"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-11 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
msgid "Use the minted package instead of the listings one"
-msgstr ""
+msgstr "Verwende das Paket 'Minted' anstelle von 'Listings'."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#, fuzzy
msgid "Use &minted"
-msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
+msgstr "Verwende &Minted"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
#: lib/layouts/subequations.module:13
-#, fuzzy
msgid "Subequations"
-msgstr "Gleichungen"
+msgstr "Untergleichungen"
#: lib/layouts/subequations.module:5
msgid ""
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
"subequations.lyx example file."
msgstr ""
+"Bietet eine elegante Möglichkeit, Untergleichungen zu erstellen. Bitte"
+" konsultieren "
+"Sie das Beispieldokument 'subequations.lyx' für weitere Informationen. "
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
msgid "Front Matter"
"Note that using this template automatically uses the \n"
"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
msgstr ""
+"Eine Inkscape-Grafik.\n"
+"Dabei wird, wie bei XFig-Abbildungen, die Schriftart\n"
+"des Dokuments für die Grafik verwendet.\n"
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
msgid "Lilypond typeset music"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
msgstr ""
"Das Dokument %1$s wurde noch nicht gespeichert.\n"
"\n"
-"Möchten Sie das Dokument speichern?"
+"Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016
-#, fuzzy
msgid "Save document?"
-msgstr "Dokument speichern"
+msgstr "Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
msgid "&Discard"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2232
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
"Ähnliches"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
-#, fuzzy
msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine "
-"Teilmenge von trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
msgid ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
msgid "Previously defined color name as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Zuvor definierter Farbname (als Zeichenkette)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
msgid "Enter something like \\color{white}"
"Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, fuzzy
msgid "Number floats by chapter"
-msgstr "Nummer der Kategorie"
+msgstr "Nummeriere Gleitobjekte per Kapitel"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, fuzzy
msgid "Number floats by section"
-msgstr "Tabellen abschnittsweise nummerieren"
+msgstr "Nummeriere Gleitobjekte per Abschnitt"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670
msgid "default: _minted-<jobname>"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: _minted-<Dateiname>"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:749
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Kodierung fest, die Pygments erwartet"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr ""
+msgstr "Eine LaTeX-Schriftfamilie wie tt, sf, rm"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "Ein LaTeX-Schriftstärke wie m, b, c, bx, sb"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:765
msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr ""
+msgstr "Ein LaTeX-Größenbefehl wie \\small"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "Ein LaTeX-Schriftschnitt wie n, it, sl, sc"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Zeilenbereich wie z.B. {1,3-4}"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:796
msgid ""
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
msgstr ""
+"Geben Sie eine der unterstützten Sprachen ein. Wenn Sie eine"
+" Listings-Einfügung verwenden, "
+"sollten Sie besser die Sprach-Auswahl direkt im Dialog vornehmen, es sei"
+" denn, Sie möchten eine "
+"Sprache verwenden, die dort nicht aufgeführt ist."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:819
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Dateikodierung, die von Pygments für die Hervorhebung verwendet wird."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:822
msgid "Apply Python 3 highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Wende Python3-Hervorhebung an"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:835
msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
-msgstr ""
+msgstr "Ein LaTeX-Befehl. Vorgabe: \\textvisiblespace"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
msgid "For PHP only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur für PHP"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
msgid "The style used by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Der Stil, der von Pygments verwendet wird."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
msgid "A macro to redefine visible tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Befehl, um sichtbare Tabulatoren umzudefinieren"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:865
msgid "Enables latex code in comments"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaubt LaTeX-Code in Kommentaren"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:879
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."