# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
#
-#: src/ext_l10n.h:171 src/frontends/kde/formindexdialogdata.C:54
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:57
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:103
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:175
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:259
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:285
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:328
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:357
+#: src/ext_l10n.h:159 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:53
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:180
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:283
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:297
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:359
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:404
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:483
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:498
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:513
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:56 src/frontends/kde/printdlgdata.C:102
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:174 src/frontends/kde/printdlgdata.C:258
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:284 src/frontends/kde/printdlgdata.C:328
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:357
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-11 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-11 15:40+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-24 01:35+02:00\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:497
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Tekstklasse lese feil!"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:498
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:500
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard verdi"
#: src/buffer.C:1051
#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
#: src/buffer.C:1055
#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
#: src/buffer.C:1066
msgid "Warning!"
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:1267 src/buffer.C:1679
+#: src/buffer.C:1289 src/buffer.C:1710
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1712
+#: src/buffer.C:1743
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:2323 src/buffer.C:2952
+#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEIL:"
-#: src/buffer.C:2323 src/buffer.C:2952
+#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2410 src/buffer.C:3036
+#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3081
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3348
+#: src/buffer.C:3393
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:3361
+#: src/buffer.C:3406
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerte ikke!"
-#: src/buffer.C:3362
+#: src/buffer.C:3407
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet er endret:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
msgid "Save document?"
msgstr "Lagre dokument?"
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:142
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
-#: src/bufferlist.C:140
+#: src/bufferlist.C:143
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vil du avslutte likevel?"
-#: src/bufferlist.C:287
+#: src/bufferlist.C:290
#, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:344 src/bufferlist.C:357
-#: src/bufferlist.C:371
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:374
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
-#: src/bufferlist.C:330 src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:402
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
-#: src/bufferlist.C:401
+#: src/bufferlist.C:404
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Skal denne leses isteden?"
-#: src/bufferlist.C:423
+#: src/bufferlist.C:426
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:428
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Les den isteden?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:492
-#: src/lyx_cb.C:320 src/lyx_sendfax_main.C:251
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
+#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: src/bufferlist.C:492
+#: src/bufferlist.C:495
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åpne mal"
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3266
+#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:523
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:538
+#: src/bufferlist.C:541
msgid "File `"
msgstr "Fil `"
-#: src/bufferlist.C:539
+#: src/bufferlist.C:542
msgid "' is read-only."
msgstr "' er skrivebeskyttet."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:554
+#: src/bufferlist.C:557
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:565
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
-#: src/bufferlist.C:564
+#: src/bufferlist.C:567
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:363
+#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:362
+#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:364
+#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/BufferView_pimpl.C:250
+#: src/BufferView_pimpl.C:251
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:334 src/BufferView_pimpl.C:338
+#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
msgid "No more errors"
msgstr "Ingen flere feil"
msgid "] is used."
msgstr "] er brukt."
-#: src/combox.C:468
+#: src/combox.C:467
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:136
+#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
msgid "Can not view file"
msgstr "Kan ikke vise fil"
-#: src/converter.C:110
+#: src/converter.C:90
msgid "No information for viewing "
msgstr "Ingen informasjon om visning "
-#: src/converter.C:129 src/converter.C:384
+#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
msgid "Executing command:"
msgstr "Eksekverer kommando:"
-#: src/converter.C:137
+#: src/converter.C:117
msgid "Error while executing"
msgstr "Feil under kjøring"
-#: src/converter.C:248
-msgid " (using "
-msgstr " (bruker "
-
-#: src/converter.C:292 src/converter.C:317 src/converter.C:409
+#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
msgid "Can not convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/converter.C:318
+#: src/converter.C:369
msgid "No information for converting from "
msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:319
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
msgid " to "
msgstr " til "
-#: src/converter.C:406
+#: src/converter.C:457
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/converter.C:407 src/converter.C:486 src/converter.C:548
+#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
-#: src/converter.C:481 src/converter.C:543
+#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
msgid "One error detected"
msgstr "En feil oppdaget"
-#: src/converter.C:482 src/converter.C:544
+#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
-#: src/converter.C:485 src/converter.C:547
+#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
msgid " errors detected."
msgstr " feil oppdaget."
-#: src/converter.C:490
+#: src/converter.C:554
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
-#: src/converter.C:506
+#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
+
+#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+msgid "an empty file."
+msgstr "en tom fil."
+
+#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Den ferdige filen er tom"
+
+#: src/converter.C:578
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kjører LaTeX..."
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:608
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
-#: src/converter.C:537
+#: src/converter.C:609
msgid "Missing log file:"
msgstr "Mangler logg fil:"
-#: src/converter.C:550
+#: src/converter.C:622
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:56
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:60
#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
"\n"
"grunnet klasse endring fra\n"
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:909 src/text.C:3898
-#: src/text.C:3906 src/text.C:3933 src/text2.C:2198 src/text2.C:2311
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
+#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
msgid "Impossible operation"
msgstr "Umulig operasjon"
msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:911 src/text.C:3900
-#: src/text.C:3908 src/text.C:3935
+#: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
+#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
msgid " to file `"
msgstr "til fil `"
-#: src/MenuBackend.C:374 src/MenuBackend.C:381 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:11
msgid "File|F"
msgstr "Fil|F"
-#: src/MenuBackend.C:375 src/ext_l10n.h:2
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
msgid "Edit|E"
msgstr "Rediger|R"
msgid "Options|O"
msgstr "Opsjoner|O"
-#: src/MenuBackend.C:377 src/ext_l10n.h:9
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenter|D"
msgid "Help|H"
msgstr "Hjelp|H"
-#: src/MenuBackend.C:344 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
msgid "New...|N"
msgstr "Ny...|N"
#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
-msgid "New from template|t"
+msgid "New from template...|t"
msgstr "Ny med mal|m"
-#: src/MenuBackend.C:345 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
msgid "Open...|O"
msgstr "Åpne...|p"
msgstr "Lagre|a"
#: src/ext_l10n.h:19
-msgid "Save As|A"
+msgid "Save As...|A"
msgstr "Lagre som|s"
#: src/ext_l10n.h:20
msgid "View Postscript|w"
msgstr "Se på PostScript|P"
-#: src/LyXAction.C:151 src/ext_l10n.h:23
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Update dvi|v"
-msgstr "Oppdater dvi|O"
+msgid "Update dvi"
+msgstr "Oppdater dvi"
#: src/ext_l10n.h:25
-msgid "Update Postscript|U"
-msgstr "Oppdater PostScript|O"
+msgid "Update Postscript"
+msgstr "Oppdater PostScript"
-#: src/LyXAction.C:150 src/ext_l10n.h:26 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
#: src/ext_l10n.h:27
msgid "Build program|B"
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks...|F"
-#: src/MenuBackend.C:346 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a"
#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Noweb|N"
-msgstr "Noweb|N"
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "as LaTeX|L"
-msgstr "sombLaTeX|L"
+msgid "Noweb|N"
+msgstr "Noweb|N"
#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "as LinuxDoc|L"
-msgstr "som LinuxDoc|L"
+msgid "LinuxDoc|D"
+msgstr "LinuxDoc|L"
#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "as DocBook|B"
-msgstr "som DocBook|B"
-
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "as DVI|D"
-msgstr "som DVI|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "as Postscript|P"
-msgstr "som PostScript|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "as Ascii|A"
-msgstr "som Ascii|A"
-
-#: src/ext_l10n.h:48
-msgid "as HTML|H"
-msgstr "som HTML|H"
-
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Brukerdefinert|u"
-
-#: src/ext_l10n.h:50
msgid "Undo|U"
msgstr "Angre|A"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:45
msgid "Redo|R"
msgstr "Gjør om|G"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:46
msgid "Cut|C"
msgstr "Klipp|K"
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:47
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopier|o"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:48
msgid "Paste|P"
msgstr "Lim inn|L"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:49
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Finn & Erstatt...|F"
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:50
msgid "Go to Error|E"
msgstr "Gå til neste feil|G"
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:51
msgid "Go to Note|N"
msgstr "Gå til notis|n"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:52
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr "Floats & Insets|I"
-#: src/ext_l10n.h:59 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81
+#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81
msgid "Tabular"
msgstr "Tabell"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:54
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontroll...|S"
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:55
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sjekk TeX|j"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:56
msgid "Table of Contents|b"
msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:57
msgid "Version control"
msgstr "Versjonskontroll"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:58
msgid "View LaTeX log file|w"
msgstr "Vis LaTeX Logg|V"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:59
msgid "Paste primary selection"
msgstr "Lim inn primær merking"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolonne|M"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Line Top|T"
msgstr "Topp linje|T"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Bunn linje|B"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Line Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:64
msgid "Line Right|R"
msgstr "Høyre|H"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:65
msgid "Align Left|e"
msgstr "Venstrejustert|e"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:66
msgid "Align Center|C"
msgstr "Midtjustert|M"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:67
msgid "Align Right|i"
msgstr "Høyrejustert|y"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:68
msgid "V.Align Top|o"
msgstr "V. justering topp|o"
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:69
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "V. justering midt|n"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:70
msgid "V.Align Bottom|v"
msgstr "V. justering bunn|u"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:71
msgid "Append Row|A"
msgstr "Legg til rad|L"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:72
msgid "Append Column|u"
msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:73
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Slett rad|l"
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:74
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Slett kolonne|S"
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:75
msgid "as Lines|L"
msgstr "som linjer|l"
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:76
msgid "as Paragraphs|g"
msgstr "som avsnitt|a"
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Register|R"
msgstr "Registrer|R"
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "Sjekk inn endringer|i"
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Sjekk ut for endring|u"
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:80
msgid "Revert to last version|l"
msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:81
msgid "Undo last check in|U"
msgstr "Angre siste innsjekking|A"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:82
msgid "Show History|H"
msgstr "Vis Historie|H"
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:83
msgid "Go Back|B"
msgstr "Tilbake|b"
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:84
msgid "Character...|C"
msgstr "Tegnsett...|T"
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:85
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Avsnitt...|A"
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:86
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokumentet...|D"
-#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Paper...|a"
-msgstr "Ark...|A"
-
-#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Quotes...|Q"
-msgstr "Sitattegn...|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:87
msgid "Tabular...|a"
msgstr "Tabell...|T"
-#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:88
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Uthevet stil|U"
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:89
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Substantiv stil|S"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:90
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Fet stil|F"
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:91
msgid "TeX Style|X"
msgstr "TeX stil|X"
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:92
msgid "Change environment depth|v"
msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "LaTeX preamble|a"
-msgstr "LaTeX preamble|a"
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "LaTeX preamble...|a"
+msgstr "LaTeX preamble...|a"
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:94
msgid "Start of Appendix|x"
msgstr "Start appendiks|S"
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:95
msgid "Save layout as default|S"
msgstr "Lagre stil som standard|s"
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Figure...|F"
-msgstr "Figur...|F"
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Figur...|g"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:97
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabell...|T"
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Include File...|I"
-msgstr "Inkluder fil...|I"
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Include File...|c"
+msgstr "Inkluder fil...|k"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Import ascii file|a"
msgstr "Importer ascii fil|a"
-#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Insert LyX file|X"
-msgstr "Sett inn LyX fil|X"
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Insert LyX file...|X"
+msgstr "Sett inn LyX fil...|X"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Insert external material...|e"
msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:102
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fotnote|F"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:103
msgid "Marginnote|M"
msgstr "Margnotis|M"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:104
msgid "Floats|a"
msgstr "Floats|a"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:105
msgid "Lists & TOC|T"
msgstr "Lister & TOC|T"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:106
msgid "Special character|S"
msgstr "Spesielt tegn|S"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:107
msgid "Note...|N"
msgstr "Notis...|N"
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:108
msgid "Label...|L"
msgstr "Referansemerke...|R"
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:109
msgid "Cross reference...|r"
msgstr "Kryssreferanse...|K"
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:110
msgid "Citation reference...|i"
msgstr "Siterings referanse...|i"
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:111
msgid "Index entry...|d"
msgstr "Indeks element...|d"
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:112
msgid "Index entry of last word|w"
msgstr "Indeks element av siste ord|o"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:113
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "As lines|l"
-msgstr "Som linjer|l"
+#: src/ext_l10n.h:114
+msgid "As lines...|l"
+msgstr "Som linjer...|l"
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "As paragraphs|p"
-msgstr "Som avsnitt|a"
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "As paragraphs...|p"
+msgstr "Som avsnitt...|a"
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:116
msgid "Figure float|F"
msgstr "Figur float|F"
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:117
msgid "Table float|T"
msgstr "Tabell float|T"
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:118
msgid "Wide figure float|W"
msgstr "Vid figur float|V"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:119
msgid "Wide table float|d"
msgstr "Vid tabell float|b"
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:120
msgid "Algorithm float|A"
msgstr "Algoritme float|A"
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:122
msgid "List of Figures|F"
msgstr "Figurliste|F"
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:123
msgid "List of Tables|T"
msgstr "Tabell-liste|T"
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:124
msgid "List of Algorithms|A"
msgstr "Algoritmeliste|A"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:125
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeksliste|I"
-#: src/ext_l10n.h:135
-msgid "BibTeX reference|B"
-msgstr "BibTeX referanse|B"
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "BibTeX reference...|B"
+msgstr "BibTeX referanse...|B"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:127
msgid "HFill|H"
msgstr "HFILL|H"
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:128
msgid "Hyphenation point|p"
msgstr "Hyphenation point|p"
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:129
msgid "Protected blank|b"
msgstr "Protected blank|b"
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:130
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Linjebrekk|L"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:131
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis|i"
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:132
msgid "End of sentence|E"
msgstr "Slutt på setning|S"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:133
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Ordinary Quote|Q"
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:134
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menyseparator|M"
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:135
msgid "Fraction|F"
msgstr "Brøk|B"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Square root|S"
msgstr "Kvadratrot|K"
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:137
msgid "Exponent|E"
msgstr "Eksponent|E"
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Index|x"
msgstr "Indeks|d"
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:139
msgid "Sum|u"
msgstr "Sum|u"
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Integral|I"
msgstr "Integral|I"
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:141
msgid "Math mode|M"
msgstr "Matte modus|M"
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Display|D"
msgstr "Display|D"
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:143
msgid "Math Panel...|P"
msgstr "Matte panel|p"
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Screen Fonts...|F"
-msgstr "Skjermfonter|f"
-
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Spellchecker Options...|S"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll|s"
-
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Keyboard...|K"
-msgstr "Tastatur...|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:144
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurer|R"
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Preferences|P"
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Opsjoner|O"
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:146
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduksjon|I"
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:148
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brukermanual|B"
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Extended Features|x"
msgstr "Extended Features|x"
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:150
msgid "Customization|C"
msgstr "Customization|C"
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "Referansemanual|R"
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:152
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:153
msgid "Table of contents|a"
msgstr "Table of contents|a"
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Known Bugs|K"
msgstr "Kjente feil|f"
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:155
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:156
msgid "Copyright and Warranty...|o"
msgstr "Copyright and Warranty...|o"
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:157
msgid "Credits...|e"
msgstr "Credits...|e"
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Version...|V"
msgstr "Versjon...|V"
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:160
msgid "A&A"
msgstr "A&A"
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:161
msgid "ACT"
msgstr "ACT"
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:162
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:163
msgid "AT_RISE:"
msgstr "AT_RISE:"
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:164
msgid "Abstract"
msgstr "Sammendrag"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Acknowledgement"
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Acknowledgement(s)"
msgstr "Acknowledgement(s)"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Acknowledgement*"
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Acknowledgement-numbered"
msgstr "Acknowledgement-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Acknowledgement-unnumbered"
msgstr "Acknowledgement-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Acknowledgements"
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Acknowledgments"
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Acnowledgement"
msgstr "Acnowledgement"
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Addchap"
msgstr "Addchap"
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Addchap*"
msgstr "Addchap*"
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:176
msgid "Addition"
msgstr "Tillegg"
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:179
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Algorithm-numbered"
msgstr "Algorithm-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Algorithm-plain"
msgstr "Algorithm-plain"
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "And"
msgstr "Og"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Appendix"
msgstr "Appendix"
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:192
msgid "AuthorRunning"
msgstr "AuthorRunning"
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Author_Email"
msgstr "Author_Email"
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Author_Running"
msgstr "Author_Running"
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Author_URL"
msgstr "Author_URL"
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Axiom-numbered"
msgstr "Axiom-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Axiom-plain"
msgstr "Axiom-plain"
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Backaddress"
msgstr "Backaddress"
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:201
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "BankCode"
msgstr "BankCode"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliography"
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:208
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:209
msgid "CURTAIN"
msgstr "CURTAIN"
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Case"
msgstr "Case"
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Case-numbered"
msgstr "Case-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "CenteredCaption"
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapittel*"
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr "Chapter_Exercises"
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Citta"
msgstr "Citta"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Claim"
msgstr "Påstand"
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Claim*"
msgstr "Påstand*"
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Claim-numbered"
msgstr "Claim-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "Claim-plain"
msgstr "Claim-plain"
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Claim-unnumbered"
msgstr "Claim-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Closing"
msgstr "Closing"
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Code"
msgstr "Kode"
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:227
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "Conclusion-numbered"
msgstr "Conclusion-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Conclusion-unnumbered"
msgstr "Conclusion-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Condition-numbered"
msgstr "Condition-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Condition-plain"
msgstr "Condition-plain"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Conjecture-numbered"
msgstr "Conjecture-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Conjecture-plain"
msgstr "Conjecture-plain"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:237
msgid "Conjecture-unnumbered"
msgstr "Conjecture-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:239
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Corollary*"
msgstr "Korollar*"
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Corollary-numbered"
msgstr "Corollary-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:243
msgid "Corollary-plain"
msgstr "Corollary-plain"
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:244
msgid "Corollary-unnumbered"
msgstr "Corollary-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:245
msgid "Correspondence"
msgstr "Correspondence"
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Criterion"
msgstr "Criterion"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Criterion-numbered"
msgstr "Criterion-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Criterion-plain"
msgstr "Criterion-plain"
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current"
msgstr "Current"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Current_Address"
msgstr "Current_Address"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Dedication"
msgstr "Dedication"
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:258
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:260
msgid "Definition-numbered"
msgstr "Definition-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Definition-plain"
msgstr "Definition-plain"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Definition-unnumbered"
msgstr "Definition-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:263
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:264
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "End_All_Slides"
msgstr "End_All_Slides"
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumerate"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Example*"
msgstr "Example*"
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Example-numbered"
msgstr "Example-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Example-plain"
msgstr "Example-plain"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Example-unnumbered"
msgstr "Example-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "Exercise"
msgstr "Øvelse"
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:278
msgid "Exercise-numbered"
msgstr "Exercise-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "Exercise-plain"
msgstr "Exercise-plain"
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "Extratitle"
msgstr "Extratitle"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FADE_IN:"
msgstr "FADE_IN:"
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FADE_OUT:"
msgstr "FADE_OUT:"
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:283
msgid "Fact"
msgstr "Fakta"
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "Fact*"
msgstr "Fakta*"
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "Fact-numbered"
msgstr "Fact-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "Fact-plain"
msgstr "Fact-plain"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Fact-unnumbered"
msgstr "Fact-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:288
msgid "FigCaption"
msgstr "FigCaption"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "FirstAuthor"
msgstr "FirstAuthor"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "FirstName"
msgstr "Fornavn"
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:294
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "FourAuthors"
msgstr "FourAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:299
msgid "Headnote"
msgstr "Headnote"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Idea"
msgstr "Idé"
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:302
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:304
msgid "Institute"
msgstr "Institutt"
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:306
msgid "InvisibleText"
msgstr "InvisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Itemize"
msgstr "Punktliste"
-#: src/ext_l10n.h:321 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:310
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:311
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:313
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Land"
msgstr "Land"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:316
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:318
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Lemma-numbered"
msgstr "Lemma-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "Lemma-plain"
msgstr "Lemma-plain"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Lemma-unnumbered"
msgstr "Lemma-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:324
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListOfSlides"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:325
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "Lyx-Code"
msgstr "Lyx-Code"
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:331
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:332
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:335
msgid "MyRef"
msgstr "MyRef"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "My_Address"
msgstr "My_Address"
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: src/ext_l10n.h:350 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:338 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Narrative"
msgstr "Sammenfatning"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:340
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Notation-numbered"
msgstr "Notation-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:354 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/ext_l10n.h:342 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
#: src/insets/insetinfo.C:230
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Note*"
msgstr "Notis*"
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Note-numbered"
msgstr "Note-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Note-plain"
msgstr "Note-plain"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Note-unnumbered"
msgstr "Note-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Notetoeditor"
msgstr "Notetoeditor"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:350
msgid "Offprints"
msgstr "Offprints"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:351
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "Oggetto"
msgstr "Oggetto"
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "Paragraph*"
msgstr "Avsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "Paragraph-numbered"
msgstr "Nummerert Avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthetical"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Part"
msgstr "Del"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Place"
msgstr "Sted"
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlaceFigure"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlaceTable"
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Placefigure"
msgstr "Placefigure"
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "Placetable"
msgstr "Placetable"
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "PortraitSlide"
msgstr "PortraitSlide"
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:372
msgid "PostalCommend"
msgstr "PostalCommend"
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "Problem-numbered"
msgstr "Problem-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "Problem-plain"
msgstr "Problem-plain"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Property"
msgstr "Property"
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Proposition-numbered"
msgstr "Proposition-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:384
msgid "Proposition-plain"
msgstr "Proposition-plain"
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "Proposition-unnumbered"
msgstr "Proposition-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "Publishers"
msgstr "Publishers"
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Quote"
msgstr "Quote"
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "REVTEX_Title"
msgstr "REVTEX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Recieved"
msgstr "Mottatt"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "Recieved/Accepted"
msgstr "Mottatt/Akseptert"
-#: src/ext_l10n.h:406 src/frontends/kde/formrefdialog.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:394 src/frontends/kde/refdlg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "Remark"
msgstr "Merknad"
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:397
msgid "Remark*"
msgstr "Merknad*"
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Remark-numbered"
msgstr "Remark-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "Remark-plain"
msgstr "Remark-plain"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "Remark-unnumbered"
msgstr "Remark-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "Remarks"
msgstr "Merknader"
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:402
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "RightHeader"
msgstr "RightHeader"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "Right_Address"
msgstr "Right_Address"
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Section-numbered"
msgstr "Section-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Send_To_Address"
msgstr "Send_To_Address"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:417
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:419
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "ShortTitle"
msgstr "ShortTitle"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "Shortfoilhead"
msgstr "Shortfoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Slide*"
msgstr "Slide*"
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideContents"
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHeading"
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideSubHeading"
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Strasse"
msgstr "Strasse"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "Street"
msgstr "Street"
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "SubTitle"
msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Subitle"
msgstr "Subitle"
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underavsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Underavsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Subsection"
msgstr "Underseksjon"
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Subsection*"
msgstr "Underseksjon*"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Subsection-numbered"
msgstr "Subsection-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsection"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsection*"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Subsubsection-numbered"
msgstr "Subsubsection-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:449
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "Suggested"
msgstr "Suggested"
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Summary-numbered"
msgstr "Summary-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Surname"
msgstr "Etternavn"
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "TOC_Author"
msgstr "TOC_Author"
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "TOC_Title"
msgstr "TOC_Title"
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Theorem*"
msgstr "Theorem*"
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Theorem-numbered"
msgstr "Theorem-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Theorem-plain"
msgstr "Theorem-plain"
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Theorem-unnumbered"
msgstr "Theorem-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "ThickLine"
msgstr "ThickLine"
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "This"
msgstr "This"
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ThreeAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "ThreeAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
-#: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:476
msgid "Title_Running"
msgstr "Title_Running"
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Titlehead"
msgstr "Titlehead"
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "Town"
msgstr "By"
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Trans_Keywords"
msgstr "Trans_Keywords"
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Translated"
msgstr "Oversatt"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr "TranslatedAbstract"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Translated_Title"
msgstr "Translated_Title"
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:485
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "TwoAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:486
msgid "TwoAuthors"
msgstr "TwoAuthors"
#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:499 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:61 src/frontends/kde/formurldialog.C:62
+#: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Use"
msgstr "Use"
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "VisibleText"
msgstr "VisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "YourMail"
msgstr "YourMail"
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "YourRef"
msgstr "YourRef"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Yourmail"
msgstr "Yourmail"
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Yourref"
msgstr "Yourref"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "encl"
msgstr "encl"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "first"
msgstr "first"
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "foilhead"
msgstr "foilhead"
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: src/ext_l10n.h:517 src/frontends/xforms/form_preferences.C:230
+#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
msgid "landscape"
msgstr "landscape"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:506
msgid "modying"
msgstr "modying"
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:507
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "offsets"
msgstr "offsets"
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "style"
msgstr "style"
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "surname"
msgstr "etternavn"
-#: src/filedlg.C:187
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sett tegnsett|#t"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Feil:\n"
-"\n"
-"Tastaturoppsett\n"
-"ikke funnet"
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsett:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiliansk"
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annet...|#n"
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annet...|#A"
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "British"
+msgstr "British"
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:255
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "French Canadian"
+msgstr "French Canadian"
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primært tastatur oppsett|#r"
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Intet tastaturoppsett|#I"
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundært tastatur oppsett|#e"
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:527 src/language.C:34
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "French (GUTenberg)"
+
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: src/ext_l10n.h:535 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:545
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:548
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: src/filedlg.C:191
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+
+#: src/FontLoader.C:246
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Sett tegnsett|#t"
+
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Feil:\n"
+"\n"
+"Tastaturoppsett\n"
+"ikke funnet"
+
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Tegnsett:|#T"
+
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Annet...|#n"
+
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Annet...|#A"
+
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Tastaturoppsett"
+
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Primært tastatur oppsett|#r"
+
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Intet tastaturoppsett|#I"
+
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Sekundært tastatur oppsett|#e"
#: src/form1.C:70
msgid "Secondary"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:343
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:344
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:54 src/layout_forms.C:104
+#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
#: src/sp_form.C:62
#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:348
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:59
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:108 src/lyx.C:53
+#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgstr "År"
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:53
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
msgid "Text after"
msgstr "Text after"
msgid " Citation: Edit "
msgstr "Sitering: Editer "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:749
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+msgid ""
+"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"Copyright 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+msgid " Error "
+msgstr "Feil "
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+msgid " Index "
+msgstr " Indeks "
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Goto reference"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr "Go back"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:138
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+msgid " Reference "
+msgstr "Referanse "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr " Referanse: Velg referanse "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+msgid "TextRef"
+msgstr "Tekstref"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+msgid "TextPage"
+msgstr "Tekst side"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+msgid " Reference: "
+msgstr "Referanse: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/insets/insettoc.C:21
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurliste"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:110
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Intet Dokument ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML type"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+msgid " URL "
+msgstr " URL "
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+msgid "<No Name>"
+msgstr "<Uten Navn>"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+msgid "Selected keys"
+msgstr "Valgte nøkler"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+msgid "Available keys"
+msgstr "Tilgjengelige nøkler"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+msgid "Reference entry"
+msgstr "Referanse"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:39 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:67
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:84 src/frontends/kde/paradlg.C:53
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:132 src/frontends/kde/refdlg.C:91
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+msgid "Keys currently selected"
+msgstr "Keys currently selected"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+msgid "Reference keys available"
+msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+msgid "Reference entry text"
+msgstr "Referansetekst"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text to place after citation"
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "LyX: Siteringsreferanse"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr "Nøkkel ikke funnet i referanser."
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "LyX: Indeks"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"En feil oppstod under utskrift.\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyX: Skrive feil"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "LyX: Skriv ut"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Tilbake"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "&Gå til kryssreferansse"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:51 src/frontends/xforms/form_error.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:52 src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeks element"
+
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:41
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+msgid "&Extra"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Minipage"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)"
+
+#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centimetre"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr "Punkter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Millimetre"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+msgid "Picas"
+msgstr "Pica"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+msgid "ex units"
+msgstr "ex enheter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+msgid "em units"
+msgstr "em enheter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr "Store punkter (1/72 inch)"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+msgid "Didot points"
+msgstr "Didot punkter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+msgid "Cicero points"
+msgstr "Cicero punkter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Math units"
+msgstr "Matte enheter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+msgid "Percent of column"
+msgstr "Prosent av kolonne:"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
-msgid " Index "
-msgstr " Indeks "
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:115
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:128
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:161
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:141
+msgid "&Top"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:31
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:154
+msgid "&Middle"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:167
+msgid "&Bottom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+msgid "Defskip"
+msgstr "Defskip"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 src/frontends/xforms/FormToc.C:97
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+msgid "Small skip"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+msgid "Medium skip"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
-msgstr " URL "
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+msgid "VFill"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
-msgid "<No Name>"
-msgstr "<Uten Navn>"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+msgid "Length"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:150 src/frontends/kde/FormRef.C:196
-#: src/frontends/kde/formindexdialog.C:60 src/frontends/kde/formtocdialog.C:47
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:60
+msgid "Spacing Above"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:156 src/frontends/kde/FormRef.C:198
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:86
-#: src/frontends/kde/formindexdialog.C:65
-#: src/frontends/kde/formindexdialogdata.C:85
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:133
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:91 src/frontends/kde/formurldialog.C:57
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:71
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:189
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "LyX: Siteringsreferanse"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:84
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:370
-msgid "Key not found in references."
-msgstr "Nøkkel ikke funnet i referanser."
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:97
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:170
+msgid "Page break"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:27
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Valgte nøkler"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:110
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Avsnitt uten innrykk"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:34
-msgid "Available keys"
-msgstr "Tilgjengelige nøkler"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:142
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:188
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Ekstramellomrom"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:41
-msgid "Reference entry"
-msgstr "Referanse"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:159
+msgid "Spacing Below"
+msgstr "Anstand under"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:60
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:214
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:65
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:227
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:70
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:240
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:75
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:253
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 src/frontends/kde/formcitationdialog.C:80
-#: src/frontends/kde/formindexdialogdata.C:68
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:85 src/frontends/kde/formurldialog.C:51
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:271
+msgid "Label width"
+msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:92
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr "Keys currently selected"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:316
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:436
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:93
-msgid "Reference keys available"
-msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:346
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:470
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:94
-msgid "Reference entry text"
-msgstr "Referansetekst"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:391
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:453
+msgid "Plus"
+msgstr "Pluss"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:95
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text to place after citation"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+msgid "Print every page"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 src/frontends/kde/FormIndex.C:94
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "LyX: Indeks"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr "Skriv ut bare partalls sider"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/formindexdialog.C:27
-#: src/frontends/kde/formindexdialog.C:28
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks element"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print from page number"
+msgstr "Skriv ut fra sidenummer"
-#: src/frontends/kde/formindexdialogdata.C:42
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Skriv ut til sidenummer"
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:104
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr "En feil oppstod under utskrift.\n\n"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Antall kopier som skal skrives ut"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX: Skrive feil"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr "Kollater multiple kopier"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:116
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "LyX: Skriv ut"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+msgid "Printer name"
+msgstr "Skriver navn"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+msgid "Output filename"
+msgstr "Til filnavn"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:42
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+msgid "Select output filename"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:41
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:72 src/frontends/xforms/form_print.C:109
msgid "Copies"
msgstr "Kopier"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:87 src/frontends/xforms/form_print.C:30
msgid "Print to"
msgstr "Skriv til"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:116
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:115
msgid "&Print"
msgstr "&Skriv ut"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:149
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:148
msgid "&All pages"
msgstr "&Alle sidene"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:162
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:161
msgid "&Even pages"
msgstr "&Partallssider"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:192
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:191
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:208
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:207
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:220
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:219
msgid "&Odd pages"
msgstr "&Oddetallssider"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:233
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:232
msgid "&Printer"
msgstr "&Skriver"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:246
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:245
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:272
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:271
msgid "&Reverse order"
msgstr "&Omvent rekkefølge"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:298
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sorter"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:297
+msgid "Co&llate"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:312
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:311
msgid "&Browse"
msgstr "Se &igjennom..."
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:345
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:345
msgid "Count"
msgstr "Antall"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Tilbake"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:179 src/frontends/kde/formrefdialog.C:75
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "&Gå til kryssreferansse"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:244
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "LyX: Kryssreferanse"
-
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:29
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
msgid "Available References"
msgstr "Tilgjengelige referanser"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:44 src/frontends/kde/formurldialog.C:38
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
msgid "Name :"
msgstr "Navn :"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:50
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
msgid "Reference :"
msgstr "Referanse :"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:62
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
msgid "Page number"
msgstr "Sidetall"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:63
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
msgid "Ref on page xxx"
msgstr "Ref on page xxx"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:64
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
msgid "on page xxx"
msgstr "on page xxx"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
msgid "Pretty reference"
msgstr "Pen referanse"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:69
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
msgid "Reference Type"
msgstr "Referansetype"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:80 src/frontends/kde/formtocdialog.C:42
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:97
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr "Reference as it appears in output"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:98
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
msgstr "Sort references in alphabetical order ?"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:243
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
-
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:56
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:51 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
-#: src/layout_forms.C:58 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:52 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:117
-msgid "LyX: Url"
-msgstr "LyX: Url"
-
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:32
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
msgid "Url :"
msgstr "Url :"
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:44
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
msgid "Generate hyperlink"
msgstr "Generate hyperlink"
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:63 src/frontends/kde/formurldialog.C:64
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Name associated with the URL"
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:65
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "Output as a hyperlink ?"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:39
msgid "Citation"
msgstr "Sitering"
msgid "^["
msgstr "^["
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Warranty"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentstil"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:168
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
"størst | enorm | gigantisk"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:251 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3209
-#: src/lyxfunc.C:3413
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
+#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
+#: src/lyxfunc.C:3365
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
msgid "Paper"
msgstr "Ark"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:286
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokument stil satt"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:414
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1081
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfeil!"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgete tekstklasse"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1086
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:804
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:807
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1071
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1072
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1075
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
msgid "Restore|#R"
msgstr "Sett tilbake|#S"
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Feil"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:414
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:396 src/insets/figinset.C:1938
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:409 src/insets/figinset.C:1938
msgid "Clipart"
msgstr "Utklippsbilder"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:410 src/insets/figinset.C:1962
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:423 src/insets/figinset.C:1962
#: src/insets/insetexternal.C:157
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:413 src/insets/figinset.C:1965
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:426 src/insets/figinset.C:1965
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "% av siden"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:406
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Keyword|#K#k"
msgstr "Keyword|#K#k"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:89
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Paragraph Layout"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:161
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:141
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paragraph Layout"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:171
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:780
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:794
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:826
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:705
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:838
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikal avstand"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
msgid "Look and Feel"
msgstr "Look and Feel"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
msgid "Inputs"
msgstr "Inputs"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
msgid "Outputs"
msgstr "Outputs"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Skjermfonter"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:158
-msgid "Interface Fonts"
-msgstr "Interface Fonts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
+msgid "Interface"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
msgid "Paths"
msgstr "Paths"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-msgid "Show banner"
-msgstr "Vis banner"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:32
-msgid "Auto region delete"
-msgstr "Auto region delete"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:36
-msgid "Exit confirmation"
-msgstr "Exit confirmation"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr "Display keyboard shortcuts"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
msgid "Autosave interval"
msgstr "Autosave interval"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:52
-msgid "Ascii line length"
-msgstr "Ascii line length"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-msgid "Bind file"
-msgstr "Bind file"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:299
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:318
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Musejulshopp"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:88 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:94 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskin"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
#, c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
msgid "Allow scaling"
msgstr "Tillat skalering"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:109
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
msgid "Encoding"
msgstr "Enkoding"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
msgid "tiny"
msgstr "tiny"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:115
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
msgid "script"
msgstr "script"
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
msgid "footnote"
msgstr "fotnote"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
msgid "small"
msgstr "small"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
msgid "large"
msgstr "large"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
msgid "larger"
msgstr "larger"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
msgid "largest"
msgstr "largest"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
msgid "huge"
msgstr "huge"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
msgid "huger"
msgstr "huger"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
-msgid "Popup"
-msgstr "Popup"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+msgid "Menu Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
msgid "page range"
msgstr "page range"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
msgid "copies"
msgstr "kopier"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "reverse"
msgstr "reverse"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
msgid "to printer"
msgstr "til skriver"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
msgid "file extension"
msgstr "filekstensjon"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
msgid "spool command"
msgstr "spool command"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
msgid "paper type"
msgstr "paper type"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
msgid "even pages"
msgstr "even pages"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
msgid "odd pages"
msgstr "odd pages"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
msgid "collated"
msgstr "collated"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
msgid "to file"
msgstr "til fil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
msgid "extra options"
msgstr "extra options"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:239
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
msgid "spool printer prefix"
msgstr "spool printer prefix"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
msgid "paper size"
msgstr "paper size"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
msgid "name"
msgstr "navn"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
msgid "adapt output"
msgstr "adapt output"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Printerkommando og flag"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
msgid "Default path"
msgstr "Default path"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
msgid "Last file count"
msgstr "Last file count"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
msgid "Template path"
msgstr "Template path"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
msgid "Check last files"
msgstr "Check last files"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
msgid "Temp dir"
msgstr "Temp dir"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
msgid "Lastfiles"
msgstr "Lastfiles"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
msgid "Backup path"
msgstr "Backup path"
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
+msgid "LyXServer pipe"
+msgstr "LyXServer pipe"
+
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
#: src/lyx_sendfax_main.C:268
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
+
#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
msgid "Print"
msgstr "Antall:"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Usortert|#U"
+msgid "Collated|#C"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
msgid "to"
msgstr "til"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:102 src/frontends/xforms/FormRef.C:275
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:297 src/frontends/xforms/form_ref.C:50
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Goto reference"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:128
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:268
-msgid "Go back"
-msgstr "Go back"
+#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
msgid "Update|#U#u"
-msgstr "Update|#U#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Update|#U#u"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
msgid "Reference:"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
msgid "Type|#T#t"
msgstr "Type|#T#t"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML type|#H"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:233
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
msgid "More"
msgstr "More"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:273
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
#, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Figurliste%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
#, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Liste over tabeller%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
#, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Liste over algoritmer%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:314
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
#, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "No Table of Contents%i"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:391
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
#, no-c-format
msgid "Insert Reference%m"
msgstr "Sett inn referanse%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
#, no-c-format
msgid "Insert Page Number%m"
msgstr "Sett inn sidetall%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
#, no-c-format
msgid "Insert vref%m"
msgstr "Sett inn vref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
#, no-c-format
msgid "Insert vpageref%m"
msgstr "Sett inn vpageref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
#, no-c-format
msgid "Insert Pretty Ref%m"
msgstr "Sett inn pretty ref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
#, no-c-format
msgid "Goto Reference%m"
msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
+#: src/importer.C:33
+msgid "Importing"
+msgstr "Importerer"
+
+#: src/importer.C:56
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
+
+#: src/importer.C:58
+msgid ": import failed."
+msgstr ": importering feilet."
+
#: src/insets/figinset.C:1005
msgid "[render error]"
msgstr "[rendre feil]"
msgstr "Figur"
#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
-#: src/insets/insetgraphics.C:417
+#: src/insets/insetgraphics.C:488
msgid "empty figure path"
msgstr "tom figur filsti"
msgstr "Grafikk fil|#G"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:53 src/insets/insetbib.C:54 src/insets/insetbib.C:186
-#: src/insets/insetbib.C:187
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
+#: src/insets/insetbib.C:194
msgid "Key:|#K"
msgstr "Tast:|#T"
-#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetbib.C:188
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
+#: src/insets/insetbib.C:196
msgid "Label:|#L"
msgstr "Merke:|#M"
-#: src/insets/insetbib.C:197
+#: src/insets/insetbib.C:204
msgid "Bibliography item"
msgstr "Referanse del"
-#: src/insets/insetbib.C:218
+#: src/insets/insetbib.C:225
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererte referanser"
-#: src/insets/insetbib.C:317
+#: src/insets/insetbib.C:324
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:318
+#: src/insets/insetbib.C:325
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:326
+#: src/insets/insetbib.C:333
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
msgid "Opened inset"
msgstr "Åpnet inset"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1528
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
+#: src/insets/insetgraphics.C:219
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:223
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:227
+msgid "Error reading"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Error converting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:239
+msgid "Inline view disabled"
+msgstr "Inline visning ikke implementert"
+
#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
msgid "Browse|#B"
msgstr "Se igjennom|#S"
msgstr "Bruk include|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:213 src/lyxfunc.C:3083
-#: src/lyxfunc.C:3184 src/lyxfunc.C:3244 src/lyxfunc.C:3388
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Opened Minipage Inset"
-#: src/insets/insetparent.C:45
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-#: src/insets/insettext.C:449
+#: src/insets/insettext.C:466
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/insets/insettext.C:910
+#: src/insets/insettext.C:934
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
-#: src/insets/insettext.C:970 src/lyxfunc.C:1348
+#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/insets/insettext.C:970 src/lyxfunc.C:1349
+#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/insets/insettext.C:1023 src/lyxfunc.C:2176
+#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
msgid " options: "
msgstr " opsjoner: "
-#: src/language.C:60
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: src/language.C:61
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
-
-#: src/language.C:62
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
-
-#: src/language.C:63
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
-
-#: src/language.C:64
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: src/language.C:65
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasiliansk"
-
-#: src/language.C:66
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: src/language.C:67
-msgid "British"
-msgstr "British"
-
-#: src/language.C:68
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
-
-#: src/language.C:69
-msgid "French Canadian"
-msgstr "French Canadian"
-
-#: src/language.C:70
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
-
-#: src/language.C:71
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: src/language.C:72
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
-
-#: src/language.C:73
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:77
msgid "Document wide language"
msgstr "Document wide language"
-#: src/language.C:77
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
-
-#: src/language.C:78
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
-
-#: src/language.C:79
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#. and what country code should esperanto have?? (Garst)
-#: src/language.C:81
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
-
-#: src/language.C:82
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: src/language.C:83
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: src/language.C:84
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "French (GUTenberg)"
-
-#: src/language.C:85
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#. There are two Galicia's, one in Spain, one in E.Europe. Because of
-#. the font encoding, I am assuming this is the one in Spain. (Garst)
-#.
-#: src/language.C:89
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
-
-#: src/language.C:90 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: src/language.C:91
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
-
-#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
-#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
-#. to provide aliasing of languages. (JMarc)
-#.
-#. { "hungarian", "hungarian", N_("Hungarian"), false, &iso8859_2, "" },
-#: src/language.C:97
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
-
-#: src/language.C:98
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: src/language.C:99
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
-
-#. no ISO listing for lsorbian (Garst)
-#: src/language.C:101
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
-
-#: src/language.C:102
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
-
-#: src/language.C:103
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: src/language.C:104
-msgid "Portuges"
-msgstr "Portugisisk"
-
-#: src/language.C:105
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romansk"
-
-#: src/language.C:106
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: src/language.C:107
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
-
-#: src/language.C:108
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: src/language.C:109
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
-
-#: src/language.C:110
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: src/language.C:111
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: src/language.C:112
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
-
-#: src/language.C:113
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
-
-#. no ISO listing for usorbian (Garst)
-#: src/language.C:115
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
-
-#: src/language.C:131
-msgid "Default language \""
-msgstr "Default language \""
-
-#: src/language.C:132
-msgid "\" not found!"
-msgstr "\" not found!"
-
-#: src/language.C:133
-msgid "Using \"english\" instead!"
-msgstr "Using \"english\" instead!"
-
#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX kjøring nummer "
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kjører BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
msgid "Unable to show log file!"
msgstr "Kan ikke vise log filen!"
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgstr "Lag Programm Logg"
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/layout.C:1341
+#: src/layout.C:1343
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1342
+#: src/layout.C:1344
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1343
+#: src/layout.C:1345
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout.C:1405
+#: src/layout.C:1407
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1406
+#: src/layout.C:1408
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
-#: src/layout.C:1407
+#: src/layout.C:1409
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout_forms.C:29
+#: src/layout_forms.C:23
msgid "Family:|#F"
msgstr "Familie:"
-#: src/layout_forms.C:34
+#: src/layout_forms.C:28
msgid "Series:|#S"
msgstr "Serie:"
-#: src/layout_forms.C:39
+#: src/layout_forms.C:33
msgid "Shape:|#H"
msgstr "Form:"
-#: src/layout_forms.C:44
+#: src/layout_forms.C:38
msgid "Size:|#Z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/layout_forms.C:49
+#: src/layout_forms.C:43
msgid "Misc:|#M"
msgstr "Misc:"
-#: src/layout_forms.C:62
+#: src/layout_forms.C:56
msgid "Color:|#C"
msgstr "Farge:|#F"
-#: src/layout_forms.C:67
+#: src/layout_forms.C:61
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Av/På for alle disse|#A"
-#: src/layout_forms.C:70
+#: src/layout_forms.C:64
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/layout_forms.C:69
msgid "These are never toggled"
msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
-#: src/layout_forms.C:75
+#: src/layout_forms.C:72
msgid "These are always toggled"
msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/layout_forms.C:100 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
#: src/LyXAction.C:153
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Cancel|#C^["
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:185
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
-#: src/lyx_cb.C:189
+#: src/lyx_cb.C:187
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
-#: src/lyx_cb.C:214 src/lyxfunc.C:3084
+#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:220 src/lyx_cb.C:225
+#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:240
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:244
+#: src/lyx_cb.C:242
msgid "Save anyway?"
msgstr "Lagre likevel?"
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
-#: src/lyx_cb.C:252
+#: src/lyx_cb.C:250
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:258
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
-#: src/lyx_cb.C:261
+#: src/lyx_cb.C:259
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke lagret..."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finnes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:267
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstatt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Document could not be saved!"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:284
msgid "Holding the old name."
msgstr "Holding the old name."
-#: src/lyx_cb.C:300
+#: src/lyx_cb.C:298
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:307
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:311
+#: src/lyx_cb.C:309
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel funnet."
-#: src/lyx_cb.C:312
+#: src/lyx_cb.C:310
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/lyx_cb.C:313
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:314
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:316
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:318
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
-#: src/lyx_cb.C:389
+#: src/lyx_cb.C:387
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:427
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
-#: src/lyx_cb.C:485
+#: src/lyx_cb.C:483
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal settes inn"
-#: src/lyx_cb.C:495
+#: src/lyx_cb.C:493
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
-#: src/lyx_cb.C:502
+#: src/lyx_cb.C:500
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
-#: src/lyx_cb.C:542 src/mathed/formula.C:1048
+#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
-#: src/lyx_cb.C:575
+#: src/lyx_cb.C:573
msgid "Character Style"
msgstr "Tegn stil"
-#: src/lyx_cb.C:627
+#: src/lyx_cb.C:625
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/lyx_cb.C:644
+#: src/lyx_cb.C:642
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
-#: src/lyx_cb.C:645
+#: src/lyx_cb.C:643
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
-#: src/lyx_cb.C:646
+#: src/lyx_cb.C:644
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/lyxfont.C:396
+#: src/lyxfont.C:399
msgid "Emphasis "
msgstr "Uthevet "
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Underline "
msgstr "Understreket "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Noun "
msgstr "Substantiv "
-#: src/lyxfont.C:404
+#: src/lyxfont.C:407
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:411
msgid "Language: "
msgstr "Språk: "
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:413
msgid " Number "
msgstr " Number "
msgid "Found."
msgstr "Funnet."
-#: src/lyxfunc.C:267 src/lyxfunc.C:397
+#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukent sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:442 src/lyxfunc.C:3025
+#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:456
+#: src/lyxfunc.C:457
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:461
+#: src/lyxfunc.C:462
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:742
+#: src/lyxfunc.C:739
msgid "Text mode"
msgstr "Tekst modus"
-#: src/lyxfunc.C:901
+#: src/lyxfunc.C:900
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1193 src/lyxfunc.C:2606
+#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/lyxfunc.C:1204
+#: src/lyxfunc.C:1203
msgid "Opening help file"
msgstr "Åpner hjelpe fil"
-#: src/lyxfunc.C:1213
+#: src/lyxfunc.C:1212
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Versjon "
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1217
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotek folder: "
-#: src/lyxfunc.C:1220
+#: src/lyxfunc.C:1219
msgid "User directory: "
msgstr "Bruker folder: "
-#: src/lyxfunc.C:1529
+#: src/lyxfunc.C:1528
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1529
msgid "in current document."
msgstr "i gjeldende dokument."
-#: src/lyxfunc.C:1906
+#: src/lyxfunc.C:1917
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/lyxfunc.C:1911
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/lyxfunc.C:2016
+#: src/lyxfunc.C:2027
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/lyxfunc.C:2029
+#: src/lyxfunc.C:2040
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/lyxfunc.C:2521
+#: src/lyxfunc.C:2532
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2538
+#: src/lyxfunc.C:2549
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
-#: src/lyxfunc.C:2555 src/mathed/formula.C:870
+#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Gresk matte modus på"
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Gresk matte keyboard på"
-#: src/lyxfunc.C:2568 src/mathed/formula.C:883
+#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Gresk matte keyboard av"
-#: src/lyxfunc.C:2621 src/mathed/formula.C:479
+#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/lyxfunc.C:2628
+#: src/lyxfunc.C:2639
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
-#: src/lyxfunc.C:2812
+#: src/lyxfunc.C:2823
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2855
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukjent fotnote slag"
-#: src/lyxfunc.C:2956
+#: src/lyxfunc.C:2973
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:2962
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Set-color \""
msgstr "Set-color \""
-#: src/lyxfunc.C:2963
+#: src/lyxfunc.C:2980
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-#: src/lyxfunc.C:2978
+#: src/lyxfunc.C:2995
msgid "No document open"
msgstr "Ingen dokumeter åpne"
-#: src/lyxfunc.C:2984
+#: src/lyxfunc.C:3001
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
-#: src/lyxfunc.C:3085
+#: src/lyxfunc.C:3107
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3086
+#: src/lyxfunc.C:3108
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3090 src/lyxfunc.C:3117 src/lyxfunc.C:3193 src/lyxfunc.C:3252
-#: src/lyxfunc.C:3280 src/lyxfunc.C:3290 src/lyxfunc.C:3397
+#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
+#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3268
+#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
-#: src/lyxfunc.C:3125
+#: src/lyxfunc.C:3147
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finnes allerede:"
-#: src/lyxfunc.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:3149
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3129 src/lyxfunc.C:3204
+#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
msgid "Opening document"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:3136 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
msgid "opened."
msgstr "åpnet"
-#: src/lyxfunc.C:3157
+#: src/lyxfunc.C:3179
msgid "Choose template"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:3185 src/lyxfunc.C:3245 src/lyxfunc.C:3389
+#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: src/lyxfunc.C:3187
+#: src/lyxfunc.C:3211
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:3213
+#: src/lyxfunc.C:3237
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3287
+#: src/lyxfunc.C:3266
+msgid "Select "
+msgstr "Velg "
+
+#: src/lyxfunc.C:3267
+msgid " file to import"
+msgstr " fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3310
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annet dokument med navnet"
-#: src/lyxfunc.C:3289
+#: src/lyxfunc.C:3312
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
-#: src/lyxfunc.C:3297
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: src/lyxfunc.C:3304
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
-
-#: src/lyxfunc.C:3306
-msgid ": import failed."
-msgstr ": importering feilet."
-
-#: src/lyxfunc.C:3391
+#: src/lyxfunc.C:3343
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3409
+#: src/lyxfunc.C:3361
msgid "Inserting document"
msgstr "Setter inn dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3415
+#: src/lyxfunc.C:3367
msgid "inserted."
msgstr "satt inn."
-#: src/lyxfunc.C:3417
+#: src/lyxfunc.C:3369
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3431
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:3435 src/lyxfunc.C:3439
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:3443
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:3447
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:3450
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukjent import type: "
-
-#: src/lyx_gui.C:302
+#: src/lyx_gui.C:306
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:304
+#: src/lyx_gui.C:308
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:306
+#: src/lyx_gui.C:310
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:309
+#: src/lyx_gui.C:313
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
-#: src/lyx_gui.C:313
+#: src/lyx_gui.C:317
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
"Reset "
-#: src/lyx_gui.C:315
+#: src/lyx_gui.C:319
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
"Magenta | Gul%l | Resett "
+#: src/lyx_gui.C:324
+msgid " English %l| German | French "
+msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk "
+
#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:330 src/lyx_gui.C:339
+#: src/lyx_gui.C:338
msgid "No change"
msgstr "Ingen endring"
-#: src/lyx_gui.C:331
+#: src/lyx_gui.C:339
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: src/lyx_gui.C:382
+#: src/lyx_gui.C:389
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Banner"
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-#: src/lyx_main.C:93
+#: src/lyx_main.C:95
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "Fail argument på kommandoline `"
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:97
msgid "'. Exiting."
msgstr "'. Avslutter."
-#: src/lyx_main.C:217
+#: src/lyx_main.C:219
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:221
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
-#: src/lyx_main.C:309
+#: src/lyx_main.C:311
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:313
msgid "System directory set to: "
msgstr "System folder satt til: "
-#: src/lyx_main.C:319
+#: src/lyx_main.C:321
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
-#: src/lyx_main.C:320
+#: src/lyx_main.C:322
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
-#: src/lyx_main.C:321
+#: src/lyx_main.C:323
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:325
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:327
msgid "Using built-in default "
msgstr "Bruker innebygd standard "
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:328
msgid " but expect problems."
msgstr " men forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:331
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:542
+#: src/lyx_main.C:550
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
-#: src/lyx_main.C:543
+#: src/lyx_main.C:551
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
-#: src/lyx_main.C:545
+#: src/lyx_main.C:553
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
-#: src/lyx_main.C:546
+#: src/lyx_main.C:554
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:555
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:562
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Lager folder "
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:563
msgid " and running configure..."
msgstr " og kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Feilet. Bruker "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:570
msgid " instead."
msgstr " isteden."
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:577
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
-#: src/lyx_main.C:583
+#: src/lyx_main.C:591
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:592
msgid "Error while reading "
msgstr "Feil under lesing "
-#: src/lyx_main.C:585
+#: src/lyx_main.C:593
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruker innebygde standarer."
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:691
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Setter debug nivå til "
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:703
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"Check the LyX man page for more options."
-#: src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:729
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:741
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:752
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:775
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
-#: src/lyx_main.C:747
+#: src/lyx_main.C:788
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
-#: src/lyx_main.C:749 src/lyx_main.C:764
+#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
msgid " switch!"
msgstr " endring!"
-#: src/lyx_main.C:762
+#: src/lyx_main.C:803
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
msgid "VC History"
msgstr "VC historie"
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:231
+#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
msgid " (Changed)"
msgstr " (Endret)"
msgid "Math Panel"
msgstr "Mattepanel"
-#: src/MenuBackend.C:220
+#: src/MenuBackend.C:228
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
-#: src/MenuBackend.C:347
+#: src/MenuBackend.C:276
+msgid " (using "
+msgstr " (bruker "
+
+#: src/MenuBackend.C:372
msgid "Quit|Q"
msgstr "Avslutt|A"
-#: src/MenuBackend.C:355
+#: src/MenuBackend.C:380
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/MenuBackend.C:357
+#: src/MenuBackend.C:382
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
-#: src/MenuBackend.C:365
+#: src/MenuBackend.C:390
msgid "Emphasize"
msgstr "Uthevet"
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgstr "Eksekverer:"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
+#: src/minibuffer.C:239
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
-#: src/paragraph.C:1893
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
-
#: src/print_form.C:21
msgid "File Type"
msgstr "Fil type"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:953
msgid " words checked."
msgstr " ord sjekket."
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:955
msgid " word checked."
msgstr " ord sjekket."
-#: src/spellchecker.C:959
+#: src/spellchecker.C:957
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Stavekontroll fullført"
-#: src/spellchecker.C:963
+#: src/spellchecker.C:961
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
-#: src/text2.C:1273
+#: src/text2.C:1275
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2312
+#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2314
+#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:3406 src/text.C:3412
+#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Ny side (topp)"
-#: src/text.C:3603 src/text.C:3609
+#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Ny side (bunn)"
-#: src/text.C:3899
+#: src/text.C:3906
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!"
-#: src/text.C:3907
+#: src/text.C:3914
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
-#: src/text.C:3934
+#: src/text.C:3941
msgid "Float would include float!"
msgstr "Float would include float!"