"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-17 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Dies anwählen, wenn die Box über mehrere Seiten gehen soll"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
msgid "Allow &page breaks"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
+msgstr "1.0 ist die Standardscrollgeschwindigkeit mit dem Mausrad. Größere Werte erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
msgid "Use b&abel"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenu"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenuItem"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "GuiButton"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:116
-#, fuzzy
msgid "expr."
-msgstr "exp"
+msgstr "Ausdr."
#: lib/layouts/linguistics.module:130
msgid "concept"
#: src/LyXRC.cpp:2429
msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
-msgstr ""
+msgstr "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor innerhalb des Makros ist."
#: src/LyXRC.cpp:2440
#, no-c-format
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Schattiert"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
msgid "Shaded background"
#: src/insets/InsetBox.cpp:63
msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "schattiert"
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
msgid "shaded background"
#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+msgstr "Links-klicken um die Einfügung zu schließen"
#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+msgstr "Links-klicken um die Einfügung zu öffnen"
#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
msgid "LaTeX Command: "
#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
msgid "Information regarding "
-msgstr "Information bezüglich"
+msgstr "Information bezüglich "
#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
msgid " "
#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
#: src/insets/InsetInfo.cpp:207
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nein"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:215
#: src/insets/InsetInfo.cpp:221
msgstr "Kein Menü Eintrag für"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Unbekannter Benutzer"
+msgstr "Unbekannte Speicherinformation"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
msgid "Opened Listing Inset"