msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-22 09:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-22 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-23 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"jeweils spezifische Zitier- und Bibliographiestile ermöglichen. Klicken Sie "
"auf die Liste, um mehr Informationen zu erhalten."
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:81
msgid "&Variant:"
msgstr "&Variante:"
msgid "Add L&ocal..."
msgstr "L&okalen hinzufügen..."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:564 lib/layouts/beamer.layout:575
-#: lib/layouts/beamer.layout:604 lib/layouts/beamer.layout:707
-#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
-#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
-#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
-#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
-#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
-#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:707 lib/layouts/chessboard.module:31
+#: lib/layouts/chessboard.module:61 lib/layouts/chessboard.module:139
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#: lib/layouts/initials.module:37 lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/litinsets.inc:47
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:328 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1537
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1625
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1629
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1045
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:338 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1627 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1631 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1047
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1485
#: src/Buffer.cpp:4811 src/Buffer.cpp:4921 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:923
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1509
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1618 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1626
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2855
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2861
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2893 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3002
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1092 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1486 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1622 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2898
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2904
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2936 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2958 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3661 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Language Settings"
msgstr "Spracheinstellungen"
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:98
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "S&prache:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:214 lib/layouts/bicaption.module:16
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1852 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1856 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1024
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Format cross-references in the &work area"
msgstr "&Querverweise im Arbeitsbereich formatieren"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
-msgid "&Quote style:"
-msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "Wählen Sie hier den Standardstil für Anführungszeichen"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
-msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
-"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
-"have been inserted with."
-msgstr ""
-"Gibt Anführungszeichen aus, die sich automatisch dem oben ausgewählten Stil "
-"anpassen. Wenn diese Option nicht gewählt ist, behalten die "
-"Anführungszeichen den Stil bei, in dem sie eingegeben wurden, unabhängig vom "
-"dokumentweiten Stil."
-
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
-msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr "D&ynamische Anführungszeichen verwenden"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:20
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:28 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
msgid "&Type:"
msgstr "&Art:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:41
msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
msgstr ""
"Wählen Sie die Kodierung des generierten LaTeX-Codes (LaTeX-Eingabekodierung)"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:54
msgid "Select Unicode encoding variant."
msgstr "Wählen Sie die passende Unicode-Kodierung"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:64
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
msgstr "Wählen Sie hier, ob das Paket 'inputenc' geladen werden soll."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:74
msgid "Select custom encoding."
msgstr "Benutzerdefinierte Kodierung wählen"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Wählen Sie hier den Standardstil für Anführungszeichen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Gibt Anführungszeichen aus, die sich automatisch dem oben ausgewählten Stil "
+"anpassen. Wenn diese Option nicht gewählt ist, behalten die "
+"Anführungszeichen den Stil bei, in dem sie eingegeben wurden, unabhängig vom "
+"dokumentweiten Stil."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:138
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "D&ynamische Anführungszeichen verwenden"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:149
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "Sprach&paket:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:166
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
"Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: "
"\\usepackage{babel})"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:201
+msgid "Language &Options"
+msgstr "Sprach&optionen"
+
#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
msgstr "&Versatz:"
msgstr "Bilder"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:390 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1682 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:152
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1686 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:249 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:529
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1854
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1261 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:908
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1029
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1619
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1033
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1098 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1623
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:731
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233
"soll"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1092 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1094 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2969
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1096
msgid "Always Babel"
msgstr "Immer Babel"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1100
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Keines"
msgstr "Standard-Längene&inheit:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
msgid "Language Default"
msgstr "Sprachvoreinstellung"
"LaTeX-Code eingeben wollen."
#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1869 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1412
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1856 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
msgid "Bibliography"
msgstr "Literaturverzeichnis"
msgid "And"
msgstr "Und"
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3354
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3366 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3495
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3514
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3409 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3557
msgid "and"
msgstr "und"
msgstr "Chemie"
#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
-#: lib/languages:1039
+#: lib/languages:1051
msgid "Latin"
msgstr "Latein"
msgstr "Fixme-Fehler"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3060 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3134
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5142
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3103 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1868
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
msgid "List of Listings"
msgstr "Verzeichnis der Programmlistings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5229
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Programmlistings"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)"
-#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:144 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: lib/languages:157
+#: lib/languages:162
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: lib/languages:169
+#: lib/languages:174
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: lib/languages:189
+#: lib/languages:194
msgid "English (USA)"
msgstr "Englisch (USA)"
-#: lib/languages:203
+#: lib/languages:208
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
-#: lib/languages:213
+#: lib/languages:218
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Griechisch (Altgriechisch)"
-#: lib/languages:233
+#: lib/languages:238
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabisch (ArabTeX)"
-#: lib/languages:245
+#: lib/languages:250
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabisch (Arabi)"
-#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:285 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: lib/languages:290
+#: lib/languages:295
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:305
msgid "English (Australia)"
msgstr "Englisch (Australien)"
-#: lib/languages:315
+#: lib/languages:320
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)"
-#: lib/languages:330
+#: lib/languages:336
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: lib/languages:343
+#: lib/languages:350
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: lib/languages:359
+#: lib/languages:366
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
-#: lib/languages:371
+#: lib/languages:378
msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch"
-#: lib/languages:381
+#: lib/languages:388
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: lib/languages:398
+#: lib/languages:405
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:418 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalisch"
-#: lib/languages:421
+#: lib/languages:428
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: lib/languages:432
+#: lib/languages:439
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: lib/languages:446
+#: lib/languages:453
msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch"
-#: lib/languages:457
+#: lib/languages:464
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Großbritannien)"
-#: lib/languages:470
+#: lib/languages:477
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: lib/languages:484
+#: lib/languages:491
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: lib/languages:497
+#: lib/languages:504
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: lib/languages:511
+#: lib/languages:518
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: lib/languages:525
+#: lib/languages:532
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:544
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:556
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Altkirchenslawisch"
-#: lib/languages:562
+#: lib/languages:569
msgid "Coptic"
msgstr "Koptisch"
-#: lib/languages:569
+#: lib/languages:576
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: lib/languages:581
+#: lib/languages:588
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: lib/languages:595
+#: lib/languages:602
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: lib/languages:609
+#: lib/languages:616
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Dhivehi"
-#: lib/languages:617
+#: lib/languages:624
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
-#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:638 lib/examples/Articles:0
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: lib/languages:647
+#: lib/languages:654
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:659
+#: lib/languages:666
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: lib/languages:676
+#: lib/languages:683
msgid "Farsi"
msgstr "Persisch"
-#: lib/languages:693
+#: lib/languages:700
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: lib/languages:706
+#: lib/languages:713
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: lib/languages:720
+#: lib/languages:728
msgid "Friulian"
msgstr "Furlanisch"
-#: lib/languages:732
+#: lib/languages:740
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:756 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: lib/languages:760
+#: lib/languages:768
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)"
-#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:783 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: lib/languages:792
+#: lib/languages:802
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: lib/languages:808
+#: lib/languages:819
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)"
-#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/languages:833 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:849
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
-#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:864 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: lib/languages:869
+#: lib/languages:881
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: lib/languages:890
+#: lib/languages:902
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: lib/languages:904
+#: lib/languages:916
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:916
+#: lib/languages:928
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: lib/languages:927
+#: lib/languages:939
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: lib/languages:942
+#: lib/languages:954
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: lib/languages:956
+#: lib/languages:968
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japanisch (CJK)"
-#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:979 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:989
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: lib/languages:986
+#: lib/languages:998
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: lib/languages:994
+#: lib/languages:1006
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: lib/languages:1015
+#: lib/languages:1027
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurdisch (Kurmandschi)"
-#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1040 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
-#: lib/languages:1053
+#: lib/languages:1066
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: lib/languages:1067
+#: lib/languages:1080
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: lib/languages:1099
+#: lib/languages:1112
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: lib/languages:1111
+#: lib/languages:1124
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: lib/languages:1124
+#: lib/languages:1138
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1152 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: lib/languages:1148
+#: lib/languages:1162
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: lib/languages:1158
+#: lib/languages:1172
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
-#: lib/languages:1170
+#: lib/languages:1184
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Englisch (Neuseeland)"
-#: lib/languages:1183
+#: lib/languages:1197
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
-#: lib/languages:1212
+#: lib/languages:1226
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
-#: lib/languages:1226
+#: lib/languages:1240
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: lib/languages:1238
+#: lib/languages:1252
msgid "Russian (Petrine orthography)"
msgstr "Russisch (Petrinische Rechtschreibung)"
-#: lib/languages:1248
+#: lib/languages:1262
msgid "Piedmontese"
msgstr "Piemontesisch"
-#: lib/languages:1260
+#: lib/languages:1274
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: lib/languages:1273
+#: lib/languages:1287
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: lib/languages:1286
+#: lib/languages:1300
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: lib/languages:1299
+#: lib/languages:1313
msgid "Romansh"
msgstr "Rätoromanisch"
-#: lib/languages:1311
+#: lib/languages:1325
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: lib/languages:1327
+#: lib/languages:1341
msgid "North Sami"
msgstr "Nordsamisch"
-#: lib/languages:1338
+#: lib/languages:1352
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
-#: lib/languages:1348
+#: lib/languages:1362
msgid "Scottish"
msgstr "Schottisch"
-#: lib/languages:1364
+#: lib/languages:1378
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: lib/languages:1381
+#: lib/languages:1395
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (latein. Schrift)"
-#: lib/languages:1394
+#: lib/languages:1408
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: lib/languages:1408
+#: lib/languages:1422
msgid "Slovene"
msgstr "Slowenisch"
-#: lib/languages:1420
+#: lib/languages:1434
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: lib/languages:1438
+#: lib/languages:1453
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanisch (Mexiko)"
-#: lib/languages:1454
+#: lib/languages:1469
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: lib/languages:1468
+#: lib/languages:1483
msgid "Syriac"
msgstr "Syriakisch"
-#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1493 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
-#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1502 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1512 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1556 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetisch"
-#: lib/languages:1548
+#: lib/languages:1563
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: lib/languages:1564
+#: lib/languages:1579
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: lib/languages:1575
+#: lib/languages:1590
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: lib/languages:1589
+#: lib/languages:1604
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Obersorbisch"
-#: lib/languages:1602
+#: lib/languages:1617
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: lib/languages:1611
+#: lib/languages:1626
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: lib/languages:1623
+#: lib/languages:1638
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
msgstr "Brüche"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1852
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
msgstr "Große Operatoren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5455
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5519
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb2LyX"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1846
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
msgid "Modules"
msgstr "Module"
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
-#: src/BufferParams.cpp:1106 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3777
+#: src/BufferParams.cpp:1118 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839
msgid "greyedout inset text"
msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
-#: src/BufferParams.cpp:1734 src/BufferParams.cpp:1895
-#: src/BufferParams.cpp:2392 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203
+#: src/BufferParams.cpp:1756 src/BufferParams.cpp:1917
+#: src/BufferParams.cpp:2414 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 src/insets/InsetCommandParams.cpp:524
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
-#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1896
-#: src/BufferParams.cpp:2393 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204
+#: src/BufferParams.cpp:1757 src/BufferParams.cpp:1918
+#: src/BufferParams.cpp:2415 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetCommandParams.cpp:525
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
msgid "uncodable character"
msgstr "unkodierbares Zeichen"
-#: src/BufferParams.cpp:1748
+#: src/BufferParams.cpp:1770
msgid "Uncodable character in document metadata"
msgstr "Unkodierbares Zeichen in Dokument-Metadaten"
-#: src/BufferParams.cpp:1750
+#: src/BufferParams.cpp:1772
#, c-format
msgid ""
"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie die Metadaten entsprechend."
-#: src/BufferParams.cpp:1909
+#: src/BufferParams.cpp:1931
msgid "Uncodable character in class options"
msgstr "Unkodierbare Zeichen in den Klassenoptionen"
-#: src/BufferParams.cpp:1911
+#: src/BufferParams.cpp:1933
#, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
-#: src/BufferParams.cpp:2406
+#: src/BufferParams.cpp:2428
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann"
-#: src/BufferParams.cpp:2408
+#: src/BufferParams.cpp:2430
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
-#: src/BufferParams.cpp:2732
+#: src/BufferParams.cpp:2754
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
-#: src/BufferParams.cpp:2738
+#: src/BufferParams.cpp:2760
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
-#: src/BufferParams.cpp:2745
+#: src/BufferParams.cpp:2767
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
-#: src/BufferParams.cpp:2751 src/BufferView.cpp:1494 src/BufferView.cpp:1526
+#: src/BufferParams.cpp:2773 src/BufferView.cpp:1494 src/BufferView.cpp:1526
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
-#: src/BufferParams.cpp:2796
+#: src/BufferParams.cpp:2818
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
-#: src/BufferParams.cpp:2797 src/TextClass.cpp:2010 src/TextClass.cpp:2043
+#: src/BufferParams.cpp:2819 src/TextClass.cpp:2010 src/TextClass.cpp:2043
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
-#: src/BufferParams.cpp:3884
+#: src/BufferParams.cpp:3934
msgid "No bibliography processor found!"
msgstr "Kein Literaturverzeichnis-Prozessor gefunden!"
-#: src/BufferParams.cpp:3886
+#: src/BufferParams.cpp:3936
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
"Literaturverweise erzeugt werden.\n"
"Bitte reparieren Sie Ihr System!"
-#: src/BufferParams.cpp:3894
+#: src/BufferParams.cpp:3944
msgid "Requested bibliography processor not found!"
msgstr "Verlangter Literaturverzeichnis-Prozessor nicht gefunden!"
-#: src/BufferParams.cpp:3896
+#: src/BufferParams.cpp:3946
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
"konvertieren.\n"
"Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen."
-#: src/Converter.cpp:603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2134
+#: src/Converter.cpp:603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2138
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Pygments-Treiberbefehl nicht gefunden!"
-#: src/Converter.cpp:604 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2135
+#: src/Converter.cpp:604 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2139
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
msgstr "Nummer %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
msgid "Broken References and Citations"
msgstr "Ungültige Literatur- und Querverweise"
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1849
msgid "Child Documents"
msgstr "Unterdokumente"
"Eingabetaste)"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2927
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2970
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997
msgid "Class Default"
msgstr "Klassenvoreinstellungen"
msgid "Document Default"
msgstr "Dokumentvoreinstellung"
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1865
msgid "Float Settings"
msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3141 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879
msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3544 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4940
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4203
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3586 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4265
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
msgstr "Groß"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:919 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:921
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1849
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1853
msgid "Text Layout"
msgstr "Textformat"
msgid "Include to Output"
msgstr "In Ausgabe einbinden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1027
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1031
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr "Traditionell (automatisch gewählt)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1031
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1035
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
msgstr "Wählen Sie die passende Unicode-Kodierung"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1033
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
msgstr "Verwendet sprachspezifische traditionelle Kodierungen."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1039
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
msgstr ""
"Hiermit können Sie eine benutzerdefinierte dokumentweite Kodierung wählen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
msgstr "Standard-Unicode-Unterstützung durch das Paket ,,inputenc``."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051
msgid ""
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
"Nicht-TeX-Schriften (XeTeX/LuaTeX) verwendet. Er kann auch bei manuellen "
"Konfigurationen nützlich sein."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
msgid ""
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
"``ucs'' package."
"Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-"
"Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1060
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1062
msgid ""
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
"if a text part is set to a language with different default."
"Textes. Die Kodierung wird der jeweiligen Sprache angepasst, auch bei "
"Sprachwechseln im Dokument."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1066
msgid ""
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
"write input encoding switch commands to the source."
"Lädt das Paket ,,inputenc`` nicht. Die Kodierung wird zwar, falls nötig, "
"angepasst, aber es werden keine entsprechenden LaTeX-Makros ausgegeben."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
msgid "Automatic[[encoding]]"
msgstr "Automatisch"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"LuaTeX)\n"
"Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
msgid "plain"
msgstr "einfach"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
msgid "headings"
msgstr "mit Überschriften"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1264
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1265
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1266
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1267
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1268
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1265
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1269
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1266
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1270
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1334 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1338
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1354
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1358 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1362
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1354 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1362 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1366
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1855
msgid "Page Margins"
msgstr "Seitenränder"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1413
msgid "Numbered"
msgstr "Nummeriert"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1414
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1510
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1514
msgid "Tabular"
msgstr "Tabelle"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520
msgid "Load automatically"
msgstr "Automatisch laden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1521
msgid "Load always"
msgstr "Immer laden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1521
msgid "Do not load"
msgstr "Nicht laden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1529
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1533
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1532
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1541
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1628 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864
msgid "Math Options"
msgstr "Mathe-Optionen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1680 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1684 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3120
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1683
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1687
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die "
"entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749
msgid "All avail. modules"
msgstr "Alle verf. Module"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2120
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2124
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
"Parameter ein."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3646
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1851 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3689
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5230
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokales Format"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1853 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1854
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1858
msgid "Change Tracking"
msgstr "Änderungsverfolgung"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1855
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
msgid "Indexes"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1858 src/insets/InsetNomencl.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1862 src/insets/InsetNomencl.cpp:193
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatur"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF-Eigenschaften"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1867
msgid "Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1870 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5231
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
# , c-format
# , c-format
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1882 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1913
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3428
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5131
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1917
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5195
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1883
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
msgid ""
"Some changes in the document were not yet applied.\n"
"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
"Einige Änderungen im Dokument wurden noch nicht angewendet.\n"
"Möchten Sie diese vor dem Schließen anwenden oder sie verwerfen?"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3123
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3431 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3474 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
msgid "&Apply"
msgstr "&Anwenden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1916
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1920
msgid "&Dismiss Changes"
msgstr "Änderungen &verwerfen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1918
msgid ""
"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
"Möchten Sie zu diesem Dokument zurückwechseln, um sie anzuwenden, oder die "
"Änderungen verwerfen?"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1916
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1920
msgid "&Switch Back"
msgstr "&Zurückwechseln"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2358
msgid "Default margins"
msgstr "Standardränder"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2358
msgid "Package defaults"
msgstr "Paketvoreinstellung"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2361
msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
"preamble are used."
"Wenn kein Wert angegeben wird, werden die Voreinstellungen der Klasse, eines "
"Pakets oder des Vorspanns verwendet."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2358
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2362
msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
"package/class overriding geometry's defaults are used."
"Pakets oder eines Pakets bzw. der Klasse verwendet, falls diese die Geometry-"
"Voreinstellungen überschreiben."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "Direkt (ohne inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2660
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4599
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4621
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4633
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4663
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4674 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4685
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4697
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2902
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2948 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2959
msgid "Default font (as set by class)"
msgstr "Standardschrift (wie von der Dokumentklasse festgelegt)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909
msgid " (not available)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2867
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
msgid "Lay&outs"
msgstr "F&ormatdateien"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3031
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3074
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3033 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3085
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokale Formatdatei"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3043
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3086
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
"nicht verschoben wird."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Layout übernehmen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3061
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3092
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3135
msgid "Select master document"
msgstr "Hauptdokument wählen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3096
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3139
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3429
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3472
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5196
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Wenn Sie sie jetzt nicht anwenden, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3431
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3474
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5142
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3177 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3347
msgid "Basic numerical"
msgstr "Einfach nummerisch"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Jahr"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353
msgid "Author-number"
msgstr "Autor-Nummer"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3313
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3356
msgid "Notes and Bibliography"
msgstr "Fuß-/Endnoten und Literaturverzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3396
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3422
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3481
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3524
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3532
#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Kategorie:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3542
#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Benötigte Pakete:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3548
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3508
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3551
#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Benötigte Module:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3517
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3560
#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Ausgeschlossene Module:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3522
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3565
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr "<p><b>Dateiname:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3570
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
"<p><font color=red><b>WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
"</b></font></p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4267
msgid "per part"
msgstr "pro Teil"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4269
msgid "per chapter"
msgstr "pro Kapitel"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4271
msgid "per section"
msgstr "pro Abschnitt"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4273
msgid "per subsection"
msgstr "pro Unterabschnitt"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4274
msgid "per child document"
msgstr "pro Unterdokument"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4301
#, c-format
msgid "%1$s (not available)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4520
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4584
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4600 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4611
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4622
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4675
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
msgid "Uninstalled used fonts"
msgstr "Nicht installierte verwendete Schriften"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4601 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4612
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4623
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4676
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4687
msgid "This font is not installed and won't be used in output"
msgstr ""
"Diese Schriftart ist nicht installiert. Sie wird in der Ausgabe ignoriert."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4797
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4861
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4799
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4863
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5155
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5298
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5296
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5360
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5297
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5361
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5301
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5365
msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5302
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Das Hauptdokument '%1$s'\n"
"konnte nicht geladen werden."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5452
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5516
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (fehlende Vor.)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5464
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5528
msgid "personal module"
msgstr "persönliches Modul"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5464
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5528
msgid "distributed module"
msgstr "mitgeliefertes Modul"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5465
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5529
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "<b>Modulname:</b> <i>%1</i> (%2)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5471
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5535
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
"<b>Achtung:</b> Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!"