Continuer automatiquement la recherche si le début ou la fin du document est "
 "atteint"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "&Récursion"
 
@@ -6752,8 +6752,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Sélectionner le format de sortie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recharger"
 
@@ -18109,7 +18109,7 @@ msgstr "page"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Liste des symboles"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim*"
 
@@ -28035,7 +28035,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tableau (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28120,19 +28120,19 @@ msgstr "Métafichier amélioré"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archive LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
 
@@ -28161,14 +28161,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Objet externe"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammes de Feynman"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Aperçu sur le vif"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Liste à puces"
@@ -28178,16 +28170,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Fichier de listing minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listings minted"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammes de Feynman"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figure XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listings minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Aperçu sur le vif"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -28201,14 +28201,14 @@ msgstr "Test de localisation (pour les développeurs)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (avec CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Écrire de l'Arménien"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Support des langues"
@@ -28225,10 +28225,6 @@ msgstr "Lettre en nombre 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Lettre en nombre 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Livre LilyPond"
@@ -28238,28 +28234,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Légendes multilingues"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Liste d'erreurs Noweb"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (complexe)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils paysage"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils paysage"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (complexe)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -28270,57 +28270,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Écriture du coréen avec CJK-ko "
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Fichier principal"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dédicace"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Préambule"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Préface"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Partie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Remerciements"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossaire"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Liste des collaborateurs"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Remerciements"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronyme"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Partie"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Auteur"
@@ -28329,17 +28317,29 @@ msgstr "08 Auteur"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Annexe"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossaire"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Références"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronyme"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Liste des collaborateurs"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dédicace"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Fichier principal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Préface"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28353,22 +28353,22 @@ msgstr "07 Chapitre"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Annexe"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronyme"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossaire"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Solutions"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "En couleurs"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Chapitre 1"
@@ -28390,16 +28390,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Thèses"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Article japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Rapport japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Livre japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Rapport japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Article japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28485,11 +28485,11 @@ msgstr "il manque \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "il manque \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28579,7 +28579,7 @@ msgstr ""
 "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
 "réussi à le convertir."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fichier en lecture seule"
 
@@ -28603,8 +28603,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "É&craser"
 
@@ -28818,16 +28818,16 @@ msgstr "échec de chktex"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "L'état de la branche change dans le document maître"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28836,32 +28836,32 @@ msgstr ""
 "L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez "
 "soin de sauvegarder ce document maître."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fichier invalide"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28869,13 +28869,13 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
 "exporté sera traité avec LaTeX : "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28883,11 +28883,11 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
 "exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Alerte d'exportation !"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28895,57 +28895,57 @@ msgstr ""
 "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
 "BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Visionner le code LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Aperçu préambule"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Aperçu corps"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à « "
 "%1$s »"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Exportation du fichier impossible"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Erreur de nom de fichier"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28959,21 +28959,21 @@ msgstr ""
 "devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne "
 "contient pas d'espaces."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export du document annulé."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28984,23 +28984,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Récupérer"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Charger l'original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "N'afficher &que les différences"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29010,15 +29010,15 @@ msgstr ""
 "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
 "un autre nom."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Le document a été récupéré correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29027,31 +29027,31 @@ msgstr ""
 "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Conserver"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Impossible de renommer la sauvegarde d'urgence !"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -29061,11 +29061,11 @@ msgstr ""
 "faire manuellement. Sinon, il vous sera redemandé lors du prochain "
 "chargement de votre fichier, et pourrait écraser votre travail."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Renommage de la sauvegarde d'urgence"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -29074,7 +29074,7 @@ msgstr ""
 "Sauvegarde d'urgence renommée comme :\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29085,19 +29085,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Charger la sauvegarde"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Charger l'&original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29107,25 +29107,25 @@ msgstr ""
 "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
 "un autre nom."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Inapproprié !!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Document %1$s rechargé."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Fichier effacé sur le disque"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29251,7 +29251,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texte d'insert grisé"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29262,7 +29262,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29443,7 +29443,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est supprimée."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Chemin absolu requis."
 
@@ -30473,7 +30473,7 @@ msgstr "&Conserver le fichier"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Écraser &tout"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Annuler l'exportation"
 
@@ -30592,7 +30592,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Visionnement du fichier impossible"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
@@ -31666,7 +31666,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(aucun message de journal)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC : Message de journal"
 
@@ -31687,7 +31687,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
@@ -32021,7 +32021,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT : "
 
@@ -32083,7 +32083,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erreur de contrôle de version."
 
@@ -32318,7 +32318,7 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
@@ -32491,15 +32491,15 @@ msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Trouver l’occurrence précédente (Maj+Entrée, vers l'avant : Entrée)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< &Remplacer"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 "Remplacer et rechercher l'occurrence précédente (Maj+Entrée, vers l'avant : "
@@ -32689,7 +32689,7 @@ msgstr "Commande désactivée"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
 
@@ -32956,9 +32956,9 @@ msgstr "toutes les entités de références"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Documents|u"
 
@@ -33327,10 +33327,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
@@ -33360,8 +33360,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Sélectionner le document"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
@@ -34714,7 +34714,7 @@ msgstr ""
 "suggestions pour connaître les choix possibles. La réponse sera le réglage "
 "courant pour cette préférence."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -34862,17 +34862,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Exemples"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Modèles"
 
@@ -34998,7 +34998,7 @@ msgstr ""
 "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
 "largeur d'étiquette de tous les éléments."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
@@ -35413,7 +35413,7 @@ msgstr "Recherche récursive"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Cliquer ici pour changer les options de recherche"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Rechercher et remplacer"
 
@@ -35863,25 +35863,25 @@ msgstr "version "
 msgid "unknown version"
 msgstr "version inconnue"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Cliquer ici pour stopper le processus d'exportation"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Niveau de zoom de la fenêtre de travail. Faire glisser, utiliser Ctrl-+/- ou "
 "Maj-Molette pour ajuster."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35889,151 +35889,151 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT :  LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce "
 "document. Faites un clic droit pour changer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Annuler l'exportation ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Continuer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Quitter LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d mot"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d mots"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d caractère"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d caractères"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caractère (sans les espaces)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (sans les espaces)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Sauvegarde automatique effective."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Le document n'a pas été chargé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Choisir les documents à ouvrir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36044,7 +36044,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36055,48 +36055,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas. Créer un fichier vide ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fichier inexistant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "Créer le &fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Contrôle de version détecté."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Impossible d'importer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -36105,8 +36105,8 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
 "Importation interrompue."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36117,33 +36117,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importe %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fichier non importé !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "nouveau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36156,23 +36156,23 @@ msgstr ""
 "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Oui, créer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -36180,7 +36180,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
 "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36193,19 +36193,19 @@ msgstr ""
 "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36220,17 +36220,17 @@ msgstr ""
 "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
 "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renommer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36241,27 +36241,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renommer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copier le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36272,15 +36272,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renommer et enregistrer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Réessayer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36298,24 +36298,24 @@ msgstr ""
 "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
 "Affichage->Caché->...\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Cacher"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36326,16 +36326,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36346,7 +36346,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36357,19 +36357,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "I&gnorer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36380,7 +36380,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36392,37 +36392,37 @@ msgstr ""
 "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
 "les modifications locales seront perdues."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Répertoire inaccessible."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Échec de la recherche inversée"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36430,31 +36430,31 @@ msgstr ""
 "Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
 "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exporter l'erreur"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation en cours..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Visionnement en cours..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Le document n'a pas été chargé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36463,7 +36463,7 @@ msgstr ""
 "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
 "dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36472,61 +36472,61 @@ msgstr ""
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "RaZ exportation du tampon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barres d'outils verrouillées."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s : commande inconnue !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Impossible de poursuivre."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Désactiver shell escape"
 
@@ -37415,7 +37415,7 @@ msgstr "LyX ne peut créer une liste de  %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "note de bas de page"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37485,15 +37485,15 @@ msgstr "autre"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "MANQUANT :"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inclure (exclus)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37507,15 +37507,15 @@ msgstr ""
 "Le document de fonctionnera pas correctement tant que cette erreur n'est pas "
 "résolue !"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Inclusions récursives"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Aucun nom de fichier spécifié"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -37523,11 +37523,11 @@ msgstr ""
 "Un nom de fichier à inclure est vide.\n"
 "Inclusion ignorée"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Fichier à inclure introuvable"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37538,12 +37538,12 @@ msgstr ""
 "« %1$s »\n"
 "n'a pas été trouvé. LyX ignorera l'inclusion."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[FICHIER INCLUS %1$s EFFACÉ !]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37554,12 +37554,12 @@ msgstr ""
 "« %1$s ».\n"
 "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Erreur : "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37570,11 +37570,11 @@ msgstr ""
 "est de la classe '%2$s'\n"
 "alors que le document est de la classe '%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classes de document différentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37585,11 +37585,11 @@ msgstr ""
 "utilise les polices non-TeX '%2$s'\n"
 "alors que le document utilise les polices non-TeX '%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Réglages polices non TeX différents"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37600,11 +37600,11 @@ msgstr ""
 "utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37615,11 +37615,11 @@ msgstr ""
 "utilise le module '%2$s'\n"
 "qui n'est pas utilisé par le document parent."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Module introuvable"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37628,11 +37628,11 @@ msgstr ""
 "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
 "L'exportation LaTeX est probablement incomplète."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusion non acceptée"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37643,7 +37643,7 @@ msgstr ""
 "HTML. Fichier incorrect :\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38586,15 +38586,15 @@ msgstr ""
 "L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau "
 "est incomplète. Elle sera ignorée."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
@@ -38975,11 +38975,11 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le document\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Erreur dans latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index c6561b2d20280c166c01a53c6345866adab8dda7..723157c425f4cd61644ef92af84a3f5b240ec2d3 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-21 00:10+0200\n"
 "Last-Translator: Omer Shechter <omer.shechter@mail.huji.ac.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "הסר את הענף המסומן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&הסר"
 
@@ -758,18 +758,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "הוסף ה&כל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ביטול"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "תכונות גופן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "משפחת הגופן"
 
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&סדרה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "צורת הגופן"
 
@@ -970,13 +970,13 @@ msgstr "צ&ורה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "גודל גופן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "צבע גופן"
 
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&שפה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "הגבל את החיפוש למילים שלמות בלבד"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "מ&ילים שלמות"
 
@@ -1623,22 +1623,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "הבדל בין אותיות &רישיות לקטנות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "מצא את המופע הבא (Enter. אחורנית: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "חפש הבא &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "החלף ומצא את המופע הבא (Enter. אחורנית: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "ה&חלף >"
 
@@ -1732,10 +1732,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "קו־חוצה"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "מחיקה (שונה)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "סדרת גופנים"
 
@@ -1743,23 +1747,19 @@ msgstr "סדרת גופנים"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "מסומן סמנטית (מודגש/שם עצם)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "הסר בחירה מהכל"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "מחיקה (שונה)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "קו־חוצה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "הסר בחירה מהכל"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "קו תחתי"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "&בחר הכל"
 
@@ -2323,21 +2323,21 @@ msgstr "&אחר"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "סו&ג קובץ כלול:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "כלול"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "מילה במילה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "רישום קוד"
 
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "ללא היפר-קישורים"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "מצא את המופע הקודם (Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< חיפוש"
 
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "מצא את המופע הבא (Enter)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "התייחס לכתיב באותיות רישיות/קטנות כשונה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "הבדל בין אותיות רישיות לקטנות"
 
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "חפש מילים שלמות בלבד"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "הגבל את החיפוש (וההחלפה) רק לטקסט שנבחר"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "הגבל לבחירה"
 
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "הגבל לבחירה"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "אם מסומן, LyX יחפש קדימה מיידית"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "חיפוש בעת הה&קלדה"
 
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "חיפוש בעת הה&קלדה"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr "אם החיפוש יגיע לתחילתו או לסופו של המסמך, המשך לחפש מצידו השני"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "עֲטוֹף"
 
@@ -6169,8 +6169,8 @@ msgstr "גוף בלבד"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "בחר את פורמט הפלט"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&טען מחדש"
 
@@ -17804,7 +17804,7 @@ msgstr "עמוד"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "נומנקלטורה"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "מילה במילה*"
 
@@ -27808,7 +27808,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "טבלה (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27893,19 +27893,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "ארכיון LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "ארכיון LyX (tar.gz)"
 
@@ -27936,14 +27936,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "חומר חיצוני"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "דיאגרמות פיינמן"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "תצוגה־מקדימה מיידית"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -27955,17 +27947,25 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&בתוך השורה"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "רשימה של רישומי קוד"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "דיאגרמות פיינמן"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "רשימה של רישומי קוד"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "תצוגה־מקדימה מיידית"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27980,14 +27980,14 @@ msgstr "בדיקת תרגום (למפתחים)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "כתיבת ארמנית"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "תמיכה בשפות"
@@ -28007,10 +28007,6 @@ msgstr "מכתב עברי"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "מכתב עברי"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "ספר LilyPond"
@@ -28021,29 +28017,33 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "מודולים"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (מורכב)"
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "לרוחב:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "לרוחב:"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (מורכב)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -28054,57 +28054,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "כתיבת קוריאנית באמצעות CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (גרסה 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 קובץ ראשי"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 הקדשה"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr ""
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 חלק"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 הכרת תודות"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 מונחון"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 רשימת תורמים"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 הכרת תודות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 ראשי־תיבות"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 חלק"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 מחבר"
@@ -28113,17 +28101,29 @@ msgstr "08 מחבר"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 נספח"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 מונחון"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 הפניות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 ראשי־תיבות"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 רשימת תורמים"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 הקדשה"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 קובץ ראשי"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 פתרונות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28137,22 +28137,22 @@ msgstr "07 פרק"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 נספח"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 ראשי־תיבות"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 מונחון"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 פתרונות"
+msgid "Simple"
+msgstr "פשוט"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "צבוע"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "פשוט"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "פרק 1"
@@ -28174,16 +28174,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "תזה"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "×\9e×\90×\9eר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "×\93×\95\"×\97 יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "×\93×\95\"×\97 יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "×\9e×\90×\9eר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28269,11 +28269,11 @@ msgstr "לא נמצא \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "לא נמצא \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה־LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28352,7 +28352,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
 
@@ -28373,8 +28373,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "החלף"
 
@@ -28580,62 +28580,62 @@ msgstr "chktex נכשל"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "מצב הענף השתנה במסמך הראשי"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr "מצב הענף '%1$s' השתנה במסמך הראשי. אנא ודא שהראשי נשמר."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות"
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "שגיאה בתצוגת קובץ הפלט."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "שם קובץ לא תקין"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "שם קובץ בעייתי עבור DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28643,68 +28643,68 @@ msgstr ""
 "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX "
 "ופותחים פלט ה־DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "אזהרת יצוא!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 "ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.<br>Bibtex לא יוכל לאתר אותם."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr "רמז: השתמש בגופני non-TeX או שנה את קידוד הקלט ל־'%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "לא ניתן לייצא קובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28717,21 +28717,21 @@ msgstr ""
 "מכיל רווחים, אבל התקנת ה־TeX הזו לא מאפשרת אותם. יש לשמור את הקובץ בתיקייה "
 "ששמה אינו מכיל רווחים."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "ייצוא מסמך בוטל."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "המסמך יוצא כ־%1$s לקובץ `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "המסמך יוצא כ־%1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28742,23 +28742,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשחזר את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&שחזר"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "ה&ראה הבדלים בלבד"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28767,15 +28767,15 @@ msgstr ""
 "נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות שהמקורי הוא לקריאה־בלבד, אנא וודא כי הנך "
 "שומר אותו כקובץ אחר."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "שחזור הקובץ כשל."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28784,31 +28784,31 @@ msgstr ""
 "למחוק את קובץ החירום כעת?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "למחוק את קובץ החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "ה&שאר"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "קובץ החירום נמחק"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "לא ניתן לשנות את שם קובץ החירום!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28817,11 +28817,11 @@ msgstr ""
 "LyX נכשל בשינוי השם של קובץ החירום. עליך לעשות זאת ידנית. אחרת, תישאל על כך "
 "שוב בפעם הבאה שתנסה לטעון את הקובץ הזה, ועבודתך עשויה להידרס."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "שונה שם קובץ החירום"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28830,7 +28830,7 @@ msgstr ""
 "שונה שם קובץ החירום ל:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28841,19 +28841,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לטעון את הגיבוי במקום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "לטעון גיבוי?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "טען &גיבוי"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28862,25 +28862,25 @@ msgstr ""
 "נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך "
 "שומר אותו כקובץ אחר."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "חסר משמעות!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "קובץ נמחק מהכונן"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29001,7 +29001,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "הוסף תווית"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29012,7 +29012,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "אזהרת LyX:"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29192,7 +29192,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "יש להזין שם קובץ מוחלט (אבסולוטי)"
 
@@ -30191,7 +30191,7 @@ msgstr "&השאר את הקובץ"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "החלף הכול"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&בטל ייצוא"
 
@@ -30310,7 +30310,7 @@ msgstr "שם עצם %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים"
@@ -31271,7 +31271,7 @@ msgstr "LyX VC: הודעת יומן"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(אין הודעת יומן)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: הודעת יומן"
 
@@ -31291,7 +31291,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&חזור"
 
@@ -31604,7 +31604,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "שגיאה בקריאת מנוע המובאות %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "חסר: "
 
@@ -31666,7 +31666,7 @@ msgstr "בדוק האם החבילה GNU RCS מותקנת על המערכת."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "שגיאת ניהול גרסאות."
 
@@ -31890,7 +31890,7 @@ msgstr ""
 "המסמך %1$s כבר טעון ומכיל שינויים לא שמורים.\n"
 "התרצה לזנוח את השינויים ולטעון מחדש את הגרסה שעל הדיסק?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "לטעון מחדש את המסמך השמור?"
 
@@ -32059,15 +32059,15 @@ msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "מצא מופעים קודמים (Shift+Enter, מאוחרים: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< הח&לף"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "החלף ומצא את מופעים קודמים (Shift+Enter, מאוחרים: Enter)"
 
@@ -32265,7 +32265,7 @@ msgstr "פקודה לא פעילה"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
@@ -32523,9 +32523,9 @@ msgstr "כל יחידות ההפניה"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "מ&סמכים"
 
@@ -32887,10 +32887,10 @@ msgstr "%1$s קבצים"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "בחר שם קובץ לשמירת האיור המודבק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "בוטל."
 
@@ -32920,8 +32920,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "בחירת מסמך"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
@@ -34231,7 +34231,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
@@ -34375,17 +34375,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "בחר קובץ דוגמה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&דוגמאות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "בחר קובץ תבנית"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&תבניות"
 
@@ -34511,7 +34511,7 @@ msgstr ""
 "באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים "
 "משמשת לצורך זה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&סגור"
 
@@ -34912,7 +34912,7 @@ msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "לחץ לשינוי אפשרויות החיפוש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "חיפוש והחלפה"
 
@@ -35358,23 +35358,23 @@ msgstr "גרסה"
 msgid "unknown version"
 msgstr "גרסה לא ידועה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "לחץ כאן כדי לעצור תהליך יצוא/פלט."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "[[ZOOM]]%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35382,152 +35382,152 @@ msgstr ""
 "א ז ה ר ה: LaTeX מאופשר להריץ פקודות חיצוניות עבורה מסמך זה. לחיצה ימנית "
 "לשינוי."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "ביטול ייצוא?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "האם ברצונך לבטל את תהליך היצוא ברקע?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "ה&משך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "יצוא מוצלח לפורמט: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "שגיאה בעת יצוא לפורמט: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "תצוגה־מקדימה מוצלחת לפורמט: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "שגיאה בעת תצוגה־מקדימה לפורמט: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "ההמרה בוטלה בעת תצוגה־מקדימה של הפורמט: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "יציאה מ־LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "לא ניתן לסגור את LyX בשל תהליכי יצוא מסמך פעילים ב־LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d מילה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d מילים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d תו"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d תווים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d תו (ללא רווחים)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", [[מפריד סטטיסטיקה]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (ערוך חיצונית)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "ברוכים הבאים ל־LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "שמירה אוטומטית הסתיימה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "ארגומנט לא תקין עבור master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "הפונקציה toolbar-set זקוקה לשני ארגומנטים!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "ארגומנט \"%1$s\" לא תקין עבור הפונקציה toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "סרגל־כלים לא מוכר \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "המסמך אינו טעון."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "בחר מסמכים לפתיחה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "גיבויי מסמכים של LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35538,7 +35538,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "אינה קיימת."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35549,48 +35549,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "אינו קיים. ליצור קובץ ריק?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "הקובץ אינו קיים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "צור &קובץ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "המסמך %1$s נפתח."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "זוהה ניהול גרסאות."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "לא ניתן לייבא קובץ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35599,8 +35599,8 @@ msgstr ""
 "שם הקובץ '%1$s' אינו תקין!\n"
 "מבטל יבוא."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35611,33 +35611,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "מייבא %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "יובא."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "יבוא הקובץ כשל!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "קובץ_חדש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35650,23 +35650,23 @@ msgstr ""
 "תת־תיקייה זו אינה קיימת עדיין.\n"
 "האם ברצונך ליצור אותה?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "ליצור תיקיית שפה?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&כן, צור"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&לא, שמור את התבנית בתיקיית העל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "יצירת תת־תיקייה נכשלה!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35674,7 +35674,7 @@ msgstr ""
 "לא ניתן ליצור תת־תיקייה.\n"
 "התבנית תישמר בתיקיית העל."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35687,19 +35687,19 @@ msgstr ""
 "תת־תיקייה זו אינה קיימת עדיין.\n"
 "האם ברצונך ליצור אותה?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "ליצור תיקיית קטגוריה?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "בחר שם לשמירת התבנית בשם"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35714,17 +35714,17 @@ msgstr ""
 "אנא סגור אותו לפני נסיונות לשכתב אותו.\n"
 "האם ברצונך לבחור שם קובץ חדש?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "הקובץ הנבחר פתוח"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&שנה שם"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35735,27 +35735,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "שינוי שם למסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "להעתיק את המסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "בחר שם קובץ עבור ייצוא המסמך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "נחש לפי סיומת (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35766,15 +35766,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "לשנות שם ולשמור?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "נסה שוב"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35794,23 +35794,23 @@ msgstr ""
 "להסרת שאלה זו, הגדר את העדפותיך ב:\n"
 "כלים->העדפות->מראה ומרגש->ממשק משתמש\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "סוגר או הסתר את המסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "סגירת מסמך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "לא ניתן לסגור את המסמך היות שהוא מעובד כרגע על ידי LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35821,16 +35821,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "לשמור את המסמך החדש?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35841,7 +35841,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35852,19 +35852,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך או להתעלם ממנו כליל?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "האם לשמור את השינויים במסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "לשמור מסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "התעלם"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35875,7 +35875,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35887,38 +35887,38 @@ msgstr ""
 "שונה באופן חיצוני. האם ברצונך לטעון אותו מחדש כעת? כל השינויים המקומיים "
 "יאבדו."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "האם לטעון מחדש מסמך שעבר שינוי חיצוני?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "שגיאת בעת הגדרת תכונת הנעילה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "לא ניתן לגשת לתיקייה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "פותח את מסמך הבן %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "חיפוש הפוך נכשל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35926,32 +35926,32 @@ msgstr ""
 "מיקום לא תקין לביצוע חיפוש הפוך.\n"
 "עליך לעדכן את המסמך המוצג."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "שגיאת ייצוא"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "מייצא..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "תצוגה־מקדימה..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "המסמך לא נטען"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "בחר קובץ להוספה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35959,68 +35959,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "הגרסה הנוכחית תאבד. האם אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "לחזור למסמך השמור?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "שומר את כל המסמכים..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "כל המסמכים נשמרו."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "מצב מְפַתֵּחַ בפעולה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "נפתחה נעילת סרגלי־הכלים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "סרגלי־הכלים ננעלו."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "גודלי הצלמיות שונה ל־%1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s פקודה לא ידועה!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "לא ניתן להמשיך."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -36910,7 +36910,7 @@ msgstr "LyX אינו יכול לייצר רשימה של %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "הערת תחתית"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36980,16 +36980,16 @@ msgstr "אחר[[סוג היפר־קישור]]"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "היפר־קישור (%1$s) ל־%2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "חסר:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "כלול קובץ"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37002,15 +37002,15 @@ msgstr ""
 "מנסה לכלול את עצמו.\n"
 "המסמך לא יעבוד כהלכה עד שזה יתוקן!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "הוספה רקורסיבית"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "לא צוין שם קובץ"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -37018,11 +37018,11 @@ msgstr ""
 "שם הקובץ המצורף ריק.\n"
 "מתעלם מהצירוף."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "לא נמצא קובץ להכללה"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37033,12 +37033,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "לא נמצא. LyX יתעלם מצירופו."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[הקובץ המוכלל %1$s נמחק!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37049,12 +37049,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "אנא בדוק אם הוא אכן קיים."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "שגיאה: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37065,11 +37065,11 @@ msgstr ""
 "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n"
 "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "מחלקת טקסט שונה"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37080,11 +37080,11 @@ msgstr ""
 "הגדיר את השתמש־בגופני־non-TeX כ־`%2$s'\n"
 "בעוד שמסמך האב הגדיר את עם השתמש־בגופני־non-TeX כ־`%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "הגדרות השתמש־בגופני־non-TeX שונות"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37095,11 +37095,11 @@ msgstr ""
 "משתמש בקידוד \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "בעוד שמסמך האב משתמש בקידוד \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "קידודי קלט LaTeX שונים"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37110,11 +37110,11 @@ msgstr ""
 "משתמש במודול `%2$s'\n"
 "שאינו משומש במסמך האב."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "מודול לא נמצא"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37123,11 +37123,11 @@ msgstr ""
 "הקובץ המוכלל `%1$s' לא יוצא היטב.\n"
 "היצוא ל־LaTeX כנראה חלקי."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "הכללה לא נתמכת"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37138,7 +37138,7 @@ msgstr ""
 "הבעייתי:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38063,15 +38063,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "גודל הבחירה צריכה להיות תואמת לתוכן הלוח."
 
@@ -38449,11 +38449,11 @@ msgstr ""
 "לא מצליח לפתוח את הקובץ המצוין\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "שגיאה ב־latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 171562129cbc43421a31ad433abbd02605b11610..24c63849386890fabd69ed3f316cd0a5d1c3073a 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:32+0200\n"
 "Last-Translator:  Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n"
 "Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "E&ltávolít"
 
@@ -774,18 +774,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Betű tulajdonságok"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Betűcsalád"
 
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "Te&stesség:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Betűalak"
 
@@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "Ala&k:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Betűméret"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Betűszín"
 
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "Nye&lv:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Keresés korlátozása egész szavakra"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Teljes szavak"
@@ -1664,25 +1664,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Következő előfordulás keresése [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "&Mit keres:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Cserél és keresi a következőt [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Cse&rél"
@@ -1784,10 +1784,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Á&thúzás:"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Szakasz"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (megváltozott)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1796,27 +1801,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "kapitális"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Minden kiválasztása"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Szakasz"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Á&thúzás:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (megváltozott)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Minden kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "&Aláhúzás:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Minden kiválasztása"
@@ -2388,21 +2388,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Csatolás módja:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Program forráskód"
 
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Hiperhivatkozás"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Következő előfordulás keresése [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Mit keres:"
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Következő előfordulás keresése [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "Csak egész &szavakat"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Kijelölés|s"
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Kijelölés|s"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "&Keres gépelés közben"
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "&Keres gépelés közben"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Körbefuttatás"
@@ -6361,8 +6361,8 @@ msgstr "Csak test"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Megjelenítési formátum kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Újratölt"
 
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgstr "oldal[[nomencl]]"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Szakkifejezés[[output]]"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim"
@@ -28806,7 +28806,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Táblázat (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28891,19 +28891,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX archívum (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX archívum (tar.gz)"
 
@@ -28936,15 +28936,6 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "Külső anyag"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr ""
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Azo&nnali előnézet:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28956,9 +28947,12 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&Beágyazott forráskód"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Forráskódok listája"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28966,8 +28960,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Ábra"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Forráskódok listája"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Azo&nnali előnézet:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28983,15 +28983,15 @@ msgstr "Hely"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Örmény"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -29012,10 +29012,6 @@ msgstr "Levél"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Levél"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond Book"
@@ -29027,22 +29023,26 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Tovább&i opciók"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "NoWeb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Új megjegyzés:"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Fekvőfólia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29051,8 +29051,8 @@ msgstr "Fólia fej"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Fekvőfólia"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Új megjegyzés:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29065,13 +29065,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Átmenet"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematikai szimbólumok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29080,8 +29075,8 @@ msgstr "Átmenet"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matematikai szimbólumok"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Átmenet"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
@@ -29089,13 +29084,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Hiányzó fájl"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Ajánlás"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29104,28 +29094,23 @@ msgstr "Előszó"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Előszó"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Rész"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Szójegyzék"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Közreműködők listája"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Rész"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -29138,17 +29123,33 @@ msgstr "Függelék"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Szójegyzék"
+msgid "11 References"
+msgstr "Hivatkozások"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Hivatkozások"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Közreműködők listája"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Ajánlás"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Hiányzó fájl"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Előszó"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Megoldás"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29165,6 +29166,10 @@ msgstr "Fejezet"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Függelék"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -29172,19 +29177,14 @@ msgstr "Szójegyzék"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Megoldás"
+msgid "Simple"
+msgstr "Szimpla keret|S"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Színes"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Szimpla keret|S"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -29210,7 +29210,7 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Szótár"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -29219,7 +29219,7 @@ msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japán (CJK)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -29314,11 +29314,11 @@ msgstr "\\begin_header hiányzik"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document hiányzik"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -29408,7 +29408,7 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
 "tudja átalakítani."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Csak olvasható fájl"
 
@@ -29431,8 +29431,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Módosított fájl felülírása?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Felülírja"
 
@@ -29624,51 +29624,51 @@ msgstr "chktex hiba"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 #, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "\"%1$s\" változat már létezik."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
@@ -29677,13 +29677,13 @@ msgstr ""
 "A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált "
 "fájlt a LaTeX feldolgozza: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -29692,11 +29692,11 @@ msgstr ""
 "A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált "
 "fájlt a LaTeX feldolgozza: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -29704,57 +29704,57 @@ msgstr ""
 "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
 "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Forráskód előnézete"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Előnézet kész"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "Előnézet kész"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "A fájl nem exportálható"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Fájlnév hiba"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29763,21 +29763,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29788,39 +29788,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Helyreállítsam a mentett változatot?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Biztonsági másolat betöltése?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Helyreállítás"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Eredeti betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29829,52 +29829,52 @@ msgstr ""
 "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Megtart"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29885,44 +29885,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inkább azt töltsem be?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Biztonsági mentés betöltése?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Biztonsági mentés betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Eredeti betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Értelmetlen!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "%1$s dokumentum újratöltve."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható"
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -30043,7 +30043,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "kiszürkített betét címke"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -30054,7 +30054,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX figyelmeztetés: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -30230,7 +30230,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "abszolút fájlnevet vártam."
 
@@ -31241,7 +31241,7 @@ msgstr "Fájl &megörzése"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "&Mindet felülírja"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&exportálás megszakítása"
 
@@ -31360,7 +31360,7 @@ msgstr "Kapitális %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "A fájl nem nézhető meg"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "A fájl nem létezik: %1$s"
@@ -32408,7 +32408,7 @@ msgstr "LyX VK: Napló üzenet"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nincs naplóbejegyzés)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Napló üzenet"
 
@@ -32429,7 +32429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Visszatér"
 
@@ -32743,7 +32743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32809,7 +32809,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Verziókövetési parancs hiba."
 
@@ -33044,7 +33044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?"
 
@@ -33214,16 +33214,16 @@ msgstr "Nincs nyitott dokumentumok amiben kereshetünk"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Fejlett keresés és csere"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "Cse&rél"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Cserél és keresi a következőt [Enter]"
@@ -33414,7 +33414,7 @@ msgstr "Letiltott parancs"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
@@ -33679,9 +33679,9 @@ msgstr "minden hivatkozás"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Dokumentumok"
@@ -34046,10 +34046,10 @@ msgstr "%1$s Files"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Törölve."
 
@@ -34080,8 +34080,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
@@ -35443,7 +35443,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ismeretlen"
@@ -35594,18 +35594,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Sablon"
@@ -35752,7 +35752,7 @@ msgstr ""
 " Alapvetően, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a "
 "legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Bezár"
 
@@ -36166,7 +36166,7 @@ msgstr "Keresés tovább"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Kattintson szín változtatáshoz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Keres és cserél"
@@ -36618,180 +36618,180 @@ msgstr "verzió "
 msgid "unknown version"
 msgstr "ismeretlen verzió"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&exportálás megszakítása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Kilépés LyX-ből"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d szó"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d szó"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Karakter: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Betűkészlet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatikus frissítés"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "A dokumentum nincs betöltve."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36802,7 +36802,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "könyvtár nem létezik."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36810,58 +36810,58 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "A fájl nem létezik: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Hibás fájl"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Verziókövetést detektáltam."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "A fájl nem importálható"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36872,33 +36872,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné felülírni a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importálás %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importálva."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fájl nincs importálva!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36907,26 +36907,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "&Könyvtár létrehozása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Létrehozás"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "A rendszer beállítása sikertelen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -36935,7 +36935,7 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl\n"
 "nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36944,21 +36944,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "&Könyvtár létrehozása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36968,17 +36968,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Átnevezés"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36989,31 +36989,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné felülírni a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Mentsem az új dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 #, fuzzy
 msgid "&Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -37024,15 +37024,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Átnevezzem és mentsem?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Ismét"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -37045,25 +37045,25 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Fül elrejtése"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokumentum bezárása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -37074,16 +37074,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Mentsem az új dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "Menté&s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -37094,7 +37094,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -37105,19 +37105,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Mentsem a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Elvetés"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -37128,7 +37128,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -37139,69 +37139,69 @@ msgstr ""
 " dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n"
 "A helyi változások el fognak veszni."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Könyvtár nem elérhető."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Szakkifejezés elem"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Export hiba"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportálás ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Előnézet betöltése..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -37210,7 +37210,7 @@ msgstr ""
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -37219,64 +37219,64 @@ msgstr ""
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Minden dokumentum mentése..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Minden dokumentum mentve."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Eszköztárak zárolva."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ismeretlen parancs!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "A fájl nem exportálható"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -38193,7 +38193,7 @@ msgstr ""
 msgid "footnote"
 msgstr "lábjegyzet"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -38264,16 +38264,16 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Változat (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Fájl csatolása"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -38282,17 +38282,17 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekurzív bemenet"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "abszolút fájlnevet vártam."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
@@ -38300,12 +38300,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Nincs meg a rendszerfájl"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -38313,12 +38313,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -38328,12 +38328,12 @@ msgstr ""
 "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n"
 "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Hiba:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38344,11 +38344,11 @@ msgstr ""
 "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
 "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Különböző szövegosztályok"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38359,11 +38359,11 @@ msgstr ""
 "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
 "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38374,12 +38374,12 @@ msgstr ""
 "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
 "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Te&X kódolás:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38390,22 +38390,22 @@ msgstr ""
 "használja a `%2$s' modult\n"
 "ami nincs használatban a szülő fájlban."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nincs meg"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -38413,7 +38413,7 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -39411,15 +39411,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával."
 
@@ -39799,12 +39799,12 @@ msgstr ""
 "A %1$s dokumentum\n"
 "nem nyitható meg ."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "B&ekezdés behúzása"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index d43cef4754a8e833c1c6a8ec8fabbaabe30ba2d5..1db7d84701c4d8f97d7fd930a12ea80417f2ca97 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua per LyX\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Remove le ramo seligite"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Remove"
 
@@ -769,18 +769,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Adde &omnes"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Proprietates de font"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia de Font"
 
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Series:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forma de font"
 
@@ -981,13 +981,13 @@ msgstr "F&orma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimension de Font"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Color de Font"
 
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Linguage:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "So&lo parolas integre"
@@ -1660,25 +1660,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Majuscu&le/minuscule"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "T&rova:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Substitue e trova le occurrentia proxime [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Substitue"
@@ -1779,10 +1779,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Barrar"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Sectionar"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (modificate)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1791,27 +1796,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "substantivo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Selige toto"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Sectionar"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Barrar"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (modificate)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Selige toto"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "Subli&neatura:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Selige toto"
@@ -2386,21 +2386,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "T&ypo de includer:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Includer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Entrata"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Parola pro parola"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Lista de programma"
 
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "Hyper-ligamine: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "T&rova"
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Majuscu&le/minuscule"
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "Solmente &parolas integre"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Selection|S"
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "Selection|S"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Cerca durante que tu &typa"
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "Cerca durante que tu &typa"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "inveloppate: "
@@ -6363,8 +6363,8 @@ msgstr "Solmente corpore"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Selige le formato de exito"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recarga"
 
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgstr "pagina"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenclatura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Parola pro parola*"
 
@@ -27825,7 +27825,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabella (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27910,19 +27910,19 @@ msgstr "Metafile Avantiate"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archivo LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
 
@@ -27951,14 +27951,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Material externe"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammas de Feynman"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Vista preliminar instantanee"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Lista punctate"
@@ -27968,16 +27960,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Listas de file battite"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Lista de listas battite"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "Im-XY"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammas de Feynman"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figura-XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "Im-XY"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Lista de listas battite"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Vista preliminar instantanee"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27993,15 +27993,15 @@ msgstr "Essaya de Localisation"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Typographia Typesetting con CJKutf8"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armenio"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28019,10 +28019,6 @@ msgstr "Littera serial 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Littera serial 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declaration de risco e precaution"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Book"
@@ -28032,28 +28028,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Legendas multilingual"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declaration de risco e precaution"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Folios horizontal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Folios"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Folios horizontal"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -28064,58 +28064,46 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Conferentias de IEEE Transactions"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mensual Mathematic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Revista IEEE Transactions Journal "
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mensual Mathematic"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Conferentias de IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Patrono global de revista Springer (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 File principal"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedication"
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Prefacio"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prefacio"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Recognoscentias"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Lista de Contributor"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Recognoscentias"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronym"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Parte"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autor"
@@ -28124,17 +28112,29 @@ msgstr "08 Autor"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Appendice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossario"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Referentias"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronym"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Lista de Contributor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedication"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 File principal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefacio"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutiones"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28148,22 +28148,22 @@ msgstr "07 Capitulo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendice"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronym"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Solutiones"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Colorate"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Capitulo 1"
@@ -28186,8 +28186,8 @@ msgstr "Theses"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Articulo japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Libro japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28196,8 +28196,8 @@ msgstr "Libro japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Libro japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Articulo japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28281,11 +28281,11 @@ msgstr "manca \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "manca \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28375,7 +28375,7 @@ msgstr ""
 "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n"
 "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Le file es solmente de lectura"
 
@@ -28398,8 +28398,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "On super-scribe le file modificate?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Super scribe"
 
@@ -28609,16 +28609,16 @@ msgstr "chktex falleva"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Il non poteva executar chktex con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Modificationes de stato de ramo in le documento patre"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28627,32 +28627,32 @@ msgstr ""
 "Le stato del ramo '%1$s' esseva modificate in le file patre. Pro favorite "
 "assecura te salveguardar le patre."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Error durante que on generava codice de programma literate."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Error durante le vista del file de exito."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nomine file invalide"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28660,13 +28660,13 @@ msgstr ""
 "Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX "
 "le file exportate: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nomine de file problematic per DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28674,11 +28674,11 @@ msgstr ""
 "Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX e "
 "on aperi illo con DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Aviso de exportation!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28686,56 +28686,56 @@ msgstr ""
 "Il ha spatios in percursos de catalogos BibTeX.\n"
 "BibTeX non potera trovar los."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Vista preliminar del codice fonte"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambulo de vista preliminar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Corpore de vista preliminar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Texto plan non ha un preambulo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Adjuta: usar characteres non-TeX e fixa codification de entrata a '%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "On non pote exportar le file"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Error de nomine del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28748,21 +28748,21 @@ msgstr ""
 "contine spatios, ma tu installation de TeX non permitte los. Tu deberea "
 "salveguardar le file a un directorio cuje nomin non contine spatios."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28773,24 +28773,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "On recupera le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carga le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carga original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "differentias"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28801,15 +28801,15 @@ msgstr ""
 "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine "
 "differente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28818,31 +28818,31 @@ msgstr ""
 "Remove le copia de emergentia?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Dele le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantene"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Copia de emergentia removite"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Non pote renominar file de emergentia!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28853,12 +28853,12 @@ msgstr ""
 "vice que tu essaya incargar iste file, e tu poterea super scriber tu proprie "
 "labor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Renomines de file de emergentia"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28867,7 +28867,7 @@ msgstr ""
 "File de emergentia renominate como:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28878,19 +28878,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cargo in vice le retro-copia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carga retro-copia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carga retro-copia"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carga &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28900,25 +28900,25 @@ msgstr ""
 "%1$s es de sol lectura.\n"
 "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Il non ha senso!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non pote recargar le documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29041,7 +29041,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texto de nota discolorate"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29052,7 +29052,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso de LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29228,7 +29228,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
 
@@ -30260,7 +30260,7 @@ msgstr "&Mantene file"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "&Super-scribe toto"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancella exportation"
 
@@ -30379,7 +30379,7 @@ msgstr "Substantivo %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Non pote monstrar  file"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Le file non existe: %1$s"
@@ -31455,7 +31455,7 @@ msgstr "LyX VC: message de registro"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nulle message de registro)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: message de registro"
 
@@ -31476,7 +31476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Restaura"
 
@@ -31803,7 +31803,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Error durante la lectura del motor de citation %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FILE MANCANTE:"
@@ -31867,7 +31867,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Error de controlo revision."
 
@@ -32100,7 +32100,7 @@ msgstr ""
 "Le documento %1$s ja es aperite e non ha essite salveguardate.\n"
 "Vole abandonar tu modificationes e restaurar le version sur le disco?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Recarga documento salveguardate?"
 
@@ -32273,16 +32273,16 @@ msgstr "Nulle documento aperite ubi cercar"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "&Substitue"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Substitue e trova le occurrentia proxime [Enter]"
@@ -32471,7 +32471,7 @@ msgstr "Commando disactivate"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite"
 
@@ -32731,9 +32731,9 @@ msgstr "omne unitates de referentia"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&ocumentos"
 
@@ -33097,10 +33097,10 @@ msgstr "%1$s file"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le graphico collate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellate."
 
@@ -33130,8 +33130,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Selectiona documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
@@ -34434,7 +34434,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Incognite"
 
@@ -34578,17 +34578,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Selige file de exemplo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Exemplos"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selige file patrono"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Patronos"
 
@@ -34715,7 +34715,7 @@ msgstr ""
 "Normalmente, il non ha necessitate de fixar los, proque le etiquetta plus "
 "grande de tote elementos es usate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Claude"
 
@@ -35122,7 +35122,7 @@ msgstr "Continua le cerca?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Pulsa per cambiar le color"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Trova e reimplacia"
@@ -35575,23 +35575,23 @@ msgstr "version "
 msgid "unknown version"
 msgstr "version incognite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35599,157 +35599,157 @@ msgstr ""
 "AVISO: LaTeX ha permission  de executar solmente commandos externe per iste "
 "documento. Cliccar de dextere per cambiar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Cancella exportation?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Tu vole cancellar le processo de exportar de fundo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Co&ntinua"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Conversion cancellate  durante le vista preliminar del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Abandona LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX non pote esser claudite proque on ha documentos que es processante per "
 "LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d parolas"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d parolas"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Character: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Insimul de character"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (modificato esternamente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenite in LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Auto-salveguardar completate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Le auto-salveguardar falleva!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Invalide argumento de master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de instrumentos \"%1$s\" incognite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Le nivello de zoom non pote esser minor que %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Le nivello de zoom non pote esser minor que %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento non cargate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Selige le documento de aperir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Omne files "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35760,7 +35760,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non existe."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35768,50 +35768,50 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Le file non existe: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "File corrumpite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Aperiente le documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Le documento %1$s ha essite aperite."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controlo de version relevate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non pote aperir le documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Non pote importar le file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nulle information per importar le formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selige le file %1$s de importar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35820,8 +35820,8 @@ msgstr ""
 "Le nomine de file '%1$s' es invalide!\n"
 "Interrumpe importation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35832,33 +35832,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "vermente tu vole super-scriber lo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Super-scribe le documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importante %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "file non importate!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "nove file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selige le documento LyX de insertar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35871,23 +35871,23 @@ msgstr ""
 "Iste subdirectorio non existe ancora.\n"
 "Tu vole crear lo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Crea directorio de linguage?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Si, Crea"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&No, salveguarda patrono in directorio genitor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Creation de subdirectorio falleva!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35895,7 +35895,7 @@ msgstr ""
 "Non pote crear subdirectorio\n"
 "Le parono essera salveguardate in le directorio genitor."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35908,19 +35908,19 @@ msgstr ""
 "Iste directorio non existe ancora.\n"
 "Tu vole crear lo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Crea directorio de categoria?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le patrono"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35935,17 +35935,17 @@ msgstr ""
 "Pro favor tu claude illo ante essayar de superscriber lo.\n"
 "Tu vole seliger un nove nomine de file?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "File seligite ja aperite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomina"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35956,27 +35956,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole seliger un nove nomine?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renomina documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copia documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Selige un nomine de file ubi exportar le documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Suppone ex extension (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35987,15 +35987,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole renominar le documento e tentar de nove?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomina e salveguarda?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Prova de nove"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36016,23 +36016,23 @@ msgstr ""
 "Pro remover iste demanda, fixa tu preferentia in:\n"
 " Instrumentos->Preferentias->Aspecto e tacto->Interfacie de usator\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Claude o cela le documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "C&ela"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Claude documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Le documento non pote esser claudite proque il es processante per LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36043,16 +36043,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salveguarda nove documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveguarda"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36063,7 +36063,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento o abandonar le modificationes?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36074,19 +36074,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento o abandonarlo completemente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salveguarda le documento modificate?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salveguarda documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "Aban&dona"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36097,7 +36097,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36109,37 +36109,37 @@ msgstr ""
 "ha essite modificate externemente.\n"
 "Io va recargar lo? Omne modificationes local essera perdite."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recarga le documento modificate externemente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Le ramo non poteva esser registrate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Error durante que on fixava le option de  bloco."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Directorio non accessibile."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Nulle buffer pro file:  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Cerca  de retro falleva"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36147,31 +36147,31 @@ msgstr ""
 "Position invalide requirite per cerca de retro.\n"
 "Tu necessita de actualisar le documento vidite."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Error de exportation"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Error durante le clonation del buffer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Vista preliminar ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento non cargate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selige le file de insertar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36180,7 +36180,7 @@ msgstr ""
 "Le currente version essera perdite. Tu es secur que tu vole cargar le "
 "version sur disco  del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36189,61 +36189,61 @@ msgstr ""
 "Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al "
 "version salveguardate del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverte al documento salveguardate?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Restabilir le buffer de exportar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Salveguardante omne documentos..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Omne documentos salveguardate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Modo de disveloppator es nunc activate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Modo de disveloppator es nunc disactivate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Barras de instrumentos disblocate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barras de instrumentos blocate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Grandor de  icone ponite a %1$d×%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s es un commando incognite!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Zoom: %1$d% (default: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Per favor, prime tu vide le documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Non pote proceder."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Disactiva Shell Escape"
 
@@ -37146,7 +37146,7 @@ msgstr "LyX non pote generar un lista de %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "apostilla"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37217,16 +37217,16 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "MISSING:"
 msgstr "FILE MANCANTE:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Include (excludite)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37235,16 +37235,16 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Entrata recursive"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Necun nomine de file specificate"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -37252,11 +37252,11 @@ msgstr ""
 "Un nomine de file includite es vacue.\n"
 "Ignorante le inclusion"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "File includite non trovate"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37267,12 +37267,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "non ha essite trovate. Lyx ignorara le inclusion."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37283,12 +37283,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'.\n"
 "Per favor, verifica si illo existe in realitate."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37299,11 +37299,11 @@ msgstr ""
 "ha `%2$s'  como classe de documento\n"
 "quando illo del genitor es in vice `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classes de documento differente"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37314,11 +37314,11 @@ msgstr ""
 "ha  use-non-TeX-fonts fixate a`%2$s'\n"
 "quando illo del genitor es in vice `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Preferentias differente per usar characteres non-TeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37329,11 +37329,11 @@ msgstr ""
 "usa codification de entrata \"%2$s'\"[%3$s]\n"
 "quando le file genitor usa codification de entrata\"%4$s\" [`%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Codificationes differente de entrata de LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37344,11 +37344,11 @@ msgstr ""
 "usa le modulo `%2$s'\n"
 "que il non es usate in le file genitor."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modulo non trovate"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37357,11 +37357,11 @@ msgstr ""
 "Le file includite `%1$s' non ha essite exportate correctemente.\n"
 "Le exportation LaTeX probabilemente es incomplete."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusion non supportate"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37372,7 +37372,7 @@ msgstr ""
 "incriminate:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38332,15 +38332,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de "
@@ -38720,11 +38720,11 @@ msgstr ""
 "Non pote aperir le documento specificate\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Error in latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index e999be0ac40153950745ea0e613daaab1f6117f7..7b2bb6276593496aa59bed3ccf70355ed1cae445 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-17 06:04+0700\n"
 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Hapus"
 
@@ -760,18 +760,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Tambahkan &Semua"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Kembali"
 
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Properti Huruf"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Keluarga huruf"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Seri:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Bentuk huruf"
 
@@ -972,13 +972,13 @@ msgstr "&Bentuk:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Ukuran huruf"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Warna huruf"
 
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Bahasa:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Membatasi pencarian hanya pada kata carian saja"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Pencarian semua &kata"
@@ -1642,25 +1642,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Pertimbangkan &huruf besar/kecil"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Mencari kata berikutnya [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Berikutn&ya"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Mengganti kemudian mencari kata berikutnya [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Ganti"
@@ -1760,10 +1760,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Coret tengah"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Pembagian Bab"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (ada perubahan)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1772,27 +1777,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "noun"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Pembagian Bab"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Coret tengah"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (ada perubahan)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "&Garis bawah:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
@@ -2363,21 +2363,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "Tipe I&kutan:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Ikutan"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Kode Input"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Pemrograman"
 
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Tautan: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Mencari kata berikutnya [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Cari"
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Mencari kata berikutnya [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Pertimbangkan &huruf besar/kecil"
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "Hanya &yang sesuai dengan kata carian"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Pilihan|P"
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "Pilihan|P"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Cari Sa&mbil Menulis"
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "Cari Sa&mbil Menulis"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Lipat"
@@ -6317,8 +6317,8 @@ msgstr "Hanya Bodi"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Pilih format keluaran"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Muat Ulang"
 
@@ -17714,7 +17714,7 @@ msgstr "halaman[[nomencl]]"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatur[[keluaran]]"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim*"
 
@@ -27712,7 +27712,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabel (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27797,19 +27797,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Arsip LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Arsip LyX (tar.gz)"
 
@@ -27838,14 +27838,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Material Eksternal"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagram Feynman"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Pra Tampilan Seketika"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Bersimbol Bulet"
@@ -27855,16 +27847,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Daftar Berkas Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Daftar Minted"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagram Feynman"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Gambar-XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Daftar Minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Pra Tampilan Seketika"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27882,13 +27882,13 @@ msgstr "Pengetikan multibahasa menggunakan CJKutf8"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Atur  multibahasa menggunakan platex"
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Armenia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Atur  multibahasa menggunakan platex"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27907,10 +27907,6 @@ msgstr "Surat Seri 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Surat Seri 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Pernyataan Bahaya dan Pencegahan"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Buku LilyPond"
@@ -27920,28 +27916,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Keterangan Multi Bahasa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Pernyataan Bahaya dan Pencegahan"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modul"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Kompleks)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Kompleks)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27952,57 +27952,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artikel Hibrani (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Transaksi Konferensi IEEE"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Bulanan Matematika"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Transaksi Jurnal IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Bulanan Matematika"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Transaksi Konferensi IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Templet Jurnal Global Springer (V.3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Berkas Utama"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Persembahan"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artikel Hibrani (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Pengantar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prakata"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Bagian"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Ucapan Terimakasih"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glosari"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Daftar Penyumbang"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Ucapan Terimakasih"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronim"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Bagian"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Penulis"
@@ -28011,17 +27999,29 @@ msgstr "08 Penulis"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Lampiran"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glosari"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Referensi"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronim"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Daftar Penyumbang"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Persembahan"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Berkas Utama"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prakata"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Penyelsaian"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28035,22 +28035,22 @@ msgstr "07 Bab"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Lampiran"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronim"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glosarium"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Penyelsaian"
+msgid "Simple"
+msgstr "Sederhana"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Diwarnai"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Sederhana"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Bab 1"
@@ -28073,8 +28073,8 @@ msgstr "Tesis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28083,8 +28083,8 @@ msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28169,11 +28169,11 @@ msgstr "\\begin_header tidak ada"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document tidak ada"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di keluaran LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28260,7 +28260,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
 
@@ -28283,8 +28283,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Tindih berkas yang diubah?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Tindih"
 
@@ -28494,16 +28494,16 @@ msgstr "chktex gagal"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Perubahan status cabang di dokumen induk"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28511,45 +28511,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Keadaan cabang '%1$s' diubah di berkas induk. Pastikan sudah menyimpan induk."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Kesalahan membuat kode literate programming."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Cabang \"%1$s\" sudah ada."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Kesalahan menampilkan berkas keluaran."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama berkas tidak valid"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 "Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika mengekspor melalui LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Permasalahan dengan nama berkas untuk DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28557,11 +28557,11 @@ msgstr ""
 "Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui "
 "LaTeX dan membuka hasil DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Peringatan Ekspor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28569,55 +28569,55 @@ msgstr ""
 "Ada spasi pada penulisan lokasi tempat basis data BibTeX.\n"
 "BibTeX tidak bisa menemukan berkas yang dicari."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Tampilan program asal"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Pratampilan preambel"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Pratampilan bodi"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Teks biasa tanpa preambel."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr "Petunjuk: gunakan huruf non-TeX atau atur pengkodean masukan ke '%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Tidak bisa ekspor berkas"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Nama berkas salah"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28630,21 +28630,21 @@ msgstr ""
 "berisi spasi, tetapi instalasi TeX anda tidak memperbolehkannya. Anda harus "
 "menyimpan berkas ke direktori yang namanya tidak ada spasi."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Ekspor dokumen dihentikan."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28655,24 +28655,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Panggil Ulang"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Muat Aslinya"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "perbedaan"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28681,15 +28681,15 @@ msgstr ""
 "Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai hanya bisa "
 "dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28698,31 +28698,31 @@ msgstr ""
 "Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Hapus berkas darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "Tetap"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Berkas darurat sudah dihapus"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Akan menghapus berkas darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Tidak bisa merubah nama berkas darurat!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28732,12 +28732,12 @@ msgstr ""
 "manual. Jika tidak, anda akan ditanya tentang hal itu lagi setiap kali anda "
 "mencoba memuat berkas ini, dan dapat menindih pekerjaan anda sendiri."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Ganti nama berkas darurat"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28746,7 +28746,7 @@ msgstr ""
 "Berkas darurat diganti nama menjadi:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28757,19 +28757,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akan memuat backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Memuat backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Muat backup"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Muat &Aslinya"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28778,25 +28778,25 @@ msgstr ""
 "Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s hanya bisa dibaca. "
 "Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "TidakDiijinkan!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28917,7 +28917,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "teks sisipan kelabu"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28928,7 +28928,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Peringatan LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29103,7 +29103,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Bagian ini dari dokumen dihapus."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Diperlukan nama berkas absolut."
 
@@ -30139,7 +30139,7 @@ msgstr "Tetap gunakan berkas"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Tindih &Semua"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Tunda &Ekspor"
 
@@ -30258,7 +30258,7 @@ msgstr "Huruf Besar %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Tidak bisa menampilkan berkas"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Berkas tidak ada: %1$s"
@@ -31317,7 +31317,7 @@ msgstr "LyX KV: Catatan Pesan"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(tidak ada catatan log)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX KV: Catatan Pesan"
 
@@ -31338,7 +31338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Kembalikan"
 
@@ -31668,7 +31668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Ada kesalahan membaca acuan %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BERKAS HILANG: "
@@ -31732,7 +31732,7 @@ msgstr "Mungkin paket RCS belum dipasang di sistem anda?"
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi."
 
@@ -31968,7 +31968,7 @@ msgstr ""
 "Apakah anda melupakan perubahan dan memanggil versi yang tersimpan dalam "
 "disk?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Muat ulang dokumen yang disimpan?"
 
@@ -32142,16 +32142,16 @@ msgstr "Tidak ada dokumen yang dipilih lokasi pencarian"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Berbagai Pilihan Cari dan Ganti"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "&Ganti"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Mengganti kemudian mencari kata berikutnya [Enter]"
@@ -32344,7 +32344,7 @@ msgstr "Perintah dibekukan"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu simpanan dibuka"
 
@@ -32610,9 +32610,9 @@ msgstr "semua satuan referensi"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&okumen"
 
@@ -32976,10 +32976,10 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr ""
 "Pilih nama berkas untuk menyimpan gambar yang ditempel dengan nama lain"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Dibatalkan."
 
@@ -33009,8 +33009,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Pilih dokumen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
 
@@ -34371,7 +34371,7 @@ msgstr ""
 "diusulkan untuk entri yang tersedia. Keluaran adalah pengaturan preferensi "
 "saat ini."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak dikenal"
 
@@ -34515,17 +34515,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Pilih berkas contoh"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "Contoh-contoh"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Pilih berkas templet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "Te&mplet"
 
@@ -34652,7 +34652,7 @@ msgstr ""
 " Biasanya, anda tidak perlu mengatur, karena label terlebar sudah dipakai "
 "untuk tiap-tiap butir dalam lingkungan Daftar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "T&utup"
 
@@ -35060,7 +35060,7 @@ msgstr "Melipat pencarian?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Klik untuk merubah warna"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Cari dan Ganti"
@@ -35514,23 +35514,23 @@ msgstr "versi Indonesia "
 msgid "unknown version"
 msgstr "versi tak dikenal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35538,156 +35538,156 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: LaTeX diperbolehkan menjalankan perintah eksternal untuk dokumen "
 "ini. Klik kanan untuk mengubah."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Tunda Ekspor?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Apakah anda ingin membatalkan proses ekspor di latar?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Lan&jutkan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Konversi dibatalkan ketika menampilkan format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Keluar LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX tidak bisa ditutup karena ada dokumen yang sedang diproses oleh LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d kata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d kata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Karakter: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Atur Karakter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (dimodifikasi eksternal)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Selamat Datang di LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Simpan Otomatis selesai."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Simpan otomatis gagal !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Argumen tidak valid dari master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Tingkat pembesaran tidak boleh kurang dari %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Tingkat pembesaran tidak boleh kurang dari %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumen belum dimuat."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35698,7 +35698,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "tidak ada."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35706,50 +35706,50 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Berkas tidak ada: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Berkas Rusak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sedang membuka dokumen %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumen %1$s sudah dibuka."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Kontrol versi terdeteksi."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Tidak bisa membuka dokumen %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Berkas tidak bisa di impor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Tidak ada informasi untuk mengimpor format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Pilih berkas %1$s yang di impor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35758,8 +35758,8 @@ msgstr ""
 "Nama berkas '%1$s' tidak valid!\n"
 "Impor dibatalkan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35770,33 +35770,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah dokumen yang ada akan ditindih?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokumen akan ditindih?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Sedang mengImpor %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "selesai mengimpor."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "berkas tidak diimpor!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "dokumen baru"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35809,23 +35809,23 @@ msgstr ""
 "Subdirektori ini belum ada.\n"
 "Apakah anda ingin membuat?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Membuat Direktori Bahasa?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Ya, Buat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Tidak, Simpan Templet di Direktori Induk"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Pembuatan subdirektori gagal!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35833,7 +35833,7 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa membuat subdirektori.\n"
 "Templet akan disimpan di direktori induk."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35846,19 +35846,19 @@ msgstr ""
 "Subdirektori ini belum ada.\n"
 "Apakah anda ingin membuat?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Membuat Direktori Katagoti?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Pilih nama berkas templet yang akan disimpan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Pilih lokasi penyimpanan dan tuliskan nama berkas"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35873,17 +35873,17 @@ msgstr ""
 "Anda perlu menutup jika tidak ingin menindihnya.\n"
 "Apakah anda akan memilih berkas baru?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Berkas Yang Dipilih Sudah Dibuka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Ganti nama"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35894,27 +35894,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah ingin memilih dokumen baru?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Mengganti nama dokumen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Salin dokumen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "Sali&n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Pilih nama berkas dokumen yang diekspor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Terka dari ekstensi (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35925,15 +35925,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah dokumen akan diberi nama lain kemudian dicoba lagi?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Ganti nama dan disimpan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Coba Lagi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35954,23 +35954,23 @@ msgstr ""
 "Untuk menghapus pertanyaan ini, atur preferensi anda dari:\n"
 "  Peralatan->Preferensi->Tampilan dan Seni->Antarmuka\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Menutup atau menyembunyikan dokumen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "Sem&bunyikan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Tutup dokumen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokumen tidak bisa ditutup karena sedang diproses oleh LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35981,16 +35981,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Perubahan dokumen disimpan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Simpan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36001,7 +36001,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah perubahan disimpan dahulu atau tidak perlu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36012,19 +36012,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu atau mengabaikan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Perubahan dokumen disimpan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Simpan dokumen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Tidak Perlu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36035,7 +36035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36047,37 +36047,37 @@ msgstr ""
 " telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih? "
 "Perubahan lokal akan dihapus."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Memuat ulang dokumen yang sudah diubah program luar?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokumen tidak bisa check in."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ada kesalahan ketika mengatur properti pengunci."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Direktori tidak bisa diakses."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Membuka anak dokumen  %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Tidak ada informasi untuk berkas: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Pencarian Mundur Gagal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36085,31 +36085,31 @@ msgstr ""
 "Posisi yang salah untuk pencarian mundur.\n"
 "Anda perlu menyegarkan kembali dokumen yang dilihat."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Kesalahan Ekspor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Kesalahan kloning bufer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Sedang mengekspor..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Pra tampilan ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumen belum dimuat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Pilih berkas yang akan disisipkan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36118,7 +36118,7 @@ msgstr ""
 "Versi terkini akan hilang. Apakah anda yakin untuk memuat versi dokumen %1$s "
 "di cakra?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36127,61 +36127,61 @@ msgstr ""
 "Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi "
 "dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Balik ke dokumen tersimpan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Kembalikan ekspor simpanan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Mode pengembang sekarang diaktifkan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Mode pengembang sekarang dinonaktifkan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Kotak Bantuan terbuka."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Kotak Bantuan terkunci."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Ukuran ikon dijadikan %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Tingkat pembesaran sekarang %1$d% (nilai bawaan: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Tidak bisa melanjutkan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Non Aktifkan Shell Escape"
 
@@ -37072,7 +37072,7 @@ msgstr "LyX tidak bisa membuat daftar %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "catatan kaki"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37143,16 +37143,16 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Tautan (%1$s) ke %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "MISSING:"
 msgstr "BERKAS HILANG:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Ikutan (dipisahkan)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37165,15 +37165,15 @@ msgstr ""
 " mencoba mengikutkan berkas sendiri.\n"
 "dokumen tidak bisa diatur dengan baik sebelum hal ini diperbaiki!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Ikutan Rekursif"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Nama berkas tidak ditulis"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -37181,11 +37181,11 @@ msgstr ""
 "Nama berkas yang dimasukkan kosong.\n"
 "Tidak jadi dimasukkan"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Berkas ikutan tidak ditemukan"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37196,12 +37196,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "tidak bisa ditemukan. LyX melupakan berkas ikutan ini."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37212,12 +37212,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Pastikan berkas memang ada."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Kesalahan: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37228,11 +37228,11 @@ msgstr ""
 "memiliki class teks `%2$s'\n"
 "sementara berkas induk memiliki class teks `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ada perbedaan class teks"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37243,11 +37243,11 @@ msgstr ""
 "menggunakan pengaturan huruf-non-TeX  `%2$s'\n"
 "berkas induk menggunakan pengaturan huruf-bukan-TeX-fonts `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Pengaturan penggunaan-huruf-bukan-TeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37258,11 +37258,11 @@ msgstr ""
 "menggunakan pengkodean input \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "berkas induk menggunakan pengkodean input \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Enkoding  masukan LaTeX yang berbeda"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37273,11 +37273,11 @@ msgstr ""
 "menggunakan modul `%2$s'\n"
 "yang tidak digunakan di berkas utama."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul tidak ditemukan"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37286,11 +37286,11 @@ msgstr ""
 "Berkas diikutkan `%1$s' tidak diekspor dengan baik.\n"
 "LaTeX ekspor mungkin tidak selesai."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Ikutan tidak didukung"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37301,7 +37301,7 @@ msgstr ""
 "Berkas yang tidak dikenal:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38259,15 +38259,15 @@ msgstr ""
 "Informasi pelacakan perubahan untuk baris/kolom tabel tidak selesai. Saya "
 "akan melupakan ini."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard."
 
@@ -38645,11 +38645,11 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa membuka dokumen yang dipiliht\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Kesalahan di latexParagraf"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 1f63c9ea14f29d7ce588b49ceea2d05eced60f81..98de8a11ff000d1c70a02812b0b76f1aa28e568a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-01 21:54+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Rimuovi"
 
@@ -759,18 +759,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Aggiungi &tutti"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -944,7 +944,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Famiglia caratteri"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Serie:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forma carattere"
 
@@ -971,13 +971,13 @@ msgstr "F&orma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Colore carattere"
 
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Lingua:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Solo &parole intere"
 
@@ -1637,24 +1637,24 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Trova l'occorrenza successiva (Invio, all'indietro: Shift+Invio)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Trova &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva (Invio, all'indietro: "
 "Shift+Invio)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Sostituisci >"
 
@@ -1752,10 +1752,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "Tieni conto delle seguenti &formattazioni"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Depennato"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Sezionamento"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Cancellato (modifica)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Serie caratteri"
 
@@ -1763,23 +1767,19 @@ msgstr "Serie caratteri"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Enfatizzato/sostantivo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "&Deseleziona tutto"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Sezionamento"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Cancellato (modifica)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Depennato"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "&Deseleziona tutto"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "Sottolineato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Seleziona &tutto"
 
@@ -2365,21 +2365,21 @@ msgstr "Altr&o"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Tipo di inclusione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Testuale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listato di programma"
 
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "Nessun collegamento ipertestuale"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Trova l'occorrenza precedente (Shift+Invio)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Trova"
 
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr "Trova l'occorrenza successiva (Invio)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Distingue maiuscolo/minuscolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
@@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Trova solo parole intere"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Limita ricerca e sostituzione alla selezione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Solo sele&zione"
 
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Solo sele&zione"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Inizia immediatamente la ricerca"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Cerca &mentre si digita"
 
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 "Continua automaticamente al raggiungimento della fine o inizio del documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "&Cicla"
 
@@ -6336,8 +6336,8 @@ msgstr "Solo corpo del testo"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Seleziona il formato dell'output"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Riapri"
 
@@ -17652,7 +17652,7 @@ msgstr "pagina"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Elenco dei simboli"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Testuale*"
 
@@ -27563,7 +27563,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabella (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27648,19 +27648,19 @@ msgstr "Metafile di Windows"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archivio LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivio LyX (tar.gz)"
 
@@ -27689,14 +27689,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Materiale esterno"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammi di Feynman"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Anteprima istantanea"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
@@ -27706,16 +27698,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Listato di file con minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listati vari con minted"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammi di Feynman"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listati vari con minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Anteprima istantanea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27729,14 +27729,14 @@ msgstr "Test di localizzazione (per sviluppatori)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Comporre giapponese con altre lingue (con CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Comporre giapponese con altre lingue (con platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Scrivere in armeno"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Comporre giapponese con altre lingue (con platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Supporto linguistico"
@@ -27753,10 +27753,6 @@ msgstr "Lettera seriale 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Lettera seriale 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Book"
@@ -27766,28 +27762,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Didascalie multilingua"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (complesso)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (complesso)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27798,57 +27798,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Scrivere in coreano con CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Articolo ebraico (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 File principale"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedica"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Articolo ebraico (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Preambolo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prefazione"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Riconoscimenti"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Elenco contributori"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Riconoscimenti"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronimo"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Parte"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autore"
@@ -27857,17 +27845,29 @@ msgstr "08 Autore"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Appendice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossario"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Riferimenti"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronimo"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Elenco contributori"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedica"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 File principale"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefazione"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Soluzioni"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27881,22 +27881,22 @@ msgstr "07 Capitolo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendice"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronimo"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Soluzioni"
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Colorato"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Capitolo 1"
@@ -27918,16 +27918,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Tesi"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Articolo giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Articolo giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28011,11 +28011,11 @@ msgstr "manca \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "manca \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28105,7 +28105,7 @@ msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da una versione più recente di LyX e lo script "
 "lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Il file è in sola lettura"
 
@@ -28128,8 +28128,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
@@ -28339,16 +28339,16 @@ msgstr "chktex ha fallito"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Lo stato del ramo cambia nel documento padre"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28357,32 +28357,32 @@ msgstr ""
 "Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi di "
 "salvare il documento padre."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Errore generando codice per programmazione esperta."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Errore nella visualizzazione del file di output."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome file non valido"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28390,13 +28390,13 @@ msgstr ""
 "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file "
 "esportato: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nome file problematico per DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28404,11 +28404,11 @@ msgstr ""
 "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il "
 "file esportato e si apre poi il file DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Avvertimento di esportazione!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28416,57 +28416,57 @@ msgstr ""
 "Ci sono degli spazi nei percorsi dei cataloghi BibTeX.\n"
 "BibTeX non sarà in grado di trovarli."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Anteprima del sorgente"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Anteprima del preambolo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Anteprima del corpo del testo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Suggerimento: usare caratteri non-TeX o impostare la codifica di input a "
 "'%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non posso esportare il file"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Errore sul nome del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28479,21 +28479,21 @@ msgstr ""
 "contiene spazi ma questa installazione di TeX non lo consente. Occorre "
 "salvare il file in una directory senza spazi nel nome."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28504,23 +28504,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recupero la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Apro la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Apri originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "&Mostra solo le differenze"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28530,15 +28530,15 @@ msgstr ""
 "sola lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Il documento è stato recuperato."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28547,31 +28547,31 @@ msgstr ""
 "Rimuovo la copia di emergenza?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Cancello la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantieni"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Copia di emergenza rimossa."
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Impossibile rinominare la copia di emergenza!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28581,11 +28581,11 @@ msgstr ""
 "manualmente. Altrimenti la prossima volta verrà riposta la domanda, col "
 "rischio di sovrascrivere cambiamenti apportati successivamente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "File di emergenza rinominato"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28594,7 +28594,7 @@ msgstr ""
 "Copia di emergenza rinominata come:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28605,19 +28605,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apro la copia di backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Apro backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Apri backup"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Apri &originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28627,25 +28627,25 @@ msgstr ""
 "lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Non ha senso!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "File eliminato dal disco"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28769,7 +28769,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Nota sbiadita (testo)"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28780,7 +28780,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avviso di LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28958,7 +28958,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
 
@@ -29979,7 +29979,7 @@ msgstr "&Mantieni"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "&Sovrascrivi tutto"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancella esportazione"
 
@@ -30098,7 +30098,7 @@ msgstr "Sostantivazione %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Non riesco a mostrare il file"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Il file non esiste: %1$s"
@@ -31168,7 +31168,7 @@ msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di registro)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 
@@ -31189,7 +31189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ripristina"
 
@@ -31520,7 +31520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del motore di citazione %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE: "
 
@@ -31582,7 +31582,7 @@ msgstr "Possibilmente RCS non è installato nel sistema?"
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Errore di controllo revisione."
 
@@ -31816,7 +31816,7 @@ msgstr ""
 "Il documento %1$s è già aperto ed è stato modificato.\n"
 "Volete scartare le modifiche e ripristinare la versione su disco?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Riapro il documento salvato?"
 
@@ -31989,15 +31989,15 @@ msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Trova l'occorrenza precedente (Shift+Invio, in avanti: Invio)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< &Sostituisci"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 "Sostituisci e trova l'occorrenza precedente (Shift+Invio, in avanti: Invio)"
@@ -32189,7 +32189,7 @@ msgstr "Comando disabilitato"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valore di debug errato `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto"
 
@@ -32456,9 +32456,9 @@ msgstr "tutte le unità con riferimenti"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&ocumenti"
 
@@ -32822,10 +32822,10 @@ msgstr "%1$s file"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
@@ -32855,8 +32855,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Selezione documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
@@ -34201,7 +34201,7 @@ msgstr ""
 "proposta per le voci disponibili. Il risultato sarà l'impostazione di questa "
 "preferenza."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -34348,17 +34348,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Selezionare file esempio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Esempi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selezionare file modello"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Modelli"
 
@@ -34485,7 +34485,7 @@ msgstr ""
 "Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata "
 "la dimensione dell'etichetta più larga."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
@@ -34893,7 +34893,7 @@ msgstr "Ricerca in ciclo"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Cliccare per cambiare opzioni di ricerca"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Carca e sostituisci"
 
@@ -35345,25 +35345,25 @@ msgstr "Versione "
 msgid "unknown version"
 msgstr "versione sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Cliccare qui per interrompere il processo di esportazione/output"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Livello di zoom dell'area di lavoro. Trascina, usa Ctrl-+/- o Maiusc-rotella "
 "del mouse per regolare."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35371,152 +35371,152 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: a LaTeX è consentita l'esecuzione di comandi esterni per questo "
 "documento. Click col destro per cambiare."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Annullo esportazione?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Annullo il processo di esportazione in background?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Continua"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Conversione interrotta durante l'anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Uscita da LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d parola"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d parole"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d carattere"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d caratteri"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d carattere (no spazi)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caratteri (no spazi)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", [[stats separator]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (modificato esternamente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Autosalvataggio riuscito."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Argomento non valido per master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "La funzione toolbar-set richiede due argomenti!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Argomento \"%1$s\" non valido per la funzione toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Il livello di zoom non può essere inferiore a %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Il livello di zoom non può essere superiore a %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Scegliere i documenti da aprire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Documenti LyX di backup (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35527,7 +35527,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non esiste."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35538,48 +35538,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non esiste. Crearne uno vuoto?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Il file non esiste"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "Crea &file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controllo versione rilevato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegliere il file %1$s da importare"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35588,8 +35588,8 @@ msgstr ""
 "Il nome del file '%1$s' non è valido!\n"
 "Abbandono l'importazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35600,33 +35600,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Sto importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "File non importato!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35639,23 +35639,23 @@ msgstr ""
 "Tale sottocartella non esiste ancora.\n"
 "Si vuole crearla?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Creo cartella per la lingua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Sì, &Creala"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&No, salva modello qui"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Creazione sottocartella non riuscita!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35663,7 +35663,7 @@ msgstr ""
 "Non ho potuto creare la sottocartella\n"
 "Il modello verrà salvato nella cartella attuale."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35676,19 +35676,19 @@ msgstr ""
 "Tale sottocartella non esiste ancora.\n"
 "Si vuole crearla?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Creo cartella per la categoria?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il modello"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35703,17 +35703,17 @@ msgstr ""
 "Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n"
 "Si vuole scegliere un nuovo nome?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Il file scelto è già aperto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35724,27 +35724,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete scegliere un nuovo nome?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Rinomino il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copio il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Secondo l'estensione (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35755,15 +35755,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete rinominare il documento e riprovare?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Rinomino e salvo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Riprova"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35784,23 +35784,23 @@ msgstr ""
 "Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n"
 "  Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Chiudere o nascondere il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Nascondi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Chiusura del documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35811,16 +35811,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salvo nuovo documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35831,7 +35831,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35842,19 +35842,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento o scartarlo completamente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvo il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35865,7 +35865,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35877,37 +35877,37 @@ msgstr ""
 "è stato modificato dall'esterno.\n"
 "Lo riapro scartando le modifiche locali?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Non è stato possibile registrare il documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "La cartella non è accessibile."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Ricerca inversa non riuscita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35915,31 +35915,31 @@ msgstr ""
 "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n"
 "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Errore di esportazione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Errore durante la clonazione del buffer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Esportazione ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Anteprima ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegliere il documento da inserire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35948,7 +35948,7 @@ msgstr ""
 "La versione corrente andrà persa. Siete sicuri di voler caricare la versione "
 "salvata su disco del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35957,61 +35957,61 @@ msgstr ""
 "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione "
 "salvata del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Torno al documento salvato?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Ripristino esportazione buffer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Modalità sviluppatore abilitata."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Modalità sviluppatore disabilitata."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Barre strumenti sbloccate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barre strumenti bloccate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Dimensione icone impostata a %1$d×%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Zoom: %1$d% (default: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Non posso procedere."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Disabilita Shell Escape"
 
@@ -36897,7 +36897,7 @@ msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "Nota a piè pagina"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36967,15 +36967,15 @@ msgstr "altro"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Includi (esclusi)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36989,25 +36989,25 @@ msgstr ""
 "Il set di documenti non funzionerà correttamente fino a che ciò non viene "
 "corretto!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Inclusione ricorsiva"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Nessun nome file specificato"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Manca il nome di un file da includere. Inclusione ignorata."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "File incluso non trovato"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37018,12 +37018,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "non è stato trovato. L'inclusione verrà ignorata."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[FILE INCLUSO %1$s CANCELLATO!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37034,12 +37034,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Per favore, controllate se effettivamente esiste."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Errore: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37050,11 +37050,11 @@ msgstr ""
 "ha `%2$s' come classe di documento\n"
 "mentre quella del genitore è invece `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classi di documento differenti"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37065,11 +37065,11 @@ msgstr ""
 "ha `Usa caratteri non-TeX' impostato a `%2$s'\n"
 "mentre quello del genitore è impostato a `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Differenti impostazioni per caratteri non-TeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37080,11 +37080,11 @@ msgstr ""
 "usa come codifica di input \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "mentre quella del genitore è invece \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Codifiche LaTeX di input diverse"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37095,11 +37095,11 @@ msgstr ""
 "usa il modulo `%2$s'\n"
 "che non è usato nel file genitore."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modulo non trovato"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37108,11 +37108,11 @@ msgstr ""
 "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n"
 "L'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusione non supportata"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37123,7 +37123,7 @@ msgstr ""
 "File incriminato:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38060,15 +38060,15 @@ msgstr ""
 "Le informazioni di tracciamento modifica per riga/colonna di tabella sono "
 "incomplete. Verranno ignorate."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multicolonne."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multirighe."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti."
@@ -38449,11 +38449,11 @@ msgstr ""
 "Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Errore di composizione"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 5c93e6f20b88cf07c941cede18ac2b14827a9ceb..e39a8c32a3a83bac449021b56d98ec9fa50cdd44 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-22 17:51+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "選択した派生枝を削除"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "削除(&R)"
 
@@ -763,18 +763,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "すべて追加(&L)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取り消し(&C)"
 
@@ -948,7 +948,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "フォント特性"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "フォント族"
 
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "太さ(&S):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "フォントの字型"
 
@@ -975,13 +975,13 @@ msgstr "字型(&H):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "フォントの寸法"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "フォントの色"
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "言語(&L):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "検索を単語一致のみに制限する"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "単語全体(&O)"
 
@@ -1624,22 +1624,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "大文字/小文字を区別(&S)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "次を検索 (Enter,後方検索: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "検索 &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "置換して次を検索 (Enter,後方検索: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "置換(&L) >"
 
@@ -1734,10 +1734,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "検索文字列の下記の書式を継承(&R):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "取消線"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "章立てマークアップ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "削除(変更)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "フォントの太さ"
 
@@ -1745,23 +1749,19 @@ msgstr "フォントの太さ"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "強調/名詞形"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "全てを非選択(&L)"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "章立てマークアップ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "削除(変更)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "取消線"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "全てを非選択(&L)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "下線"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "全てを選択(&S)"
 
@@ -2336,21 +2336,21 @@ msgstr "その他(&O)"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "内包の型(&N):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "内包(include)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "入力(input)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "原文儘(verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "プログラムリスト"
 
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "ハイパーリンクなし"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "前を検索 (Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< 検索"
 
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "次を検索 (Enter)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "大文字/小文字を別の文字として扱う"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "大文字と小文字を区別"
 
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "単語全体の一致のみ"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "検索および置換を選択範囲に制限"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "選択範囲のみ(&Y)"
 
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "選択範囲のみ(&Y)"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "これがチェックされている場合,LyXはすぐに前方検索を始めます"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "打鍵同時検索(&U)"
 
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "打鍵同時検索(&U)"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr "文末または文頭に達した場合,自動的に折り返します"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "折返し検索(&W)"
 
@@ -6224,8 +6224,8 @@ msgstr "本文のみ"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "出力形式を指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "復帰(&R)"
 
@@ -17499,7 +17499,7 @@ msgstr "頁"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "用語集"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "原文儘(verbatim)*"
 
@@ -27388,7 +27388,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "表 (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27473,19 +27473,19 @@ msgstr "拡張メタファイル"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX書庫(zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX書庫(tar.gz)"
 
@@ -27514,14 +27514,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "外部素材"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "ファインマン図"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "自動プレビュー"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "箇条書きのブリット"
@@ -27531,16 +27523,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Mintedプログラムリストファイル"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Mintedプログラムリスト"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "ファインマン図"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Mintedプログラムリスト"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "自動プレビュー"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27554,14 +27554,14 @@ msgstr "翻訳テスト(開発者向け)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "日本語と他言語の混成(CJKutf8を使用)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "日本語と他言語の混成(platexを使用)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "アルメニア語の執筆"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "日本語と他言語の混成(platexを使用)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "言語サポート"
@@ -27578,10 +27578,6 @@ msgstr "定期郵便2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "定期郵便3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "危険有害性情報・注意書き"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Book"
@@ -27591,28 +27587,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "多言語キャプション"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "危険有害性情報・注意書き"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "モジュール"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer(複雑)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils横スライド"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils横スライド"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer(複雑)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27623,57 +27623,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "韓国語の執筆(CJK-koを使用)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "ヘブライ語Article (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springer国際誌ひな型(V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00主幹ファイル"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01献呈"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "ヘブライ語Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02巻頭言"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03序文"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07部"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04謝辞"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10用語集"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05寄稿者一覧"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04謝辞"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06頭字語"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07部"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08著者"
@@ -27682,17 +27670,29 @@ msgstr "08著者"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09付録"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10用語集"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11書誌情報"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05頭字語"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05寄稿者一覧"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01献呈"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00主幹ファイル"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03序文"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10解"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27706,22 +27706,22 @@ msgstr "07章"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08付録"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05頭字語"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09用語集"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10解"
+msgid "Simple"
+msgstr "シンプル"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "カラー"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "シンプル"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "第1章"
@@ -27743,16 +27743,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "学位論文"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "日本語Article (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "日本語Report (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "日本語Book (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "日本語Report (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "日本語Article (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -27838,11 +27838,11 @@ msgstr "\\begin_headerがありません"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documentがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -27928,7 +27928,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s は新版のLyXファイルなので,スクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "ファイルが読込専用です"
 
@@ -27951,8 +27951,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "上書き(&O)"
 
@@ -28163,16 +28163,16 @@ msgstr "chktexに失敗"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "親文書の派生枝の状態が変更されました"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28181,32 +28181,32 @@ msgstr ""
 "派生枝「%1$s」の状態が,親ファイルで変更されました.親ファイルの保存を必ず行"
 "なってください."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "文芸的プログラミングコードを生成するのに失敗しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "派生枝「%1$s」は既に存在しています."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "出力ファイルの閲覧時にエラーが発生しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無効なファイル名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28214,13 +28214,13 @@ msgstr ""
 "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけるときに問題を引き起こす "
 "能性があります:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "DVIで問題を引き起こすファイル名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28228,11 +28228,11 @@ msgstr ""
 "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけ,DVI出力を開く際に問題を"
 "引き起こします:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "書き出しに関する警告!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28240,56 +28240,56 @@ msgstr ""
 "BibTeX データベースへのパスに空白が含まれていますので,\n"
 "BibTeX はデータベースを見付けることができません."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "ソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "プリアンブルをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "本文をプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "平文にはプリアンブルがありません."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "現在の文書を自動保存しています..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "ヒント:TeXフォント以外を使うか入力文字コードを「%1$s」に設定してください"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "ファイル名エラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28302,21 +28302,21 @@ msgstr ""
 "へのディレクトリパスには空白が含まれていますが,お使いのTeX頒布はこれを許容し"
 "ません.ファイルを空白が含まれていないディレクトリに保存してください."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文書の書き出しは取り消されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文書は%1$sとして書き出されました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28327,23 +28327,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "緊急保存ファイルから復旧しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "復旧(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "差異のみ表示(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28353,15 +28353,15 @@ msgstr ""
 "込み専用に設定されています.この文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28370,31 +28370,31 @@ msgstr ""
 "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "保持(&K)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "緊急保存ファイルを改名することができません!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28404,11 +28404,11 @@ msgstr ""
 "行ってください.あるいは,次回このファイルを読み込もうとしたときに,もう一度"
 "同じことを訊かれますので,その時に上書きすることもできます."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "緊急保存ファイルが改名されました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28417,7 +28417,7 @@ msgstr ""
 "緊急保存ファイルは\n"
 "%1$sに名称変更されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28428,19 +28428,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "バックアップを読み込みますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "バックアップを読み込む(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28450,25 +28450,25 @@ msgstr ""
 "読み込み専用に設定されています.文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "意味を成しません!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文書%1$sを再読み込みしました."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "文書%1$sの再読み込みができません."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "ファイルがディスクから削除されました"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28590,7 +28590,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "淡色表示差込枠本文"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28601,7 +28601,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX警告:"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28780,7 +28780,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "文書のこの部分は削除されました."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません."
 
@@ -29792,7 +29792,7 @@ msgstr "ファイルを維持(&K)"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "全て上書き(&A)"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "書き出しを取り消し(&C)"
 
@@ -29911,7 +29911,7 @@ msgstr "名詞%1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "ファイルを読むことができません"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ファイル%1$s は存在しません"
@@ -30944,7 +30944,7 @@ msgstr "LyX VC:ログメッセージ"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ログメッセージがありません)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC:ログメッセージ"
 
@@ -30965,7 +30965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "元に戻す(&R)"
 
@@ -31292,7 +31292,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "引用エンジン %1$s を読むのに失敗しました\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "欠如: "
 
@@ -31356,7 +31356,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "更新管理エラー."
 
@@ -31591,7 +31591,7 @@ msgstr ""
 "文書 %1$s は既に読み込まれていて,保存されていない変更が加えられています.\n"
 "変更を廃棄してディスクに保存されている版に戻しますか?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
@@ -31763,15 +31763,15 @@ msgstr "検索を行う文書が開かれていません"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "詳細な検索及び置換"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "前を検索 (Shift+Enter、後方検索: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< 置換(&L)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "置換して前を検索 (Shift+Enter、後方検索: Enter)"
 
@@ -31958,7 +31958,7 @@ msgstr "コマンドは無効です"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "不正なデバッグ値「%1$s」です."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "バッファが開かれていないときには,このコマンドは使うことができません"
 
@@ -32223,9 +32223,9 @@ msgstr "文献参照単位全て"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "文書(&O)"
 
@@ -32586,10 +32586,10 @@ msgstr "%1$sファイル"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "取り消されました."
 
@@ -32619,8 +32619,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "文書を選択してください"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書(*.lyx)"
 
@@ -33959,7 +33959,7 @@ msgstr ""
 "LyX設定キーを例えば「bind_file」などと入力してください.使用できる項目につい"
 "ては,提示された一覧をご覧ください.この設定の現在の値が出力されます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -34103,17 +34103,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "用例ファイルを選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "用例(&E)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "ひな型ファイルを選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "ひな型(&T)"
 
@@ -34239,7 +34239,7 @@ msgstr ""
 "何もしなければ,全てのアイテムの中でもっとも幅の広いラベルの幅が使われるの"
 "で,通常この設定をする必要はないでしょう."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "閉じる(&C)"
 
@@ -34643,7 +34643,7 @@ msgstr "折返し検索"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "検索オプションを変更するときは ここをクリックしてください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "検索および置換"
 
@@ -35090,25 +35090,25 @@ msgstr "バージョン "
 msgid "unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "書き出し/出力処理を止めるには,ここをクリックしてください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "作業領域の拡大レベル.ドラッグするか,Ctrl-+/ーか,Shift-マウスホイールで調"
 "整してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35116,151 +35116,151 @@ msgstr ""
 "警告:この文書で外部コマンドを実行することが,LaTeXに許可されています.変更す"
 "るには右クリックしてください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "書き出しを取り消しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "バックグラウンドの書き出しプロセスを中止しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "続ける(&N)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s への書き出しに成功しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビューに成功"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビュー中に変換が中止されました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX を終了"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyXが文書を処理中なので,LyXを閉じることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d語"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d語"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d字"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d字"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d字(除空白)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d字(除空白)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr "、"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (外部から変更)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyXへようこそ!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "自動保存が終了しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "自動保存に失敗しました!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "文書が一つも開かれていないときには,このコマンドは使うことができません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "master-buffer-forallに無効な引数"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "toolbar-set関数には2つの引数が必要です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "引数「%1$s」はtoolbar-set関数には無効です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "拡大率は%1$d%よりも小さくすることはできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "拡大率は%1$d%よりも大きくすることはできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "文書は読み込まれませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "開く文書を選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX文書バックアップ(*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "全てのファイル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35271,7 +35271,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "は存在しません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35282,56 +35282,56 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "は存在しません.空のファイルを生成しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "ファイルが存在しません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "ファイルを作成(&F)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "文書%1$sを開いています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文書%1$sを開きました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "バージョン管理を検出しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "ファイルを読み込みできません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "形式%1$sを読み込みするのに必要な情報がありません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "読み込むファイルとして%1$sを選択します"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr "ファイル名「%1$s」は無効です! 読み込みを中止します."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35342,33 +35342,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を上書きしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "文書を上書きしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$sを読み込んでいます..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "読み込みました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "ファイルは読み込まれませんでした!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "新規ファイル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35381,23 +35381,23 @@ msgstr ""
 "このサブディレクトリはまだ存在していません.\n"
 "作りますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "言語ディレクトリを作成しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "はい,生成します(&Y)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "いいえ,ひな型を親ディレクトリに保存します(&N)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "サブディレクトリの生成に失敗しました!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35405,7 +35405,7 @@ msgstr ""
 "サブディレクトリを生成できませんでした.\n"
 "ひな型は親ディレクトリに保存されます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35418,19 +35418,19 @@ msgstr ""
 "このサブディレクトリはまだ存在しません.\n"
 "作成しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "カテゴリ別ディレクトリを作成しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "ひな型を保存するファイル名を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35445,17 +35445,17 @@ msgstr ""
 "上書きする前にそちらを閉じてください.\n"
 "新しいファイル名を付けますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "選択したファイルは開き済みです"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "改名(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35466,27 +35466,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "新しい名前を選択ししますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "文書を改名しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "文書をコピーしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "コピー(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "文書を書き出すファイル名を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "拡張子(*.*)から推測する"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35497,15 +35497,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を改名して再試行しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "改名して保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "再試行(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35525,23 +35525,23 @@ msgstr ""
 "この問い合わせが表示されないようにするには,\n"
 "ツール→設定→操作性→操作画面 でお好みの設定にしてください.\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "文書を閉じますか,それとも非表示にしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "非表示にする(&H)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "文書を閉じる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "LyXが文書を処理中なので,文書を閉じることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35552,16 +35552,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "新規文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "保存(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35572,7 +35572,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35583,19 +35583,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか,それともすべて廃棄しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "変更した文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "廃棄(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35606,7 +35606,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35618,37 +35618,37 @@ msgstr ""
 "は,他のプログラムによって修正されています.読み込み直しますか?ただし,ロー"
 "カルに加えた変更は全て失われます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "外部から変更された文書を再度読み込みますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "文書をチェックインすることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "ロック特性を設定する際にエラーが発生しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "ディレクトリにアクセスできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "子文書%1$sを開いています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "ファイル%1$sのバッファがありません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "逆検索に失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35656,31 +35656,31 @@ msgstr ""
 "逆検索で有効でない位置が要求されました.\n"
 "表示中の文書を更新する必要があるかもしれません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "書き出しエラー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "バッファの複製時にエラーが発生しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "書き出しています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "プレビューを準備しています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "文書は読み込まれていません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "挿入するファイルを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35689,7 +35689,7 @@ msgstr ""
 "現在のバージョンは失われます.文書 %1$s を,本当にディスク上のバージョンに戻"
 "しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35698,61 +35698,61 @@ msgstr ""
 "全ての変更点は失われます.文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します"
 "か?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "バッファの書き出しがリセットされました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "全ての文書を保存中です..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "全ての文書は保存されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "開発者モードが有効になりました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "開発者モードが無効になりました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "ツールバーのロックが解除されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "ツールバーがロックされました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "アイコンの大きさが%1$d×%2$dに設定されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$sは未知のコマンドです!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "ズームの大きさを%1$d%にしました(既定値:%2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "文書をまずプレビューしてください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "続けることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "シェルエスケープを無効にする"
 
@@ -36638,7 +36638,7 @@ msgstr "LyXは%1$sの一覧を生成できませんでした"
 msgid "footnote"
 msgstr "脚註"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36708,15 +36708,15 @@ msgstr "その他"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "%2$sへのハイパーリンク(%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "欠如:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "内包(include)(除外)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36729,25 +36729,25 @@ msgstr ""
 "はそれ自身を内包しようとしました.\n"
 "これを修正しないと,この文書は正しく動作しません!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "再帰的内包"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "ファイル名が指定されていません"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "内包ファイル名が空です.内包を止めます."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "内包ファイルが見つかりません"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -36758,12 +36758,12 @@ msgstr ""
 "「%1$s」\n"
 "が見つかりませんでした.LyXは内包をしません."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[内包ファイル%1$sが削除されました!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -36774,12 +36774,12 @@ msgstr ""
 "読み込むことができません.\n"
 "このファイルが存在していることを確認してください."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "エラー:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36790,11 +36790,11 @@ msgstr ""
 "内包ファイル「%1$s」は\n"
 "テキストクラス「%2$s」を使っています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "違うテキストクラスです"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36805,11 +36805,11 @@ msgstr ""
 "内包ファイル「%1$s」は\n"
 "use-non-TeX-fontsを「%2$s」に設定しています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "異なるuse-non-TeX-fonts設定です"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36820,11 +36820,11 @@ msgstr ""
 "内包ファイル「%1$s」は\n"
 "入力文字コード「%2$s」[%3$s]を使っています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "LaTeX入力文字コードが異なります"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36835,11 +36835,11 @@ msgstr ""
 "親ファイルで使われていない\n"
 "モジュール「%2$s」を使っています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "モジュールが見つかりません"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -36848,11 +36848,11 @@ msgstr ""
 "内包ファイル「%1$s」は,正しく書き出されませんでした.\n"
 "LaTeXへの書き出しが,おそらく不完全になっています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "この取り込みはサポートされていません"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -36863,7 +36863,7 @@ msgstr ""
 "た.以下が問題のあるファイルです:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -37793,15 +37793,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr "表の行および列の変更追跡情報が不完全ですので,無視します."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "列の移動は結合列ではサポートされていません."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "行の移動は結合行ではサポートされていません."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "選択した大きさが,クリップボードの内容と一致していなくてはなりません."
 
@@ -38179,11 +38179,11 @@ msgstr ""
 "指定された文書%1$s\n"
 "を開くことができませんでした."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "latexParagraphsでのエラー"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index e24652b7d30a2bea326b5a60516f7db698ed9dc8..4f099d0c926a7e6e4e81e85d1ed15de84df31d80 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -781,18 +781,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Legg til a&lle"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "PDF-egenskaper"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Fontfamilie"
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Serie:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Skriftform"
 
@@ -999,13 +999,13 @@ msgstr "F&orm:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Fontstørrelse"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Farge på skriften"
 
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "Spr&åk:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Begrens søket til hele ord"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Bare &hele ord"
@@ -1680,25 +1680,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Finn neste [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Finn &Neste"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Bytt ut, og finn neste [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Erstatt"
@@ -1796,10 +1796,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Strøket ut"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Seksjonering"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (endret)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1808,27 +1813,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "kapitéler"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Velg alt"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Seksjonering"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Strøket ut"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (endret)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Velg alt"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "strek under \\underline"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Velg alt"
@@ -2401,21 +2401,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Innkluderingsform:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programlisting"
 
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Hyperlenke: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Finn neste [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Søk:"
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Finn neste [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Skill store/små bokstaver"
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "Bare &hele ord"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Utvalg|U"
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Utvalg|U"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "S&øk mens du skriver"
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "S&øk mens du skriver"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "tekstbryting: "
@@ -6339,8 +6339,8 @@ msgstr "Bare hoveddelen"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Velg format for utdata"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Åpne på nytt"
 
@@ -18001,7 +18001,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatur"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim*"
 
@@ -28135,7 +28135,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (kommaseparert)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28223,19 +28223,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX arkiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX arkiv (tar.gz)"
 
@@ -28268,16 +28268,6 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagram|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28288,10 +28278,14 @@ msgstr "Punktliste"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "L&isting i tekst"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Liste over programlister"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28299,8 +28293,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figur"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Liste over programlister"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28317,15 +28317,15 @@ msgstr "Sted"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Flerspråklige bildetekster"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28346,11 +28346,6 @@ msgstr "Hebrew Letter"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebrew Letter"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Risk and Safety Statements"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Bok"
@@ -28361,21 +28356,26 @@ msgstr "Flerspråklige bildetekster"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Risk and Safety Statements"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer merknad"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "LiggendeLysark"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28384,8 +28384,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "LiggendeLysark"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer merknad"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28398,13 +28398,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematiske symboler"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28413,8 +28408,8 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matematiske symboler"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28423,13 +28418,8 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Mangler fil"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedisering"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28438,28 +28428,23 @@ msgstr "Forord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Forord"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Takk til"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Lukk"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Bidragsytere"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Takk til"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Del"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -28472,17 +28457,33 @@ msgstr "Appendiks"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Lukk"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referanser"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referanser"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Bidragsytere"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedisering"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Mangler fil"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Forord"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Løsning"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28499,6 +28500,10 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28506,19 +28511,14 @@ msgstr "Lukk"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Løsning"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple CV"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Farge"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple CV"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28545,8 +28545,8 @@ msgstr "Synonymordbok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28555,8 +28555,8 @@ msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28645,11 +28645,11 @@ msgstr "\\begin_header mangler"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Endringer vises ikke i LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -28738,7 +28738,7 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en nyere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen er ikke skrivbar"
 
@@ -28760,8 +28760,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Overskrive endret fil?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Overskrive"
 
@@ -28965,16 +28965,16 @@ msgstr "chktex mislyktes"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere til formatet %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Endringer i grentilstand i hoveddokument"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28983,33 +28983,33 @@ msgstr ""
 "Tilstanden til grenen '%1$s' ble endret i hoveddokumentet. Pass på å lagre "
 "det."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Mislyktes med å eksportere til formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins fra før."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Feil ved visning av ut-fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -29017,13 +29017,13 @@ msgstr ""
 "Det følgende filnavnet vil skape problemer når den eksporterte filen "
 "behandles av LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematisk filnavn for DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -29031,11 +29031,11 @@ msgstr ""
 "Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer når den eksporterte "
 "filen behandles av LaTeX, og behandles videre som DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Eksport-advarsel!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -29043,56 +29043,56 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
 "BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Forhåndsvisning 'preamble'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Enkel tekst har ikke 'preamble'."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29101,21 +29101,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29126,24 +29126,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Åpne originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "forskjeller"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29152,15 +29152,15 @@ msgstr ""
 "Lyktes med å åpne nødlagret fil, men originalen %1$s kan ikke overskrives. "
 "Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet ble berget."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet ble IKKE berget."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29169,51 +29169,51 @@ msgstr ""
 "Fjerne nødlagret fil nå?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Slette nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behold"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nødlagret fil slettet"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ikke glem å lagre filen din nå!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Fjerne nødlagret fil nå?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Slette nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Nødlagret fil slettet"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Nødlagret fil slettet"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29224,19 +29224,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Åpne &originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29245,25 +29245,25 @@ msgstr ""
 "En sikkerhetskopi er lest inn, men originalfilen %1$s kan ikke\n"
 "overskrives. Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Gir ikke mening! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s gjenåpnet."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunne ikke gjenåpne dokument %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29382,7 +29382,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst i grået merknad"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29393,7 +29393,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX advarsel: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29567,7 +29567,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Forventet absolutt filnavn."
 
@@ -30576,7 +30576,7 @@ msgstr "Behold fil"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Overskrive &alt"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Avbryt eksport"
 
@@ -30695,7 +30695,7 @@ msgstr "Substantiv %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
@@ -31713,7 +31713,7 @@ msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen loggmelding)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
@@ -31734,7 +31734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
@@ -32063,7 +32063,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Feil med å laste inn modul %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Feil med revisjonskontrollen."
 
@@ -32359,7 +32359,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er allerede åpnet, endringene er ikke lagret.\n"
 "Vil du droppe endringene dine og hente den gamle versjonen fra disk?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Laste lagret dokument på nytt?"
 
@@ -32530,16 +32530,16 @@ msgstr "Ingen åpne dokumenter å søke i"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Avansert søk og erstatt"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "&Erstatt"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Bytt ut, og finn neste [Enter]"
@@ -32728,7 +32728,7 @@ msgstr "Det går ikke her og nå"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Kommandoen er ikke mulig uten et åpent dokument"
 
@@ -32988,9 +32988,9 @@ msgstr "alle referanser"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Dokumenter"
@@ -33358,10 +33358,10 @@ msgstr "%1$s filer"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
@@ -33391,8 +33391,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Velg dokument"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
@@ -34729,7 +34729,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -34880,18 +34880,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Mal"
@@ -35032,7 +35032,7 @@ msgstr ""
 "Vanligvis trenger du ikke stille inn dette, da den lengste etiketten\n"
 "normalt avgjør bredden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lukk"
 
@@ -35437,7 +35437,7 @@ msgstr "Søke rundt?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Klikk for å forandre fargen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Søk og Erstatt"
@@ -35889,180 +35889,180 @@ msgstr "versjon "
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Avbryt eksport"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Fortsette"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Vellykket eksport til formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Feil ved eksport til formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Vellykket forhåndsvisning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Feil ved forhåndsvisning av formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Feil ved forhåndsvisning av formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX kunne ikke stenge, programmet er opptatt med å behandle dokumenter."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Tegn: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "Rediger filen eksternt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk lagring ferdig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Autolagring mislyktes!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Kan ikke fjerne det vanlige registeret"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36073,7 +36073,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "fins ikke."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36081,50 +36081,50 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Korupt fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versjonskontroll oppdaget."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikke importere fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -36133,8 +36133,8 @@ msgstr ""
 "Filnavnet '%1$s' er ugyldig!\n"
 "Avbryter import."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36145,33 +36145,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fil ikke importert!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "ny fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36180,26 +36180,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "&Opprett mappe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Rekonfigurering mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -36209,7 +36209,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "inn i midlertidig mappe."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36218,21 +36218,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "&Opprett mappe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36247,17 +36247,17 @@ msgstr ""
 "Vennligst steng den før du prøver å overskrive den.\n"
 "Vil du velge et nytt filnavn?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Den valgte fila er allerede åpen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36268,27 +36268,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du velge et nytt navn="
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Navne om dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopiere dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopiér"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal eksporteres til"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Gjett utfra endelse (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36299,15 +36299,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "P&røv igjen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36328,23 +36328,23 @@ msgstr ""
 "For å slippe dette spørsmålet, sett dine preferanser i:\n"
 "Verktøy->Oppsett->Utseende->Brukergrensesnitt\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Lukke eller skjule dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skjul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Lukk dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokumentet kunne ikke lukkes fordi det behandles av LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36355,16 +36355,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36375,7 +36375,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36386,20 +36386,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36410,7 +36410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36422,37 +36422,37 @@ msgstr ""
 "er endret utenfor LyX. Lese inn på nytt? Eventuelle lokale endringer går "
 "tapt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Lese omigjen dokumentet som ble endret utenfra?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokumentet kunne ikke sjekkes inn."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Feil ved låsing."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Mappen er ikke tilgjengelig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åpner sub-dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Intet buffer for filen: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Omvendt søk mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
@@ -36461,32 +36461,32 @@ msgstr ""
 "Omvendt søk gav en ugyldig posisjon. \n"
 "Du må oppdatere materialet du ser på."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Eksportfeil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Eksporterer ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Forhåndsviser ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36495,7 +36495,7 @@ msgstr ""
 "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36504,63 +36504,63 @@ msgstr ""
 "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Laste lagret dokument på nytt?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle dokumenter lagret."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Verktøylinjer|ø"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ukjent kommando!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Vennligst forhåndsvis dokumentet først."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kunne ikke fortsette."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -37471,7 +37471,7 @@ msgstr "LyX kan ikke lage liste over %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37542,15 +37542,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlenke (%1$s) til %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inkluder (ekskludert)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37559,29 +37559,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekursiv input"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Forventet absolutt filnavn."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Prøvde å inkludere filen %1$s i seg selv! Ser bort fra inkluderingen."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Systemfil ikke funnet!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37589,12 +37589,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37605,13 +37605,13 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Vennligst sjekk om den virkelig fins."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
 msgstr "Feil"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37622,11 +37622,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37637,11 +37637,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37652,12 +37652,12 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Bruk LaTe&X tegnkoding:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37668,11 +37668,11 @@ msgstr ""
 "bruker modul `%2$s'\n"
 "som ikke fins i hovedfilen."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Fant ikke modulen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37681,11 +37681,11 @@ msgstr ""
 "Inkludert fil `%1$s' ble ikke eksportert rett.\n"
 "Advarsel: LaTeX-eksporten er neppe komplett."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inkludering som ikke støttes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37696,7 +37696,7 @@ msgstr ""
 "Problemfil:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38685,15 +38685,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Størrelsen på utvalg burde passe med det som er på utklippstavla."
 
@@ -39076,12 +39076,12 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Aktuelt avsnitt"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index df54dc5afcb82ba349659110af7d6a814c3c885c..55cc89d496a2b2269c7505187b85bd9091f1366c 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index d6d8ca40e7765ce571b7dc28a3f9cfc7ac33761c..c1f8cbc84aa913fb23dd9e126c7b56c08183fc7e 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-05 13:13+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Zeelenberg <kzstatis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Verwijder de geselecteerde vertakking"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Verwijderen"
 
@@ -881,18 +881,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "A&llemaal toevoegen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuleren"
 
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Eigenschappen lettertype"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Lettertypefamilie"
 
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Reeks:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Lettertypevorm"
 
@@ -1094,13 +1094,13 @@ msgstr "&Vorm:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettertypegrootte"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Lettertypekleur"
 
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Taal:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Beperk het zoeken tot hele woorden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Ge&hele woorden"
 
@@ -1764,22 +1764,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Volgende zoeken (Enter: vooruit; Shift+Enter: achteruit)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Zoeken &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Volgende zoeken en vervangen (Enter: vooruit; Shift+Enter: achteruit)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "V&ervangen"
 
@@ -1875,10 +1875,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "Het zoeken beperken tot"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Doorgehaald"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Koppen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Letterfamilie"
 
@@ -1886,23 +1890,19 @@ msgstr "Letterfamilie"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Nadruk / Naamwoord"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Alles dese&lecteren"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Koppen"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Verwijderd"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Doorgehaald"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Alles dese&lecteren"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "O&nderstreept"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Alles selecteren"
 
@@ -2483,21 +2483,21 @@ msgstr "&Overig"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "I&nsluittype:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Codefragment"
 
@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "Geen hyperlink"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Vorige zoeken [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Zoeken"
 
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Zoek volgende [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Hoofdletters en kleine letters onderscheiden"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Alleen hele &woorden"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Zoeken en vervangen beperken tot selectie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Selectie|S"
 
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "Selectie|S"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Onmiddellijk naar beneden zoeken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Zoeken tijdens het &typen"
 
@@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "Zoeken tijdens het &typen"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr "Opnieuw beginnen als einde / begin van het document bereikt is"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "&Zoekrichting: alles"
 
@@ -6426,8 +6426,8 @@ msgstr "Enkel hoofdtekst"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Selecteer het uitvoerformaat"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Opnieuw laden"
 
@@ -17743,7 +17743,7 @@ msgstr "pagina"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Begrippenlijst"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim*"
 
@@ -27661,7 +27661,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabel (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27746,19 +27746,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-archief (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-archief (tar.gz)"
 
@@ -27787,14 +27787,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Extern materiaal"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynmandiagrammen"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Onmiddellijk voorbeeld"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Opsommingstekens"
@@ -27804,16 +27796,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Codebestand met minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Codefragment met minted"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynmandiagrammen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Codefragment met minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Onmiddellijk voorbeeld"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27827,14 +27827,14 @@ msgstr "Lokalisatie-test (voor ontwikkelaars)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Japans combineren met andere talen (met CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Japans combineren met andere talen (met platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armeens"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Japans combineren met andere talen (met platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Taal-ondersteuning"
@@ -27851,10 +27851,6 @@ msgstr "Brievenreeks 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Brievenreeks 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Gevaar- en waarschuwingsaanduidingen"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-boek"
@@ -27864,28 +27860,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Meertalige bijschriften"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Gevaar- en waarschuwingsaanduidingen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (complex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27896,57 +27896,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Writing Korean with CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebreeuws artikel (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Hoofdbestand"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Opdracht"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebreeuws artikel (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Voorwoord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Woord vooraf"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Deel"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Dankbetuigingen"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Woordenlijst"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Lijst van bijdragers"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Dankbetuigingen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acroniem"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Deel"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Auteur"
@@ -27955,17 +27943,29 @@ msgstr "08 Auteur"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Appendix"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Woordenlijst"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Referenties"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acroniem"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Lijst van bijdragers"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Opdracht"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Hoofdbestand"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Woord vooraf"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Oplossingen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27979,22 +27979,22 @@ msgstr "07 Hoofdstuk"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendix"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acroniem"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Woordenlijst"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Oplossingen"
+msgid "Simple"
+msgstr "Eenvoudig"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Gekleurd"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Eenvoudig"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Hoofdstuk 1"
@@ -28016,16 +28016,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Theses"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japans artikel (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japans rapport (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japans boek (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japans rapport (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japans artikel (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28112,11 +28112,11 @@ msgstr "\\begin_header ontbreekt"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document ontbreekt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Wijzigingen niet zichtbaar in LaTeX-uitvoer"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28205,7 +28205,7 @@ msgstr ""
 "%1$s is van een nieuwere versie van LyX en het script lyx2lyx kon het niet "
 "omzetten."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Bestand is alleen-lezen"
 
@@ -28228,8 +28228,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Gewijzigd bestand overschrijven?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Overschrijven"
 
@@ -28439,16 +28439,16 @@ msgstr "chktex-fout"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kon chktex niet succesvol uitvoeren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Weet niet hoe formaat te exporteren: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Wijzigingen aan vertakkingsstatus in hoofddocument"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28457,32 +28457,32 @@ msgstr ""
 "De status van de vertakking '%1$s' is gewijzigd in het hoofddocument. "
 "Vergeet het hoofddocument niet op te slaan."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Fout bij het exporteren naar formaat: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fout bij het genereren van code voor literate programming."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Vertakking \"%1$s\" bestaat al."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fout bij het weergeven van het uitvoerbestand."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28490,13 +28490,13 @@ msgstr ""
 "De volgende bestandsnaam zal waarschijnlijk problemen veroorzaken wanneer "
 "het geëxporteerde bestand door LaTeX wordt verwerkt: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematische bestandsnaam voor DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28505,11 +28505,11 @@ msgstr ""
 "geëxporteerde bestand door LaTeX verwerkt wordt en het resulterende DVI-"
 "bestand wordt geopend: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Exportwaarschuwing!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28517,55 +28517,55 @@ msgstr ""
 "Er zijn spaties in de paden naar uw BibTeX-databanken.\n"
 "BibTeX zal ze niet kunnen vinden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Voorbeeld van broncode voor alinea %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Voorbeeld van broncode voor alinea %1$s tot %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Voorbeeld van broncode"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Voorbeeld van preambule"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Voorbeeld van broodtekst"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Tekst zonder opmaak heeft geen preambule."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Huidige document automatisch opslaan..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Geen informatie voor het exporteren van formaat %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr "Hint: gebruik niet-TeX lettertypes of zet de invoercodering op '%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kon bestand niet exporteren"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Bestandsnaamfout"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28578,21 +28578,21 @@ msgstr ""
 "bevat spaties, maar uw TeX-installatie laat dit niet toe. Sla het bestand op "
 "in een map wier naam geen spaties bevat."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exporten van document geannuleerd."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document geëxporteerd als %1$s naar bestand `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document geëxporteerd als %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28603,23 +28603,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Noodversie herstellen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Noodversie openen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "He&rstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Origineel &laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "&Alleen verschil tonen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28628,15 +28628,15 @@ msgstr ""
 "Een noodversie is geopend, maar het originele bestand %1$s is gemarkeerd als "
 "alleen-lezen. Sla het document op als een ander bestand."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Document succesvol hersteld."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Document was NIET succesvol hersteld."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28645,31 +28645,31 @@ msgstr ""
 "Noodversie nu verwijderen?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Noodversie verwijderen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behouden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Noodversie verwijderd"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergeet uw bestand nu niet op te slaan!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Noodversie nu verwijderen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Kan noodversie niet hernoemen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28679,11 +28679,11 @@ msgstr ""
 "dit opnieuw gevraagd worden de volgende keer dat u dit bestand probeert te "
 "laden, en overschrijft u mogelijk uw werk."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Noodversie hernoemd"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28692,7 +28692,7 @@ msgstr ""
 "Noodversie hernoemd naar:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28703,19 +28703,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Back-up gebruiken?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Back-up gebruiken?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Back-up &laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Origineel laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28724,25 +28724,25 @@ msgstr ""
 "Een back-up is geladen, maar het originele bestand %1$s is gemarkeerd als "
 "alleen-lezen. Sla het document op als een ander bestand."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Zinloos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Document %1$s opnieuw geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kon document %1$s niet opnieuw laden."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Bestand verwijderd van schijf"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28867,7 +28867,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst vergrijsd invoegsel"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28878,7 +28878,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-waarschuwing: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29059,7 +29059,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dit deel van het document werd verwijderd."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Absolute bestandsnaam wordt verwacht."
 
@@ -30082,7 +30082,7 @@ msgstr "Bestand &behouden"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "&Alles overschrijven"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Export &annuleren"
 
@@ -30201,7 +30201,7 @@ msgstr "Naamwoord: %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan bestand niet weergeven"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Bestand bestaat niet: %1$s"
@@ -31260,7 +31260,7 @@ msgstr "LyX VC: log-bericht"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: log-bericht"
 
@@ -31281,7 +31281,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie van document?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Teruggaan"
 
@@ -31613,7 +31613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Fout bij lezen van verwijzingenverwerker %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND: "
 
@@ -31675,7 +31675,7 @@ msgstr "Controleer of het GNU pakket RCS op uw systeem is geïnstalleerd."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Versiebeheerfout."
 
@@ -31915,7 +31915,7 @@ msgstr ""
 "Het document %1$s is al geladen en heeft niet-opgeslagen wijzigingen.\n"
 "Wilt u uw wijzigingen weigeren en de versie van de schijf opnieuw laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Opgeslagen document opnieuw laden?"
 
@@ -32091,15 +32091,15 @@ msgstr "Geen open document(en) om in te zoeken"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Geavanceerd zoeken en vervangen"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Zoek vorige (Shift+Enter, volgende: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< V&ervangen"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Zoek en vervang het volgende (Shift+Enter, volgende: Enter)"
 
@@ -32288,7 +32288,7 @@ msgstr "Commando uitgeschakeld"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Ernstige debug waarde `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commando niet toegestaan zonder een open buffer"
 
@@ -32557,9 +32557,9 @@ msgstr "alle referentie-eenheden"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&ocumenten"
 
@@ -32923,10 +32923,10 @@ msgstr "%1$s bestanden"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Kies een bestandsnaam voor de geplakte afbeelding"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Geannuleerd."
 
@@ -32956,8 +32956,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Document selecteren"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-documenten (*.lyx)"
 
@@ -34302,7 +34302,7 @@ msgstr ""
 "Voer een LyX-voorkeursleutel in zoals 'bind_file'. Zie de voorgestelde lijst "
 "voor beschikbare sleutels. De uitvoer is de huidige waarde van de voorkeur."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -34447,17 +34447,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Selecteer voorbeeldbestand"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Voorbeelden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecteer sjabloonbestand"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Sjablonen"
 
@@ -34584,7 +34584,7 @@ msgstr ""
 "Normaal hebt u dit niet nodig, aangezien het langste label van alle items "
 "gebruikt wordt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sluiten"
 
@@ -34995,7 +34995,7 @@ msgstr "Zoeken opnieuw beginnen na bereiken van het einde"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Klik om de zoekopties te wijzigen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Zoeken en vervangen"
 
@@ -35446,25 +35446,25 @@ msgstr "versie "
 msgid "unknown version"
 msgstr "onbekende versie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Klik hier om het export/uitvoer-proces te stoppen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Zoomniveau van het werkvenster. Sleep, gebruik Ctrl- +/-, of Shift-muiswiel "
 "om aan te passen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35472,152 +35472,152 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: LaTeX kan externe commando's uitvoeren voor dit document. Klik "
 "rechts om te veranderen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Export annuleren?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Wilt u het achtergrondproces voor exporteren annuleren?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Verdergaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Met succes geëxporteerd naar formaat: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fout bij het exporteren van formaat: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Succesvol voorbeeld van formaat: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fout bij voorbeeld van formaat: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Omzetting geannuleerd tijdens voorbeeld van formaat: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX afsluiten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX kon niet afgesloten worden omdat LyX documenten aan het verwerken is."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d woorden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d woorden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d teken"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d tekens"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d teken (exclusief spaties)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d tekens (exclusief spaties)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ","
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (extern gewijzigd)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom bij LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisch opgeslagen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatisch opslaan mislukt!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commando niet toegestaan zonder geopend document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Ongeldig argument van master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Functie toolbar-set vereist twee argumenten!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Ongeldig argument \"%1$s\" bij functie toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Onbekende werkbalk \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Zoomniveau kan niet minder dan %1$d% zijn."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Zoomniveau kan niet minder dan %1$d% zijn."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Document niet geladen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Selecteer documenten om te openen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX-document reservekopieën (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35628,7 +35628,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "bestaat niet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35639,48 +35639,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "bestaat niet. Leeg bestand aanmaken?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Bestand bestaat niet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "Maak &bestand aan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s geopend."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versiecontrole gedetecteerd."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kon het document %1$s niet openen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kon het bestand niet importeren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Geen informatie aanwezig om het formaat %1$s te importeren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Kies %1$s bestand om te importeren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35689,8 +35689,8 @@ msgstr ""
 "De bestandsnaam '%1$s' is ongeldig!\n"
 "Importeren annuleren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35701,33 +35701,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het bestaande bestand vervangen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Document vervangen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$s importeren..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "geïmporteerd."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "bestand niet geïmporteerd!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "nieuwbestand"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecteer LyX-document om in te voegen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35740,23 +35740,23 @@ msgstr ""
 "Deze submap bestaat nog niet?\n"
 "Wilt u deze maken?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Map voor taal maken?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Ja, aanmaken"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Nee, sla sjabloon op in de bovenliggende map"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Maken van submap mislukt!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35764,7 +35764,7 @@ msgstr ""
 "Kon geen submap maken.\n"
 "Het sjabloon wordt opgeslagen in de bovenliggende map."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35777,19 +35777,19 @@ msgstr ""
 "Deze submap bestaat nog niet.\n"
 "Wilt u deze aanmaken?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Submap voor categorie maken?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Kies een bestandsnaam om het sjabllon op te slaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Kies een bestandsnaam om het document op te slaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35804,17 +35804,17 @@ msgstr ""
 "Sluit het voordat u probeert te overschrijven.\n"
 "Wilt u een nieuwe bestandsnaam kiezen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Gekozen bestand is al open"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Hernoemen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35825,27 +35825,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u een nieuwe naam kiezen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Document hernoemen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Document kopiëren?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopiëren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Kies een bestandsnaam om het document te exporteren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Gokken op basis van extensie (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35856,15 +35856,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het document hernoemen en het opnieuw proberen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Hernoemen en opslaan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opnieuw proberen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35885,23 +35885,23 @@ msgstr ""
 "Stel de opties in Extra -> Voorkeuren -> Uiterlijk en gedrag\n"
 "-> Gebruikersinterface in om deze vraag niet meer te tonen.\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Document sluiten of verbergen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Verbergen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Document sluiten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Document kon niet gesloten worden omdat het verwerkt wordt door LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35912,16 +35912,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het document opslaan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Nieuw document opslaan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Opslaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35932,7 +35932,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het document opslaan of de wijzigingen weigeren?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35943,19 +35943,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het document opslaan of het volledig verwijderen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gewijzigd document opslaan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Niet opslaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35966,7 +35966,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het document opslaan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35978,37 +35978,37 @@ msgstr ""
 "is extern gewijzigd. Nu herladen? Alle lokale wijzigingen zullen verloren "
 "gaan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Extern gewijzigd document opnieuw laden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Document kon niet ingecheckt worden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fout bij het instellen van de locking eigenschap."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Map is niet toegankelijk."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Subdocument %1$s openen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Geen buffer voor bestand: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Geïnverteerd zoeken mislukt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36016,31 +36016,31 @@ msgstr ""
 "Ongeldige positie gevraagd door geïnverteerd zoeken.\n"
 "U moet mogelijk het bekeken document bijwerken."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfout"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fout bij het klonen van de buffer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exporteren ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Voorbeeld maken ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Document niet geladen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecteer een bestand om in te voegen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36049,7 +36049,7 @@ msgstr ""
 "De huidige versie zal verloren gaan. Weet u zeker dat u voor document %1$s "
 "de versie vanop de schijf wilt laden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36058,61 +36058,61 @@ msgstr ""
 "Alle wijzigingen zullen verloren gaan. Weet u zeker dat u terug wilt gaan "
 "naar de opgeslagen versie van document %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Teruggaan naar opgeslagen document?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Buffer export herstel."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Alle documenten opslaan..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle documenten opgeslagen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Ontwikkelaarsmodus staat nu aan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Ontwikkelaarsmodus staat nu uit."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Werkbalken ontgrendeld."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Werkbalken vergrendeld."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Icoongrootte ingesteld op %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s onbekende opdracht!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Zoomniveau is nu %1$d% (standaardwaarde: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bekijk eerst een voorbeeld van het document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kon niet doorgaan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Shell escape uitschakelen"
 
@@ -36997,7 +36997,7 @@ msgstr "LyX kan geen lijst van %1$s genereren"
 msgid "footnote"
 msgstr "voetnoot"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37067,15 +37067,15 @@ msgstr "andere"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) naar %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "ONTBREKEND:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Insluiten (uigesloten)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37088,15 +37088,15 @@ msgstr ""
 "heeft geprobeerd zichtzelf in te voegen.\n"
 "De documentverzameling zal niet goed werken tot dit hersteld is!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Recursieve invoeging"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -37104,11 +37104,11 @@ msgstr ""
 "Een ingesloten bestandsnaam is leeg.\n"
 "Insluiting wordt genegeerd"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Ingesloten bestand niet gevonden"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37119,12 +37119,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "is niet gevonden. LyX zal de insluiting negeren."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37135,12 +37135,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "niet laden. Controleer of het bestaat."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Fout: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37151,11 +37151,11 @@ msgstr ""
 "heeft tekstklasse `%2$s'\n"
 "terwijl hoofdbestand tekstklasse `%3$s' heeft."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Verschillende tekstklassen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37166,11 +37166,11 @@ msgstr ""
 "heeft optie gebruik niet-TeX lettertypes op `%2$s'\n"
 "terwijl hoofdbestand optie gebruik niet-TeX lettertypes op `%3$s' heeft."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Verschillende waarden gebruik niet-TeX lettertypes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37181,11 +37181,11 @@ msgstr ""
 "heeft tekencodering \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "terwijl hoofdbestand tekencodering \"%4$s\" [%5$s] heeft."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Verschillende LaTeX-coderingen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37196,11 +37196,11 @@ msgstr ""
 "gebruikt module `%2$s'\n"
 "die niet beschikbaar is in hoofdbestand."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Module niet gevonden"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37209,11 +37209,11 @@ msgstr ""
 "Ingesloten bestand `%1$s' is niet juist geëxporteerd.\n"
 " LaTeX-export is waarschijnlijk onvolledig."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Niet-ondersteunde insluiting"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37224,7 +37224,7 @@ msgstr ""
 "genereren van HTML. Schuldige:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38162,15 +38162,15 @@ msgstr ""
 "Gegevens voor wijzigingen bijhouden van tabelrij / -kolomn zijn incompleet. "
 "Dit zal worden genegeerd."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Verplaatsen van kolom niet ondersteund met multi-kolommen."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Verplaatsen van rij niet ondersteund met multi-rijen."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Selectiegrootte moet overeenkomen met inhoud klembord."
 
@@ -38552,11 +38552,11 @@ msgstr ""
 "Kon het opgegeven document niet openen\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fout in latex-alinea"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 0e94fac012dc12cc2088c5e60b3a37ecde9f5afd..21cb431e304077e198a4525e61c5dfee733ee487 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -797,18 +797,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Legg til a&lle"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "PDF Eigenskapar"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Skriftfamilie"
 
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Seriar:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Skrifttype"
 
@@ -1016,13 +1016,13 @@ msgstr "&Form:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Farge på skrifta"
 
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Språk:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Leit berre etter heile ord"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Heile ord"
@@ -1694,25 +1694,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Skil &mellom små og store bokstavar"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Finn &neste"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "E&rstatt"
@@ -1812,10 +1812,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Strek igjennom"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Bolking"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (endra)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1824,27 +1829,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Vel alle"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Bolking"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Strek igjennom"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (endra)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Vel alle"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "strekunder"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Vel alle"
@@ -2432,21 +2432,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Filtype:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Tekstfil"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Kodelister"
 
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Hyperlenkje"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Finn:"
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "&Leit berre etter heile ord"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Utval|U"
@@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "Utval|U"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Lei&t medan du skriv"
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "Lei&t medan du skriv"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Brekk"
@@ -6385,8 +6385,8 @@ msgstr "Berre tekstkroppen"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Vel standard førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Last på nytt"
 
@@ -18352,7 +18352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatur"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim"
@@ -28717,7 +28717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28806,19 +28806,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
@@ -28851,16 +28851,6 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Vis med det &same:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28871,10 +28861,14 @@ msgstr "Punktliste"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&Kodelister i teksten"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Liste over kodelister"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28882,8 +28876,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figur"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Liste over kodelister"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Vis med det &same:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28899,15 +28899,15 @@ msgstr "Lokalisering"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28928,10 +28928,6 @@ msgstr "Brev"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Brev"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond bok"
@@ -28942,22 +28938,26 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Andre va&l"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "NoWeb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modular"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nytt notis:"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "LiggandeLysark"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28966,8 +28966,8 @@ msgstr "lysarktopp"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "LiggandeLysark"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nytt notis:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28980,13 +28980,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artikkel"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Overgang"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematiske symbol"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28995,8 +28990,8 @@ msgstr "Overgang"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matematiske symbol"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Overgang"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
@@ -29004,13 +28999,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Fila manglar"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedikasjon"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artikkel"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29019,28 +29009,22 @@ msgstr "Forord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Forord"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Takk"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Liste over bidragsytarar"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Takk"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Del"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -29051,18 +29035,35 @@ msgstr "Forfattar"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "11 References"
 msgstr "Referansar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fila manglar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Forord"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Løysing"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29079,25 +29080,24 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Løysing"
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel ramme|E"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Farge"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel ramme|E"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -29124,7 +29124,7 @@ msgstr "Synonym ordbok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -29134,7 +29134,7 @@ msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -29225,11 +29225,11 @@ msgstr "\\begin_header manglar"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -29318,7 +29318,7 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
 "konvertere det."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
 
@@ -29341,8 +29341,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Skriv over det endra dokumentet?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Skriv &over"
 
@@ -29537,63 +29537,63 @@ msgstr "ChkTeX feil"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Noweb litterær programmering"
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 "Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -29601,11 +29601,11 @@ msgstr ""
 "Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX "
 "og opnar det som DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Eksport åtvaring!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -29613,55 +29613,55 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst"
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29670,21 +29670,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29695,24 +29695,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Last Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "forskjellar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29721,15 +29721,15 @@ msgstr ""
 "Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor "
 "dokumentet med eit anna namn."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet vart redda."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29738,51 +29738,51 @@ msgstr ""
 "Last nødkopien av dokumentet no?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Hald fast"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nødkopien sletta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Nødkopien sletta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Nødkopien sletta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29793,19 +29793,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Last &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29814,25 +29814,25 @@ msgstr ""
 "Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra "
 "derfor dokumentet under eit anna namn."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meiningslaust! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29948,7 +29948,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "gråfarga-innskot"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29959,7 +29959,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX åtvaring: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -30136,7 +30136,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
 
@@ -31148,7 +31148,7 @@ msgstr "&Ta vare på fila"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Skriv over &alt"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Avbryt eksport"
 
@@ -31267,7 +31267,7 @@ msgstr "Kapitel %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikkje vise fila"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
@@ -32280,7 +32280,7 @@ msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(Inga loggmelding)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
@@ -32301,7 +32301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
@@ -32626,7 +32626,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32690,7 +32690,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Feil ved versjonkontrollen."
 
@@ -32920,7 +32920,7 @@ msgstr ""
 "og har endringar du ikkje har lagra\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
@@ -33096,16 +33096,16 @@ msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Utvida søk og erstatte"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "E&rstatt"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
@@ -33303,7 +33303,7 @@ msgstr "Den kommandoen er stengt"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer"
 
@@ -33566,9 +33566,9 @@ msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Dokument"
@@ -33937,10 +33937,10 @@ msgstr "%1$s filer."
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
@@ -33970,8 +33970,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Vel dokument"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
@@ -35313,7 +35313,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -35464,18 +35464,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Døme"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Mal"
@@ -35616,7 +35616,7 @@ msgstr ""
 " Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten "
 "til å sette bredda på etikettane."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lat att"
 
@@ -36023,7 +36023,7 @@ msgstr "Leita rundt?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Vel for å andre fargen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Søk og erstatt"
@@ -36476,179 +36476,179 @@ msgstr "versjon "
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Avbryt eksport"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Fortsett"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Skru av LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Teikn: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk lagring utført."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36659,7 +36659,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "finst ikkje."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36667,58 +36667,58 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Feil i fila"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36729,33 +36729,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Fila er ikkje lasta!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36764,26 +36764,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "&Lag katalog"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Lag"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -36793,7 +36793,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36802,21 +36802,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "&Lag katalog"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36831,17 +36831,17 @@ msgstr ""
 "Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n"
 "Vil du bruke eit anna namn på fila?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Fila er open frå før"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36852,27 +36852,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Gi dokumentet nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopiera dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36883,15 +36883,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Prøv på nytt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36912,23 +36912,23 @@ msgstr ""
 "For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n"
 " Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skjul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Lat att dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36939,16 +36939,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36959,7 +36959,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36970,20 +36970,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36994,7 +36994,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -37006,37 +37006,37 @@ msgstr ""
 "har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n"
 "Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Ingen buffer for: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Leit tilbake feila"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
@@ -37045,31 +37045,31 @@ msgstr ""
 "Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n"
 "Du må oppdatere dokumentet du ser på."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Feil ved eksporten."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Eksporterer..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Førehandvisar ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -37078,7 +37078,7 @@ msgstr ""
 "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -37087,63 +37087,63 @@ msgstr ""
 "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Lagrar alle dokument..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle dokumentet er lagra."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Verktylinjer|y"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ukjent kommando!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -38054,7 +38054,7 @@ msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -38126,15 +38126,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Set inn (ekskludert)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -38143,29 +38143,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekursiv"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -38173,12 +38173,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -38188,13 +38188,13 @@ msgstr ""
 "LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n"
 "Er du sikker at den finst?"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
 msgstr "Feil"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38205,11 +38205,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38220,11 +38220,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38235,12 +38235,12 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38251,11 +38251,11 @@ msgstr ""
 "brukar modulen %2$s'\n"
 "som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Kan ikkje finne modulen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -38264,11 +38264,11 @@ msgstr ""
 "Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n"
 "Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Ukjent inkludering"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -38279,7 +38279,7 @@ msgstr ""
 "HTML. Det dreier seg om fila:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -39263,15 +39263,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
 
@@ -39657,12 +39657,12 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje opna dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Dette avsnittet"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index f3688e6c78bcdabd001507c5f7ad15101abb51e4..b436c580ded4b8ab38c8d2e5acfa5614add4189a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: No team\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Usuń wybraną gałąź"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Usuń"
 
@@ -805,18 +805,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Dodaj &wszystkie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Właściwości PDF"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodzina czcionek"
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Grubość:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Kształt czcionki"
 
@@ -1026,13 +1026,13 @@ msgstr "&Odmiana:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Wielkość czcionki"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Kolor czcionki"
 
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Język:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Ograniczenie wyszukiwania tylko do całych wyrazów"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "T&ylko całe wyrazy"
@@ -1703,25 +1703,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Szukanie następnego wystapienia [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Szukaj &następne"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Zamiana i odnalezienie następnego wystąpienia [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Zastąp"
@@ -1823,10 +1823,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Przekreślenie"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Sekcjonowanie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (zmieniony)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1835,27 +1840,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "żaden"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Wybierz wszystko"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Sekcjonowanie"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Przekreślenie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (zmieniony)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Wybierz wszystko"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Wybierz wszystko"
@@ -2446,21 +2446,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Typ wstawienia:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Maszynopis"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing kodu"
 
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "Hiperłącze"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Szukanie następnego wystapienia [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Szukaj:"
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "Szukanie następnego wystapienia [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Uwzględniaj &wielkość liter"
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Dopasuj t&ylko całe wyrazy"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Zaznaczenie|S"
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "Zaznaczenie|S"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Rysunek"
@@ -6455,8 +6455,8 @@ msgstr "Tylko ciało"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Wybierz format wyjścia"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "P&rzeładuj"
 
@@ -18503,7 +18503,7 @@ msgstr "strona"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Lista symboli"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Maszynopis"
@@ -28872,7 +28872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28962,19 +28962,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archiwum LyX (tar.gz)"
 
@@ -29007,16 +29007,6 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "Materiał zewnętrzny"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagram Feynman'a|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -29027,10 +29017,14 @@ msgstr "Wypunktowanie"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "L&isting w linii"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Lista listingów"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagram Feynman'a|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29038,8 +29032,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Rysunek"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Lista listingów"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29056,15 +29056,15 @@ msgstr "Lokalizacja"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Podpisy wielojęzyczne|c"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armeński"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -29085,10 +29085,6 @@ msgstr "List"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "List"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Książka z LilyPond"
@@ -29099,22 +29095,26 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Dodatkowe o&pcje"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Notka Beamer"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "SlajdPoziomo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29123,8 +29123,8 @@ msgstr "TytułFolii"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "SlajdPoziomo"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Notka Beamer"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29137,13 +29137,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artykuł"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Ułamki"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Symbole matematyczne"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29152,8 +29147,8 @@ msgstr "Ułamki"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Symbole matematyczne"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Ułamki"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
@@ -29161,13 +29156,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Brakujący plik"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedykacja"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artykuł"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29176,28 +29166,23 @@ msgstr "SłowoKluczowe"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Miejsce"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Część"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Podziękowania"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Spis tabel"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Podziękowania"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Część"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -29210,17 +29195,33 @@ msgstr "Dodatek"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
+msgid "11 References"
+msgstr "Odnośniki"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Odnośniki"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Spis tabel"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedykacja"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Brakujący plik"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Miejsce"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Rozwiązanie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29237,6 +29238,10 @@ msgstr "Rozdział"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -29244,19 +29249,14 @@ msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Rozwiązanie"
+msgid "Simple"
+msgstr "Proste CV"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "W kolorze"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Proste CV"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -29283,7 +29283,7 @@ msgstr "Słownik synonimów"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japońska książka (pismo pionowe)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -29293,7 +29293,7 @@ msgstr "Japońska książka (pismo pionowe)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japońska książka (pismo pionowe)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -29384,11 +29384,11 @@ msgstr "Brakuje \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -29479,7 +29479,7 @@ msgstr ""
 "%1$s pochodzi z nowszej wersji LyX'a i skrypt lyx2lyx poległ przy próbie "
 "konwersji."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Plik tylko do odczytu"
 
@@ -29504,8 +29504,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Zastąp"
 
@@ -29700,16 +29700,16 @@ msgstr "błąd chktex"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Zmiany stany gałęzi głównego dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -29718,33 +29718,33 @@ msgstr ""
 "Stan gałęzi \"%1$s\" został zmieniony w głównym pliku. Proszę upewnić się, "
 "że główny plik został zapisany."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Błąd podczas generowania kodu programowania literackiego."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Gałąź \"%1$s\" już istnieje."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -29752,13 +29752,13 @@ msgstr ""
 "Następujące nazwy plików będą przyczyną problemów w trakcie przetwarzania "
 "eksportowanego pliku przez LaTeX:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematyczna nazwa pliku dla DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -29766,11 +29766,11 @@ msgstr ""
 "Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie "
 "przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX i otwarcie wynikowego DVI:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -29778,55 +29778,55 @@ msgstr ""
 "W ścieżkach do baz danych BibTeX znajdują się spacje.\n"
 "BibTeX nie będzie mógł ich znaleźć."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Podgląd preambuły"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Podgląd ciała"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Czysty tekst nie posiada preambuły."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Błąd nazwy pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29835,21 +29835,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29860,24 +29860,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przywrócić zapisaną kopię?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Wczytaj oryginał"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "różnice"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29887,15 +29887,15 @@ msgstr ""
 "oznaczony jako tylko do odczytu. Upewnij się, że zapiszesz dokument do "
 "innego pliku."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument pomyślnie odzyskany."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NIE odzyskany pomyślnie."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29904,51 +29904,51 @@ msgstr ""
 "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Usunąć plik ratunkowy?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Zachowaj"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Plik ratunkowy usunięty"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nie zapomnij zapisać swojego pliku teraz!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Usunąć plik ratunkowy?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Plik ratunkowy usunięty"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Plik ratunkowy usunięty"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29959,19 +29959,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wczytać kopię zamiast oryginału?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Wczytaj &kopię"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Wczytaj &oryginał"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29981,25 +29981,25 @@ msgstr ""
 "oznaczony jako tylko do odczytu. Upewnij się, że zapiszesz dokument do "
 "innego pliku."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Bez sensu!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s przeładowany."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nie można przeładować dokumentu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -30120,7 +30120,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst wstawki wyszarzonej"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -30131,7 +30131,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -30310,7 +30310,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
 
@@ -31325,7 +31325,7 @@ msgstr "&Zatrzymaj plik"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Z&astąp wszystkie"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Anuluj eksport"
 
@@ -31444,7 +31444,7 @@ msgstr "Kapitalik %1$s "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nie można podejrzeć pliku"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
@@ -32480,7 +32480,7 @@ msgstr "Kontrola wersji: Wiadomość dziennika"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(brak dziennika zmian)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
 
@@ -32501,7 +32501,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróć"
 
@@ -32826,7 +32826,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32890,7 +32890,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Błąd kontroli wersji."
 
@@ -33124,7 +33124,7 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s jest już wczytany i ma niezapisane zmiany.\n"
 "Czy chcesz porzucić zmiany powrócić do zapisanej wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Przeładować zapisany dokument?"
 
@@ -33298,16 +33298,16 @@ msgstr "Brak dokumentów otwartych do przeszukiwania"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Zaawansowane Znajdź i Zastąp"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "&Zastąp"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Zamiana i odnalezienie następnego wystąpienia [Enter]"
@@ -33503,7 +33503,7 @@ msgstr "Polecenie zablokowane"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego bufora"
 
@@ -33766,9 +33766,9 @@ msgstr "wszystkie odnośniki"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Dokumenty"
@@ -34137,10 +34137,10 @@ msgstr "%1$s plików"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
@@ -34170,8 +34170,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Wybierz dokument"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
 
@@ -35515,7 +35515,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "nieznane"
@@ -35667,18 +35667,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Przykłady"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Szablon"
@@ -35825,7 +35825,7 @@ msgstr ""
 "Zazwyczaj nie chcesz tego ustawiać, skoro używana jest długość najdłuższej "
 "etykiety ze wszystkich elementów."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "Za&mknij"
 
@@ -36232,7 +36232,7 @@ msgstr "Zawinąć szukanie?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Znajdź i Zastąp"
@@ -36685,180 +36685,180 @@ msgstr "wersja "
 msgid "unknown version"
 msgstr "nieznana wersja"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Anuluj eksport"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Kontynuacja"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Zakończ LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX nie może zostać zamknięty ponieważ dokumenty są właśnie przetwarzane."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d słów"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d słów"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Znak: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Wykonano automatyczny zapis."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Nieudany zapis automatyczny!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Nie można usunąć indeksu standardowego"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nie załadowany"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36869,7 +36869,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nie istnieje."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36877,50 +36877,50 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Uszkodzony plik"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Wykryta kontrola wersji."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie można zaimportować pliku"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -36929,8 +36929,8 @@ msgstr ""
 "Nazwa pliku \"%1$s\" jest nieprawidłowa!\n"
 "Przerywanie importu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36941,33 +36941,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zastąpić?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Zastąpić dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "plik nie zaimportowany!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36976,26 +36976,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "U&twórz katalog"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -37005,7 +37005,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "do katalogu tymczasowego."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -37014,21 +37014,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "U&twórz katalog"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37043,17 +37043,17 @@ msgstr ""
 "Proszę zamknąć go przed próba nadpisania go.\n"
 "Czy chcesz wybrać nową nazwę pliku?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Wybrany plik już otwarty"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmień nazwę"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -37064,27 +37064,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz wybrać nową nazwę?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Przemianować dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Skopiować dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopiuj"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Odgadnij z rozszerzenia (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -37095,15 +37095,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Ponów"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -37124,24 +37124,24 @@ msgstr ""
 "Aby usunąć to pytanie, ustaw swoją preferencję w:\n"
 "  Narzędzia→Ustawienia→Forma i styl→Interfejs użytkownika\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zamknąć czy ukryć dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Ukryj"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Zamknij dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument nie może zostać zamknięty ponieważ jest przetwarzany przez LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -37152,16 +37152,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Zapisać nowy dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -37172,7 +37172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument bądź porzucić zmiany?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -37183,20 +37183,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "Zapisz dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Porzuć"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -37207,7 +37207,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -37219,37 +37219,37 @@ msgstr ""
 " został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy przeładować? Wszystkie lokalne zmiany "
 "zostaną utracone."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Czy przeładować zewnętrznie zmieniony dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument nie może być zameldowany."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalog nie jest dostępny."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Brak bufora dla pliku: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Wyszukiwanie odwrotne nieudane"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
@@ -37258,31 +37258,31 @@ msgstr ""
 "Nieprawidłowa pozycja żądana przez wyszukiwanie odwrotne.\n"
 "Należy uaktualnić wyświetlany dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Błąd Eksportu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Błąd klonowania bufora."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Eksportowanie..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Przygotowanie podglądu..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nie załadowany"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -37291,7 +37291,7 @@ msgstr ""
 "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
 "zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -37300,63 +37300,63 @@ msgstr ""
 "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
 "zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Przeładować zapisany dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Paski narzędzi|b"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s nieznana komenda!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nie można kontynuować."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -38267,7 +38267,7 @@ msgstr "LyX nie może wygenerować listy %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "przypis"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -38339,15 +38339,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hiperłącze (%1$s) do %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Dołącz (wykluczone)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -38356,29 +38356,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekurencyjne wejście"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Próba zawarcia pliku %1$s w samym sobie! Zawarcie zignorowane."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Plik systemowy nie znaleziony"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -38386,12 +38386,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -38402,13 +38402,13 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\".\n"
 "Proszę sprawdzić, czy on właściwie istnieje."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
 msgstr "Strzałka"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38419,11 +38419,11 @@ msgstr ""
 "jest klasy \"%2$s\"\n"
 "kiedy nadrzędny plik jest klasy \"%3$s\"."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Różne typy klas"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38434,11 +38434,11 @@ msgstr ""
 "jest klasy \"%2$s\"\n"
 "kiedy nadrzędny plik jest klasy \"%3$s\"."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38449,12 +38449,12 @@ msgstr ""
 "jest klasy \"%2$s\"\n"
 "kiedy nadrzędny plik jest klasy \"%3$s\"."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Użyj kodowania czcionek LaTe&X:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38465,11 +38465,11 @@ msgstr ""
 "używa modułu \"%2$s\"\n"
 "nie użytego w nadrzędnym pliku."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Moduł nie odnaleziony"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -38478,11 +38478,11 @@ msgstr ""
 "Dołączony plik \"%1$s\" nie był prawidłowo wyeksportowany.\n"
 "Ostrzeżenie: Eksport LaTeX jest prawdopodobnie niekompletny."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Niewspierane włączenie"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -38493,7 +38493,7 @@ msgstr ""
 "Kłopotliwy plik:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -39481,15 +39481,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka."
 
@@ -39875,12 +39875,12 @@ msgstr ""
 "Nie można otworzyć dokumentu\n"
 "%1$s"
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Aktualny akapit"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 7f828507caafa5430016a8947de54c5421baa1e9..b8171f5ef812880bff67ac2399df75ecce82b721 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR 2.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-01 16:06-0300\n"
 "Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@no.yahoo.spam.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Remover o ramo selecionado"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Remover"
 
@@ -764,18 +764,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Adicionar T&odos"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Propriedades de Fonte"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Família da fonte"
 
@@ -967,7 +967,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Série:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forma da fonte"
 
@@ -977,13 +977,13 @@ msgstr "F&orma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da fonte"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Cor da fonte"
 
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Idioma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Restringir localização a palavras inteiras"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Palavras &inteiras"
 
@@ -1639,24 +1639,24 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Sensível a maiúsculas/minúsculas"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Encontrar próxima ocorrência (Enter, em sentido inverso: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Localizar &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Substituir e localizar próxima ocorrência (Enter, em sentido inverso: "
 "Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "S&ubstituir >"
 
@@ -1755,10 +1755,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "Ade&rir à formatação de sequência de busca de"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Tachado"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Marcação de seccionamento"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Exclusão (alteração)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Série da fonte[[FindReplaceAdv]]"
 
@@ -1766,23 +1770,19 @@ msgstr "Série da fonte[[FindReplaceAdv]]"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Ênfase/nome"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Desselecionar tudo"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Marcação de seccionamento"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Exclusão (alteração)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Tachado"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Desselecionar tudo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
@@ -2370,21 +2370,21 @@ msgstr "&Outro[[Link Type]]"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "Tipo de &Inclusão:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Include (insere quebra de página e em seguida o conteúdo)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Input (insere diretamente o conteúdo)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim (palavra por palavra)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listagem de Programa"
 
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Sem Hiperlink"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Encontrar ocorrência anterior (Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Localizar"
 
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr "Encontrar próxima ocorrência (Enter)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Tratar escritas em maiúsculas e minúsculas como distintas"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Diferenciar maiúsculas de minúsculas[[search]]"
 
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "Corresponder somente palavras inteiras"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Limitar localizar e substituir à seleção"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Apenas seleção|A"
 
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "Apenas seleção|A"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Se isto estiver marcado, o LyX vai localizar adiante imediatamente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Localizar ao digitar"
 
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr ""
 "Se o fim/início do documento for alcançado, continuar automaticamente do "
 "outro extremo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Continuar automaticamente do outro extremo"
 
@@ -6332,8 +6332,8 @@ msgstr "Somente Corpo"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Selecione o formato de saída"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recarregar"
 
@@ -17652,7 +17652,7 @@ msgstr "página"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenclatura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim* (palavra por palavra)"
 
@@ -27573,7 +27573,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27658,19 +27658,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Formato de Arquivamento LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Formato de Arquivamento LyX (tar.gz)"
 
@@ -27699,14 +27699,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Material Externo"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagramas de Feynman"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Previsualização Instantânea"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Itemizar Marcadores"
@@ -27716,16 +27708,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Listagem de Arquivo Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listagens Minted"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagramas de Feynman"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figura-XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listagens Minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Previsualização Instantânea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27739,14 +27739,14 @@ msgstr "Teste de Localização (para Desenvolvedores)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Misturando Japonês com outros Idiomas (com CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Misturando Japonês com outros Idiomas (com platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Escrevendo Armênio"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Misturando Japonês com outros Idiomas (com platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Suporte a Idiomas"
@@ -27763,10 +27763,6 @@ msgstr "Carta Serial 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Carta Serial 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declarações de Risco e Preventivas"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Livro LilyPond"
@@ -27776,28 +27772,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Legendas Multilíngues"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declarações de Risco e Preventivas"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complexo)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Landslide Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Landslide Foils"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complexo)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27808,57 +27808,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Escrevendo em Coreano com CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artigo em Hebraico (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Modelo Springers Global Journal (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Arquivo Principal"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedicatória"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artigo em Hebraico (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Preâmbulo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prefácio"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Agradecimentos"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossário"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Lista de Colaboradores"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Agradecimentos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acrônimo"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Parte"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autor"
@@ -27867,17 +27855,29 @@ msgstr "08 Autor"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Apêndice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossário"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Referências"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acrônimo"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Lista de Colaboradores"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedicatória"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Arquivo Principal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefácio"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Soluções"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27891,22 +27891,22 @@ msgstr "07 Capítulo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Apêndice"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acrônimo"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossário"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Soluções"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simples"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Colorido"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Simples"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Capítulo 1"
@@ -27928,16 +27928,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Tese"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Artigo Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Relatório Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Livro Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Relatório Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Artigo Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28023,11 +28023,11 @@ msgstr "\\begin_header ausente"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document ausente"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Alterações não mostradas na saída LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28117,7 +28117,7 @@ msgstr ""
 "%1$s é de uma versão mais recente do LyX, e o script de conversão lyx2lyx "
 "não conseguiu convertê-lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "O arquivo é somente-leitura"
 
@@ -28142,8 +28142,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sobrescrever arquivo modificado?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "S&obrescrever"
 
@@ -28355,16 +28355,16 @@ msgstr "falha no chktex"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Não foi possível rodar com sucesso o chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Não sei exportar para o formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Estado do ramo é alterado no documento mestre"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28373,32 +28373,32 @@ msgstr ""
 "O estado do ramo '%1$s' foi alterado no documento mestre. Certifique-se de "
 "salvar o mestre."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Erro ao exportar para o formato: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Erro ao gerar código para programação literária."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ramo \"%1$s\" já existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Erro ao visualizar o arquivo de saída."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28406,13 +28406,13 @@ msgstr ""
 "O nome de arquivo a seguir vai causar problemas quando o LaTeX processar o "
 "arquivo exportado: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nome de arquivo problemático para DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28420,11 +28420,11 @@ msgstr ""
 "O nome de arquivo a seguir pode causar problemas quando o LaTeX processar o "
 "arquivo exportado e o DVI resultante for aberto: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Aviso de Exportação!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28432,56 +28432,56 @@ msgstr ""
 "Os caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX contêm espaços.\n"
 "O BibTeX não conseguirá encontrá-las."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Previsualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Previsualizar código-fonte do parágrafo %1$s ao %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Previsualizar código-fonte"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Previsualização do preâmbulo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Previsualização do corpo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Texto simples não possui preâmbulo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-salvando documento atual..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Não há informação para exportar o formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Dica: use fontes não-TeX ou defina a codificação de entrada como '%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Não foi possível exportar o arquivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome do arquivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28494,21 +28494,21 @@ msgstr ""
 "contém espaços, que não são permitidos pela sua instalação TeX. Você deve "
 "salvar o arquivo para uma pasta cujo nome não contenha espaços."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportação de documento cancelada."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s para o arquivo `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28519,23 +28519,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recuperá-la?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carregar cópia de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carregar Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "Mostrar somente diferença"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28545,15 +28545,15 @@ msgstr ""
 "%1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o documento "
 "como um arquivo diferente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Documento recuperado com sucesso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Documento NÃO FOI recuperado com sucesso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28562,31 +28562,31 @@ msgstr ""
 "Excluir arquivo de emergência agora?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Excluir arquivo de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Manter"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Arquivo de emergência excluído"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Não se esqueça de salvar o seu arquivo agora!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Excluir arquivo de emergência agora?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Falha ao renomear arquivo de emergência!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28597,11 +28597,11 @@ msgstr ""
 "próxima vez que tentar carregar esse arquivo, e poderá terminar por "
 "sobrescrever seu próprio trabalho."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Arquivo de Emergência Renomeado"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28610,7 +28610,7 @@ msgstr ""
 "Arquivo de emergência renomeado como:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28621,19 +28621,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Carregar a cópia de segurança em seu lugar?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carregar cópia de segurança?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carregar cópia de segurança"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carregar &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28643,25 +28643,25 @@ msgstr ""
 "original %1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o "
 "documento como um arquivo diferente."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sem sentido!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documento %1$s recarregado."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Não foi possível recarregar o documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Arquivo excluído do disco"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28785,7 +28785,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texto esmaecido de inset"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28796,7 +28796,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso do LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28976,7 +28976,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porção do documento está apagada."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Nome absoluto de arquivo esperado."
 
@@ -29991,7 +29991,7 @@ msgstr "&Manter arquivo"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Sobrescrever &todos"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancelar exportação"
 
@@ -30110,7 +30110,7 @@ msgstr "Nome %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Não é possível visualizar arquivo"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "O arquivo não existe: %1$s"
@@ -31168,7 +31168,7 @@ msgstr "LyX VC: Mensagem de log"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(sem mensagem de log)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mensagem de Log"
 
@@ -31189,7 +31189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Reverter"
 
@@ -31520,7 +31520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Erro ao ler mecanismo de citação %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "AUSENTE: "
 
@@ -31582,7 +31582,7 @@ msgstr "Verifique se o pacote GNU RCS está instalado em seu sistema."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erro de controle de revisão."
 
@@ -31818,7 +31818,7 @@ msgstr ""
 "O documento %1$s já está carregado e possui alterações ainda não salvas.\n"
 "Deseja abandonar suas alterações e recarregar a versão em disco?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Recarregar documento salvo?"
 
@@ -31991,15 +31991,15 @@ msgstr "Não há documento(s) aberto(s) onde procurar"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Localizar e Substituir Avançado"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Encontrar ocorrência anterior (Shift+Enter, adiante: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< S&ubstituir"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 "Substituir e localizar ocorrência anterior (Shift+Enter, adiante: Enter)"
@@ -32188,7 +32188,7 @@ msgstr "Comando desativado"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valor de depuração `%1$s' inválido."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Comando não permitido sem um buffer aberto"
 
@@ -32457,9 +32457,9 @@ msgstr "todas as unidades de referência"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Documentos"
 
@@ -32826,10 +32826,10 @@ msgstr "%1$s Arquivos"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para salvar o gráfico colado como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
@@ -32859,8 +32859,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Selecionar documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
@@ -34204,7 +34204,7 @@ msgstr ""
 "proposta de entradas disponíveis. A saída é a definição atual dessa "
 "preferência."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -34353,17 +34353,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Selecione arquivo de exemplo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Exemplos"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecione arquivo de modelo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Modelos"
 
@@ -34490,7 +34490,7 @@ msgstr ""
 " Normalmente não é necessário configurar isto, porque a maior largura dentre "
 "todos os itens é usada."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fechar"
 
@@ -34900,7 +34900,7 @@ msgstr "Continuar a localizar automaticamente do outro extremo"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Clique aqui para mudar as opções de localização"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Localizar e Substituir"
 
@@ -35354,25 +35354,25 @@ msgstr "versão "
 msgid "unknown version"
 msgstr "versão desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Clique aqui para interromper processo de exportação/saída"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Nível de zoom da área de trabalho. Arraste, use Ctrl-+/- ou Shift-Roda do "
 "mouse para ajustar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "[[ZOOM]]%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35380,151 +35380,151 @@ msgstr ""
 "AVISO: O LaTeX está autorizado a executar comandos externos para este "
 "documento. Clique com o botão direito para desautorizar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Cancelar Exportação?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Você deseja cancelar o processo de exportação em segundo plano?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Co&ntinuar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Exportação bem-sucedida para o formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Erro ao exportar o formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Previsualização bem-sucedida do formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Erro ao previsualizar o formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Conversão cancelada ao previsualizar formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Encerrar o LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Não foi possível encerrar o LyX porque há documentos em processamento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d Palavra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d Palavras"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d Caractere"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d Caracteres"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d Caractere (sem Brancos)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d Caracteres (sem Brancos)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", [[stats separator]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (modificado externamente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-vindo ao LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Salvamento automático concluído."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Argumento inválido de master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Função toolbar-set exige dois argumentos!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Argumento inválido \"%1$s\" para função toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Nível de zoom não pode ser menor que %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Nível de zoom não pode ser mais que %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento não carregado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Selecione documentos para abrir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Cópias de Segurança de Documentos LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os Arquivos"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35535,7 +35535,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "não existe."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35546,48 +35546,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "não existe. Criar arquivo vazio?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "O arquivo não existe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "Criar Arquivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s aberto."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controle de versão detectado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não foi possível abrir documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Não foi possível importar o arquivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Não há informação para importar o formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione %1$s arquivo para importar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35596,8 +35596,8 @@ msgstr ""
 "O nome de arquivo '%1$s' é inválido!\n"
 "Abortando importação."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35608,33 +35608,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Deseja sobrescrever o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Sobrescrever documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "arquivo não importado!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "novoarquivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione documento LyX a inserir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35647,23 +35647,23 @@ msgstr ""
 "Essa subpasta ainda não existe.\n"
 "Deseja criá-la?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "&Criar Pasta de Idioma?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Sim, Criar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Não, Salvar Modelo na Pasta Mãe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Não foi possível criar a subpasta!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35671,7 +35671,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível criar subpasta.\n"
 "O modelo será salvo na pasta mãe."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35684,19 +35684,19 @@ msgstr ""
 "Essa subpasta ainda não existe.\n"
 "Deseja criá-la?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "&Criar Pasta de Categoria?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para salvar modelo como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para salvar documento como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35711,17 +35711,17 @@ msgstr ""
 "Feche-o antes de tentar sobrescrevê-lo.\n"
 "Gostaria de escolher um novo nome de arquivo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Arquivo Escolhido Já Aberto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35732,27 +35732,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de descolher um novo nome?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renomear documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copiar documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copiar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para exportar o documento como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Adivinhar pela extensão (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35763,15 +35763,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de renomear o documento e tentar novamente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomear e salvar?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Tentar Novamente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35793,24 +35793,24 @@ msgstr ""
 "  Ferramentas->Preferências->Aparência & Comportamento->Interface de "
 "Usuário\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fechar documento ou ocultar?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Ocultar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Fechar documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Não foi possível fechar o documento porque está em processamento pelo LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35821,16 +35821,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salvar novo documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salvar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35841,7 +35841,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento ou de descartar as alterações?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35852,19 +35852,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Deseja salvar o documento ou descartá-lo completamente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar documento alterado?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvar documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35875,7 +35875,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35887,37 +35887,37 @@ msgstr ""
 " foi modificado externamente. Recarregar agora? Todas as alterações locais "
 "serão perdidas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recarregar documento alterado externamente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Não foi possível fazer check in do documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erro ao ligar a propriedade de bloqueio."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Pasta não está acessível."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abrindo documento filho %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Sem buffer para o arquivo: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Localizão Reversa Falhou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35925,31 +35925,31 @@ msgstr ""
 "Posição inválida solicitada pela localização reversa.\n"
 "Pode ser necessário atualizar o documento visualizado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Erro de Exportação"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erro ao clonar o Buffer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportando ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Previsualizando ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento não carregado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecione arquivo a inserir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35958,7 +35958,7 @@ msgstr ""
 "A versão atual será perdida. Tem certeza que deseja reverter para a versão "
 "salva do documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35967,61 +35967,61 @@ msgstr ""
 "Todas as alterações serão perdidas. Tem certeza que deseja reverter para a "
 "versão salva do documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Recarregar documento salvo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Exportação de buffer redefinida."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Salvando todos os documentso..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Todos os documentos salvos."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "O modo desenvolvedor agora está ativado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "O modo desenvolvedor agora está desativado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Barras de ferramentas desbloqueadas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barras de ferramentas bloqueadas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Tamanho dos ícones definido como %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s comando desconhecido!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Nível de zoom agora é %1$d% (valor padrão: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Por favor, previsualize o documento primeiro."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Não foi possível prosseguir."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Desativar Shell Escape"
 
@@ -36905,7 +36905,7 @@ msgstr "O LyX não pode gerar uma lista de %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "nota de rodapé"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36975,15 +36975,15 @@ msgstr "outro[[Hyperlink Type]]"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hiperlink (%1$s) para %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "AUSENTE:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Include (excluído)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36997,15 +36997,15 @@ msgstr ""
 "O conjunto de documentos não funcionará corretamente até que isso seja "
 "corrigido!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Inclusão Recursiva"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -37013,11 +37013,11 @@ msgstr ""
 "Um nome de arquivo incluído está vazio.\n"
 "Ignorando Inclusão"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Arquivo incluído não encontrado"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37028,12 +37028,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "não foi encontrado. O LyX vai ignorar a inclusão."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[ARQUIVO INCLUÍDO %1$s EXCLUÍDO!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37044,12 +37044,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Verifique se ele realmente existe."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Erro: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37060,11 +37060,11 @@ msgstr ""
 "tem textclass `%2$s'\n"
 "enquanto arquivo pai tem textclass `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "textclasses diferentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37075,11 +37075,11 @@ msgstr ""
 "tem use-non-TeX-fonts configurado como `%2$s'\n"
 "enquanto arquivo pai tem use-non-TeX-fonts configurado como `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Configurações use-non-TeX-fonts diferentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37090,11 +37090,11 @@ msgstr ""
 "usa codificação de entrada \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "enquanto arquivo pai usa codificação de entrada \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Codificações LaTeX de entrada diferentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37105,11 +37105,11 @@ msgstr ""
 "usa módulo `%2$s'\n"
 "que não é usado no arquivo pai."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Módulo não encontrado"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37118,11 +37118,11 @@ msgstr ""
 "Arquivo incluído `%1$s' não foi exportado corretamente.\n"
 " Exportação LaTeX provavelmente está incompleta."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusão Não-suportada"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37133,7 +37133,7 @@ msgstr ""
 "Arquivo problemático:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38072,15 +38072,15 @@ msgstr ""
 "A informação de controle de alterações para a linha/coluna tabular está "
 "incompleta. Vou ignorar."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Movimentação de colunas não é suportada com multicolunas."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Movimentação de linhas não é suportada com multilinhas."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "O tamanho da seleção deve corresponder ao conteúdo da área de transferência."
@@ -38462,11 +38462,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível abrir o documento especificado\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Erro em latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 03a438a07f492865d230deb8f674a756680ed998..fb1d827da6d8509f7d64fe4817d15b3cf0c70f79 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n"
 "Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Remover o ramo seleccionado"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Remover"
 
@@ -800,18 +800,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Adicionar T&odos"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Propriedades PDF"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Família tipográfica"
 
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Séries"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forma da fonte"
 
@@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr "F&orma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da fonte"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Côr da fonte"
 
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Lingua:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Restringir procura só a palavras completas"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Palavras &completas."
@@ -1705,25 +1705,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maiúsculas/minúsculas i&mportam"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Procurar &Próximo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "S&ubstituir"
@@ -1825,10 +1825,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Riscar"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Seccionamento"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (alterado)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1837,27 +1842,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "nome"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Seleccionar Tudo"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Seccionamento"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Riscar"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (alterado)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Seleccionar Tudo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "sublinha"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Seleccionar Tudo"
@@ -2449,21 +2449,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "Tipo a &Incluir:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim (literal)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listagem de Programa"
 
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Hiperligação"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "&Encontrar: "
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Minúsculas e maiúsculas i&mportam"
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "Corresponder só palavras co&mpletas"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Selecção|S"
@@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Selecção|S"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Procurar enquanto &tecla"
@@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Procurar enquanto &tecla"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Wrap"
@@ -6473,8 +6473,8 @@ msgstr "Apenas Corpo"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Seleccionar formato do documento de saída"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recarregar"
 
@@ -18273,7 +18273,7 @@ msgstr "página"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenclatura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim (literal)"
@@ -28444,7 +28444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28533,19 +28533,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Arquivo (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Arquivo LyX (tar.gz)"
 
@@ -28578,16 +28578,6 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "Material Externo"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrama de Feynman|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Pré-visualização imediata:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28598,10 +28588,14 @@ msgstr "Lista itemizada"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Listagem em l&inha"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Lista de Listagens"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrama de Feynman|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28609,8 +28603,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figura"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Lista de Listagens"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Pré-visualização imediata:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28627,15 +28627,15 @@ msgstr "Localização"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Legendas Multilínguas|L"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Arménio"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28656,11 +28656,6 @@ msgstr "Carta em Hebreu"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Carta em Hebreu"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declarações de Risco e Segurança"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Livro LilyPond"
@@ -28671,21 +28666,26 @@ msgstr "Legendas multilingues"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declarações de Risco e Segurança"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nota do Projector"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "SlidePaisagem"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28694,8 +28694,8 @@ msgstr "FolhaTex"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "SlidePaisagem"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nota do Projector"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28708,13 +28708,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "EEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Símbolos Matemáticos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28723,8 +28718,8 @@ msgstr "Transações IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Símbolos Matemáticos"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "EEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28733,13 +28728,8 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Ficheiro em Falta"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedicação"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28748,28 +28738,23 @@ msgstr "Preâmbulo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Prefácio"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Agradecimentos"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Nota-glossário"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Lista de Contribuidores"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Agradecimentos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Parte"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -28782,17 +28767,33 @@ msgstr "Apêndice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Nota-glossário"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referências"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referências"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Lista de Contribuidores"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedicação"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Ficheiro em Falta"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Prefácio"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Solução"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28809,6 +28810,10 @@ msgstr "Capítulo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Apêndice"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28816,19 +28821,14 @@ msgstr "Nota-glossário"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Solução"
+msgid "Simple"
+msgstr "CV simples"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Côr"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "CV simples"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28855,8 +28855,8 @@ msgstr "Sinónimos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Artigo japonês (escrita na vertical)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Livro japonês (escrita na vertical"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28865,8 +28865,8 @@ msgstr "Livro japonês (escrita na vertical"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Livro japonês (escrita na vertical"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Artigo japonês (escrita na vertical)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28957,11 +28957,11 @@ msgstr "\\begin_header em falta"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document em falta"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -29052,7 +29052,7 @@ msgstr ""
 "%1$s é de uma versão nova do LyX, mas o programa lyx2lyx falhou ao convertê-"
 "lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "O documento é apenas de leitura"
 
@@ -29077,8 +29077,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Escrever por cima&o"
 
@@ -29277,16 +29277,16 @@ msgstr "falha no chktex"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Não existe informação para exportar para o formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "O estado do ramo muda no documento principal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -29295,33 +29295,33 @@ msgstr ""
 "O estado do ramo '%1$s' foi modificado no ficheiro mestre. Por favor, "
 "verifique que salvou o ficheiro mestre."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Erro ao exportar para o formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Erro ao gerar código para programação literária"
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "O ramo \"%1$s\" já existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Erro ao clonar o Espaço Tampão"
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -29329,13 +29329,13 @@ msgstr ""
 "O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro exportado "
 "através do LaTeX:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nome de ficheiro problemático para o DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -29343,11 +29343,11 @@ msgstr ""
 "O seguinte nome de ficheiro causará  problemas ao correr o ficheiro "
 "exportado através do LaTeX e ao abrir o DVI resultante:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Aviso ao Exportar!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -29355,55 +29355,55 @@ msgstr ""
 "Há espaços nos caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX.\n"
 "O BibTeX não será capaz de as encontrar."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Pré-visualização do preâmbulo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Pré-visualização do corpo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "O texto sem formato não tem um preâmbulo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "A guardar automáticamente documento actual..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome do ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29412,21 +29412,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportação do documento cancelada."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como  %1$s para o ficheiro `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29437,24 +29437,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recuperar cópia de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carregar cópia de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carregar Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "diferenças"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29464,15 +29464,15 @@ msgstr ""
 "%1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se esqueça de "
 "guardar o documento com um nome diferente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "O documento foi recuperado com sucesso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "O documento NÃO foi recuperado com sucesso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29481,51 +29481,51 @@ msgstr ""
 "Remover agora ficheiro de emergência?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Apagar ficheiro de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Manter"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Ficheiro de emergência apagado"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Não esquecer de guardar agora o seu fiicheiro!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Remover agora ficheiro de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Apagar ficheiro de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Ficheiro de emergência apagado"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Ficheiro de emergência apagado"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29536,19 +29536,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Carregar antes a cópia de segurança?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carregar cópia de segurança?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carregar cópia de segurança"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carregar &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29558,25 +29558,25 @@ msgstr ""
 "original %1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se "
 "esqueça de guardar o documento com um nome diferente."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sem sentido!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documento %1$s recarregado."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29697,7 +29697,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29708,7 +29708,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso do LyX:"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29882,7 +29882,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta parte do documento é apagada."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
 
@@ -30897,7 +30897,7 @@ msgstr "&Manter ficheiro"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Escrver por cima de todos&t"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancelar exportação"
 
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgstr "Nome %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Não é possível visualizar ficheiro"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "O ficheiro não existe: %1$s"
@@ -32060,7 +32060,7 @@ msgstr "LyX VC: Mensagem de registo"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(sem mensagem de registo)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mensagem de registo"
 
@@ -32081,7 +32081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Reverter"
 
@@ -32405,7 +32405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32469,7 +32469,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erro de controlo de revisão."
 
@@ -32705,7 +32705,7 @@ msgstr ""
 "O documento %1$s já está carregado e tem alterações não guardadas.\n"
 "Quer abandonar as suas alterações e recarregar a versão no disco?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Recarregar documento guardado?"
 
@@ -32879,16 +32879,16 @@ msgstr "Não há documentos abertos onde procurar"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Procurar e Substituir avançado"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "S&ubstituir"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]"
@@ -33086,7 +33086,7 @@ msgstr "Comando desactivado"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
@@ -33348,9 +33348,9 @@ msgstr "todas as referências"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Documentos"
@@ -33718,10 +33718,10 @@ msgstr "%1$s Ficheiros"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
@@ -33751,8 +33751,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Seleccionar documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
@@ -35095,7 +35095,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -35247,18 +35247,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Modelo"
@@ -35400,7 +35400,7 @@ msgstr ""
 "Normalmente, não é necessário definir isto, dado que é usada a maior largura "
 "de etiqueta de todos os itens."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fechar"
 
@@ -35805,7 +35805,7 @@ msgstr "Procura recursiva?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Clicar para mudar a cor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Procurar e Substituir"
@@ -36260,181 +36260,181 @@ msgstr "versão"
 msgid "unknown version"
 msgstr "versão desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Cancelar exportação"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Continuar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Exportação para o formato conseguida: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Erro ao exportar o formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Pré-visão do formato conseguida: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Erro enquanto previsionando o formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Erro enquanto previsionando o formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Sair do LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "O LyX não pode ser encerrado porque há documentos a serem processados pelo "
 "LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d palavras"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d palavras"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Caracter:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Salvaguarda automática realizada"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Salvaguarda automática falhou!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Não é possível remover índice padrão"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento não carregado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Seleccionar documento a abrir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os Ficheiros"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36445,7 +36445,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "não existe."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36453,58 +36453,58 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "O ficheiro não existe: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Ficheiro Corrompido"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "A abrir documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s aberto."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controle de versão detectado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não é possível abrir documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Não é possível importar ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36515,33 +36515,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer escrever por cima deste documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Escrever por cima de documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "A importar %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "ficheiro não importado!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "novoficheiro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36550,26 +36550,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "&Criar pasta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Criar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -36579,7 +36579,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "para a pasta temporária."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36588,21 +36588,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "&Criar pasta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36617,17 +36617,17 @@ msgstr ""
 "Por favor, feche-o antes de tentar reescrever.\n"
 "Quer escolher um novo nome para o ficheiro?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "O ficheiro escolhido já se encontra aberto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36638,27 +36638,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer escolher um nome diferente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Re-nomear o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copiar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copiar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Escolher um nome de ficheiro para exportar o documento como"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Tente adivinhar a extensão do ficheiro (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36669,15 +36669,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pretende renomear o documento e tentar novamente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomear e guardar?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Retentar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36699,24 +36699,24 @@ msgstr ""
 "Ferramentas->Preferências->Look&Feel->InterfaceUtilizador  (Tools-"
 ">Preferences->Look&Feel->UserInterface)\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fechar ou esconder o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Esconder"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Fechar documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "O documento não pode ser fechado porque está a ser processado pelo LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36727,16 +36727,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer guardar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Guardar documento novo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36747,7 +36747,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36758,20 +36758,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer guardar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Guardar documento alterado?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "Guardar documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Esquecer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36782,7 +36782,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer guardar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36794,37 +36794,37 @@ msgstr ""
 "foi modificado externamente. Recarregar agora? Quaisquer alterações locais "
 "serão perdidas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recarregar externamente o documento alterado?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "O documento não pode ser verificado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erro ao especificar a propriedade de fecho."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Pasta não esta acessivel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Não espaço tampão para o ficheiro:  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "A procura para trás falhou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
@@ -36833,31 +36833,31 @@ msgstr ""
 "Posicionamento inválido para a procura para trás.\n"
 "Necessita de actualizar o documento a ser lido."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Erro ao Exportar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erro ao clonar o Espaço Tampão"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportando..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Pré-visualizando…."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento não carregado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36866,7 +36866,7 @@ msgstr ""
 "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
 "versão guardada do documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36875,63 +36875,63 @@ msgstr ""
 "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
 "versão guardada do documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Recarregar documento guardado?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "A guardar todos os documentos..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Todos os documentos guardados."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barras de Ferramentas|b"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s comando desconhecido!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Por favor, primeiro pré-visualize o documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Não é possível prosseguir."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -37843,7 +37843,7 @@ msgstr "O LyX não pode gerar a lista de %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "nota de rodapé"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37915,15 +37915,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperligação (%1$s) to %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Incluído (excluído) "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37932,29 +37932,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Entrada recursiva"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37962,12 +37962,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37978,13 +37978,13 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Por favor verifique se na realidade ele existe."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
 msgstr "Erro"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37995,11 +37995,11 @@ msgstr ""
 "tem classetexto `%2$s'\n"
 "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classestexto diferentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38010,11 +38010,11 @@ msgstr ""
 "tem classetexto `%2$s'\n"
 "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38025,12 +38025,12 @@ msgstr ""
 "tem classetexto `%2$s'\n"
 "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Usar Codificação LaTe&X para as fontes:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38041,11 +38041,11 @@ msgstr ""
 "usa módulo `%2$s'\n"
 "que não é usado no documento pai."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Módulo não encontrado"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -38054,11 +38054,11 @@ msgstr ""
 "O ficheiro `%1$s' incluído não foi exportado correctamente.\n"
 "Aviso: a exportação LaTeX provavelmente está incompleta."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusão não suportada"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -38069,7 +38069,7 @@ msgstr ""
 "Ficheiro em causa:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -39058,15 +39058,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard."
 
@@ -39453,12 +39453,12 @@ msgstr ""
 "Não é possível abrir o documento especificado\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr " Parágrafo corrente"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index e8f98bb7ea95a2dabe6799e47200ea6a23c8f350..1b3f705f1b574fe96c3da9600d5052080ae3ecae 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-12 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную ветку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -756,18 +756,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Добавить всё"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отмена"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Свойства шрифта"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Гарнитура шрифта"
 
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Насыщенность:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Начертание шрифта"
 
@@ -969,13 +969,13 @@ msgstr "На&чертание:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвет текста"
 
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Язык:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Искать только целые слова"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Только &целые слова"
 
@@ -1625,22 +1625,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Найти следующее совпадение (Enter, предыдущее: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Найти &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Заменить и найти следующее совпадение (Enter, предыдущее: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Заменить >"
 
@@ -1738,10 +1738,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "Соблюдать форматирование поисковой строки"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\91Ñ\80кивание"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "РазмеÑ\82ка Ñ\80азделов"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Удаление (изменение)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Насыщенность шрифта"
 
@@ -1749,23 +1753,19 @@ msgstr "Насыщенность шрифта"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Выделение/имя"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Снять всё выделение"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Разметка разделов"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Удаление (изменение)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Зачёркивание"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Снять всё выделение"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "Подчёркивание"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Выделить всё"
 
@@ -2354,21 +2354,21 @@ msgstr "&Другое"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Тип включения:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Включить (include)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Ввести (input)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Буквально"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Листинг программы"
 
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "Нет гиперссылки"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Найти предыдущее совпадение (Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Найти"
 
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Найти следующее совпадение (Enter)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Различать прописные и строчные буквы"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Учитывать регистр"
 
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Только целые слова"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Вести поиск и замену только в выделенном тексте"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Только в в&ыделении"
 
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "Только в в&ыделении"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Начинать поиск следующего совпадения сразу при вводе искомого текста"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Искать п&ри вводе текста"
 
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Искать п&ри вводе текста"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr "При достижении конца документа, продолжать поиск/замену с его начала"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Продол&жать с начала"
 
@@ -6293,8 +6293,8 @@ msgstr "Только текст документа"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Выберите формат вывода"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Перезагрузить"
 
@@ -17596,7 +17596,7 @@ msgstr "стр."
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Буквально*"
 
@@ -27505,7 +27505,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27590,19 +27590,19 @@ msgstr "Улучшенный метафайл (EMF)"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Архив LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Архив LyX (tar.gz)"
 
@@ -27631,14 +27631,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Внешний материал"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Диаграммы Фейнмана"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Мгновенный предпросмотр"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Маркеры в списках"
@@ -27648,16 +27640,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Листинг Minted из файла"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Листинги Minted"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "Диаграмма XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Диаграммы Фейнмана"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Диаграмма XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "Диаграмма XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Листинги Minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Мгновенный предпросмотр"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27671,14 +27671,14 @@ msgstr "Тест локализации (для разработчиков)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Многоязычная вёрстка японского с другими языками (с CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Многоязычная вёрстка японского с другими языками (с platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Армянская письменность"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Многоязычная вёрстка японского с другими языками (с platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Поддержка языков"
@@ -27695,10 +27695,6 @@ msgstr "Serial Letter 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Serial Letter 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Опасности и меры предосторожности"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Книга LilyPond"
@@ -27708,28 +27704,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Многоязычные подписи"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Опасности и меры предосторожности"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (сложная)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (сложная)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27740,57 +27740,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Корейская письменность с CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Основной файл"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Посвящение"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Предисловие"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Введение"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Часть"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Благодарности"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Словарь терминов"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Список участников"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Благодарности"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Список сокращений"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Часть"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Автор"
@@ -27799,17 +27787,29 @@ msgstr "08 Автор"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Приложения"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Словарь терминов"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Список литературы"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Список сокращений"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Список участников"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвящение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Основной файл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Введение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27823,22 +27823,22 @@ msgstr "07 Глава"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Приложения"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Список сокращений"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Словарь терминов"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Решения"
+msgid "Simple"
+msgstr "Простой"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Цветной"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Простой"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Глава 1"
@@ -27860,16 +27860,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Диссертации"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -27956,11 +27956,11 @@ msgstr "\\begin_header отсутствует"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28048,7 +28048,7 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
 "преобразовать его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
@@ -28072,8 +28072,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
@@ -28281,16 +28281,16 @@ msgstr "ошибка chktex"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Состояние ветки меняется в главном документе"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28299,32 +28299,32 @@ msgstr ""
 "Состояние ветки '%1$s' было изменено в главном документе. Пожалуйста, "
 "сохраните его."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Ошибка при генерации кода грамотного программирования."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильное имя файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28332,13 +28332,13 @@ msgstr ""
 "Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
 "LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28346,11 +28346,11 @@ msgstr ""
 "Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
 "файла в LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Предупреждение экспорта!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28358,57 +28358,57 @@ msgstr ""
 "В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
 "BibTeX не сможет найти их."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Просмотр исходного кода"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Просмотр преамбулы"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Просмотр текста документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Подсказка: используйте системные шрифты или установите входную кодировку "
 "'%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28421,21 +28421,21 @@ msgstr ""
 "содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
 "каталог с именем без пробелов."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28446,23 +28446,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &исходный"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "Показывать только различия"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28471,15 +28471,15 @@ msgstr ""
 "Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
 "чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28488,31 +28488,31 @@ msgstr ""
 "Удалить аварийный файл?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварийный файл удалён"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28522,11 +28522,11 @@ msgstr ""
 "Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и "
 "это может перезаписать вашу собственную работу."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Аварийный файл переименован"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28535,7 +28535,7 @@ msgstr ""
 "Аварийный файл переименован в:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28546,19 +28546,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28567,25 +28567,25 @@ msgstr ""
 "Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
 "только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмысленно!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Файл удалён с диска"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28708,7 +28708,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "текст серой вставки"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28719,7 +28719,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Предупреждение LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28893,7 +28893,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Эта часть документа удалена."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
 
@@ -29910,7 +29910,7 @@ msgstr "&Оставить файл"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Перезаписать все"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Отменить &экспорт"
 
@@ -30029,7 +30029,7 @@ msgstr "Имя %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует: %1$s"
@@ -31072,7 +31072,7 @@ msgstr "LyX VC: Сообщение журнала"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(нет сообщения)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
@@ -31093,7 +31093,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Откат к версии из репозитория"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "Откатить"
 
@@ -31424,7 +31424,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля цитирования %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
 
@@ -31486,7 +31486,7 @@ msgstr "Проверьте, установлен ли пакет GNU RCS в ва
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Ошибка системы контроля версий."
 
@@ -31721,7 +31721,7 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
@@ -31894,15 +31894,15 @@ msgstr "Нет открытых документов для поиска"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Расширенный поиск и замена"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Найти предыдущее совпадение (Shift+Enter, следующее: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< Заменить"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Заменить и найти предыдущее совпадение (Shift+Enter, следующее: Enter)"
 
@@ -32093,7 +32093,7 @@ msgstr "Команда отключена"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Недопустимое отладочное значение `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
@@ -32358,9 +32358,9 @@ msgstr "все ссылки"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документы"
 
@@ -32723,10 +32723,10 @@ msgstr "Файлы %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
@@ -32756,8 +32756,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Выберите документ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
@@ -34093,7 +34093,7 @@ msgstr ""
 "Введите ключ настроек LyX, например, 'bind_file'. См. предлагаемый список "
 "доступных вариантов. Выводом является текущее значение этого параметра."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -34237,17 +34237,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Выберите файл примера"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Примеры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблоны"
 
@@ -34372,7 +34372,7 @@ msgstr ""
 " Обычно, вам не нужно устанавливать это, поскольку ширина наибольшей метки "
 "используется для всех элементов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
@@ -34782,7 +34782,7 @@ msgstr "Продолжать с начала"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки поиска"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Поиск и замена"
 
@@ -35231,25 +35231,25 @@ msgstr " "
 msgid "unknown version"
 msgstr "неизвестная версия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Нажмите здесь, чтобы остановить процесс экспорта/вывода"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Уровень масштабирования рабочей области. Перетащите, используйте Ctrl-+/- "
 "или Shift-колёсико мыши для настройки."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "[[ZOOM]]%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35257,151 +35257,151 @@ msgstr ""
 "Предупреждение: LaTeX разрешено выполнять внешние команды для этого "
 "документа. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы изменить это."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Отменить экспорт?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Отменить фоновый процесс экспорта?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Успешный экспорт в формат: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Ошибка при экспорте формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Успешный просмотр формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Ошибка при просмотре формата %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Преобразование отменено при просмотре формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX не может быть закрыт, так как идёт обработка документов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "Слов: %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "Слов: %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Знаков: %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Знаков: %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", [[stats separator]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (изменён внешней программой)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автосохранение выполнено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Недопустимый аргумент для master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Для функции toolbar-set нужно задать 2 аргумента!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Неверный аргумент \"%1$s\" для функции toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Масштаб не может быть меньше %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Масштаб не может быть больше %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Выберите документы для открытия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Резервные копии документов LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35412,7 +35412,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не существует."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35423,48 +35423,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не существует. Создать пустой файл?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Файл не существует"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "Создать файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Обнаружено управление версиями."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выберите файл \"%1$s\" для импорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35473,8 +35473,8 @@ msgstr ""
 "Имя файла '%1$s' неверно!\n"
 "Прерывание импорта."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35485,33 +35485,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не импортирован!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "Новый документ "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35524,23 +35524,23 @@ msgstr ""
 "Этот подкаталог ещё не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Создать каталог языка?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Да, создать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Нет, сохранить шаблон в родительском каталоге"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Сбой создания подкаталога!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35548,7 +35548,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось создать подкаталог.\n"
 "Шаблон будет сохранён в родительский каталог."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35561,19 +35561,19 @@ msgstr ""
 "Этот подкаталог ещё не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Создать каталог категории?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35588,17 +35588,17 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, закройте его, прежде чем пытаться перезаписать его.\n"
 "Вы хотите выбрать новое имя?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Выбранный файл уже открыт"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35609,27 +35609,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите выбрать новое имя?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Переименовать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Скопировать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введите имя файла для экспортируемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Угадать по расширению (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35640,15 +35640,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Повторить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35669,23 +35669,23 @@ msgstr ""
 "Чтобы убрать этот вопрос, задайте ваше предпочтение в:\n"
 "  Инструменты->Настройки->Вид и поведение->Интерфейс пользователя\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Закрыть или спрятать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Документ нельзя закрыть, он обрабатывается LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35696,16 +35696,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35716,7 +35716,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли вы сохранить документ или отклонить изменения?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35727,19 +35727,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить изменённый документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Не сохранять"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35750,7 +35750,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35761,37 +35761,37 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезагрузить изменённый внешней программой документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документ невозможно прочесть."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Каталог недоступен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается дочерний документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Нет буфера для файла: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Обратный поиск не удался"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35799,31 +35799,31 @@ msgstr ""
 "Обратный поиск запросил неверное положение.\n"
 "Обновите просматриваемый документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Ошибка экспорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Ошибка клонирования буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Экспорт ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Предварительный просмотр..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не загружен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35832,7 +35832,7 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35841,61 +35841,61 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Сброс экспорта буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Режим разработчика включён."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Режим разработчика отключен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Панели инструментов разблокированы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Панели инструментов заблокированы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Размер значков установлен на %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неизвестная команда!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Текущий масштаб %1$d% (по умолчанию: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Пожалуйста, сначала просмотрите документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невозможно продолжить."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Отключить выход из shell"
 
@@ -36779,7 +36779,7 @@ msgstr "LyX не может создать список %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "Сноска"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36849,15 +36849,15 @@ msgstr "другое"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включить (исключено)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36870,25 +36870,25 @@ msgstr ""
 " попытался включить себя.\n"
 "Документ не будет работать правильно, пока это не будет исправлено!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Рекурсивный ввод"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не указано имя файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Пустое имя включаемого файла. Включение проигнорировано."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включённый файл не найден"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -36899,12 +36899,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "не найден. LyX игнорирует включение."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[ВКЛЮЧЁННЫЙ ФАЙЛ %1$s УДАЛЁН!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -36914,12 +36914,12 @@ msgstr ""
 "Не удаётся загрузить включённый файл `%1$s'.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли он."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36930,11 +36930,11 @@ msgstr ""
 "имеет класс `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Различные классы документа"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36945,11 +36945,11 @@ msgstr ""
 "параметр 'Использование системных шрифтов' имеет значение `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Другие настройки использования системных шрифтов"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36960,11 +36960,11 @@ msgstr ""
 "использует кодировку \"%2$s\" [%3$s],\n"
 "тогда как родительский файл использует кодировку \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Разные кодировки LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36975,11 +36975,11 @@ msgstr ""
 "использует модуль `%2$s',\n"
 "который не используется в родительском файле."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -36988,11 +36988,11 @@ msgstr ""
 "Включённый файл `%1$s' не был корректно экспортирован.\n"
 " Результат экспорта в LaTeX вероятно не полон."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Неподдерживаемое включение"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37003,7 +37003,7 @@ msgstr ""
 "нарушитель:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -37936,15 +37936,15 @@ msgstr ""
 "Информация об отслеживании изменений для табличной строки/столбца является "
 "неполной. Это будет проигнорировано."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Перемещение столбцов недоступно для объединённых столбцов."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Перемещение строк недоступно для объединённых строк."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
 
@@ -38322,11 +38322,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Ошибка в latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index bd876333e3d10369ad4bab1793ce2fbe5f7b1c68..3fe47a27e87f754edd43c230c4ce254ce2ff5f4e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-05 14:44+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "Ods&trániť"
 
@@ -757,18 +757,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Pridať vš&etko"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušiť"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Vlastnosti písma"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina písma"
 
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Séria:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Tvar písma"
 
@@ -969,13 +969,13 @@ msgstr "&Tvar:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Veľkosť písma"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Farba písma"
 
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Hľadať len celé slová"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "C&elé slová"
 
@@ -1629,22 +1629,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Ro&zlíš veľké/malé"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Nájdi ďalší výskyt (Enter, naspäť: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Hľadať &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt (Enter, späť: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Nah&radiť >"
 
@@ -1740,10 +1740,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "D&ržať hľadaný reťazec s vlastnosťou pre"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "preškrtanie"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "značkovanie členenia"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "vymazanie (zmena)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Hrúbka písma"
 
@@ -1751,23 +1755,19 @@ msgstr "Hrúbka písma"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "dôraz/meno"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Vypnú&ť všetko"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "značkovanie členenia"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "vymazanie (zmena)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "preškrtanie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Vypnú&ť všetko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "podčiarknutie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Vybrať všet&ko"
 
@@ -2355,21 +2355,21 @@ msgstr "&Iný"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "Typ za&hrnutia:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnúť"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "Nie Hyperlinka"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Nájsť predošlí výskyt (Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Hľadať"
 
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Nájdi ďalší výskyt (Enter)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Veľkosť písmen je jednoznačná"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "R&ozlíš veľké/malé"
 
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Nájsť len zodpovedajúce celé slová"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Obmedziť hľadanie a náhradu na vybranú oblasť"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "&Len výber"
 
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "&Len výber"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Keď zaškrtnuté, LyX bude okamžite dopredu hľadať"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Vyhľadávať pri &zadávaní"
 
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "Vyhľadávať pri &zadávaní"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr "Dosiahnutím začiatku/konca oblasti automaticky pretočiť"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Pre&táčať"
 
@@ -6261,8 +6261,8 @@ msgstr "Len telo"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Vyberte výstupný formát"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "Opäť &načítať"
 
@@ -17558,7 +17558,7 @@ msgstr "strana"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatúra"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Doslovne*"
 
@@ -27472,7 +27472,7 @@ msgstr "MS-Word Office-Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabuľka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27557,19 +27557,19 @@ msgstr "Rozšírený WMF"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX archív (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX archív (tar.gz)"
 
@@ -27598,14 +27598,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Externý materiál"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagramy"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Okamžitý náhľad"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Znaky pre položky"
@@ -27615,16 +27607,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Minted výpis (súbor)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Minted výpisy"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagramy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-obrázok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Minted výpisy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Okamžitý náhľad"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27638,14 +27638,14 @@ msgstr "Test lokalizácie (pre vývojárov)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Miešať japončinu s druhými-jazykmi (pomocou CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Miešať japončinu s druhými-jazykmi (pomocou platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Písať Arménsky"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Miešať japončinu s druhými-jazykmi (pomocou platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Jazyková podpora"
@@ -27662,10 +27662,6 @@ msgstr "Sekvenčný list 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Sekvenčný list 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond kniha"
@@ -27675,28 +27671,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Viac-jazykové popisy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb referát chýb"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (komplex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Fólie na šírku"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Fólie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Fólie na šírku"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (komplex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27707,57 +27707,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Písať Kórejsky pomocou CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebrejský článok (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transakcie (Konferencia)"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mesačník Matematiky"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transakcie Časopis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mesačník Matematiky"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transakcie (Konferencia)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Hlavný súbor"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Venovanie"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrejský článok (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Predhovor"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Predslov"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Časť"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Poďakovania"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glosár"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Zoznam prispievateľov"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Poďakovania"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Akronymy"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Časť"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autor"
@@ -27766,17 +27754,29 @@ msgstr "08 Autor"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Príloha"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glosár"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Referencie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Akronymy"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Zoznam prispievateľov"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Venovanie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Hlavný súbor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Predslov"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Riešenia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27790,22 +27790,22 @@ msgstr "07 Kapitola"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Príloha"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Akronymy"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glosár"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Riešenia"
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednoducho"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Farebne"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednoducho"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Kapitola 1"
@@ -27827,16 +27827,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Tézy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -27920,11 +27920,11 @@ msgstr "chýba \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chýba \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupe"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28007,7 +28007,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na čítanie"
 
@@ -28028,8 +28028,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Prepísať"
 
@@ -28239,16 +28239,16 @@ msgstr "chktex zlyhal"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Štatus vetvy v hlavnom dokumente sa zmenil"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28257,32 +28257,32 @@ msgstr ""
 "Štatus vetvy '%1$s v hlavnom dokumente sa zmenil. Zaistite uloženie hlavného "
 "dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Chyba pri generovaní kódu dokumentačného programovania."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Chyba pri ukážke výstupného súboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatné meno súboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28290,13 +28290,13 @@ msgstr ""
 "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
 "exportovaného súboru LaTeX-om: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Meno súboru je pre DVI problematické"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28304,11 +28304,11 @@ msgstr ""
 "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
 "exportovaného súboru LaTeX-om nasledujúc otvorením s DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-Varovanie!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28316,55 +28316,55 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n"
 "BibTeX nebude schopný také databázy nájsť."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhľad na zdrojový text"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Prehľad preambule"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Prehľad tela"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambulu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu…"
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr "Tip:Použite fonty mimo TeXu alebo nastavte kódovanie na '%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba v názve súboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28377,21 +28377,21 @@ msgstr ""
 "obsahuje medzery, ale vaša inštalácia TeXu to nepovoľuje. Súbor by ste mali "
 "uložiť do adresára ktorého meno neobsahuje medzery."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28402,23 +28402,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Získať havarijnú kópiu späť?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Nahrať havarijnú kópiu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnoviť"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Nahrať Pôvodné"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "Ukáž len &rozdiely"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28427,15 +28427,15 @@ msgstr ""
 "Havarijný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
 "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBOL úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28444,31 +28444,31 @@ msgstr ""
 "Zmazať havarijnú kópiu teraz?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Zmazať havarijný súbor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Držať"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Havarijný súbor vymazaný"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Zmazať havarijnú kópiu teraz?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Nemôžem premenovať havarijný súbor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28478,11 +28478,11 @@ msgstr ""
 "ručne. Ináč, v prípade že chcete tento súbor nabudúce čítať, budete opýtaný "
 "ešte raz a tak by ste mohli prepísať vlastnú prácu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Havarijný súbor premenovaný"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28491,7 +28491,7 @@ msgstr ""
 "Havarijný súbor premenovaný na:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28502,19 +28502,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahrať radšej zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Nahrať zálohu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Nahrať zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Nahrať &pôvodné"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28523,25 +28523,25 @@ msgstr ""
 "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
 "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nezmyselné!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Vymazaný súbor na disku"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28665,7 +28665,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "zosivelá vložka: text"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28676,7 +28676,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX varovanie: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28853,7 +28853,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
 
@@ -29865,7 +29865,7 @@ msgstr "Súbor &držať"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Prepísať &všetko"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Zrušiť export"
 
@@ -29984,7 +29984,7 @@ msgstr "Meno %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(bez protokolového hlásenia)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie"
 
@@ -31037,7 +31037,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Vrátiť"
 
@@ -31364,7 +31364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Chyba pri čítaní obsluhy citácie %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHÝBA: "
 
@@ -31426,7 +31426,7 @@ msgstr "Skontrolujte či je balík GNU RCS inštalovaný vo vašom počítači."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
 
@@ -31660,7 +31660,7 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s je už otvorený a obsahuje neuložené zmeny.\n"
 "Chcete sa týchto zmien vzdať a nahrať pôvodnú verziu z disku?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
 
@@ -31833,15 +31833,15 @@ msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Pokročilé hľadať a nahradiť"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Nájsť predošlí výskyt (Shift+Enter, vpred: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< &Nahradiť"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Nahradiť a nájsť predošlí výskyt (Shift+Enter, vpred: Enter)"
 
@@ -32030,7 +32030,7 @@ msgstr "Príkaz blokovaný"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Zlá hodnota ladenia `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
 
@@ -32295,9 +32295,9 @@ msgstr "bibliografie pre každý referovaný celok"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&okumenty"
 
@@ -32659,10 +32659,10 @@ msgstr "%1$s súborov"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušené."
 
@@ -32692,8 +32692,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Vybrať dokument"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
@@ -34023,7 +34023,7 @@ msgstr ""
 "Vložte kľúč LyX-preferencie ako napr. 'bind_file'. Viďte navrhnutý súpis na "
 "možné záznamy. Výstup je aktuálna hodnota tejto preferencie."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
@@ -34168,17 +34168,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Vyberte príkladný súbor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Príklady"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vyberte súbor šablóny"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "Š&ablóny"
 
@@ -34304,7 +34304,7 @@ msgstr ""
 "Toto obvykle netreba nastavovať, lebo je štandardne vybraná najdlhším "
 "návestím všetkých použitých položiek."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavrieť"
 
@@ -34709,7 +34709,7 @@ msgstr "Cyklicky hľadať"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Kliknite sem na zmenu volieb pre hľadanie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Hľadať a nahradiť"
 
@@ -35157,25 +35157,25 @@ msgstr "verzia "
 msgid "unknown version"
 msgstr "neznáma verzia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Kliknite sem keď chcete zastaviť proces exportu/výstupu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Úroveň lupy v pracovnom poli. Použite Ctrl-+/- alebo Shift a koliesko myši "
 "na úpravu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35183,151 +35183,151 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: LaTeX má povolené spúšťať externé príkazy pre tento dokument. "
 "Kliknite pravým tlačidlom na zmenu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Zrušiť export?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Chcete zrušiť export bežiaci v pozadí?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Pokračovať"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Konverzia bola zrušená počas náhľadu formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Ukončiť LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d slovo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d (Počet slov)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d znak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d (Počet znakov)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d znak (bez medzier)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (externe upravený)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatický úklad hotový."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie zlyhalo!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Neplatný argument pre funkciu 'master-buffer-forall'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Funkcia toolbar-set vyžaduje dva argumenty!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Neplatný argument \"%1$s\" funkcie toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Stupeň lupy nesmie byť nižší ako %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Stupeň lupy nesmie byť vyšší ako %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nie je nahraný."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Vybrať dokumenty pre otvorenie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Záložné LyX dokumenty (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35338,7 +35338,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35349,48 +35349,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje. Vytvoriť prázdny súbor?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Súbor neexistuje"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "&Vytvoriť súbor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Správa verzií zistená."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie je možné importovať súbor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35399,8 +35399,8 @@ msgstr ""
 "Meno súboru '%1$s' je neplatné!\n"
 "Ruším import."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35411,33 +35411,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho prepísať ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Prepísať dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importujem %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importované."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Súbor nie je importovaný!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "novýsúbor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35450,23 +35450,23 @@ msgstr ""
 "Tento pod-adresár ešte neexistuje.\n"
 "Chcete ho vytvoriť?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Vytvoriť jazykový adresár?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Áno, Vytvoriť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Nie, Uložiť Šablónu v Nadriadenom Adresári"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Vytvorenie pod-adresára zlyhalo!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35474,7 +35474,7 @@ msgstr ""
 "Nepodaril sa vytvoriť pod-adresár.\n"
 "Šablóna sa uloží do nadriadeného adresára."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35487,19 +35487,19 @@ msgstr ""
 "Tento pod-adresár ešte neexistuje.\n"
 "Chcete ho vytvoriť?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Vytvoriť adresár pre kategórie?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má šablóna uložiť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35514,17 +35514,17 @@ msgstr ""
 "Zavrite ho prosím pred pokusom na prepísanie.\n"
 "Chcete si vybrať nové meno pre tento súbor?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vybraný súbor je už otvorený"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Premenovať"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35532,27 +35532,27 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr "Dokument %1$s už existuje. Chcete vybrať nové meno?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Premenovať dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopírovať dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopírovať"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť ako"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Uhádnuť z rozšírenia (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35563,15 +35563,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Premenovať a uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "Z&opakuj"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35592,23 +35592,23 @@ msgstr ""
 "Na zbavenie sa tejto otázky, nastavte preferenciu v:\n"
 "  Nástroje -> Preferencie… -> Vz&hľad -> Užívateľské Rozhranie\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zavrieť alebo skryť dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skryť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavrieť dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35619,16 +35619,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Uložiť nový dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Uložiť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35639,7 +35639,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35650,19 +35650,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento dokument uložiť alebo celkom zahodiť?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Uložiť dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "Zah&odiť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35673,7 +35673,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35683,37 +35683,37 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
 "Všetky lokálne zmeny sa stratia."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument sa nedal odoslať."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresár je neprístupný."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument potomka %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Žiadny dokument pre súbor: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Spiatočné hľadanie zlyhalo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35721,31 +35721,31 @@ msgstr ""
 "Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n"
 "Možno je potrebné aktualizovať prehliadaný dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Chyba pri exporte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Chyba pri klonovaní pamäte dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportujem …"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Predbežný náhľad …"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nie je nahraný"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35754,7 +35754,7 @@ msgstr ""
 "Bude to strata aktuálnej verzie. Naozaj sa chcete vrátiť ku uloženej verzii "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35763,61 +35763,61 @@ msgstr ""
 "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku pôvodnej verzii "
 "dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátiť na uložený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Nulovať pamäť pre export."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukladám všetky dokumenty…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všetky dokumenty uložené."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Spôsob hlásenia pre vývojárov je zapnutý."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Spôsob hlásenia pre vývojárov je vypnutý."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Lišty nástrojov nezablokované."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Lišty nástrojov blokované."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Rozmer ikon stanovený na %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Stupeň lupy je teraz %1$d% (štandardná hodnota: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nemôžem postupovať."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Zakázať shell escape"
 
@@ -36701,7 +36701,7 @@ msgstr "LyX nemôže generovať zoznam od %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "Poznámka pod čiarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36772,15 +36772,15 @@ msgstr "iný typ"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlinka (%1$s) na cieľ %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "CHÝBA:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Zahrnúť (vylúčené)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36792,15 +36792,15 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Súprava dokumentov nebude správne fungovať dokiaľ sa to neopraví!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekurzívne zahrnutie"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Chýba meno súboru"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -36808,11 +36808,11 @@ msgstr ""
 "Nejaké meno vloženého súboru je prázdne.\n"
 "Vloženie sa ignoruje"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Uvedený súbor sa nenašiel"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -36823,12 +36823,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "sa nenašiel. LyX bude toto vloženie ignorovať."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[VLOŽENÝ SÚBOR%1$s ZMAZANÝ!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -36839,12 +36839,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Skontrolujte, či daný súbor naozaj existuje."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36855,11 +36855,11 @@ msgstr ""
 "má triedu (textclass) `%2$s'\n"
 "zatiaľ čo nadriadený súbor má triedu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdielne triedy (textclass)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36870,11 +36870,11 @@ msgstr ""
 "má nastavený nie-TeX-font `%2$s'\n"
 "zatiaľ čo nadriadený súbor má nie-TeX-font nastavený na `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Odlišné nastavenie použitia nie-TeX-fontov"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36885,11 +36885,11 @@ msgstr ""
 "používa kódovanie \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "zatiaľ čo nadriadený súbor používa kódovanie \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Nerovnaké LaTeX kódovania"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36900,11 +36900,11 @@ msgstr ""
 "používa modul `%2$s',\n"
 "ktorý sa nepoužíva v nadriadenom dokumente."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenájdený"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -36913,11 +36913,11 @@ msgstr ""
 "Zahrnutý súbor `%1$s' nebol správne exportovaný.\n"
 " LaTeX-ov export asi nie je úplný."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Nepodporovaná inklúzia"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -36928,7 +36928,7 @@ msgstr ""
 "Problematický súbor:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -37861,15 +37861,15 @@ msgstr ""
 "Údaje sledovania zmien pre riadok či stĺpec v tabuľke sú neúplné. Budú "
 "ignorované."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Prechod na iný stĺpec sa vo viac-stĺpcovom okolí nepodporuje."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Prechod na iný riadok sa vo viac-riadkovým okolí nepodporuje."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu schránky."
 
@@ -38247,11 +38247,11 @@ msgstr ""
 "Nedá sa otvoriť špecifikovaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Chyba v latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 6e725ca086b53db845a0075763f39c88c8b5e2e0..a120d5e72aa4a98b3377c743e1f4def7d7b93a90 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Ta bort vald gren"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "Ta bo&rt"
 
@@ -983,18 +983,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Lägg till a&lla"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbr&yt"
 
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Typsnittsfamilj"
 
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Serie:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Typsnittsform"
 
@@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "F&orm:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Typsnittsstorlek"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Typsnittsfärg"
 
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "S&pråk:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Hela ord"
@@ -1883,25 +1883,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "Hitta"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "E&rsätt"
@@ -2002,10 +2002,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Genoms&trykning:"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Avsnittsindelning"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (ändrad)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -2014,27 +2019,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Betoning"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Välj alla"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Avsnittsindelning"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Genoms&trykning:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (ändrad)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Välj alla"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "U&nderstrykning:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Välj alla"
@@ -2613,21 +2613,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Inkluderingstyp:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludering"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Inmatning"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ordagrann"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programlistning"
 
@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "Hyperlänk: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "Hitta"
@@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Skiftlägeskänslig"
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "Matcha endast &hela ord"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Urval:"
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "Urval:"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Sök &medan du skriver"
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr "Sök &medan du skriver"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr ""
 
@@ -6567,8 +6567,8 @@ msgstr "Endast kropp"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Välj utmatningsformat"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "Ladda om"
 
@@ -18059,7 +18059,7 @@ msgstr "sida"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatur"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Ordagrann*"
 
@@ -28142,7 +28142,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28228,19 +28228,19 @@ msgstr "Utökad Metafil"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
@@ -28274,16 +28274,6 @@ msgstr "gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Externt material"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagram|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Direktförhandsgranskning:"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28294,10 +28284,14 @@ msgstr "Uppställd lista"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Platsl&istning"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Lista över listningar"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28305,8 +28299,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figur"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28321,15 +28321,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armeniska"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28350,10 +28350,6 @@ msgstr "Hebreiskt brev"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebreiskt brev"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-bok"
@@ -28363,22 +28359,26 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamernot"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Landskapbild"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28387,8 +28387,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Landskapbild"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamernot"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28401,13 +28401,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly-artikel"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28416,8 +28411,8 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly-artikel"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28426,13 +28421,8 @@ msgstr "Springer's SV Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Fil saknas"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedikation"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28441,28 +28431,22 @@ msgstr "Förord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Företal"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Tacksägelser"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Medarbetarlista"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Tacksägelser"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Del"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -28473,18 +28457,35 @@ msgstr "Författare"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "Bilaga"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "11 References"
 msgstr "Referenser"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Medarbetarlista"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedikation"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fil saknas"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Företal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Lösning"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28501,25 +28502,24 @@ msgstr "Kapitel"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Bilaga"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Lösning"
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkelt CV"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Färg"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkelt CV"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28546,8 +28546,8 @@ msgstr "Synonymordbok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japansk artikel (standardklass: vertikal skrift)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28556,8 +28556,8 @@ msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass: vertikal skrift)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28646,11 +28646,11 @@ msgstr "\\begin_header saknas"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document saknas"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -28739,7 +28739,7 @@ msgstr ""
 "%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
 "att omvandla den."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen är skrivskyddad"
 
@@ -28762,8 +28762,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Skriv över modifierad fil?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Skriv över"
 
@@ -28969,16 +28969,16 @@ msgstr "chktex-misslyckande"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28987,32 +28987,32 @@ msgstr ""
 "Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att "
 "spara huvudfilen."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -29020,13 +29020,13 @@ msgstr ""
 "Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
 "LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -29034,11 +29034,11 @@ msgstr ""
 "Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
 "öppnar resulterade DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Exportvarning!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -29046,55 +29046,55 @@ msgstr ""
 "Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
 "BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Förhandsgranska källkod"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Förhandsgranska ingress"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Förhandsgranska kropp"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunde inte exportera fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnamnsfel"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29107,21 +29107,21 @@ msgstr ""
 "innehåller mellanrum, men din TeX-installation tillåter inte dem. Du bör "
 "spara filen till en katalog vars namn inte innehåller mellanrum."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29132,24 +29132,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Återhämta nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladda nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "Åte&rhämta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Ladda original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "skillnader"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29158,15 +29158,15 @@ msgstr ""
 "En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
 "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29175,31 +29175,31 @@ msgstr ""
 "Ta bort nödfil nu?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Radera nödfil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "Behåll"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nödfil raderad"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Kan inte byta namn på nödfil!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
@@ -29210,19 +29210,19 @@ msgstr ""
 "kommer du att bli tillfrågad om detta igen nästa gång du försöker att ladda "
 "denna fil, med risk att skriva över ditt arbete."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Nödfil raderad"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Nödfil raderad"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29233,19 +29233,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Ladda &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29254,25 +29254,25 @@ msgstr ""
 "En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
 "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meningslöst!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29392,7 +29392,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "nedtonad insättningstext"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29403,7 +29403,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varning: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29585,7 +29585,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Absolut filnamn förväntas."
 
@@ -30619,7 +30619,7 @@ msgstr "Behåll fil"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Skriv över &alla"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Avbryt export"
 
@@ -30738,7 +30738,7 @@ msgstr "Namn %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan inte visa fil"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Filen finns inte: %1$s"
@@ -31786,7 +31786,7 @@ msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(inget loggmeddelande)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
@@ -31807,7 +31807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "Åte&rgå"
 
@@ -32132,7 +32132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Fel vid läsning av citatmotor %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32196,7 +32196,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Revideringshanteringsfel."
 
@@ -32430,7 +32430,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
 "Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Ladda om sparat dokument?"
 
@@ -32603,16 +32603,16 @@ msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "E&rsätt"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
@@ -32802,7 +32802,7 @@ msgstr "Kommando inaktiverad"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen"
 
@@ -33069,9 +33069,9 @@ msgstr "alla referensenheter"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Dokument"
@@ -33439,10 +33439,10 @@ msgstr "%1$s filer"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbruten."
 
@@ -33472,8 +33472,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Välj dokument"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
@@ -34795,7 +34795,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
@@ -34943,18 +34943,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Välj mallfil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Välj mallfil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Mall"
@@ -35094,7 +35094,7 @@ msgstr ""
 "Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
 "alla element används."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Stäng"
 
@@ -35500,7 +35500,7 @@ msgstr "Svep sökning?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Klicka för att ändra färgen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Hitta och ersätt"
@@ -35947,23 +35947,23 @@ msgstr "version "
 msgid "unknown version"
 msgstr "okänd version"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35971,156 +35971,156 @@ msgstr ""
 "Varning: LaTeX tillåts att exekvera externa kommandon för detta dokument. "
 "Högerklicka för att ändra."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Avbryt export"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Avsluta LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Teckenuppsättning"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (modifierad externt)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk sparning färdig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Zoomnivån kan inte vara mindre än %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Zoomnivån kan inte vara mer än %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument laddades inte."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Välj dokument att öppna"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36131,7 +36131,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "finns inte."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36139,50 +36139,50 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Filen finns inte: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Korrupt fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s öppnat."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kunde inte importera fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj %1$s fil att importera"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -36191,8 +36191,8 @@ msgstr ""
 "Filnamnet '%1$s' är ogiltigt!\n"
 "Avbryter import."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36203,33 +36203,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du skriva över det dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Skriv över dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerar %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fil importerades inte!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36238,26 +36238,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Skapa katalog"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -36267,7 +36267,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "in i den tillfälliga katalogen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36276,21 +36276,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Skapa katalog"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36305,17 +36305,17 @@ msgstr ""
 "Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
 "Vill du välja ett nytt filnamn?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vald fil redan öppen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36326,27 +36326,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du välja ett nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Byt namn på dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopiera dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Gissa från ändelse (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36357,15 +36357,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Byt namn och spara?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "Fö&rsök igen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36386,23 +36386,23 @@ msgstr ""
 "För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n"
 "  Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Stäng eller dölj dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Stäng dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36413,16 +36413,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Spara nytt dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Spara"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36433,7 +36433,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36444,19 +36444,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet eller kasta det helt och hållet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara ändrat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "Kasta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36467,7 +36467,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36479,37 +36479,37 @@ msgstr ""
 "har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
 "förloras."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36517,31 +36517,31 @@ msgstr ""
 "Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
 "Du kanske behöver uppdatera det visade dokumentet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fel vid kloning av buffert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exporterar ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Förhandsgranskar ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument laddades inte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Välj fil att infoga"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36550,7 +36550,7 @@ msgstr ""
 "Den nuvarande versionen kommer att förloras. Är du säker på att du vill "
 "ladda den sparade versionen av dokument %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36559,61 +36559,61 @@ msgstr ""
 "Alla ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till "
 "den sparade versionen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Återgå till sparat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sparar alla dokument..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alla dokument sparade."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Utvecklarläge är nu aktiverat."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Utvecklarläge är nu inaktiverat."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Verktygsrader olåsta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Verktygsrader låsta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Ikonstorlek satt till %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s okänt kommando!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Zoomnivån är nu %1$d% (standardvärde: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kunde inte fortsätta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Inaktivera skalflykt"
 
@@ -37519,7 +37519,7 @@ msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnot"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37590,15 +37590,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inkludera (exkluderad)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37607,29 +37607,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Rekursiv inmatning"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Absolut filnamn förväntas."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Systemfil hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37637,12 +37637,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37653,12 +37653,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Fel: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37669,11 +37669,11 @@ msgstr ""
 "har textklass `%2$s'\n"
 "medan förälderfil har textklass `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Olika textklasser"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37684,11 +37684,11 @@ msgstr ""
 "har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%2$s'\n"
 "medan förälderfil har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37699,12 +37699,12 @@ msgstr ""
 "har textklass `%2$s'\n"
 "medan förälderfil har textklass `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37715,11 +37715,11 @@ msgstr ""
 "använder modul `%2$s'\n"
 "som inte används i förälderfil."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37728,11 +37728,11 @@ msgstr ""
 "Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
 " LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inkludering utan stöd"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37743,7 +37743,7 @@ msgstr ""
 "generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38727,15 +38727,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
@@ -39118,11 +39118,11 @@ msgstr ""
 "Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fel i latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index c549b32d1b476812326f2e9443a866961bc734ed..272fb2bf6ac5ade01abd0fba52f798770cb86825 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "Ви&лучити"
 
@@ -757,18 +757,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Дод&ати всі"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Скасувати"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Властивості шрифту"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Гарнітура шрифту"
 
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Серія:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Нарис шрифту"
 
@@ -970,13 +970,13 @@ msgstr "На&рис:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Розмір шрифту"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Колір шрифту"
 
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Мова:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Обмежити пошук лише цілими словами"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Цілі слова"
 
@@ -1638,22 +1638,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "З &урахуванням регістру"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Знайти наступний відповідник (Enter, назад: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Зна&йти >"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Замінити і знайти наступний рядок (Enter, назад: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Замі&нити >"
 
@@ -1751,10 +1751,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr "Нас&лідувати форматування рядка пошуку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80еÑ\81лений"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "РозмÑ\96Ñ\82ка Ñ\80оздÑ\96лÑ\96в"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Вилучення (зміна)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr "Серія шрифтів"
 
@@ -1762,23 +1766,19 @@ msgstr "Серія шрифтів"
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "Emph/noun"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "З&няти позначення з усіх"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Розмітка розділів"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Вилучення (зміна)"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Перекреслений"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "З&няти позначення з усіх"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
 msgstr "Підкреслення"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "П&означити усі"
 
@@ -2363,21 +2363,21 @@ msgstr "&Інший"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Тип включення:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Включення"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Вставка"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дослівно"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Текст програми"
 
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "Без гіперпосилання"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Знайти попередній збіг [Shift+Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Знайти"
 
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "Знайти наступний збіг [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Вважати великі і малі літери різними"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Пошук із врахуванням регістру символів[[search]]"
 
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "Шукати лише цілі слова"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Обмежити пошук із заміною позначеним фрагментом"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Ли&ше позначене"
 
@@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Ли&ше позначене"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Якщо позначено, LyX виконуватиме пошук вперед текстом негайно"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Шукати одночасно з &введенням"
 
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 "При досягненні кінця чи початку документа автоматично циклічно переходити на "
 "початок чи кінець"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Шукати &циклічно"
 
@@ -6329,8 +6329,8 @@ msgstr "Лише текст"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Виберіть формат виведення даних"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Перезавантажити"
 
@@ -17656,7 +17656,7 @@ msgstr "стор."
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Позначення"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim*"
 
@@ -27573,7 +27573,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблиця (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27658,19 +27658,19 @@ msgstr "Вдосконалений метафайл"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Архів LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Архів LyX (tar.gz)"
 
@@ -27699,14 +27699,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "зовнішній об'єкт"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Діаграми Фейнмана"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Швидкий перегляд"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Маркери пунктів"
@@ -27716,16 +27708,24 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Списки файлів Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Списки Minted"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Діаграми Фейнмана"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-рисунок"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Списки Minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Швидкий перегляд"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27739,14 +27739,14 @@ msgstr "Тест локалізації (для розробників)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Суміш японської із іншими мовами (з CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Суміш японської із іншими мовами (з platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Писемна вірменська"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Суміш японської із іншими мовами (з platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Підтримка мов"
@@ -27763,10 +27763,6 @@ msgstr "Періодичний лист 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Періодичний лист 3"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Записи щодо загроз і застережень"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Книга LilyPond"
@@ -27776,28 +27772,32 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Багатомовні підписи"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Записи щодо загроз і застережень"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Списки помилок Noweb"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Модулі"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (складний)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Альбомні слайди"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Слайди"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Альбомні слайди"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (складний)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27808,57 +27808,45 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Текст корейською з CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Стаття івритом (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Праці конференції IEEE"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Журнал праць IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Праці конференції IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Загальний шаблон журналів Springer (версія 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Основний файл"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Присвята"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Стаття івритом (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Передмова"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Передмова"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Частина"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Подяки"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Глосарій"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Список співавторів"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Подяки"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Акронім"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Частина"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Автор"
@@ -27867,17 +27855,29 @@ msgstr "08 Автор"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Додаток"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Глосарій"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Посилання"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Акронім"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Список співавторів"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Присвята"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Основний файл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Передмова"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Розв'язки"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27891,22 +27891,22 @@ msgstr "07 Глава"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Додаток"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Акронім"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Глосарій"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Розв'язки"
+msgid "Simple"
+msgstr "Проста"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Розфарбована"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Проста"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Глава 1"
@@ -27928,16 +27928,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Тези"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\82Ñ\8f Ñ\8fпонÑ\81Ñ\8cкоÑ\8e (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ний ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð»Ñ\8f LuaTeX%2C, вертикальний запис)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ð\9aнига Ñ\8fпонÑ\81Ñ\8cкоÑ\8e (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ний ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð»Ñ\8f LuaTeX%2C: вертикальний запис)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Книга японською (стандартний клас для LuaTeX%2C, вертикальний запис)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Ð\9aнига Ñ\8fпонÑ\81Ñ\8cкоÑ\8e (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ний ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð»Ñ\8f LuaTeX%2C: вертикальний запис)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\82Ñ\8f Ñ\8fпонÑ\81Ñ\8cкоÑ\8e (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ний ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð»Ñ\8f LuaTeX%2C, вертикальний запис)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28023,11 +28023,11 @@ msgstr "відсутнє \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "відсутнє \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28115,7 +28115,7 @@ msgstr ""
 "%1$s походить з новішої версії LyX, отже скрипт lyx2lyx не зміг його "
 "перетворити."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступний лише для читання"
 
@@ -28140,8 +28140,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписати змінений файл?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписати"
 
@@ -28352,16 +28352,16 @@ msgstr "chktex-помилка"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex закінчив роботу успішно."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Зміни у стані гілки у головному документі"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28370,32 +28370,32 @@ msgstr ""
 "У головному файлі було змінено стан гілки «%1$s». Не забудьте зберегти "
 "головний файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Помилка під час спроби створити буквальний текст програми."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Помилка під час спроби переглянути файл результатів."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Некоректна назва файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -28403,13 +28403,13 @@ msgstr ""
 "Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки "
 "експортованого файла LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Проблемна назва файла для DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28417,11 +28417,11 @@ msgstr ""
 "Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки "
 "експортованого файла LaTeX і відкриття створеного файла DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Попередження під час експорту!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28429,57 +28429,57 @@ msgstr ""
 "У шляхах до баз даних BibTeX присутні пробіли.\n"
 "BibTeX їх не знайде."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Попередній перегляд джерела"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Преамбула попереднього перегляду"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Текст попереднього перегляду"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "У простого тексту не буває преамбули."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автозбереження поточного документа…"
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "підказка: скористайтеся шрифтами поза TeX або встановіть кодування вхідних "
 "даних «%1$s»"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Неможливо експортувати файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Помилкова назва файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28492,21 +28492,21 @@ msgstr ""
 "містить пробіли, але встановлена версія TeX не може використовувати такі "
 "шляхи. Вам слід зберегти файл до каталогу, назва якого не містить пробілів."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Експорт документа скасовано."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ експортовано як %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28517,23 +28517,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Відновити?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Завантажити аварійну копію?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Відновити"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Завантажити оригінал"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "По&казати лише відмінності"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28543,15 +28543,15 @@ msgstr ""
 "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
 "іншою назвою."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ було успішно відновлено."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Не вдалося відновити документ."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28560,31 +28560,31 @@ msgstr ""
 "Вилучити аварійну копію?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Вилучити файл аварійної копії?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Зберегти"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварійну копію вилучено"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Вилучити аварійну копію?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Не вдалося перейменувати файл аварійної копії!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28594,11 +28594,11 @@ msgstr ""
 "вручну. Якщо ви цього не зробите, програма попросить про це знову під час "
 "наступної вашої спроби завантажити цей файл і може перезаписати вашу роботу."
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Файл аварійної копії перейменовано"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28607,7 +28607,7 @@ msgstr ""
 "Файл аварійної копії перейменовано так:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28618,19 +28618,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Завантажити її?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Повернутися до резервної?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Завантажити резервну"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Завантажити &оригінал"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28640,25 +28640,25 @@ msgstr ""
 "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
 "іншою назвою."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Немає сенсу!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перевантажено."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Файл вилучено з диска"
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28782,7 +28782,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "висірений текст вкладки"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28793,7 +28793,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Попередження LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28972,7 +28972,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Цю частину документа вилучено"
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
 
@@ -29992,7 +29992,7 @@ msgstr "&Не вилучати"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Перезаписати &все"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Скасувати експорт"
 
@@ -30111,7 +30111,7 @@ msgstr "Капітель %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Перегляд файла неможливий"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не існує: %1$s"
@@ -31160,7 +31160,7 @@ msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомл
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(немає повідомлень)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень"
 
@@ -31180,7 +31180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Виокремити до кінця документа"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Відновити"
 
@@ -31513,7 +31513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Помилка під час читання рушій посилань %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "НЕ ВИСТАЧАЄ: "
 
@@ -31575,7 +31575,7 @@ msgstr "Перевірити, чи встановлено пакунок GNU RCS
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Помилка керування версіями."
 
@@ -31811,7 +31811,7 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s вже завантажено, у ньому є незбережені зміни.\n"
 "Бажаєте відкинути ці зміни і повернутися до збереженої версії?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Перезавантажити збережений документ?"
 
@@ -31985,15 +31985,15 @@ msgstr "Пошук неможливий через те, що не відкри
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Складний пошук з заміною"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Знайти попередній збіг [Shift+Enter, вперед — Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< За&мінити"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Замінити і знайти попередній збіг [Shift+Enter, вперед — Enter]"
 
@@ -32182,7 +32182,7 @@ msgstr "Команду вимкнено"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Помилкове діагностичне значення «%1$s»."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда неприпустима без відкритих буферів"
 
@@ -32449,9 +32449,9 @@ msgstr "усі модулі посилань"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "До&кументи"
 
@@ -32816,10 +32816,10 @@ msgstr "%1$s файлів"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Введіть назву файла, до якого буде збережено вставлений рисунок"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Припинено."
 
@@ -32849,8 +32849,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Оберіть документ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документи LyX (*.lyx)"
 
@@ -34201,7 +34201,7 @@ msgstr ""
 "Введіть ключ прив'язки LyX, наприклад «bind_file». Доступні записи показано "
 "у списку пропозицій. Буде виведено поточне значення для цього налаштування."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
@@ -34345,17 +34345,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Виберіть файл прикладу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Приклади"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Оберіть файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблони"
 
@@ -34481,7 +34481,7 @@ msgstr ""
 " Зазвичай, вам не слід її встановлювати, оскільки буде вибрано найбільшу "
 "ширину серед усіх, що зустрінуться."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрити"
 
@@ -34889,7 +34889,7 @@ msgstr "Переносити пошук"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Натисніть тут, щоб змінити параметри пошуку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Пошук і заміна"
 
@@ -35336,25 +35336,25 @@ msgstr "версія "
 msgid "unknown version"
 msgstr "невідома версія"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Натисніть тут, щоб зупинити процес експортування або виведення"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Масштаб робочого простору. Перетягніть, скористайтеся Ctrl-+/- або Shift-"
 "коліщатко миші для коригування."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35362,152 +35362,152 @@ msgstr ""
 "УВАГА: LaTeX дозволено виконувати зовнішні команди у цьому документі. "
 "Клацніть правою кнопкою миші, щоб скасувати цей дозвіл."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Скасувати експортування?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Хочете скасувати фоновий процес експортування?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Продовжити"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Успішне експортування у формат %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Перетворення скасовано під час попереднього перегляду формату: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Вийти з LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Не вдалося завершити роботу LyX, оскільки LyX продовжує обробку документів."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d слово"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d слів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d символ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d символів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d символ (без пробілів)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d символів (без пробілів)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (змінено ззовні)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ласкаво просимо до LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Виконано автоматичне збереження."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автозбереження не вдалося!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда неприпустима без відкритих документів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Некоректний аргумент master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Функції toolbar-set має бути передано два аргументи!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Некоректний аргумент «%1$s» функції toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Невідома панель інструментів \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Рівень масштабування не може бути меншим за %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Рівень масштабування не може бути більшим за %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ не завантажено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Виберіть документи для відкриття"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "резервні копії документів LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "усі файли"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35518,7 +35518,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не існує."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35529,48 +35529,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не існує. Створити порожній файл?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Файла не існує"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 msgid "Create &File"
 msgstr "Створити &файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Відкриття документа %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s відкрито."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Виявлено керування версіями."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Неможливо відкрити документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Неможливо імпортувати файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Вибрати %1$s файл для імпорту"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35579,8 +35579,8 @@ msgstr ""
 "Назва файла «%1$s» є некоректною!\n"
 "Перериваємо імпортування."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35591,33 +35591,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте перезаписати цей документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписати документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Імпортування %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "імпортовано."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не імпортовано!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "новийфайл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Оберіть документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35630,23 +35630,23 @@ msgstr ""
 "Цього підкаталогу ще не існує.\n"
 "Хочете його створити?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Створити каталог мови?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Так, створити"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Ні, зберегти шаблон до батьківського каталогу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Не вдалося створити підкаталог!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося створити підкаталог.\n"
 "Шаблон буде збережено у батьківському каталозі."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35667,19 +35667,19 @@ msgstr ""
 "Цього підкаталогу ще не існує.\n"
 "Хочете його створити?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Створити каталог категорії?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Виберіть назву файла, до якого слід зберегти шаблон"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35694,17 +35694,17 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, закрийте його, перш ніж намагатися перезаписати цей файл.\n"
 "Хочете вибрати іншу назву файла?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Вибраний файл вже відкрито"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Перейменувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35715,27 +35715,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте вибрати нову назву?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Перейменувати документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Копіювати документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Копіювати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введіть назву файла для документа, що експортується"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "визначити за суфіксом назви (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35746,15 +35746,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Перейменувати і зберегти?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Повторити спробу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35776,23 +35776,23 @@ msgstr ""
 "на сторінці «Інструменти->Налаштувати…->Вигляд та\n"
 "поведінка->Інтерфейс користувача».\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Закрити чи сховати документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "С&ховати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Закрити документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Не вдалося закрити документ, оскільки не завершено його обробку LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35803,16 +35803,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте зберегти документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Зберегти новий документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Зберегти"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35823,7 +35823,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Зберегти документ чи відкинути ці зміни?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35834,19 +35834,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте зберегти документ чи остаточно його відкинути?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Зберегти змінений документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Зберегти документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Відкинути"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35857,7 +35857,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте зберегти документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35869,37 +35869,37 @@ msgstr ""
 " було змінено зовнішньою програмою. Перезавантажити його? У разі "
 "перезавантаження всі локальні зміни буде втрачено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезавантажити змінений зовні документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Не вдалося зареєструвати документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Помилка під час спроби встановлення властивості блокування."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Доступ до каталогу заборонено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Немає буфера для файла %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Не вдалося виконати зворотний пошук"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35907,31 +35907,31 @@ msgstr ""
 "Під час зворотного пошуку було вказано помилкову позицію.\n"
 "Вам варто оновити дані для перегляду документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Помилка експортування"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Помилка під час клонування буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Експортування…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Перегляд…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не завантажено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Оберіть файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35940,7 +35940,7 @@ msgstr ""
 "Поточну версію буде втрачено. Дійсно бажаєте завантажити версію документа, "
 "яка зберігається на диску, %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35949,61 +35949,61 @@ msgstr ""
 "Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої "
 "версії документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Повернутися до збереженого документа?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Експортування буфера скинуто."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Збереження всіх документів…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Всі документи збережено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Тепер режим розробника увімкнено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Тепер режим розробника вимкнено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Панелі інструментів розблоковано."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Панелі інструментів зафіксовано."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Встановлено розмір піктограм %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s невідома команда!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Поточний масштаб — %1$d% (типове значення: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Не вдалося продовжити."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Вимкнути екранування у командах оболонки"
 
@@ -36893,7 +36893,7 @@ msgstr "LyX не вдалося створити список %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "footnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36963,15 +36963,15 @@ msgstr "інший"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Гіперпосилання (%1$s) на %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "НЕ ВИСТАЧАЄ:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включити (виключене)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36985,15 +36985,15 @@ msgstr ""
 "Набір документів не працюватиме належним чином, доки цю помилку не буде "
 "усунено!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Рекурсивне включення"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не вказано назви файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -37001,11 +37001,11 @@ msgstr ""
 "Назва включеного файла є порожньою.\n"
 "Ігноруємо включення"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включений файл не знайдено"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37016,12 +37016,12 @@ msgstr ""
 "«%1$s»\n"
 "не знайдено. LyX ігноруватиме включення."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[ВКЛЮЧЕНИЙ ФАЙЛ %1$s ВИЛУЧЕНО!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37032,12 +37032,12 @@ msgstr ""
 "«%1$s»\n"
 "Будь ласка, переконайтеся, що цей файл насправді існує."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Помилка: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37048,11 +37048,11 @@ msgstr ""
 "має клас `%2$s'\n"
 "тоді як батьківський файл має клас `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Відмінні класи"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37063,11 +37063,11 @@ msgstr ""
 "встановлено значення use-non-TeX-fonts «%2$s»,\n"
 "а у основному файлів встановлено значення use-non-TeX-fonts «%3$s»."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Різні параметри use-non-TeX-fonts"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37078,11 +37078,11 @@ msgstr ""
 "використано кодування вхідних даних «%2$s» [%3$s],\n"
 "а у батьківському файлі використано кодування вхідних даних «%4$s» [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Різні вхідні кодування LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37093,11 +37093,11 @@ msgstr ""
 "використовує модуль `%2$s',\n"
 "який не використовуєтсья у батьківському файлі."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не знайдено"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37106,11 +37106,11 @@ msgstr ""
 "Включений файл «%1$s» не було експортовано належним чином.\n"
 "Експортування даних LaTeX, ймовірно, є неповним."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Непідтримуване включення"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37121,7 +37121,7 @@ msgstr ""
 "Некоректний файл:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38058,19 +38058,19 @@ msgstr ""
 "Зміна даних щодо стеження для рядка або стовпчика таблиці є неповним. Будемо "
 "це ігнорувати."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 "Підтримки пересування стовпчиків у середовищах із поєднанням стовпчиків не "
 "передбачено."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 "Підтримки пересування рядків у середовищах із поєднанням рядків не "
 "передбачено."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними."
 
@@ -38449,11 +38449,11 @@ msgstr ""
 "Неможливо відкрити документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Помилка у latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index ec0789c8a346a970462ee1bc347e017b4ed30ec2..580471b4b54a547779559e6f469ddcc17044b31b 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-22 10:09+0800\n"
 "Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "删除选中分支"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "删除(&R)"
 
@@ -783,18 +783,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "添加所有(&L)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
@@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "字体属性"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "字体族"
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "系列(&S)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "字体形状"
 
@@ -999,13 +999,13 @@ msgstr "形状(&H)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "字体大小"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "字体颜色"
 
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "语言(&L):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "只搜索完全符合的字词"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "全字匹配(&H)"
@@ -1664,25 +1664,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "区分大小写(&S)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "查找下一项[回车]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "查找(&F):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "替换(&R)"
@@ -1779,10 +1779,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "å\88 é\99¤çº¿(&T):"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "å\88\86è\8a\82"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (已改变)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1791,27 +1796,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "noun"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "全选"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "å\88\86è\8a\82"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "å\88 é\99¤çº¿(&T):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (已改变)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "全选"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "下划线(&N):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "全选"
@@ -2380,21 +2380,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "包含类别(&I)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "忠实原文(Verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程序列表"
 
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "超链接: "
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "查找下一项[回车]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "查找(&F):"
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "查找下一项[回车]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "区分大小写(&S)"
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "匹配完整词语"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "选中文本(S)|S"
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "选中文本(S)|S"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "输入时搜索(&T)"
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "输入时搜索(&T)"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "折行"
@@ -6251,8 +6251,8 @@ msgstr "仅正文 (body)"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "选择输出格式"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "重新加载(&R)"
 
@@ -17729,7 +17729,7 @@ msgstr "页"
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "术语"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim*"
 
@@ -27772,7 +27772,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "表格 (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27858,19 +27858,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX 压缩文档 (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX 压缩文档 (tar.gz)"
 
@@ -27904,16 +27904,6 @@ msgstr "gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "外部材料"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman 图|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "即时预览(&P):"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -27924,10 +27914,14 @@ msgstr "项目列表"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "行内程序列表(&I)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "程序列表的列表"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman 图|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27935,8 +27929,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "图"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "程序列表的列表"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "即时预览(&P):"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27953,15 +27953,15 @@ msgstr "位置"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "多语言标题(C)|C"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "亚美尼亚语"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -27982,10 +27982,6 @@ msgstr "希伯来语信件"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "希伯来语信件"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "危害与预警警示语"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond 书刊"
@@ -27995,22 +27991,26 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "多语言标题"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "危害与预警警示语"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "模块"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer 注释"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "横向幻灯片"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28019,8 +28019,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "横向幻灯片"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer 注释"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28033,13 +28033,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer 文档 (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "美国数学协会 (AMS) 文章"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28048,8 +28043,8 @@ msgstr "IEEE 期刊"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "美国数学协会 (AMS) 文章"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28058,13 +28053,8 @@ msgstr "Springer's Global Journal 模板 (第 3 版)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "文件丢失"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "献辞"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer 文档 (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28073,28 +28063,23 @@ msgstr "前言"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "序言"
+msgid "07 Part"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "致谢"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "关闭"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "è´¡ç\8c®è\80\85å\88\97表"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "è\87´è°¢"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "部"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -28107,17 +28092,33 @@ msgstr "附录"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "å\85³é\97­"
+msgid "11 References"
+msgstr "å¼\95ç\94¨"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "å¼\95ç\94¨"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "è´¡ç\8c®è\80\85å\88\97表"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "献辞"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "文件丢失"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "序言"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "解答"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28134,6 +28135,10 @@ msgstr "章"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "附录"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28141,19 +28146,14 @@ msgstr "关闭"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "解答"
+msgid "Simple"
+msgstr "简单简历"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "颜色"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "简单简历"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28180,8 +28180,8 @@ msgstr "辞典"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "日文文档 (标准类竖排)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "日文书刊 (标准类竖排)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28190,8 +28190,8 @@ msgstr "日文书刊 (标准类竖排)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "日文书刊 (标准类竖排)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "日文文档 (标准类竖排)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28279,11 +28279,11 @@ msgstr "\\begin_header 缺失"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document 缺失"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "改变项没有输出至 LaTeX 输出"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -28363,7 +28363,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s 来自较新版本的 LyX,,但 lyx2lyx 脚本无法转换。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "文件只读"
 
@@ -28384,8 +28384,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "覆盖已修改的文件?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "覆盖(&O)"
 
@@ -28587,70 +28587,70 @@ msgstr "chktex 执行出错"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "无法正确执行 chktex。"
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "不知道如何导出此格式: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "主文档分支状态改变"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr "分支“%1$s”的状态在主文件里已修改。请务必保存主文档。"
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "导出此格式错误: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "不能生成文字化编程码。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "分支“%1$s”已存在。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "查看输出文件出错。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "无效文件名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr "以下文件名可能导致导出 LaTeX 时错误: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "对 DVI 而言有问题的文件名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr "以下文件名可能导致导出 LaTeX 并打开 DVI 文件时错误: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "导出警告!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28658,55 +28658,55 @@ msgstr ""
 "您的 BibTeX 数据库文件名中有空格.\n"
 "BibTeX 将不能找到此文件."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "预览段落  %1$s 至  %2$s 段落之源代码"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "预览源文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "预览导言区"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "预览正文"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "纯文本没有导言区。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "自动保存当前文档..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr "不同的“使用非 TeX 字体”设置"
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "无法导出文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "文件名出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28715,21 +28715,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文档导出已取消。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文档导出为 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28740,24 +28740,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使用此紧急版本吧?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "读入紧急保存的版本吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "恢复(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "读取原版本(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "差异"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28766,15 +28766,15 @@ msgstr ""
 "已载入紧急备份文件。但原始文件“%1$s”是只读的。请保证将该文件另存为不同的文"
 "件。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文档已被成功修复。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文档 未 被成功修复。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28783,51 +28783,51 @@ msgstr ""
 "现在删除紧急保存的文件吗?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "保留(&K)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "紧急保存的文件已删除"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "别忘了现在保存你的文件!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "紧急保存的文件已删除"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "紧急保存的文件已删除"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28838,19 +28838,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "读取备份版本?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "读取备份版本?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "读取备份(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "读取原版本(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28858,25 +28858,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "已载入备份文件。但原始文件“%1$s”是只读的。请保证将该文件另存为不同的文件。"
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "无意义!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文档 %1$s 已重新载入。"
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "无法重新载入文档 %1$s。"
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28979,7 +28979,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "灰色嵌入文本"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -28990,7 +28990,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX 警告: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29155,7 +29155,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "此段文档已被删除。"
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "需要绝对路径。"
 
@@ -30173,7 +30173,7 @@ msgstr "保留文件(&K)"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "覆盖所有文件(&A)"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "取消导出(&C)"
 
@@ -30292,7 +30292,7 @@ msgstr "名词 %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "无法预览文件"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "文件不存在:  %1$s"
@@ -31262,7 +31262,7 @@ msgstr "LyX VC: 日志消息"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(无日志消息)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: 记录消息"
 
@@ -31282,7 +31282,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "还原(&R)"
 
@@ -31592,7 +31592,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "读取引用引擎 %1$s 错误\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -31655,7 +31655,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "版本控制出错。"
 
@@ -31884,7 +31884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望放弃修改并载入磁盘上的版本吗?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "载入磁盘上文档?"
 
@@ -32058,16 +32058,16 @@ msgstr "没有已打开的文档可搜索"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "高级查找替换"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "替换(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
@@ -32256,7 +32256,7 @@ msgstr "被禁止命令"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "此命令在没有任何缓存打开下不能执行"
 
@@ -32515,9 +32515,9 @@ msgstr "所有参考文献"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "文档"
@@ -32878,10 +32878,10 @@ msgstr "%1$s 文件"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "选择图形另存为文件名"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "已取消。"
 
@@ -32913,8 +32913,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "选择文档"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
@@ -34231,7 +34231,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -34380,18 +34380,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "选择模板文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "例"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "选择模板文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "模板(&T)"
@@ -34530,7 +34530,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "通常您不必手动设置此项,因为已设为所有项中标签宽度之最大者。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "关闭(&C)"
 
@@ -34928,7 +34928,7 @@ msgstr "要从头开始继续搜索吗?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "点击修改颜色"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "查找并替换"
@@ -35378,179 +35378,179 @@ msgstr "版本 "
 msgid "unknown version"
 msgstr "未知的版本"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr "警告: LaTeX 目前允许执行文档中的外部命令。要修改此选项,请单击右键。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "取消导出(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "继续(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "已导出为: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "导出格式 %1$s 出错"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "成功创建格式 %1$s 的预览"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "创建格式 %1$s 的预览时出错"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "创建格式 %1$s 的预览时出错"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "退出 LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX 正在处理文档,不能关闭。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d 词"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d 词"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "字符集"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "字符集"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d 字符 (包含空格)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d 字符 (包含空格)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (已在外部更改)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "欢迎使用 LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "自动保存完毕。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "自动保存失败!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "缩放比例不能小于 %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "缩放比例不能小于 %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "文档未读入。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "选择要打开的文档"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "所有文件 "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35561,7 +35561,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "不存在。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35569,50 +35569,50 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "文件不存在:  %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "文件损坏"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "打开文档 %1$s ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文档 %1$s 已打开。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "检测到版本控制。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "无法打开文档 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "无法导入文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "选择导入文件 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35621,8 +35621,8 @@ msgstr ""
 "文件名“%1$s”无效。\n"
 "取消导入。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35632,33 +35632,33 @@ msgstr ""
 "文件 %1$s 已经存在。\n"
 "您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "覆盖文件?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "导入的。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "文件没有导入!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "新建文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "选择插入的 LyX 文档"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35667,26 +35667,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "创建目录 (&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "创建(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "重配置系统失败"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -35696,7 +35696,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "至临时目录."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35705,21 +35705,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "创建目录 (&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "选择另存为文件名"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "选择另存为文件名"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35733,17 +35733,17 @@ msgstr ""
 "已经打开。若想覆盖请先关闭它。\n"
 "您要另选一个文件名保存吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "选定的文档已打开"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "重命名(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35753,27 +35753,27 @@ msgstr ""
 "文件 %1$s 已经注册。\n"
 "您要选择一个新文件名吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "要对文档重新命名吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "要复制文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "复制(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "选择输出文档的文件名"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "从扩展名推测 (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35784,15 +35784,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您是否想尝试以其他文件名保存?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "改名并保存?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "重试(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35811,23 +35811,23 @@ msgstr ""
 "若不想再被问到此问题,请从此处修改选项:\n"
 "工具->首选项->外观->用户界面\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "要关闭或隐藏文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "隐藏(&H)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "关闭文档"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "正在被 LyX 处理的文档不能关闭。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35838,16 +35838,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "保存新文档?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "保存(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35858,7 +35858,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您是希望保存还是取消这些修改?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35869,19 +35869,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望保存文档还是丢弃文档?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "要保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "放弃(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35892,7 +35892,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35902,37 +35902,37 @@ msgstr ""
 "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要重新加载它吗?\n"
 "您的修改将会丢失。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "重新载入在外部更改的文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "无法释放文档所有权(check in)。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "设定锁属性出错。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "无法读取目录。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "打开子文档 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "无文件 %1$s 的缓冲区。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "反向查找失败"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35940,99 +35940,99 @@ msgstr ""
 "反向查找不能从这个位置开始。\n"
 "您可能要更新该文档。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "导出错误"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "复制缓存出错。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "导出中..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "预览中..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "文档未读入"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "选择插入文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr "当前版本将丢失。您确定希望恢复文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "将舍弃所有更改。您确定希望恢复文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "回退到磁盘上文档?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "保存所有文档..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "所有文档均已保存。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "开发者模式已启用。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "开发者模式已禁用。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "工具栏已解锁。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "工具栏已锁定。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "图标大小已设置为 %1$d*%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s 未知命令!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "缩放比例已调整至 %1$d% (默认: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "请先预览文档。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "不能继续执行。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -36929,7 +36929,7 @@ msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
 msgid "footnote"
 msgstr "脚注"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -36999,15 +36999,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37016,29 +37016,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "迭代输入"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "需要绝对路径。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "未找到系统文件"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37046,12 +37046,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37061,12 +37061,12 @@ msgstr ""
 "不能载入包含文件 %1$s。\n"
 "请检查它是否存在。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "错误: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37077,11 +37077,11 @@ msgstr ""
 "属于文档类”%2$s“\n"
 "但父文件的文档类是”%3$s“。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "不同文档类"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37092,11 +37092,11 @@ msgstr ""
 "将非 TeX 字体设为“%2$s”\n"
 "而上级文件将非 TeX 字体设为“%3$s”。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "不同的“使用非 TeX 字体”设置"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37107,12 +37107,12 @@ msgstr ""
 "属于文档类”%2$s“\n"
 "但父文件的文档类是”%3$s“。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "使用 LaTeX 字体编码(&X):"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37123,11 +37123,11 @@ msgstr ""
 "使用了“%2$s”\n"
 "而该模块不在上级文件中。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "找不到模块"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37136,11 +37136,11 @@ msgstr ""
 "包含的文件 `%1$s' 未能正确导出。\n"
 " LaTeX 导出可能不完整。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "不支持的包含操作"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37150,7 +37150,7 @@ msgstr ""
 "LyX 不知道输出为 HTML 时如何包含非 LyX 文件。受影响的文件是:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38117,15 +38117,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "选区大小需要与剪贴板中的内容一致。"
 
@@ -38508,11 +38508,11 @@ msgstr ""
 "无法打开指定文件\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "latexParagraphs 出错"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 6889d80051389a9be0a9e778b47d91eb88b15a6d..395002fc3a3b00fd99274407afaf1a6e9173df4d 100644 (file)
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n"
 "Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "移除已選取的分支"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "移除(&R)"
 
@@ -897,18 +897,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "全部加入(&l)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "PDF 屬性"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "字族"
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "系列(&S):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "字型形狀"
 
@@ -1116,13 +1116,13 @@ msgstr "形狀(&H):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "字型大小"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "字型顏色"
 
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "語言(&L):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "限制只搜尋全字相符的字"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "全字相符(&h)"
@@ -1792,25 +1792,25 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "大小寫相符(&s)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "尋找下一個事件發生處 [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Find &>"
 msgstr "找下一個(&N)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "取代並且尋找下一個事件發生處 [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "置換(&R)"
@@ -1909,10 +1909,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "刪除線"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Sectioning 節"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (已變更)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -1921,27 +1926,22 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "名詞"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "全選"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Sectioning 節"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "刪除線"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (已變更)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "全選"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "全選"
@@ -2525,21 +2525,21 @@ msgstr ""
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "包含型態(&I):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "原樣呈現"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程式碼列表"
 
@@ -5545,7 +5545,7 @@ msgstr "超連結(&y)"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "尋找下一個事件發生處 [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "&< Find"
 msgstr "尋找(&F):"
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "尋找下一個事件發生處 [Enter]"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "大小寫有關(&s)"
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "只搜尋完全相同的字(&h)"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "選擇(S)|S"
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "選擇(S)|S"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "依照輸入的搜尋(&t)"
@@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "依照輸入的搜尋(&t)"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "文繞: "
@@ -6467,8 +6467,8 @@ msgstr "只有內文"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "選擇輸出格式"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "重新載入(&R)"
 
@@ -18232,7 +18232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "術語"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "原樣呈現"
@@ -28394,7 +28394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Table (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -28483,19 +28483,19 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Archive (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
@@ -28528,16 +28528,6 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "外部材料"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "費曼(Feynman)圖|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "即時預覽(&P):"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28548,10 +28538,14 @@ msgstr "符號列舉"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "行內 程式碼列表(&i)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "程式碼列表 清單"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "費曼(Feynman)圖|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28559,8 +28553,14 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "圖"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "程式碼列表 清單"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "即時預覽(&P):"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28577,15 +28577,15 @@ msgstr "Location 位置"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Multilingual Captions(多語的標題)|C"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "亞美尼亞語"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28606,11 +28606,6 @@ msgstr "Hebrew Letter"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebrew Letter"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "風險與安全建議標準詞"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond 書"
@@ -28621,21 +28616,26 @@ msgstr "多語的標題"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "風險與安全建議標準詞"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "模組"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer 註記"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "LandscapeSlide 橫印投影片"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28644,8 +28644,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "LandscapeSlide 橫印投影片"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer 註記"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28658,13 +28658,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "數學符號"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28673,8 +28668,8 @@ msgstr "IEEE 會議"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "數學符號"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28683,13 +28678,8 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "缺少檔案"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedication 題辭"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28698,28 +28688,22 @@ msgstr "Foreword 前言"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Preface 序"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Part 部"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements 致謝"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Contributor List 貢獻者清單"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements 致謝"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Part 部"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
@@ -28730,18 +28714,35 @@ msgstr "Author 作者"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "Appendix 附錄"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "11 References"
 msgstr "References 參考"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Contributor List 貢獻者清單"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedication 題辭"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "缺少檔案"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Preface 序"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "解法"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28758,25 +28759,24 @@ msgstr "Chapter 章"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Appendix 附錄"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "解法"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple CV"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "顏色"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple CV"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28803,8 +28803,8 @@ msgstr "同義詞"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (直書)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (直書)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28813,8 +28813,8 @@ msgstr "Japanese Book (直書)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (直書)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (直書)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28903,11 +28903,11 @@ msgstr "\\begin_header 遺失"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document 遺失"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "在 LaTeX 輸出中不顯示變更"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -28987,7 +28987,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s 是來自新版的 LyX, 而且 lyx2lyx 命令稿無法轉換它."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "檔案為唯讀檔"
 
@@ -29008,8 +29008,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "覆寫已修改檔案?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "覆寫(&O)"
 
@@ -29202,72 +29202,72 @@ msgstr "chktex 失敗"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "無法成功運行 chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "不知如何匯出格式: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "主文件改變了分支的狀態"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr "主文件中已改變了分支 '%1$s' 的狀態.請確認儲存了主文件."
 
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "匯出格式: %1$s 發生錯誤."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "產生 文學(literate)程式碼 時發生錯誤."
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "分支 \"%1$s\" 已存在."
 
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "複製緩衝區時發生錯誤."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無效檔名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時, 下列檔名似乎會造成麻煩: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "對 DVI 有問題的檔案名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 "透過 LaTeX 執行匯出檔案並且開啟執行結果 DVI 時, 下列檔名似乎會造成麻煩: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "匯出警告!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -29275,55 +29275,55 @@ msgstr ""
 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格. \n"
 "BibTeX 將無法找到它們."
 
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "預覽原始碼"
 
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "預覽前文"
 
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "預覽內文"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "純文字沒有前文."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "自動儲存目前文件..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "無法匯出檔案"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "檔案名稱錯誤"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -29332,21 +29332,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文件匯出取消."
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文件匯出為 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -29357,24 +29357,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "回復緊急儲存?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "載入緊急儲存?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "回復(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "載入原始檔(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "差異"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -29383,15 +29383,15 @@ msgstr ""
 "已經成功地載入緊急檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外"
 "一個不同的檔案."
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文件回復成功."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文件「沒有」回復成功."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -29400,51 +29400,51 @@ msgstr ""
 "現在移除緊急檔?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "刪除緊急檔?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "保留(&K)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "緊急檔已刪除"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "現在別忘了儲存您的檔案"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "現在移除緊急檔?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "刪除緊急檔?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "緊急檔已刪除"
 
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "緊急檔已刪除"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -29455,19 +29455,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "載入備份做為替代?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "載入備份?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "載入備份(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "載入原始檔(&o)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -29476,25 +29476,25 @@ msgstr ""
 "已經成功地載入備份檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外"
 "一個不同的檔案."
 
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "無意義!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文件 %1$s 已重新載入."
 
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "無法讀取文件 %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29599,7 +29599,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "灰色顯示 嵌框文字"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -29610,7 +29610,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX 警告: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -29781,7 +29781,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "此部份的文件已刪除."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "預期為絕對路徑的檔名."
 
@@ -30784,7 +30784,7 @@ msgstr "保留檔案(&K)"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "全部覆寫(&a)"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "取消匯出(&C)"
 
@@ -30903,7 +30903,7 @@ msgstr "名詞 %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "無法檢視檔案"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "檔案不存在: %1$s"
@@ -31877,7 +31877,7 @@ msgstr "LyX VC: 記錄檔訊息"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(無記錄檔訊息)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
 
@@ -31897,7 +31897,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "回復(&R)"
 
@@ -32218,7 +32218,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "讀取模組 %1$s 發生錯誤\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -32282,7 +32282,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "版本控制錯誤."
 
@@ -32514,7 +32514,7 @@ msgstr ""
 "文件 %1$s 已經載入, 而且有未儲存的變更\n"
 "您要捨棄這些變更, 並且還原成儲存的版本嗎?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "恢復原儲存文件?"
 
@@ -32688,16 +32688,16 @@ msgstr "無開啟的文件可供搜尋"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "尋找 & 置換(進階)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "置換(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "取代並且尋找下一個事件發生處 [Enter]"
@@ -32890,7 +32890,7 @@ msgstr "命令停用"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "無已開啟的緩衝區, 命令不允許"
 
@@ -33148,9 +33148,9 @@ msgstr "所有參考資料"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "文件(D)|D"
@@ -33520,10 +33520,10 @@ msgstr "%1$s 檔案"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "選擇檔名以儲存貼上的圖案"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "已取消."
 
@@ -33553,8 +33553,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "選擇文件"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
 
@@ -34896,7 +34896,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -35047,18 +35047,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "選取模板檔案"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Examples 範例"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "選取模板檔案"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "模板(&T)"
@@ -35198,7 +35198,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "通常, 您並不需要設定這個, 因為已使用所有項目的最大標籤寬度."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "關閉(&C)"
 
@@ -35599,7 +35599,7 @@ msgstr "自動從頭搜尋?"
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "點擊以變更顏色"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "尋找和置換"
@@ -36052,179 +36052,179 @@ msgstr "版本 "
 msgid "unknown version"
 msgstr "不明的版本"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "取消匯出(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "繼續(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "格式: %1$s 匯出成功"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "匯出格式: %1$s 時發生錯誤"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "格式: %1$s 預覽成功"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "預覽格式: %1$s 時發生錯誤"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "預覽格式: %1$s 時發生錯誤"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "離開 LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX 無法關閉! 因為還有文件正在處理中."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d 個字"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d 個字"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "字元: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "字元集"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d 個字元 (包括空白)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d 個字元 (包括空白)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "歡迎使用 LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "完成自動儲存."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "自動儲存失敗!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "無法移除標準索引"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "文件尚未載入."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "選取要開啟的文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案 "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -36235,7 +36235,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "不存在"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -36243,58 +36243,58 @@ msgid ""
 "does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "檔案不存在: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "檔案損毀"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "開啟文件 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文件 %1$s 已開啟."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "偵測到版本控制."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "無法匯入檔案"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -36305,33 +36305,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要覆寫該文件嗎?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "覆寫文件?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "匯入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "已匯入."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "檔案沒有匯入!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "新檔案"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36340,26 +36340,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "建立目錄(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "建立(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "系統重新配置失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -36369,7 +36369,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "進入暫存目錄."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36378,21 +36378,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "建立目錄(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "選擇檔名以儲存文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "選擇檔名以儲存文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36407,17 +36407,17 @@ msgstr ""
 "請先關閉開啟的檔案, 再嘗試覆寫檔案. \n"
 "您想要選個新的檔名嗎?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "選擇的檔案已經開啟"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "重新命名(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36428,27 +36428,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要選個新名稱嗎?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "重新命名文件?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "複製文件?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "複製(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "選擇欲輸出文件的檔名"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "從延伸檔名猜測 (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36459,15 +36459,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要重新命名文件並再次嘗試嗎?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "重新命名和儲存?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "重試(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36488,23 +36488,23 @@ msgstr ""
 "若不想再收到此詢問, 請設定您的偏好設定:\n"
 "  工具->偏好設定->外觀 & 感覺->文件處理->關閉目前檢視:\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "關閉或隱藏文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "隱藏(&H)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "關閉文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "文件無法關閉, 因為 LyX 正在處理它."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36515,16 +36515,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要儲存文件嗎?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "儲存新文件?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "儲存(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36535,7 +36535,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要儲存文件或是捨棄變更?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36546,20 +36546,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要儲存文件嗎?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "儲存變更的文件?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "儲存文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "捨棄(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36570,7 +36570,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要儲存文件嗎?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36581,37 +36581,37 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "已經由外部修改過. 要重新載入嗎? 任何本地的修改將會遺失唷!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "重新載入外部變更過的文件?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "文件無法簽入."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "設定 鎖定屬性 時發生錯誤."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "目錄無法存取."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "開啟子文件 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "檔案: %1$s 無緩衝區可用."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "反向搜尋失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
@@ -36620,101 +36620,101 @@ msgstr ""
 "反向搜尋要求的位置無效.\n"
 "您需要更新檢視的文件."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "匯出錯誤"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "複製緩衝區時發生錯誤."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "匯出中 ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "預覽中 ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "文件尚未載入"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "選取檔案以插入"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr "任何變更將會失去. 確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "任何變更將會失去. 確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "恢復原儲存文件?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "正在儲存全部文件..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "所有文件已儲存."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "工具列(b)|b"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s 未知的命令!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "請先預覽文件."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "無法執行."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -37624,7 +37624,7 @@ msgstr "LyX 無法產生 %1$s 清單"
 msgid "footnote"
 msgstr "註腳"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -37696,15 +37696,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "超連結 (%1$s) 到 %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "包含 (排除的)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37713,29 +37713,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "遞迴輸入"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "預期為絕對路徑的檔名."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 到它自己中! 忽略包含動作."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "找不到系統檔案"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -37743,12 +37743,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -37759,13 +37759,13 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "請檢查檔案是否存在"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
 msgstr "錯誤"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37776,11 +37776,11 @@ msgstr ""
 "為 文字類別「%2$s」\n"
 "然而上層檔案為 文字類別「%3$s」."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "不同的文字類別"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37791,11 +37791,11 @@ msgstr ""
 "為 文字類別「%2$s」\n"
 "然而上層檔案為 文字類別「%3$s」."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37806,12 +37806,12 @@ msgstr ""
 "為 文字類別「%2$s」\n"
 "然而上層檔案為 文字類別「%3$s」."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "使用 LaTe&X 字型編碼:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -37822,11 +37822,11 @@ msgstr ""
 "使用模組「%2$s」\n"
 "然而母文件並未使用該模組."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "找不到模組"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -37835,11 +37835,11 @@ msgstr ""
 "包含的檔案「%1$s」無法正確輸出.\n"
 "警告: LaTeX 輸出可能不完整."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "不支援的包含方式"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -37849,7 +37849,7 @@ msgstr ""
 "產生 HTML 輸出時, LyX 不知該如何包含 非LyX 檔案. 出包的檔案:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -38831,15 +38831,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "選擇的尺寸必須符合剪貼簿內容."
 
@@ -39223,12 +39223,12 @@ msgstr ""
 "無法開啟指定的文件\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "目前段落"
 
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "