]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
de.po
authorJuergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>
Sun, 18 Jun 2023 09:57:51 +0000 (11:57 +0200)
committerJuergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>
Sun, 18 Jun 2023 09:57:51 +0000 (11:57 +0200)
po/de.po

index e49cb58275cf2e7b36e49643caf86e5d620a805b..baa2a39b10206ce503cc2d22b2490b8e42a0ccaa 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -94,15 +94,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-15 09:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-18 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 11:55+0200\n"
 "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
@@ -2692,21 +2692,21 @@ msgstr "Benut&zerdefiniert:"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Konfiguration von Inset-Parametern"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr ""
 "Aktualisiere dieses Dialogfenster, wenn der Cursor in eine andere Umgebung "
 "platziert wird"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "Dialog s&ynchronisieren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Änderungen sofort anwenden"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&Direkt anwenden"
@@ -17600,34 +17600,6 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter"
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Anhang \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturtrenner|r"
-
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Satzendepunkt|S"
-
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menütrenner|M"
-
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
-
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
-
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
-
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Unterparagraph*"
@@ -20886,8 +20858,8 @@ msgid "Emphasized Page Formatting|z"
 msgstr "Hervorgehobener Seitenverweis|H"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:647
-msgid "Custom Page Formatting|u"
-msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis|u"
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis...|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
 msgid "Insert Subentry|b"
@@ -21685,6 +21657,14 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i"
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Satzendepunkt|S"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
@@ -21697,10 +21677,18 @@ msgstr "Inneres Anführungszeichen|I"
 msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
 msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menütrenner|M"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Phonetische Symbole|P"
@@ -21801,6 +21789,14 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Phantom|m"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturtrenner|r"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
@@ -27514,14 +27510,14 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Game 2"
-msgstr "Spiel 2"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 1"
 msgstr "Spiel 1"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "Spiel 2"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Example (LyXified)"
 msgstr "Beispiel (geLyXt)"
@@ -27539,53 +27535,53 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Externes Material"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-Diagramme"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Instant Preview"
 msgstr "Eingebettete Vorschau"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "XY-Figure"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Auflistungszeichen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-Diagramme"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Minted-Programmlistings"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Auflistungszeichen"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Pic"
 msgstr "XY-Pic"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Minted-Programmlistings"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
 msgstr "Grafiken und Einfügungen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Armenisch schreiben"
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Armenisch schreiben"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Localization Test (for Developers)"
-msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
@@ -27595,38 +27591,42 @@ msgstr "Sprachunterstützung"
 msgid "Serial Letter 1"
 msgstr "Serienbrief 1"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "Serienbrief 3"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Serial Letter 2"
 msgstr "Serienbrief 2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Mehrsprachige Legenden"
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Serienbrief 3"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "H- und P-Sätze"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-Buch"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Mehrsprachige Legenden"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb2LyX"
 msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "H- und P-Sätze"
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
 
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (komplex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
@@ -27635,10 +27635,6 @@ msgstr "Foils"
 msgid "Foils Landslide"
 msgstr "Foils (Querformat)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (komplex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
@@ -27647,6 +27643,14 @@ msgstr "Willkommen"
 msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
@@ -27655,101 +27659,89 @@ msgstr "IEEE Transactions Journal"
 msgid "Mathematical Monthly"
 msgstr "Mathematical Monthly"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Widmung"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "00 Main File"
 msgstr "00 Hauptdatei"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "08 Anhang"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Widmung"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Vorwort"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "07 Kapitel"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Literaturverzeichnis"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "03 Preface"
 msgstr "03 Vorwort"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Akronyme"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Danksagungen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09 Glossar"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06 Teil"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Akronyme"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Lösungen"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Teil"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Danksagungen"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Autor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Anhang"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "10 Glossary"
 msgstr "10 Glossar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 Autor"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Literaturverzeichnis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06 Akronyme"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Akronyme"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Teil"
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Teil"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 Anhang"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Kapitel"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Anhang"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Schlicht"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Glossar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Lösungen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Farbig"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Main File"
-msgstr "Hauptdatei"
+msgid "Simple"
+msgstr "Schlicht"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
@@ -27759,6 +27751,10 @@ msgstr "Kapitel 1"
 msgid "Chapter 2"
 msgstr "Kapitel 2"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Hauptdatei"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 msgstr "Doktorarbeit"
@@ -27773,12 +27769,12 @@ msgstr ""
 "Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
@@ -35898,27 +35894,27 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1-Vorschau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1519
 msgid "Close File"
 msgstr "Datei schließen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2057
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2061
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2065
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2084
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2088
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Unterfenster verstecken"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2090
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2094
 msgid "Close tab"
 msgstr "Unterfenster schließen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2130
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
 
@@ -35930,7 +35926,7 @@ msgstr "Einstellungen für umflossene Gleitobjekte"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Zum Abtrennen bitte anklicken"
 
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
 msgid "Ne&w Inset"
 msgstr "&Neue Einfügung"
 
@@ -35963,7 +35959,7 @@ msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge"
 
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n"
+msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|Z"
 
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
 msgid "Ignore this occurrence|g"
@@ -38699,6 +38695,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
+
 #~ msgid "Formats[[output]]"
 #~ msgstr "Formate"