msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-20 09:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-09 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
msgstr "&Inhalt:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:312 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:306
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
msgid "all cited references"
msgstr "alle zitierten Literatureinträge"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:317 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:308
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "all uncited references"
msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:322 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 src/insets/InsetBibtex.cpp:225
msgid "all references"
msgstr "alle Literatureinträge"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648
+#: src/Buffer.cpp:4665 src/Buffer.cpp:4678
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1417
-#: src/Buffer.cpp:4609 src/Buffer.cpp:4673 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:4639 src/Buffer.cpp:4703 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:909
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:225
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:237 src/insets/InsetInfo.cpp:241
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:306
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:228
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:240 src/insets/InsetInfo.cpp:244
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:328
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg-Taste"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:814
msgid "Shift"
msgstr "Umschalttaste"
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:141
msgid "Biblatex"
msgstr "Biblatex"
#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chessboard.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
msgid "Articles"
msgstr "Artikel/Aufsätze"
#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:643 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:474
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/chessboard.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:643
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:474
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:54
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:357
+#: src/RowPainter.cpp:372
msgid "Appendix"
msgstr "Anhang"
#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
#: lib/layouts/moderncv.layout:515 lib/layouts/siamltex.layout:342
#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:936 src/insets/InsetBibtex.cpp:989
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:906 src/insets/InsetBibtex.cpp:959
#: src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Literaturverzeichnis"
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:277
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Chess"
msgstr "Schach"
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.layout:31
msgid "Mainline"
msgstr "Hauptvariante"
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.layout:36
msgid "Mainline:"
msgstr "Hauptvariante:"
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.layout:68
+#: lib/layouts/chessboard.layout:71
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
msgid "HideMoves:"
msgstr "Züge verbergen:"
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.layout:74
msgid "ChessBoard"
msgstr "Schachbrett"
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:132 lib/layouts/chessboard.layout:78
msgid "[chessboard]"
msgstr "[Schachbrett]"
msgid "KnightMove:"
msgstr "Springerzug:"
+#: lib/layouts/chessboard.layout:3
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Schachbrett"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "id"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:48
+msgid "'invar' or 'outvar'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:53
+msgid "Moves"
+msgstr "Züge"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:58 lib/layouts/iopart.layout:96
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:85 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pfeile"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:86
+msgid "Comma separated list of the form from-to (like d2-d4)"
+msgstr "Kommaseparierte Liste in der Form von-nach (bspw. d2-d4)"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Knigt"
+msgstr "Springerzug"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:95
+msgid "List of knight moves (crooked arrows) g1-e2, g1-h3"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Mark"
+msgstr "Marke ein"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:102
+msgid ""
+"Comma separated list of fields to be marked with a circle (like d4,f4,c7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "ChessBoardStore"
+msgstr "Schachbrett"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "StoreChessboard"
+msgstr "Schachbrett"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:115
+msgid "Store FEN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:116
+msgid "Store the 'FEN' under the given name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "ChessBoardRestore"
+msgstr "Schachbrett"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "RestoreChessboard"
+msgstr "Schachbrett"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Restore FEN"
+msgstr "&Zurücksetzen"
+
+#: lib/layouts/chessboard.layout:128
+msgid "Restore the 'FEN' to the version saved under the given name"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
msgstr "Springer-Sammelbände (cl2emult, veraltet!)"
msgid "Topical"
msgstr "Thematisch"
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
#: lib/layouts/iopart.layout:108
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:270
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:276
msgid "Tableaux"
msgstr "Tableaus"
msgid "Subexample"
msgstr "Unterbeispiel"
-#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119
+#: lib/layouts/linguistics.module:123 lib/layouts/linguistics.module:125
msgid "Glosse"
msgstr "Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:144 lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:150 lib/layouts/linguistics.module:185
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
-#: lib/layouts/linguistics.module:145 lib/layouts/linguistics.module:180
+#: lib/layouts/linguistics.module:151 lib/layouts/linguistics.module:186
msgid "Glosse Translation|s"
msgstr "Glossen-Übersetzung"
-#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
+#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:187
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Fügt der Glosse eine Übersetzung (Paraphrase) hinzu"
-#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:160
msgid "Tri-Glosse"
msgstr "Tri-Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:187
+#: lib/layouts/linguistics.module:193
msgid "Structure Tree"
msgstr "Strukturbaum"
-#: lib/layouts/linguistics.module:189
+#: lib/layouts/linguistics.module:195
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: lib/layouts/linguistics.module:213
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: lib/layouts/linguistics.module:215
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
msgid "expr."
msgstr "Ausdr."
-#: lib/layouts/linguistics.module:229
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
msgid "Concepts"
msgstr "Konzept"
-#: lib/layouts/linguistics.module:231
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
msgid "concept"
msgstr "Konzept"
-#: lib/layouts/linguistics.module:245
+#: lib/layouts/linguistics.module:251
msgid "Meaning"
msgstr "Bedeutung"
-#: lib/layouts/linguistics.module:247
+#: lib/layouts/linguistics.module:253
msgid "meaning"
msgstr "Bedeutung"
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:266
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr "Glossierte Wortgruppen"
-#: lib/layouts/linguistics.module:262
+#: lib/layouts/linguistics.module:268
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: lib/layouts/linguistics.module:274
+#: lib/layouts/linguistics.module:280
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/linguistics.module:279
+#: lib/layouts/linguistics.module:285
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1465 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582
+#: src/Text3.cpp:1465 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1590
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pfeile"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Pfeile (erweitert)"
msgstr "LyXHTML|y"
#: lib/configure.py:700 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2920
-#: src/Buffer.cpp:2926
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2950
+#: src/Buffer.cpp:2956
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
-#: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2921
+#: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2951
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
-#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2927
+#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2957
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:1404 src/Buffer.cpp:4619 src/Buffer.cpp:4682
+#: src/Buffer.cpp:1404 src/Buffer.cpp:4649 src/Buffer.cpp:4712
msgid "File is read-only"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
-#: src/Buffer.cpp:2620
+#: src/Buffer.cpp:2650
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren"
-#: src/Buffer.cpp:2724
+#: src/Buffer.cpp:2754
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:2733
+#: src/Buffer.cpp:2763
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
-#: src/Buffer.cpp:2809
+#: src/Buffer.cpp:2839
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
-#: src/Buffer.cpp:2842
+#: src/Buffer.cpp:2872
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
-#: src/Buffer.cpp:2899
+#: src/Buffer.cpp:2929
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
-#: src/Buffer.cpp:3263 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+#: src/Buffer.cpp:3293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:552
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: src/Buffer.cpp:3264 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/Buffer.cpp:3294 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:553
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
"exportierten Datei ausgeführt wird: "
-#: src/Buffer.cpp:3269 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:3299 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:557
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3270 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:3300 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:558
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
"exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
-#: src/Buffer.cpp:3298 src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:3328 src/insets/InsetBibtex.cpp:327
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-Warnung!"
-#: src/Buffer.cpp:3299
+#: src/Buffer.cpp:3329
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
-#: src/Buffer.cpp:3919
+#: src/Buffer.cpp:3949
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:3923
+#: src/Buffer.cpp:3953
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:3975
+#: src/Buffer.cpp:4005
msgid "Preview source code"
msgstr "Quellcode vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:3977
+#: src/Buffer.cpp:4007
msgid "Preview preamble"
msgstr "Vorschau des Vorspanns"
-#: src/Buffer.cpp:3979
+#: src/Buffer.cpp:4009
msgid "Preview body"
msgstr "Vorschau des Haupttextes"
-#: src/Buffer.cpp:3994
+#: src/Buffer.cpp:4024
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
-#: src/Buffer.cpp:4099
+#: src/Buffer.cpp:4129
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4155
+#: src/Buffer.cpp:4185
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
-#: src/Buffer.cpp:4216
+#: src/Buffer.cpp:4246
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
-#: src/Buffer.cpp:4338
+#: src/Buffer.cpp:4368
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
-#: src/Buffer.cpp:4339
+#: src/Buffer.cpp:4369
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:4407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/Buffer.cpp:4437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
-#: src/Buffer.cpp:4408
+#: src/Buffer.cpp:4438
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte "
"speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen."
-#: src/Buffer.cpp:4496 src/Buffer.cpp:4526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:4526 src/Buffer.cpp:4556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
-#: src/Buffer.cpp:4529
+#: src/Buffer.cpp:4559
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert."
-#: src/Buffer.cpp:4536
+#: src/Buffer.cpp:4566
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
-#: src/Buffer.cpp:4605
+#: src/Buffer.cpp:4635
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
-#: src/Buffer.cpp:4608
+#: src/Buffer.cpp:4638
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Notspeicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: src/Buffer.cpp:4639
msgid "&Recover"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: src/Buffer.cpp:4639
msgid "&Load Original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4650
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
-#: src/Buffer.cpp:4627
+#: src/Buffer.cpp:4657
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:4629
+#: src/Buffer.cpp:4659
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:4630
+#: src/Buffer.cpp:4660
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"%1$s\n"
"jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4634 src/Buffer.cpp:4646
+#: src/Buffer.cpp:4664 src/Buffer.cpp:4676
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Notspeicherung löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648
+#: src/Buffer.cpp:4665 src/Buffer.cpp:4678
msgid "&Keep"
msgstr "&Behalten"
-#: src/Buffer.cpp:4639
+#: src/Buffer.cpp:4669
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
-#: src/Buffer.cpp:4640
+#: src/Buffer.cpp:4670
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
-#: src/Buffer.cpp:4647
+#: src/Buffer.cpp:4677
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4670
+#: src/Buffer.cpp:4700
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Stattdessen die Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4672
+#: src/Buffer.cpp:4702
msgid "Load backup?"
msgstr "Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4673
+#: src/Buffer.cpp:4703
msgid "&Load backup"
msgstr "&Sicherung laden"
-#: src/Buffer.cpp:4673
+#: src/Buffer.cpp:4703
msgid "Load &original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:4683
+#: src/Buffer.cpp:4713
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
-#: src/Buffer.cpp:5049 src/insets/InsetCaption.cpp:381
+#: src/Buffer.cpp:5079 src/insets/InsetCaption.cpp:381
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5269
+#: src/Buffer.cpp:5299
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
-#: src/Buffer.cpp:5272
+#: src/Buffer.cpp:5302
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
-#: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2821
+#: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2817
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:246
#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:277
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
-#: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2822
+#: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2818
#: src/insets/InsetListings.cpp:247 src/insets/InsetListings.cpp:255
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character"
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
-#: src/BufferParams.cpp:2462
+#: src/BufferParams.cpp:2458
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
-#: src/BufferParams.cpp:2468
+#: src/BufferParams.cpp:2464
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
-#: src/BufferParams.cpp:2475
+#: src/BufferParams.cpp:2471
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
-#: src/BufferParams.cpp:2481 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/BufferParams.cpp:2477 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
-#: src/BufferParams.cpp:2528
+#: src/BufferParams.cpp:2524
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
-#: src/BufferParams.cpp:2529 src/TextClass.cpp:1815 src/TextClass.cpp:1847
+#: src/BufferParams.cpp:2525 src/TextClass.cpp:1815 src/TextClass.cpp:1847
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. # %1$s"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:181
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Paragraph.cpp:2156
+#: src/Paragraph.cpp:2152
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
-#: src/Paragraph.cpp:2217
+#: src/Paragraph.cpp:2213
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
-#: src/Paragraph.cpp:2218
+#: src/Paragraph.cpp:2214
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/Text3.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
+#: src/Text3.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/Text3.cpp:2363 src/Text3.cpp:2379
+#: src/Text3.cpp:2368 src/Text3.cpp:2384
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/Text3.cpp:2532
+#: src/Text3.cpp:2537
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
-#: src/Text3.cpp:2533
+#: src/Text3.cpp:2538
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
-#: src/Text3.cpp:2600 src/Text3.cpp:2611
+#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Biblatex-Literaturverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 src/insets/InsetBibtex.cpp:223
msgid "all reference units"
msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1-Vorschau"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1551
msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2067
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2071
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2075
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2091
msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093
msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2210
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
"Der Schlüssel %1$s existiert bereits,\n"
"er wird zu %2$s geändert."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"Die %1$s-Einfügung enthält %2$s Datenbanken.\n"
"Wenn Sie fortfahren, werden sie alle geöffnet."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
msgid "Open Databases?"
msgstr "Datenbanken öffnen?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
msgid "&Proceed"
msgstr "&Fortfahren"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Biblatex-erzeugtes Literaturverzeichnis"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
msgid "Databases:"
msgstr "Datenbanken:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
msgid "Style File:"
msgstr "Stildatei:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:221
msgid "Lists:"
msgstr "Enthält:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:229
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
msgid "included in TOC"
msgstr "im Inhaltverzeichnis aufgeführt"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"Einstellung ,Mehrere Literaturverzeichnisse: pro Unterdokument` gewählt "
"wurde."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:233
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:234
msgid "Options: "
msgstr "Optionen: "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:328
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "subindex"
msgstr "Unterindex"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:218
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:186
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr "Kein langes Datumsformat (Sprache unbekannt)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:189
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr "Kein mittleres Datumsformat (Sprache unbekannt)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr "Kein kurzes Datumsformat (Sprache unbekannt)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:221
msgid "Please select a valid type!"
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Typ!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:260
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:263
msgid "File name (with extension)"
msgstr "Dateiname (mit Endung)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:261
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:264
msgid "File name (without extension)"
msgstr "Dateiname (ohne Endung)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:262
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:265
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:263
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:266
msgid "Used text class"
msgstr "Verwendete Textklasse"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:268 src/insets/InsetInfo.cpp:1055
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 src/insets/InsetInfo.cpp:1062
msgid "No version control!"
msgstr "Keine Versionskontrolle!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
msgid "Revision[[Version Control]]"
msgstr "Revision"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
msgid "Tree revision"
msgstr "Baumrevision"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:278
msgid "Time[[of day]]"
msgstr "Uhrzeit"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
msgid "LyX version"
msgstr "LyX-Version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:475
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "LyX-Layoutformat"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:479
msgid "Invalid information inset"
msgstr "Ungültige Informationseinfügung"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:478
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:482
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
msgstr "Das Tastenkürzel für die LyX-Funktion '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:482
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
msgstr "Die Tastenkürzel für die LyX-Funktion '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:490
#, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
msgstr "Der Menüeintrag für die LyX-Funktion '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:490
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:494
#, c-format
msgid "The localization for the string '%1$s'"
msgstr "Die Lokalisierung für '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:494
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:498
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
msgstr "Das Werkzeugleistensymbol für die LyX-Funktion '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:498
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:502
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
msgstr "Die LyX-Einstellung für den Einstellungsschlüssel '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:502
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:506
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
msgstr "Verfügbarkeit des LaTeX-Pakets '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:506
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:510
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
msgstr "Verfügbarkeit der LaTeX-Klasse '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:511
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:515
msgid "The name of this file (incl. extension)"
msgstr "Der Name dieser Datei (inkl. Endung)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
msgid "The name of this file (without extension)"
msgstr "Der Name dieser Datei (ohne Endung)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:515
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:519
msgid "The path where this file is saved"
msgstr "Der Pfad, an dem diese Datei gespeichert ist"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:521
msgid "The class this document uses"
msgstr "Die Klasse, die dieses Dokument verwendet"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:521
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:525
msgid "Version control revision"
msgstr "Versionskontrolle: Revision"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:523
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
msgid "Version control tree revision"
msgstr "Versionskontrolle: Tree-Revision"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:525
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:529
msgid "Version control author"
msgstr "Versionskontrolle: Autor"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:531
msgid "Version control date"
msgstr "Versionskontrolle: Datum"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:529
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
msgid "Version control time"
msgstr "Versionskontrolle: Uhrzeit"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
msgid "The current LyX version"
msgstr "Die aktuelle LyX-Version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr "Das aktuelle Format der LyX-Layoutdateien"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
msgid "The current date"
msgstr "Das aktuelle Datum"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
msgid "The date of last save"
msgstr "Das Datum der letzten gespeicherten Änderung"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:541
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
msgid "A static date"
msgstr "Ein festes Datum"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
msgid "The current time"
msgstr "Die aktuelle Uhrzeit"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:547
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
msgid "The time of last save"
msgstr "Die Uhrzeit der letzten gespeicherten Änderung"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:550
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
msgid "A static time"
msgstr "Eine feste Zeitangabe"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:584
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:750
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:757
msgid "Unknown Info!"
msgstr "Unbekannte Info-Einfügung!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:759 src/insets/InsetInfo.cpp:926
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:766 src/insets/InsetInfo.cpp:933
#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "Aktion '%1$s' unbekannt"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:765 src/insets/InsetInfo.cpp:855
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:864 src/insets/InsetInfo.cpp:872
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:772 src/insets/InsetInfo.cpp:862
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:871 src/insets/InsetInfo.cpp:879
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:783 src/insets/InsetInfo.cpp:823
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:790 src/insets/InsetInfo.cpp:830
msgid "Return[[Key]]"
msgstr "Return"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:794
msgid "Tab[[Key]]"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:791
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:798
msgid "PgUp"
msgstr "Bild hoch"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:795
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802
msgid "PgDown"
msgstr "Bild runter"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:799
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:806
msgid "Backtab"
msgstr "Rücktab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:803
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:810
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:811
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:818
msgid "CapsLock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:815
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:822
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Control"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:819
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:826
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Command"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:827
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:834
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Option"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:831
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:838
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "Rücktaste"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:835
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:842
msgid "Fn+Del"
msgstr "Fn+Rücktaste"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:839
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:882
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
msgid "not set"
msgstr "nicht eingestellt"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:894 src/insets/InsetInfo.cpp:911
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:901 src/insets/InsetInfo.cpp:918
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:897 src/insets/InsetInfo.cpp:914
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:921
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:937
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:944
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr ""
"Der Menüeintrag für den Befehl %1$s kann im Batch-Mode nicht bestimmt werden"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:945
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:952
#, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Kein Menüeintrag für die Aktion %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079
#, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr "%1$s unbekannt"
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Farbe: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Verzierung: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Umgebung: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Cursor nicht in Tabelle"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1743
msgid "Only one row"
msgstr "Nur eine Zeile"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1749
msgid "Only one column"
msgstr "Nur eine Spalte"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1749
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
msgid "No hline to delete"
msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1758
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1766
msgid "No vline to delete"
msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1787
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1795
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
"Das angegebene Dokument %1$s\n"
"konnte nicht geöffnet werden."
-#: src/output_latex.cpp:1443
+#: src/output_latex.cpp:1453
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Fehler in latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1444
+#: src/output_latex.cpp:1454
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
#~ msgid "App&ly"
#~ msgstr "&Übernehmen"
-#~ msgid "&Restore"
-#~ msgstr "&Zurücksetzen"
-
#~ msgid "Insert the delimiters"
#~ msgstr "Füge die Trennzeichen ein"