msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-21 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-24 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "IPA Diakritické Znamienka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr "IPA Zvuky a Slovné Akcenty"
+msgstr "IPA Tóny a Slovné Prízvuky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Command Buffer"
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Spájajúci oblúk hore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Spájajúci oblúk dole"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "Long"
-msgstr "Predĺženie"
+msgstr "Trvanie dlhé"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "Half-long"
-msgstr "Pol predĺženia"
+msgstr "Polodlhé"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "Extra short"
msgid "Primary stress"
msgstr "Hlavný prízvuk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "Secondary stress"
-msgstr "Vedĺajší prízvuk"
+msgstr "Vedľajší prízvuk"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "Minor (foot) group"
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Nadradená (intonačná) skupina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "Syllable break"
-msgstr "Ohraničenie slabiky"
+msgstr "Slabičná hranica"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "Linking (absence of a break)"
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Vŕzganý hlas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "Linguolabial"
-msgstr "Linguolabial"
+msgstr "Jazyčno-perné"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "Dental"
-msgstr "Dentál"
+msgstr "Zubné"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "Apical"
-msgstr "Apikál"
+msgstr "Apikálne"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "Laminal"
msgid "Upstep"
msgstr "Stúpajúce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Stúpajúce (akcent)"
+msgstr "Stúpavý prízvuk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-msgid "Falling (accent)"
-msgstr "Klesajúce (akzent)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Stúpavý tón"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-msgid "High rising (accent)"
-msgstr "Silne stúpajúce (akcent)"
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr "Klesavý prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr "Klesavý tón"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-msgid "Low rising (accent)"
-msgstr "Slabo stúpajúce (akcent)"
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr "Silne stúpavý prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr "Silne stúpavý tón"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr "Slabo stúpavý prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr "Silne klesavý tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr "Stúpajúce-klesajúce (akcent)"
+msgstr "Stúpavo-klesavý prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr "Stúpavo-klesavý tón"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "Global rise"