msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-04 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-04 18:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
msgstr "Couper"
#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2347
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567
#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:585
#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:601
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:624
-#: lib/ui/stdcontext.inc:672 lib/ui/stdcontext.inc:680
-#: lib/ui/stdcontext.inc:726 lib/ui/stdcontext.inc:735 lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:626
+#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdcontext.inc:684
+#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdcontext.inc:739 lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Settings...|S"
msgstr "Paramètres...|m"
msgstr "Fermer l'insert|i"
#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:184
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:688
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:692
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Dissoudre l'insert|u"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:708
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:712
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Insérer une expression régulière"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:697
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:701
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Accepter la modification|A"
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:634
+#: lib/ui/stdcontext.inc:624
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Insérer la copie à la position du curseur|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr "Indexer toutes les occurrences de ce mot|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638
msgid "Single Page (No Page Range)|P"
-msgstr "Page unique (pas de série de pages)|u"
+msgstr "Page unique (pas de série de pages)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Start Page Range|t"
-msgstr "Page initiale|i"
+msgstr "Page initiale|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "End Page Range|E"
msgstr "Page finale|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+#: lib/ui/stdcontext.inc:642
msgid "No Page Formatting|N"
-msgstr "Pas de mise en page|c"
+msgstr "Pas de mise en page|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
msgid "Bold Page Formatting|B"
msgstr "Mise en page « grasse »|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
msgid "Italic Page Formatting|I"
msgstr "Mise en page « italique »|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
msgid "Emphasized Page Formatting|z"
msgstr "Mise en page « en évidence »|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:642
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
msgid "Custom Page Formatting|C"
msgstr "Mise en page personnalisée|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Insert Subentry|b"
msgstr "Insérer une sous-entrée d'index|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Insert Sortkey|k"
msgstr "Insérer une clé de tri|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Insert See Reference|e"
-msgstr "Insérer une référence « Voir »|V"
+msgstr "Insérer une référence « Voir »|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
msgid "Insert See also Reference|a"
msgstr "Insérer une référence « Voir aussi »|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:657 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661 lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "See|e"
msgstr "Voir|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "See also|a"
msgstr "Voir aussi|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:667
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Tous les index|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:670
+#: lib/ui/stdcontext.inc:674
msgid "Subindex|b"
msgstr "Sous-index|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:698 lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejeter la modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:706
+#: lib/ui/stdcontext.inc:710
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Promouvoir la section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:707
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Rétrograder la section|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:709
+#: lib/ui/stdcontext.inc:713
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:711
+#: lib/ui/stdcontext.inc:715
msgid "Select Section|S"
msgstr "Sélectionner la section|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:719
+#: lib/ui/stdcontext.inc:723
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Enrober par l'aperçu|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:728
+#: lib/ui/stdcontext.inc:732
msgid "Open Target...|O"
msgstr "Ouvrir la cible...|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:744 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:748 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Verrouiller les barres d'outils|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:746 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:750 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Icônes de petite taille"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:747 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Icônes de taille normale"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:748 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Icônes de grande taille"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:749 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Icônes de taille énorme"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:750 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Icônes de taille gigantesque"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:764
+#: lib/ui/stdcontext.inc:768
msgid "Zoom Level|Z"
msgstr "Niveau de zoom|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:765
+#: lib/ui/stdcontext.inc:769
msgid "Zoom Slider|S"
msgstr "Glissière de zoom|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:767
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
msgid "Word Count|W"
msgstr "Décompte des mots|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:768
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
msgid "Character Count|C"
msgstr "Décompte des caractères|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:769
+#: lib/ui/stdcontext.inc:773
msgid "Character Count (No Blanks)|h"
msgstr "Décompte des caractères (espaces exclues)|x"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Correction orthographique à la volée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1477
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1498
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
"le préambule LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1234
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1254
msgid "Index"
msgstr "Index"
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:2667 src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
+#: src/BufferParams.cpp:2667 src/BufferView.cpp:1429 src/BufferView.cpp:1461
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
"bibliographie. Vérifiez soigneusement !\n"
"Vous pourriez installer le processeur manquant."
-#: src/BufferView.cpp:179
+#: src/BufferView.cpp:181
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
-#: src/BufferView.cpp:884
+#: src/BufferView.cpp:886
msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet"
-#: src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1142
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
-#: src/BufferView.cpp:1142
+#: src/BufferView.cpp:1144
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
-#: src/BufferView.cpp:1151
+#: src/BufferView.cpp:1153
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
-#: src/BufferView.cpp:1194 src/BufferView.cpp:2258
+#: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4440 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4528
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Chemin absolu requis."
-#: src/BufferView.cpp:1425 src/BufferView.cpp:1457
+#: src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
-#: src/BufferView.cpp:1483
+#: src/BufferView.cpp:1485
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-#: src/BufferView.cpp:1504
+#: src/BufferView.cpp:1506
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1696 src/BufferView.cpp:1711 src/BufferView.cpp:1744
+#: src/BufferView.cpp:1698 src/BufferView.cpp:1713 src/BufferView.cpp:1746
msgid "Search string not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/BufferView.cpp:1765
+#: src/BufferView.cpp:1839
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.cpp:1771
+#: src/BufferView.cpp:1845
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.cpp:1778
+#: src/BufferView.cpp:1852
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.cpp:1781
+#: src/BufferView.cpp:1855
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.cpp:1872
+#: src/BufferView.cpp:1946
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
-#: src/BufferView.cpp:1874
+#: src/BufferView.cpp:1948
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiques pour le document :"
-#: src/BufferView.cpp:1877
+#: src/BufferView.cpp:1951
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d mots"
-#: src/BufferView.cpp:1879
+#: src/BufferView.cpp:1953
msgid "One word"
msgstr "Un mot"
-#: src/BufferView.cpp:1882
+#: src/BufferView.cpp:1956
#, c-format
msgid "%1$d characters"
msgstr "%1$d caractères"
-#: src/BufferView.cpp:1884
+#: src/BufferView.cpp:1958
msgid "One character"
msgstr "Un caractère"
-#: src/BufferView.cpp:1887
+#: src/BufferView.cpp:1961
#, c-format
msgid "%1$d characters (no blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)"
-#: src/BufferView.cpp:1889
+#: src/BufferView.cpp:1963
msgid "One character (no blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces exclues)"
-#: src/BufferView.cpp:1891
+#: src/BufferView.cpp:1965
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/BufferView.cpp:2116
+#: src/BufferView.cpp:2190
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
"%1$d"
-#: src/BufferView.cpp:2118
+#: src/BufferView.cpp:2192
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
-#: src/BufferView.cpp:2126
+#: src/BufferView.cpp:2200
msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche"
-#: src/BufferView.cpp:2133 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
msgid "Branch already exists"
msgstr "La branche existe déjà"
-#: src/BufferView.cpp:3069
+#: src/BufferView.cpp:3143
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:3085
+#: src/BufferView.cpp:3159
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.cpp:3087
+#: src/BufferView.cpp:3161
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3582
+#: src/BufferView.cpp:3656
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3584
+#: src/BufferView.cpp:3658
msgid "Could not read file"
msgstr "Lecture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:3591
+#: src/BufferView.cpp:3665
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:3592 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
+#: src/BufferView.cpp:3666 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:331 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:337
#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:3599
+#: src/BufferView.cpp:3673
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3600
+#: src/BufferView.cpp:3674
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:972
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:992
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
msgid "unknown type!"
msgstr "type inconnu !"
msgstr "actif"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1242
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1262
msgid "non-active"
msgstr "non-actif"
"Fichier incorrect :\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:88
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
msgid "Starts page range"
msgstr "Page initiale"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
msgid "Ends page range"
msgstr "Page finale"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:307
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:312 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Échec du tri d'index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:723
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:743
#, c-format
msgid ""
"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
"Il y a une sous-entrée d'index vide dans l'entrée '%1$s'.\n"
"Elle sera ignorée dans le résultat imprimable."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:726
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:746
msgid "Empty index subentry!"
msgstr "Sous-entrée d'index vide !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:965
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:985
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrée d'index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:982
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1002
msgid "Pagination format:"
msgstr "Format de la pagination :"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:984
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1004
msgid "bold"
msgstr "gras"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:986
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1006
msgid "italic"
msgstr "italique"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:988
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1008
msgid "emphasized"
msgstr "en évidence"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1239
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1259
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Type d'index inconnu !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1240
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260
msgid "All indexes"
msgstr "Tous les index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1244
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1264
msgid "subindex"
msgstr "sous-index"