]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
* cs.po
authorPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Sat, 12 Apr 2014 03:56:49 +0000 (20:56 -0700)
committerPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Sat, 12 Apr 2014 03:56:49 +0000 (20:56 -0700)
po/cs.po

index 65bbdf4a5f9036ee2bc305c904612046f39d7f1c..fc65d91eaf8ca1aa5345b9d501c24e8a4e3f6072 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10059,7 +10059,7 @@ msgstr "Comby"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:3
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
@@ -20426,432 +20426,431 @@ msgstr "bindnasrepma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless bilabial plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless alveolar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless retroflex plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless palatal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless velar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless uvular plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Glottal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labiodental nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar tap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex flap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless bilabial fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless labiodental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labiodental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless dental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced dental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless alveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless postalveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced postalveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless retroflex fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless uvular fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless pharyngeal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced pharyngeal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless glottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced glottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless alveolar lateral fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar lateral fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labiodental approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "Bilabial click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "Dental click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "(Post)alveolar click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "Palatoalveolar click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "Alveolar lateral click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced dental/alveolar implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "Ejective mark"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
-#, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "pozadí poznámky"
+msgstr "Close back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-close near-front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-close near-front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-close near-back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid-central vowel (Schwa)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-open front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-open vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless labial-velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labial-velar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labial-palatal approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless epiglottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced epiglottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Epiglottal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolo-palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar lateral flap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
 #, fuzzy
@@ -21584,14 +21583,12 @@ msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 #: lib/configure.py:663
-#, fuzzy
 msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "Obrázky"
+msgstr "PDF (graphics)"
 
 #: lib/configure.py:664
-#, fuzzy
 msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ořezaný)"
 
 #: lib/configure.py:667
 msgid "DVI"
@@ -21614,14 +21611,12 @@ msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 #: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706
-#, fuzzy
 msgid "htm"
-msgstr "hom"
+msgstr "htm"
 
 #: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706
-#, fuzzy
 msgid "htm|HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
 #: lib/configure.py:677
 msgid "Noteedit"
@@ -21677,9 +21672,8 @@ msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 #: lib/configure.py:696
-#, fuzzy
 msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
 #: lib/configure.py:697
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
@@ -21749,9 +21743,8 @@ msgid "No year"
 msgstr "Žádný rok"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:862
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Generování bibliografie"
+msgstr "Položka bibliografie nenalezena!"
 
 #: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
@@ -21854,14 +21847,13 @@ msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 #: src/Buffer.cpp:1081
-#, fuzzy
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
 #: src/Buffer.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Nelze otevřít soubor"
+msgstr "Nelze otevřít soubor `%1$s'."
 
 #: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1168
 msgid "Document format failure"
@@ -24317,7 +24309,6 @@ msgid "(no initial description)"
 msgstr "(bez počátečního popisku)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
@@ -24783,9 +24774,8 @@ msgid "&No"
 msgstr "&Ne"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1580
-#, fuzzy
 msgid "SVN File Locking"
-msgstr "Zamykání souboru"
+msgstr "Zamykání souboru (SVN)"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property unset."
@@ -24837,14 +24827,12 @@ msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "&Znovunačíst"
+msgstr "Ano, načíst &znovu"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "&Ponechat změny"
+msgstr "Ne, &ponechat změny"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:98
 #, c-format
@@ -25117,13 +25105,12 @@ msgid "Command disabled"
 msgstr "Příkaz vypnut"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
-#, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "<LFUN-COMMAND> argument funkce buffer-forall není platný"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
 msgid "Running configure..."
@@ -25138,7 +25125,6 @@ msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -25184,9 +25170,9 @@ msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek"
+msgstr "\"%1$s\" aplikován na %2$d dokument(ů)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
 #, c-format
@@ -25634,13 +25620,12 @@ msgid "Press button to check validity..."
 msgstr "Stiskněte tlačítko pro kontrolu správnosti..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
-#, fuzzy
 msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "Konverze se nezdařila"
+msgstr "Konverze selhala!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr ""
+msgstr "Selhala konverze lokálního rozvržení do současného formátu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 msgid "Layout is valid!"
@@ -25651,9 +25636,8 @@ msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Rozvržení je neplatné."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
-#, fuzzy
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "Konverze do čitelného formátu..."
+msgstr "Konverze do současného formátu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "Document Settings"
@@ -27611,7 +27595,7 @@ msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
 msgid "Guess from extension (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
 #, c-format
@@ -27644,6 +27628,10 @@ msgid ""
 "To remove this question, set your preference in:\n"
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
+"Uzavíráte poslední panel s dokumentem %1$s.\n"
+"Přejete si tento dokument uzavřít nebo skrýt?\n"
+"Skryté dokumenty lze opětovně zobrazit pomocí\nmenu Zobrazit->Skryté->...\n\n"
+"Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\nNástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
 msgid "Close or hide document?"
@@ -28000,14 +27988,14 @@ msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Popisek (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "Gather prostředí"
+msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)"
+msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
 msgid "No Action Defined!"
@@ -29566,12 +29554,15 @@ msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
 "file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
+"Vyvolána vyjímka %1$s\n"
+"soubor: %2$s, řádek: %3$s"
 
 #: src/support/lassert.cpp:62
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
+"Mělo by být bezpečné pokračovat v práci,\nmůžete ale uložit svou práci a restartovat LyX."
 
 #: src/support/lassert.cpp:65
 msgid "Warning!"