msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-14 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Odsadiť po sebe idúce odstavce"
+msgstr "Odsadenie postupných odstavcov"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
msgid "&Indentation:"
#: lib/layouts/aastex.layout:179
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr "Následné číslo pre alternatívne príslušenstva"
+msgstr "Postupné číslo pre alternatívne príslušenstvá"
#: lib/layouts/aastex.layout:183
msgid "Alternative affiliation:"
#: lib/layouts/agutex.layout:125
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr "Následné číslo pre autorove príslušenstva"
+msgstr "Postupné číslo pre autorove príslušenstvá"
#: lib/layouts/agutex.layout:129
msgid "Author affiliation:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:127
msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "Prefix ako napr. 'Aj na '"
+msgstr "Prefix ako napr. 'Aj v '"
#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
msgid "Homepage"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Voľba Alternatívne Príslušenstvo"
+msgstr "Voľba pre Alternatívne Príslušenstvo"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr "Nepovinný argument pre príkaz alternatívne príslušenstvo"
+msgstr "Nepovinný argument pre príkaz \\altaffiliation"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
msgid "Affiliation (none)"
msgid "Svgraybox"
msgstr "Sv šedý rámec"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-#: lib/layouts/theorems.inc:31
-msgid "Alternative Theorem String|S"
-msgstr "Alternatívny Reťazec Teorémy|o"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
-msgid "Alternative theorem string"
-msgstr "Alternatívny reťazec teorémy"
-
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
msgid "Fact \\thefact."
#: lib/layouts/linguistics.module:38
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Ä\8cÃslovaný prÃklad (nepretržitý)"
+msgstr "Ä\8cÃslované prÃklady (postupne)"
#: lib/layouts/linguistics.module:42
msgid "Examples:"
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-"Dosiahol som koniec súboru hľadajúc dopredu.\n"
+"Došlo ku koncu súboru hľadajúc dopredu.\n"
"Pokračovať hľadaním od začiatku?"
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
msgid ""
-"End of file reached while searching backward.\n"
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-"Dosiahol som začiatok súboru hľadajúc spätne.\n"
+"Došlo k začiatku súboru hľadajúc spätne.\n"
"Pokračovať hľadaním od konca?"
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť ako"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+msgid "Any supported format (*.*)"
+msgstr "Akýkoľvek podporovaný format (*.*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
+#, c-format
+msgid "%1$s (*.%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
#, c-format
msgid ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Alternative Theorem String|S"
+#~ msgstr "Alternatívny Reťazec Teorémy|o"
+
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternatívny reťazec teorémy"
+
#~ msgid "Overlay Specifications|S"
#~ msgstr "Špecifikácie prekrytia"
#~ msgid "Alternative Theorem String"
#~ msgstr "Alternatívny reťazec teorémy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of file reached while searching backward.\n"
+#~ "Continue searching from the end?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dosiahol som začiatok súboru hľadajúc spätne.\n"
+#~ "Pokračovať hľadaním od konca?"