msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 18:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-18 16:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-20 15:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-21 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
msgid "Ke&y:"
-msgstr "&Kľúč:"
+msgstr "Kľú&č:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
msgid "The label as it appears in the document"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zbalené"
+msgstr "Z&balené"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
-msgstr "&Otvorené"
+msgstr "O&tvorené"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
msgid "For more information, refer to the complete log."
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:200
msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Spodo&k strany"
+msgstr "Spodok stra&ny"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
-msgstr "Veľkosť výstupu"
+msgstr "Veľkosť Výstupu"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Vzor Výplne:"
+msgstr "Vzor Vý&plne:"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
msgid "Master Document Output"
-msgstr "Výstup Hlavného dokumentu"
+msgstr "Výstup Hlavného Dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
msgid "Include only &selected children"
-msgstr "Zahrnúť len &označené potomky"
+msgstr "Zahrnúť &len označené potomky"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
msgid "Des&cription:"
-msgstr "&Opis:"
+msgstr "O&pis:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
msgid "Sort &as:"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
msgid "Output Format"
-msgstr "Výstupný formát"
+msgstr "Výstupný Formát"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgid "&Justified"
msgstr "&Do bloku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117
msgid "&Left"
-msgstr "&Vľavo"
+msgstr "V&ľavo"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
msgid "Ri&ght"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
-msgstr "&Vlastná Šírka:"
+msgstr "V&lastná Šírka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40
msgid "Available I&ndexes:"
-msgstr "&Dostupné Registre:"
+msgstr "Do&stupné Registre:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
msgid "Sele&cted Label:"
msgid "Clear current shortcut"
msgstr "Zmazať súčasnú skratku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
msgid "C&lear"
-msgstr "V&yčistiť"
+msgstr "Vyči&stiť"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
-msgstr "I&gnorovať"
+msgstr "Ign&orovať"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
msgid "Ignore this word throughout this session"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ig&norovať všade"
+msgstr "Ignorovať všad&e"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Zlúčiť bunky rozličných riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48
msgid "M&ultirow"
-msgstr "&Viac-riadkové"
+msgstr "Via&c-riadkové"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:60
msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "&Zdvihnúť:"
+msgstr "Zdvih&núť:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
msgid "Optional vertical offset"
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
msgid "&Rotate"
-msgstr "&Otočiť"
+msgstr "Oto&čiť"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
msgid "Column settings"
msgid "&Decimal separator:"
msgstr "&Decimálny oddeľovač:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:410
msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Verti&kálne zarovnanie v riadku:"
+msgstr "Vertiká&lne zarovnanie v riadku:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43
msgid "Short&cut:"
-msgstr "&Skratka:"
+msgstr "Sk&ratka:"
#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
msgid "TwoAuthors"
#: lib/layouts/fixme.module:202
msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "Vysvetľujúci Text|x"
+msgstr "Vysvetľujúci Text|T"
#: lib/layouts/fixme.module:203
msgid "Insert the text to annotate here"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22
msgid "Float T&ype:"
-msgstr "T&yp Plávajúceho Objektu:"
+msgstr "Typ Pláva&júceho Objektu:"
#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Text Wrap Settings...|W"