#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
msgid "Credits"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
msgid "Credits"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
msgid "&Bypass validation"
msgid "&Bypass validation"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
msgid "F&ont size:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
msgid "F&ont size:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
msgid "The content's base font style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
msgid "The content's base font style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "&Inline listing"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "&Inline listing"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "More Parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "More Parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "Revert|R"
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "Revert|R"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
msgid "Version Control|V"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
msgid "Version Control|V"
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "Import|I"
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "Import|I"
#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Export|E"
#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Export|E"
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Print...|P"
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Print...|P"
#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Fax...|F"
#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Fax...|F"
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Exit|x"
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Exit|x"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Register...|R"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Register...|R"
#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Check In Changes...|I"
#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Check In Changes...|I"
#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check Out for Edit|O"
#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check Out for Edit|O"
#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Revert to Last Version|L"
#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Revert to Last Version|L"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Undo Last Check In|U"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Undo Last Check In|U"
#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Undo|U"
#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Undo|U"
#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "Find & Replace...|F"
#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "Find & Replace...|F"
#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Math|M"
#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Math|M"
#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Spellchecker...|S"
#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Spellchecker...|S"
#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Count Words|W"
#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Count Words|W"
#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Check TeX|h"
#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Check TeX|h"
#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Reconfigure|R"
#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Reconfigure|R"
#: lib/ui/classic.ui:115
msgid "Selection as Lines|L"
#: lib/ui/classic.ui:115
msgid "Selection as Lines|L"
#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Next Note|N"
#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Next Note|N"
#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Go to Label|L"
#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Go to Label|L"
#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Bookmarks|B"
#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Bookmarks|B"
#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Save Bookmark 1|S"
#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Save Bookmark 1|S"
#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Save Bookmark 2"
#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Save Bookmark 2"
#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Save Bookmark 3"
#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Save Bookmark 3"
#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Save Bookmark 4"
#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Save Bookmark 4"
#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Save Bookmark 5"
#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Save Bookmark 5"
#: lib/ui/classic.ui:386
msgid "Go to Bookmark 1|1"
#: lib/ui/classic.ui:386
msgid "Go to Bookmark 1|1"
#: lib/ui/classic.ui:387
msgid "Go to Bookmark 2|2"
#: lib/ui/classic.ui:387
msgid "Go to Bookmark 2|2"
#: lib/ui/classic.ui:388
msgid "Go to Bookmark 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:388
msgid "Go to Bookmark 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 4|4"
#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 4|4"
#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 5|5"
#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 5|5"
#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Introduction|I"
#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Introduction|I"
#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Tutorial|T"
#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Tutorial|T"
#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "User's Guide|U"
#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "User's Guide|U"
#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Extended Features|E"
#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Extended Features|E"
#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Customization|C"
#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Customization|C"
#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "FAQ|F"
#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "FAQ|F"
#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Table of Contents|a"
#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Table of Contents|a"
#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "About LyX|X"
#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "About LyX|X"
#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
msgid "About LyX"
#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
msgid "About LyX"
#: lib/ui/classic.ui:425
#, fuzzy
#: lib/ui/classic.ui:425
#, fuzzy
#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Quit LyX"
#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Quit LyX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
msgid "Document|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
msgid "Document|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:26
msgid "Tools|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:26
msgid "Tools|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
msgid "Open Recent|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
msgid "Open Recent|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "New Window|W"
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "New Window|W"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
msgid "LyX Version "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
msgid "LyX Version "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
msgid "Library directory: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
msgid "Library directory: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
msgid "User directory: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
msgid "User directory: "
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
msgid "Select a BibTeX database to add"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
msgid "Select a BibTeX database to add"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
msgid "Select a BibTeX style"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
msgid "Select a BibTeX style"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
msgid "No frame drawn"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
msgid "No frame drawn"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
msgid "Rectangular box"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
msgid "Rectangular box"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
msgid "Oval box, thin"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
msgid "Oval box, thin"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
msgid "Oval box, thick"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
msgid "Oval box, thick"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
msgid "Shadow box"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
msgid "Shadow box"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
msgid "Double box"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
msgid "Double box"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
msgid "Depth"
msgstr "深度"
msgid "Depth"
msgstr "深度"
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
msgid "Total Height"
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
msgid "Total Height"
#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
msgid "Select external file"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
msgid "Select external file"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Top left"
msgstr "顶边偏左"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Top left"
msgstr "顶边偏左"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Bottom left"
msgstr "下边偏左"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Baseline left"
msgid "Bottom left"
msgstr "下边偏左"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Baseline left"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Top center"
msgstr "顶边中间"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Top center"
msgstr "顶边中间"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Bottom center"
msgstr "下边中间"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Baseline center"
msgid "Bottom center"
msgstr "下边中间"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Baseline center"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Top right"
msgstr "顶边偏右"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Top right"
msgstr "顶边偏右"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Bottom right"
msgstr "下边偏右"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Baseline right"
msgid "Bottom right"
msgstr "下边偏右"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Baseline right"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
msgid "Select graphics file"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
msgid "Select graphics file"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
msgid "Clipart|#C#c"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
msgid "Clipart|#C#c"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
msgid "Select document to include"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
msgid "Select document to include"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
msgid "LaTeX Log"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
msgid "LaTeX Log"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
msgid "Literate Programming Build Log"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
msgid "Literate Programming Build Log"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
msgid "lyx2lyx Error Log"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
msgid "lyx2lyx Error Log"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
msgid "Version Control Log"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
msgid "Version Control Log"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
msgid "No LaTeX log file found."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
msgid "No LaTeX log file found."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
msgid "No literate programming build log file found."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
msgid "No literate programming build log file found."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
msgid "No lyx2lyx error log file found."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
msgid "No version control log file found."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
msgid "No version control log file found."
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
msgid "Choose bind file"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
msgid "Choose bind file"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
msgid "LyX bind files (*.bind)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
msgid "Choose UI file"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
msgid "Choose UI file"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
msgid "LyX UI files (*.ui)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
msgid "Choose keyboard map"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
msgid "Choose keyboard map"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
msgid "Choose personal dictionary"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
msgid "Choose personal dictionary"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
msgid "*.pws"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
msgid "*.pws"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
msgid "*.ispell"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
msgid "*.ispell"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
msgid "Print to file"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
msgid "Print to file"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
msgid "Spellchecker error"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
msgid "Spellchecker error"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
msgid "The spellchecker could not be started\n"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
msgid "The spellchecker could not be started\n"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"拼写检查程序已经停止运行.\n"
+"可能已经被终止."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
msgid "The spellchecker has failed.\n"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
msgid "The spellchecker has failed.\n"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
msgid "The spellchecker has failed"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
msgid "The spellchecker has failed"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
msgid "One word checked."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
msgid "One word checked."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
msgid "Spelling check completed"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
msgid "Spelling check completed"
#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
#, fuzzy
#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
#, fuzzy
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
#, c-format
msgid "%1$s et al."
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
#, c-format
msgid "%1$s et al."
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
msgid "No year"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
msgid "No year"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
msgid "before"
msgstr "之前"
msgid "before"
msgstr "之前"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
msgid "No change"
msgstr "无改变"
msgid "No change"
msgstr "无改变"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
msgid "Noun"
msgstr "名词"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
msgid "No color"
msgid "Noun"
msgstr "名词"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
msgid "No color"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
msgid "Black"
msgstr "黑"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
msgid "Black"
msgstr "黑"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
msgid "White"
msgstr "白色"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
msgid "White"
msgstr "白色"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
msgid "Red"
msgstr "红"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
msgid "Red"
msgstr "红"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
msgid "Green"
msgstr "绿"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
msgid "Green"
msgstr "绿"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
msgid "Blue"
msgstr "蓝"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
msgid "Blue"
msgstr "蓝"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
msgid "Cyan"
msgstr "青"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
msgid "Cyan"
msgstr "青"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
msgid "Magenta"
msgstr "品红"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
msgid "Magenta"
msgstr "品红"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
msgid "Yellow"
msgstr "黄"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
msgid "System files|#S#s"
msgid "Yellow"
msgstr "黄"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
msgid "System files|#S#s"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
msgid "User files|#U#u"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
msgid "User files|#U#u"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
msgid "Could not update TeX information"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
msgid "Could not update TeX information"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
msgid "Maths"
msgstr "数学"
msgid "Maths"
msgstr "数学"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
msgid "Outline"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
msgid "Outline"
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
msgid "Directories"
msgstr "目录"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
msgid "Small-sized icons"
msgid "Directories"
msgstr "目录"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
msgid "Small-sized icons"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
msgid "Normal-sized icons"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
msgid "Normal-sized icons"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
msgid "Big-sized icons"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
msgid "Big-sized icons"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
msgid "LyX"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
msgid "LyX"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
msgid "unknown version"
msgstr "未知的版本"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
msgid "unknown version"
msgstr "未知的版本"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
msgid "Bibliography Entry Settings"
#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
msgid "Bibliography Entry Settings"
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
msgid "Box Settings"
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
msgid "Box Settings"
#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
msgid "Branch Settings"
#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
msgid "Branch Settings"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
msgid "Branch"
msgstr "分支"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
msgid "Activated"
msgid "Branch"
msgstr "分支"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
msgid "Activated"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
msgid "No"
msgstr "否"
#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
msgid "Merge Changes"
msgid "No"
msgstr "否"
#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
msgid "Merge Changes"
#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
#, c-format
#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
#, c-format
"Change by %1$s\n"
"\n"
msgstr ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
"\n"
#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
msgid "Text Style"
#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
msgid "Text Style"
#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
msgid "Previous command"
#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
msgid "Previous command"
#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
msgid "Next command"
#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
msgid "Next command"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
msgid "big[[delimiter size]]"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
msgid "big[[delimiter size]]"
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
msgid " (not installed)"
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
msgid " (not installed)"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
msgid "10"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
msgid "10"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
msgid "11"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
msgid "11"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
msgid "12"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
msgid "12"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
msgid "LaTeX default"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
msgid "LaTeX default"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
msgid "``text''"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
msgid "``text''"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
msgid "''text''"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
msgid "''text''"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
msgid ",,text``"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
msgid ",,text``"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
msgid ",,text''"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
msgid ",,text''"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
msgid "<<text>>"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
msgid "<<text>>"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
msgid ">>text<<"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
msgid ">>text<<"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
msgid "Numbered"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
msgid "Numbered"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
msgid "Author-year"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
msgid "Author-year"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
msgid "Numerical"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
msgid "Numerical"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
msgid "Document Class"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
msgid "Document Class"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
msgid "Page Margins"
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
msgid "Page Margins"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
msgid "Numbering & TOC"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
msgid "Numbering & TOC"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
msgid "LaTeX Preamble"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
msgid "LaTeX Preamble"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
msgid "Document Settings"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
msgid "Document Settings"
#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
msgid "TeX Code Settings"
#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
msgid "TeX Code Settings"
#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
msgid "Scale%"
#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
msgid "Scale%"
#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
msgid "Float Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
msgid "Float Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
msgid "No language"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
msgid "No language"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
msgid "No dialect"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
msgid "No dialect"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
msgid "Program Listing Settings"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
msgid "Program Listing Settings"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgid "Math Matrix"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgid "Math Matrix"
#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
msgid "Look and feel"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
msgid "Look and feel"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
msgid "Language settings"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
msgid "Language settings"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
msgid "Outputs"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
msgid "Outputs"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
msgid "Plain text"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
msgid "Plain text"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
msgid "Date format"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
msgid "Date format"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
msgid "Screen fonts"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
msgid "Screen fonts"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
msgid "Select a document templates directory"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
msgid "Select a document templates directory"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
msgid "Select a temporary directory"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
msgid "Select a temporary directory"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
msgid "Select a backups directory"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
msgid "Select a backups directory"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
msgid "Select a document directory"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
msgid "Select a document directory"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
msgid "pspell (library)"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
msgid "pspell (library)"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
msgid "aspell (library)"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
msgid "aspell (library)"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
msgid "Converters"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
msgid "Converters"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
msgid "Copiers"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
msgid "Copiers"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
msgid "File formats"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
msgid "File formats"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
msgid "Format in use"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
msgid "Format in use"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
msgid "User interface"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
msgid "User interface"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
msgid "Print Document"
#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
msgid "Print Document"
#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
msgid "Cross-reference"
#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
msgid "Cross-reference"
#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
msgid "Jump back"
#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
msgid "Jump back"
#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
msgid "Jump to label"
#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
msgid "Jump to label"
#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
msgid "Show File"
#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
msgid "Show File"
#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
msgid "Table Settings"
#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
msgid "Table Settings"
#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
msgid "Insert Table"
#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
msgid "Insert Table"
#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
msgid "TeX Information"
#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
msgid "TeX Information"
#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
msgid "Vertical Space Settings"
#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
msgid "Vertical Space Settings"
#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
msgid "Text Wrap Settings"
#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
msgid "Text Wrap Settings"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
#, fuzzy
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
msgid "Invalid filename"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
msgid "Invalid filename"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
"BibTeX will be unable to find it."
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
"BibTeX will be unable to find it."
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
#: src/insets/InsetBox.cpp:65
msgid "Frameless"
#: src/insets/InsetBox.cpp:65
msgid "Frameless"
#: src/insets/InsetBox.cpp:66
msgid "ovalbox"
#: src/insets/InsetBox.cpp:66
msgid "ovalbox"
#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
msgid "Senseless!!! "
#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
msgid "Senseless!!! "
#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
msgid "Opened CharStyle Inset"
#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
msgid "Opened CharStyle Inset"
#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
msgid "footnote"
#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
msgid "footnote"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525
#, c-format
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525
#, c-format
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
msgstr ""
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
msgstr ""
-"Could not copy the file\n"
-"into the temporary directory."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
#, c-format
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
#, c-format
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
msgid "Horizontal Fill"
#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
msgid "Horizontal Fill"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
msgid "A value is expected."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
msgid "A value is expected."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
msgid "Please specify true or false."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
msgid "Please specify true or false."
+msgstr "请输入true或者false."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
msgid "Only true or false is allowed."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "只有true或者false被容许"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
msgid "Please specify an integer value."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
msgid "Please specify an integer value."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
msgid "An integer is expected."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
msgid "An integer is expected."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
msgid "Invalid LaTeX length expression."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
msgid "Invalid LaTeX length expression."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
#, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
#, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
#, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+"使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
msgid ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
msgstr ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
msgstr ""
-"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
#: src/output_plaintext.cpp:148
"%1$s."
#: src/output_plaintext.cpp:148