26 files changed:
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "(&A)Äîáàâè"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "(&A)Äîáàâè"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Ñïèñúê"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
msgstr "Ñïèñúê"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Âèä êàâè÷êè"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Âèä êàâè÷êè"
-# src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Ñïèñúê"
-
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "&Alter..."
msgstr "äðóãè..."
msgid "&Alter..."
msgstr "äðóãè..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Âìúêíè ôàéë(t)|t"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Äåôèíèöèÿ"
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Êîíâåðòîðè"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr ""
+# src/lyx.C:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
-# src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Äåôèíèöèÿ"
+msgid "&From format:"
+msgstr "Ôîðìàòè"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+# src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "Ôîðìàòè"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Âìúêíè ôàéë(t)|t"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
-# src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Êîíâåðòîðè"
+msgid "&Format:"
+msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Ôîðìàòè"
-
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
msgstr "Êîïèÿ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgstr "Êîïèÿ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Åçèê"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
msgstr "Åçèê"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
msgstr "Ïîâòîðè(d)|d"
# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
msgstr "Ïîâòîðè(d)|d"
# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Îòðåæè"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Îòðåæè"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Êîïèðàé"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Êîïèðàé"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Çàëåïè"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Çàëåïè"
msgstr "Èçõîä(x)|x"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
msgstr "Èçõîä(x)|x"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
msgid "Missing argument"
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:190
msgstr ""
# src/LyXAction.C:190
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Êúì ñëåäâàùà ãðåøêà"
# src/text2.C:456
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Êúì ñëåäâàùà ãðåøêà"
# src/text2.C:456
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
# src/insets/insettext.C:970
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
# src/insets/insettext.C:970
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
msgid "Math editor mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
msgid "Layout "
msgstr "Íåïîçíàòî "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
msgid "Layout "
msgstr "Íåïîçíàòî "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
msgid " not known"
msgstr " îôîðìëåíèå"
# src/form1.C:33
msgid " not known"
msgstr " îôîðìëåíèå"
# src/form1.C:33
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/bufferview_funcs.C:289
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Äðóãî ("
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Äðóãî ("
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Ãðàôèêà"
msgid "Graphics"
msgstr "Ãðàôèêà"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
# src/LColor.C:78
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
# src/LColor.C:78
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/mathed/math_panel.C:134
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/mathed/math_panel.C:134
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
msgstr "Ìàêðîñ: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Ìàêðîñ: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
# src/mathed/formula.C:929
msgstr ""
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Íîìåðèðàíå"
# src/mathed/formula.C:929
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Íîìåðèðàíå"
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Íîìåðèðàíå"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Íîìåðèðàíå"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
msgid "Unknown user"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
+# src/ext_l10n.h:274
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Ñïèñúê"
+
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Add"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "Inserir cita"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Inserir cita"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgid "Verbatim"
msgstr "Textual|#T"
msgid "Verbatim"
msgstr "Textual|#T"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Línies"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Línies"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Possibles Cometes"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Possibles Cometes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Línies"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Destí:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Taula llarga"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrar|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Destí:"
+msgid "&From format:"
+msgstr " Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Afegir a|#t"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Afegir a|#t"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Mig|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Mig|#M"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ordre Invers|#R"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ordre Invers|#R"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr " Normal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Actualitzar|#U"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Inserir figura"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Taula llarga"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr " Normal"
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr " Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Copiar"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copiar"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Minipàgina|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Minipàgina|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Refer"
msgid "Redo|R"
msgstr "Refer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Enganxar"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Enganxar"
msgid "Exiting."
msgstr "Sortir"
msgid "Exiting."
msgstr "Sortir"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Anar al següent error"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Anar al següent error"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Res a fer"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Res a fer"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument manquant"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument manquant"
msgid "Layout "
msgstr "Format"
msgid "Layout "
msgstr "Format"
msgid " not known"
msgstr " desconegut"
msgid " not known"
msgstr " desconegut"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Joc de caràcters:|#H"
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Joc de caràcters:|#H"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat"
msgid "Label"
msgstr "Taula inserida"
msgid "Label"
msgstr "Taula inserida"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Error LaTeX"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Error LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Altre...|#O"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Altre...|#O"
msgstr "Màquina d'Escriure"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Màquina d'Escriure"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Fitxer|#F"
msgid "Graphics"
msgstr "Fitxer|#F"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Minipàgina|#M"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Minipàgina|#M"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Nota oberta"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Nota oberta"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Argument manquant"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Argument manquant"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Argument manquant"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
msgid " strings have been replaced."
msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Número"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Número"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Acció Desconeguda"
msgid "Unknown user"
msgstr "Acció Desconeguda"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Línies"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Taula de continguts"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Taula de continguts"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Pøidat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Pøidat"
msgstr "Smazat vybranou vìtev"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Smazat vybranou vìtev"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Smazat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Smazat"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Seznam"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Seznam"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Typ uvozovek:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Typ uvozovek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Seznam"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr "Z&mìnit..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
msgstr "Z&mìnit..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definice &konvertoru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Zapnuto"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Pøíznak naví&c:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definice &konvertoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Z formátu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+msgid "&To format:"
+msgstr "D&o formátu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Pøi&dat"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Pøi&dat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Z&mìnit"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Z&mìnit"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Smazat"
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Smazat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Z formátu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-msgid "&To format:"
-msgstr "D&o formátu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Pøíznak naví&c:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Zapnuto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&op. skripty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "S&kript:"
msgid "&Copier:"
msgstr "S&kript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&op. skripty"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Jazyková nastavení"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Jazyková nastavení"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Znovu zmìnu|n"
msgid "Redo|R"
msgstr "Znovu zmìnu|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Vystøihnout"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Vystøihnout"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Zkopírovat"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Zkopírovat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
msgid "Exiting."
msgstr "Ukonèování."
msgid "Exiting."
msgstr "Ukonèování."
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nic k indexaci !"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nic k indexaci !"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mód matematického editoru"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mód matematického editoru"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámý argument mezery: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámý argument mezery: "
msgid "Layout "
msgstr "Rozvr¾ení "
msgid "Layout "
msgstr "Rozvr¾ení "
msgid " not known"
msgstr " neznámý"
msgid " not known"
msgstr " neznámý"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
msgid "Label"
msgstr "Znaèka"
msgid "Label"
msgstr "Znaèka"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Vnìj¹í"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Vnìj¹í"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Nastavení odstavce"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Nastavení odstavce"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Neznámý argument mezery: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Neznámý argument mezery: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "®ádné èíslo"
msgid "No number"
msgstr "®ádné èíslo"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Èíslo"
msgid "Number"
msgstr "Èíslo"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Seznam"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Obsah"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Obsah"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
msgstr "Fjern markeret gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Fjern markeret gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
msgid "Verbatim"
msgstr "Ren tekst"
msgid "Verbatim"
msgstr "Ren tekst"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "G&åseøjne-stil:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "G&åseøjne-stil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definition"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertering:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definition"
+msgid "&To format:"
+msgstr "Dato&format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Tilføj"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Tilføj"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Æ&ndr"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Æ&ndr"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "Dato&format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra flag:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertering:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Lang tabel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopier"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopier:"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopier"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Afsnits-indstillinger"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Afsnits-indstillinger"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Gendan|G"
msgid "Redo|R"
msgstr "Gendan|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
msgid "Exiting."
msgstr "Afslut|A"
msgid "Exiting."
msgstr "Afslut|A"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Gå til næste ændring"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Gå til næste ændring"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Intet at indeksere!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Intet at indeksere!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Afsnitslayout ændret"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Afsnitslayout ændret"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Synlige mellemrum|#S"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Synlige mellemrum|#S"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ydre"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ydre"
msgstr "Skrivemaskine"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Skrivemaskine"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Barnedokument"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Barnedokument"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Afsnits-indstillinger"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Afsnits-indstillinger"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenge er erstattet."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenge er erstattet."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Uden nummer"
msgid "No number"
msgstr "Uden nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukendt indstik"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukendt indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Liste"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Indholdsfortegnelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Indholdsfortegnelse"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
msgid "Verbatim"
msgstr "Unformatiert"
msgid "Verbatim"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr "&Ändern..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
msgstr "&Ändern..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Konverter-Datei-Cache"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Konverter-&Definitionen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Aktiv"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Konverter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Zusatz-Flag:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Konverter-&Definitionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Von Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Nach Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Hinzufügen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Ändern"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Von Format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Nach Format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Zusatz-Flag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Konverter-Datei-Cache"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Konverter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Aktiv"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&opierer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "&Kopierer:"
msgid "&Copier:"
msgstr "&Kopierer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&opierer"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Spracheinstellungen"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Spracheinstellungen"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Wiederholen|W"
msgid "Redo|R"
msgstr "Wiederholen|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet."
msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet."
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: "
msgid "No font change defined."
msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
msgid "No font change defined."
msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nichts zu indizieren!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nichts zu indizieren!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
msgid "Layout "
msgstr "Format "
msgid "Layout "
msgstr "Format "
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
msgid "Label"
msgstr "Marke"
msgid "Label"
msgstr "Marke"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX-Quelle"
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX-Quelle"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung|G"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung|G"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Unterdokument"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Unterdokument"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Absatz-Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Stichwortverzeichnis"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
msgstr "Stichwortverzeichnis"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
-msgid "Opened Listings Inset"
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Listings-Einfügung geöffnet"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Listings-Einfügung geöffnet"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr "Parameter: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Parameter: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Unbekannter Argumentname: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Unbekannter Argumentname: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Unbekannter Argumentname: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Keine Nummer"
msgid "No number"
msgstr "Keine Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Liste"
+
#~ msgid "Toc"
#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#~ msgid "Toc"
#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"
msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar"
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Estilo de &cita:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Estilo de &cita:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Lista"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Insertar archivo|t"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definiciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Tabla &larga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "C&onvertidor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opción e&xtra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Documentos &recientes:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definiciones"
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formato de &fecha:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Aña&dir"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Aña&dir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Quitar"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Quitar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formato:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Insertar archivo|t"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "Formato de &fecha:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opción e&xtra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "C&onvertidor:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Tabla &larga"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "C&opiadoras"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Documentos &recientes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "&Copiadora:"
msgid "&Copier:"
msgstr "&Copiadora:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "C&opiadoras"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Configuración del párrafo"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Configuración del párrafo"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Rehacer|R"
msgid "Redo|R"
msgstr "Rehacer|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "Exiting."
msgstr "Saliendo"
msgid "Exiting."
msgstr "Saliendo"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", frontera: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", frontera: "
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Ir al siguiente cambio"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Ir al siguiente cambio"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "¡Nada que indexar!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "¡Nada que indexar!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
msgid " not known"
msgstr " no conocido"
msgid " not known"
msgstr " no conocido"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de párrafo"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de párrafo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Ver fuente|f"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Ver fuente|f"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Exterior"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Exterior"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Documento hijo"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Documento hijo"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Configuración del párrafo"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Configuración del párrafo"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Recuadro de descripción abierto"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Recuadro de descripción abierto"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Macro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Macro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Ningún número"
msgid "No number"
msgstr "Ningún número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Lista"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Índice general"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Índice general"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
msgstr "Kendu hautatutako adarra"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Kendu hautatutako adarra"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Kendu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Kendu"
msgid "Verbatim"
msgstr "Hitzez hitz"
msgid "Verbatim"
msgstr "Hitzez hitz"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Zerrenda"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Zerrenda"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Komatxo-estiloa:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Komatxo-estiloa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Zerrenda"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definizioak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "B&ihurtzailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definizioak"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Ge&hitu"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Ge&hitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Aldatu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Aldatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Kendu"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Kendu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formatua:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Bandera osagarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "B&ihurtzailea:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Taula luzea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&opiatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formatua:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Formatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "&Kopiatzailea:"
msgid "&Copier:"
msgstr "&Kopiatzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&opiatzaileak"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Berregin|B"
msgid "Redo|R"
msgstr "Berregin|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
msgid "Exiting."
msgstr "Irtetzen"
msgid "Exiting."
msgstr "Irtetzen"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da"
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Muga: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Muga: "
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mat. editore-modua"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mat. editore-modua"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
msgid "Layout "
msgstr "Diseinua "
msgid "Layout "
msgstr "Diseinua "
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Karaktere-mota"
msgid "Character set"
msgstr "Karaktere-mota"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragrafo-estiloa"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragrafo-estiloa"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Ikusi iturburua|t"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Ikusi iturburua|t"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Kanpokoa"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Kanpokoa"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Ume-dokumentua"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Ume-dokumentua"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Makroa: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Makroa: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " kate ordeztu dira."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " kate ordeztu dira."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Zenbakirik ez"
msgid "No number"
msgstr "Zenbakirik ez"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
msgid "Unknown user"
msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Zerrenda"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Lisää"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Lisää"
msgstr "Poista valittu lähdeviite"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Poista valittu lähdeviite"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
msgid "Verbatim"
msgstr "Sinänsä"
msgid "Verbatim"
msgstr "Sinänsä"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Lainausmerkit"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Lainausmerkit"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Lista"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Lisää tiedosto|ä"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Määritelmä"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Muu&nnin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Lisäli&ppu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Muoto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Määritelmä"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Päiväysmuoto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Lisää"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Lisää"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Muu&ta"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Muu&ta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Poista"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Poista"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Muoto:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Lisää tiedosto|ä"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Päiväysmuoto:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Lisäli&ppu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Muu&nnin:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Pitkä &taulukko"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiot"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Muoto:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Muoto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopioita:"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopioita:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopiot"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
#, fuzzy
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
#, fuzzy
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Tulostusasetukset"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Tulostusasetukset"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Tee uudelleen|d"
msgid "Redo|R"
msgstr "Tee uudelleen|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
msgid "Exiting."
msgstr "Lopeta|e"
msgid "Exiting."
msgstr "Lopeta|e"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu "
msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu "
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Merkistö"
msgid "Character set"
msgstr "Merkistö"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
msgid "Label"
msgstr "&Nimike:"
msgid "Label"
msgstr "&Nimike:"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Näkyvä väli|#v"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Näkyvä väli|#v"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ulko"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ulko"
msgstr "Kirjoituskone"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Kirjoituskone"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Kuva"
msgid "Graphics"
msgstr "Kuva"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Tulostusasetukset"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Tulostusasetukset"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Kuvatekstiosio avattu"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Kuvatekstiosio avattu"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Makro: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Makro: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tuntematon väliparametri: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " merkkijonoa korvattu"
msgid " strings have been replaced."
msgstr " merkkijonoa korvattu"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Taulukon ominaisuudet"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Taulukon ominaisuudet"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumero"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumero"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Numerointi"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Numerointi"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
msgid "Unknown user"
msgstr "Tuntematon sana:"
msgid "Unknown user"
msgstr "Tuntematon sana:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Lista"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Sisällysluettelo"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Sisällysluettelo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr \n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr \n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
msgstr "Enlève la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Enlève la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Style des &Guillemets :"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Style des &Guillemets :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Insérer Fichier|I"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Définition"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Tableau Lon&g"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Convertisseur :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Autres Options :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Définition"
+msgid "&To format:"
+msgstr "Format de la &date :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format :"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Insérer Fichier|I"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "Format de la &date :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Autres Options :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Convertisseur :"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Tableau Lon&g"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "C&opieurs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Format :"
msgid "&Format:"
msgstr "&Format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "&Copieur :"
msgid "&Copier:"
msgstr "&Copieur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "C&opieurs"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Paramètres de Paragraphe"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Paramètres de Paragraphe"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Refaire|R"
msgid "Redo|R"
msgstr "Refaire|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
msgid "Exiting."
msgstr "Quitter|Q"
msgid "Exiting."
msgstr "Quitter|Q"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Aller à la modification suivante"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Aller à la modification suivante"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rien à faire !"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rien à faire !"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Espace visible|#E"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Espace visible|#E"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Extérieur"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Extérieur"
msgstr "Chasse fixe"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Chasse fixe"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Paramètres de Paragraphe"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Paramètres de Paragraphe"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Insert de légende ouvert"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Insert de légende ouvert"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Macro : %1$s : "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Macro : %1$s : "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Liste"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Table des Matières"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Table des Matières"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-novo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-novo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Engadir"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Engadir"
msgstr "Eliminar a pola escollida"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Eliminar a pola escollida"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar"
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Estilo de cita:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Estilo de cita:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Lista"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Inserir ficheiro|t"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicións"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Táboa &longa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Conversor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opción e&xtra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Documentos &recentes:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definicións"
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formato de &data:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Enga&dir"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Enga&dir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eliminar"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eliminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formato:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Inserir ficheiro|t"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "Formato de &data:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opción e&xtra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Conversor:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Táboa &longa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "C&opiadoras"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Documentos &recentes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "&Copiadora:"
msgid "&Copier:"
msgstr "&Copiadora:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "C&opiadoras"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Configuración do idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Configuración do idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Refacer|R"
msgid "Redo|R"
msgstr "Refacer|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Exiting."
msgstr "Saindo."
msgid "Exiting."
msgstr "Saindo."
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Fronteira: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Fronteira: "
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Ir á próxima mudanza"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Ir á próxima mudanza"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nada que indexar!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nada que indexar!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo do editor matemático"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo do editor matemático"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
msgid " not known"
msgstr " descoñecido"
msgid " not known"
msgstr " descoñecido"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de parágrafo"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de parágrafo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Mostrar código fonte|M"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Mostrar código fonte|M"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Exterior"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Exterior"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Documento fillo"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Documento fillo"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Configuración do parágrafo"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Configuración do parágrafo"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Recadro de lexenda aberto"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Recadro de lexenda aberto"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Macro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Macro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadeas foron substituidas."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadeas foron substituidas."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Nengun número"
msgid "No number"
msgstr "Nengun número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuário descoñecido"
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuário descoñecido"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Lista"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Índice xeral"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Índice xeral"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
msgid "Verbatim"
msgstr ""
msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "רשימה"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "רשימה"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "סגנון ציטוט"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "סגנון ציטוט"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "רשימה"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "הגדרות שפה"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "הגדרות שפה"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "בצע שוב"
msgid "Redo|R"
msgstr "בצע שוב"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
msgid "Exiting."
msgstr "יוצא"
msgid "Exiting."
msgstr "יוצא"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Math editor mode"
msgstr "מצב החלקת הקצוות."
#, fuzzy
msgid "Math editor mode"
msgstr "מצב החלקת הקצוות."
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Invalid argument value"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Invalid argument value"
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Layout style"
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Layout style"
msgid " not known"
msgstr "לא ידוע"
msgid " not known"
msgstr "לא ידוע"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "הגדר קבוצה"
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "הגדר קבוצה"
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraph background set"
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraph background set"
msgstr "כמות האור הכחול בצבע."
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "כמות האור הכחול בצבע."
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "תמונות"
msgid "Graphics"
msgstr "תמונות"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "הגדרות פסקה"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "הגדרות פסקה"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "פתח את תוספת הטקסט של הכותרת"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "פתח את תוספת הטקסט של הכותרת"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr "Macro"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Macro"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Invalid argument value"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Invalid argument value"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Invalid argument value"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr "נוצר\n"
msgid " strings have been replaced."
msgstr "נוצר\n"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "פורמט תמונה לא ידוע"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "פורמט תמונה לא ידוע"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
msgid "Unknown user"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "רשימה"
+
#~ msgid "Table of Contents|T"
#~ msgstr "תוכן עניינים"
#~ msgid "Table of Contents|T"
#~ msgstr "תוכן עניינים"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "Hozzáa&dás"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "Hozzáa&dás"
msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "E<ávolít"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "E<ávolít"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Idézõjel stílusa:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Idézõjel stílusa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Lista"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Fájl beszúrása|e"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definíciók"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "N&agy táblázat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Átala&kító:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "E&xtra paraméter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "Formá&tum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definíciók"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Dátumforma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Hozzáadás"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Hozzáadás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Módosít"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Módosít"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "E<ávolít"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "E<ávolít"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "Formá&tum:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Fájl beszúrása|e"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Dátumforma:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "E&xtra paraméter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Átala&kító:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "N&agy táblázat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Másoló&k"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "Formá&tum:"
msgid "&Format:"
msgstr "Formá&tum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "Más&oló:"
msgid "&Copier:"
msgstr "Más&oló:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Másoló&k"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Nyelvi beállítások"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Nyelvi beállítások"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Mégis alkalmaz|M"
msgid "Redo|R"
msgstr "Mégis alkalmaz|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
msgid "Exiting."
msgstr "Kilépés."
msgid "Exiting."
msgstr "Kilépés."
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter"
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Határ: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Határ: "
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Menj a következõ változásra"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Menj a következõ változásra"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képletszerkesztõ mód"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képletszerkesztõ mód"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
msgid "Layout "
msgstr "Elrendezés "
msgid "Layout "
msgstr "Elrendezés "
msgid " not known"
msgstr " ismeretlen"
msgid " not known"
msgstr " ismeretlen"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Betûkészlet"
msgid "Character set"
msgstr "Betûkészlet"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Külsõ"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Külsõ"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Aldokumentum"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Aldokumentum"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Bekezdés beállításai"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Bekezdés beállításai"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Címbetét kinyitva"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Címbetét kinyitva"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Makró: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Makró: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " szöveget cseréltem ki."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " szöveget cseréltem ki."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Nem szám"
msgid "No number"
msgstr "Nem szám"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Lista"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Tartalomjegyzék"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Tartalomjegyzék"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
msgid "Verbatim"
msgstr "Testuale"
msgid "Verbatim"
msgstr "Testuale"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Elenco"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Elenco"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Stile virgolette:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Stile virgolette:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Elenco"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Inserisci file|e"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definizione"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Tabella &lunga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "C&onvertitore:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definizione"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Formato data:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "A&ggiungi"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "A&ggiungi"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifica"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifica"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Rimuovi"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Rimuovi"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formato:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Inserisci file|e"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Formato data:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "C&onvertitore:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Tabella &lunga"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "T&rascrittori"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "&Trascrittore:"
msgid "&Copier:"
msgstr "&Trascrittore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "T&rascrittori"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Impostazioni paragrafo"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Impostazioni paragrafo"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Rifai|R"
msgid "Redo|R"
msgstr "Rifai|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Exiting."
msgstr "Esci|i"
msgid "Exiting."
msgstr "Esci|i"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Contorno:"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Contorno:"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Vai alla prossima modifica"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Vai alla prossima modifica"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niente da indicizzare!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niente da indicizzare!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità editore matematico"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità editore matematico"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Insieme di caratteri"
msgid "Character set"
msgstr "Insieme di caratteri"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Spazio visibile|#s"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Spazio visibile|#s"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Esterno"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Esterno"
msgstr "Typewriter"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Typewriter"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafici"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafici"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Documento figlio"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Documento figlio"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Impostazioni paragrafo"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Impostazioni paragrafo"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr "Macro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Macro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " le stringhe sono state sostituite."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " le stringhe sono state sostituite."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta "
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta "
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Nessun numero"
msgid "No number"
msgstr "Nessun numero"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
msgid "Unknown user"
msgstr "Utente sconosciuto"
msgid "Unknown user"
msgstr "Utente sconosciuto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Elenco"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Indice generale"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Indice generale"
msgstr ""\r
"Project-Id-Version: ja\n"\r
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"\r
msgstr ""\r
"Project-Id-Version: ja\n"\r
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"\r
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:10+0900\n"\r
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"\r
"Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"\r
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:10+0900\n"\r
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"\r
"Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"\r
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70\r
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116\r
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70\r
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54\r
msgid "&Add"\r
msgstr "追加(&A)"\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54\r
msgid "&Add"\r
msgstr "追加(&A)"\r
msgstr "選択したブランチを削除"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83\r
msgstr "選択したブランチを削除"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68\r
msgid "&Remove"\r
msgstr "削除(&R)"\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68\r
msgid "&Remove"\r
msgstr "削除(&R)"\r
msgid "Verbatim"\r
msgstr "Verbatim"\r
\r
msgid "Verbatim"\r
msgstr "Verbatim"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16\r
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251\r
msgstr "箇条書き(リスト)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326\r
msgstr "箇条書き(リスト)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326\r
msgid "&Quote Style:"\r
msgstr "引用スタイル(&Q):"\r
\r
msgid "&Quote Style:"\r
msgstr "引用スタイル(&Q):"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Listing"\r
-msgstr "箇条書き(リスト)"\r
-\r
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35\r
#, fuzzy\r
msgid "&Main Settings"\r
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35\r
#, fuzzy\r
msgid "&Main Settings"\r
msgstr ""\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539\r
msgstr ""\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539\r
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."\r
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."\r
msgstr ""\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58\r
msgstr ""\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25\r
#, fuzzy\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25\r
#, fuzzy\r
-msgid "Converter File Cache"\r
-msgstr "変換子のファイルキャッシュ"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45\r
-msgid "&Enabled"\r
-msgstr "有効(&E)"\r
+msgid "Converter Defi&nitions"\r
+msgstr "変換子の定義"\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69\r
-msgid "&Maximum Age (in days):"\r
-msgstr "最大日数(&M):"\r
+msgid "C&onverter:"\r
+msgstr "変換子(&O):"\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Converter Defi&nitions"\r
-msgstr "変換子の定義"\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79\r
+msgid "E&xtra flag:"\r
+msgstr "追加フラグ(&X):"\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109\r
+msgid "&From format:"\r
+msgstr "&Fromの書式:"\r
+\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141\r
+msgid "&To format:"\r
+msgstr "&Toの書式:"\r
+\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61\r
msgid "A&dd"\r
msgstr "追加(&D)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61\r
msgid "A&dd"\r
msgstr "追加(&D)"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61\r
msgid "&Modify"\r
msgstr "修正(&M)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61\r
msgid "&Modify"\r
msgstr "修正(&M)"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197\r
msgid "Remo&ve"\r
msgstr "削除(&V)"\r
\r
msgid "Remo&ve"\r
msgstr "削除(&V)"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175\r
-msgid "&From format:"\r
-msgstr "&Fromの書式:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207\r
-msgid "&To format:"\r
-msgstr "&Toの書式:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241\r
-msgid "E&xtra flag:"\r
-msgstr "追加フラグ(&X):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234\r
-msgid "C&onverter:"\r
-msgstr "変換子(&O):"\r
+msgid "Converter File Cache"\r
+msgstr "変換子のファイルキャッシュ"\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254\r
+msgid "&Enabled"\r
+msgstr "有効(&E)"\r
+\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274\r
-msgid "C&opiers"\r
-msgstr "複写子(&O)"\r
+msgid "&Maximum Age (in days):"\r
+msgstr "最大日数(&M):"\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132\r
#, fuzzy\r
msgid "&Format:"\r
msgstr "書式(&F):"\r
\r
#, fuzzy\r
msgid "&Format:"\r
msgstr "書式(&F):"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57\r
#, fuzzy\r
msgid "&Copier:"\r
msgstr "複写子(&C):"\r
\r
#, fuzzy\r
msgid "&Copier:"\r
msgstr "複写子(&C):"\r
\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67\r
+#, fuzzy\r
+msgid "C&opiers"\r
+msgstr "複写子(&O)"\r
+\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44\r
msgid ""\r
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44\r
msgid ""\r
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223\r
#, fuzzy\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223\r
#, fuzzy\r
-msgid "Listings settings"\r
+msgid "Listing settings"\r
msgstr "言語設定"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42\r
msgstr "言語設定"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42\r
msgid "Redo|R"\r
msgstr "やり直す(R)|R"\r
\r
msgid "Redo|R"\r
msgstr "やり直す(R)|R"\r
\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828\r
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447\r
msgid "Cut"\r
msgstr "切り取り"\r
\r
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447\r
msgid "Cut"\r
msgstr "切り取り"\r
\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833\r
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455\r
msgid "Copy"\r
msgstr "コピー"\r
\r
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455\r
msgid "Copy"\r
msgstr "コピー"\r
\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809\r
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426\r
msgid "Paste"\r
msgstr "貼り付け"\r
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426\r
msgid "Paste"\r
msgstr "貼り付け"\r
msgid "Exiting."\r
msgstr "終了しまっせ。"\r
\r
msgid "Exiting."\r
msgstr "終了しまっせ。"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306\r
msgid "Missing argument"\r
msgstr "引数がありません"\r
\r
msgid "Missing argument"\r
msgstr "引数がありません"\r
\r
msgid ", Boundary: "\r
msgstr ", 境界: "\r
\r
msgid ", Boundary: "\r
msgstr ", 境界: "\r
\r
#, fuzzy\r
msgid "No font change defined."\r
msgstr "次の変更に行く"\r
\r
#, fuzzy\r
msgid "No font change defined."\r
msgstr "次の変更に行く"\r
\r
msgid "Nothing to index!"\r
msgstr "索引にするものがありません!"\r
\r
msgid "Nothing to index!"\r
msgstr "索引にするものがありません!"\r
\r
msgid "Cannot index more than one paragraph!"\r
msgstr "一段落以上は索引にすることができません!"\r
\r
msgid "Cannot index more than one paragraph!"\r
msgstr "一段落以上は索引にすることができません!"\r
\r
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338\r
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336\r
msgid "Math editor mode"\r
msgstr "数式編集モード"\r
\r
msgid "Math editor mode"\r
msgstr "数式編集モード"\r
\r
msgid "Unknown spacing argument: "\r
msgstr "解釈不能なスペースの引数です: "\r
\r
msgid "Unknown spacing argument: "\r
msgstr "解釈不能なスペースの引数です: "\r
\r
msgid "Layout "\r
msgstr "割り付け"\r
\r
msgid "Layout "\r
msgstr "割り付け"\r
\r
msgid " not known"\r
msgstr "解釈不能"\r
\r
msgid " not known"\r
msgstr "解釈不能"\r
\r
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432\r
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424\r
msgid "Character set"\r
msgstr "文字が調整されました"\r
\r
msgid "Character set"\r
msgstr "文字が調整されました"\r
\r
msgid "Paragraph layout set"\r
msgstr "段落を割り付けました。"\r
\r
msgid "Paragraph layout set"\r
msgstr "段落を割り付けました。"\r
\r
msgid "Label"\r
msgstr "ラベル"\r
\r
msgid "Label"\r
msgstr "ラベル"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252\r
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247\r
msgid "LaTeX Source"\r
msgstr "LaTeXソース"\r
\r
msgid "LaTeX Source"\r
msgstr "LaTeXソース"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315\r
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314\r
#, fuzzy\r
msgid "Outline"\r
msgstr "外側"\r
#, fuzzy\r
msgid "Outline"\r
msgstr "外側"\r
msgstr ""\r
\r
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621\r
msgstr ""\r
\r
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621\r
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211\r
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410\r
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442\r
msgid ""\r
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."\r
msgstr ""\r
msgid ""\r
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."\r
msgstr ""\r
msgid "Graphics"\r
msgstr "図"\r
\r
msgid "Graphics"\r
msgstr "図"\r
\r
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211\r
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410\r
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442\r
+msgid ""\r
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."\r
+msgstr ""\r
+\r
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172\r
msgid "Child Document"\r
msgstr "子文書"\r
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172\r
msgid "Child Document"\r
msgstr "子文書"\r
\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397\r
#, fuzzy\r
\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397\r
#, fuzzy\r
-msgid "Program Listings Settings"\r
+msgid "Program Listing Settings"\r
msgstr "段落の設定"\r
\r
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46\r
msgstr "段落の設定"\r
\r
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46\r
\r
#: src/insets/InsetListings.cpp:127\r
#, fuzzy\r
\r
#: src/insets/InsetListings.cpp:127\r
#, fuzzy\r
-msgid "Opened Listings Inset"\r
+msgid "Opened Listing Inset"\r
msgstr "展開されたキャプション挿入枠"\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128\r
msgstr "展開されたキャプション挿入枠"\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420\r
msgid ""\r
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420\r
msgid ""\r
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "\r
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"\r
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"\r
msgstr ""\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425\r
msgid ""\r
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "\r
msgstr ""\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425\r
msgid ""\r
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "\r
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"\r
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"\r
msgstr ""\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596\r
msgstr ""\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596\r
msgstr " マクロ: %1$s: "\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604\r
msgstr " マクロ: %1$s: "\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604\r
-msgid "Invalid (empty) listings param name."\r
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."\r
msgstr ""\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608\r
msgstr ""\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608\r
-#, c-format\r
-msgid "Available listings parameters are %1$s"\r
-msgstr ""\r
+#, fuzzy, c-format\r
+msgid "Available listing parameters are %1$s"\r
+msgstr "不明なパラメーター名: "\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626\r
#, fuzzy, c-format\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626\r
#, fuzzy, c-format\r
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"\r
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"\r
msgstr "不明なパラメーター名: "\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629\r
msgstr "不明なパラメーター名: "\r
\r
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629\r
msgid " strings have been replaced."\r
msgstr " 個の文字列が置換されました。"\r
\r
msgid " strings have been replaced."\r
msgstr " 個の文字列が置換されました。"\r
\r
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249\r
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247\r
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75\r
#, c-format\r
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"\r
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75\r
#, c-format\r
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"\r
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"\r
msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です"\r
\r
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"\r
msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です"\r
\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097\r
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095\r
msgid "No number"\r
msgstr "番号なし"\r
\r
msgid "No number"\r
msgstr "番号なし"\r
\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097\r
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095\r
msgid "Number"\r
msgstr "番号あり"\r
\r
msgid "Number"\r
msgstr "番号あり"\r
\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222\r
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220\r
#, c-format\r
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"\r
msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。"\r
\r
#, c-format\r
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"\r
msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。"\r
\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232\r
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230\r
#, c-format\r
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"\r
msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。"\r
\r
#, c-format\r
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"\r
msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。"\r
\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242\r
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240\r
#, c-format\r
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"\r
msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。"\r
\r
#, c-format\r
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"\r
msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。"\r
\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853\r
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840\r
msgid "create new math text environment ($...$)"\r
msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する ($...$)"\r
\r
msgid "create new math text environment ($...$)"\r
msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する ($...$)"\r
\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856\r
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843\r
msgid "entered math text mode (textrm)"\r
msgstr "挿入された数式テキストモード (textrm)"\r
\r
msgid "entered math text mode (textrm)"\r
msgstr "挿入された数式テキストモード (textrm)"\r
\r
msgid "Unknown user"\r
msgstr "未知のユーザー"\r
\r
msgid "Unknown user"\r
msgstr "未知のユーザー"\r
\r
+#, fuzzy\r
+#~ msgid "Listings"\r
+#~ msgstr "箇条書き(リスト)"\r
+\r
#, fuzzy\r
#~ msgid "Toggle Table of Contents"\r
#~ msgstr "目次"\r
#, fuzzy\r
#~ msgid "Toggle Table of Contents"\r
#~ msgstr "目次"\r
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "Legg til"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "Legg til"
msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
-msgid "Listings"
-msgstr "Programlisting"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
+msgid "Listing"
+msgstr "«Listing»"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Load the file"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Load the file"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Siteringsstil:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Siteringsstil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-msgid "Listing"
-msgstr "«Listing»"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Hovedinnstillinger"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Hovedinnstillinger"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr "&Modifiser..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
msgstr "&Modifiser..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-msgid "Converter File Cache"
+msgid "Converter Defi&nitions"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-msgid "&Enabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Ek&stra opsjoner:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Fra format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Til format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Leg&g til"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Leg&g til"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Modifiser"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Modifiser"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
msgid "Remo&ve"
msgstr "F&jern"
msgid "Remo&ve"
msgstr "F&jern"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Fra format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Til format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Ek&stra opsjoner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onverteringsprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+msgid "&Enabled"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopi-programmer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopiprogram:"
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopiprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopi-programmer:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
msgstr "To &kolonners dokument"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
msgstr "To &kolonners dokument"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-msgid "Listings settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Språkinnstillinger"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgid "Redo|R"
msgstr "Gjør om|G"
msgid "Redo|R"
msgstr "Gjør om|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutter."
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutter."
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "No font change defined."
msgstr ""
msgid "No font change defined."
msgstr ""
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å indeksere!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å indeksere!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
msgid "Label"
msgstr "Merke"
msgid "Label"
msgstr "Merke"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX kildekode"
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX kildekode"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ytre"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ytre"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Underdokument"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Underdokument"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
-msgid "Program Listings Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Programlisting "
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgid "Math Matrix"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgid "Math Matrix"
msgstr "Register"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
msgstr "Register"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
-msgid "Opened Listings Inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgid "A value is expected."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgid "A value is expected."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr "Fler ¶metre"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Fler ¶metre"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
#, c-format
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
-#, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
#, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
#, c-format
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenger har blitt erstattet."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenger har blitt erstattet."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr ""
msgid "No number"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukjent bruker"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukjent bruker"
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Programlisting"
+
#~ msgid "Toc"
#~ msgstr "Innhold"
#~ msgid "Toc"
#~ msgstr "Innhold"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgid "Verbatim"
msgstr "Letterlijk"
msgid "Verbatim"
msgstr "Letterlijk"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Lijst"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Lijst"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Lijst"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definitie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Lange tabel"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definitie"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formaat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Toevoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Toevoegen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Middel|#m"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Middel|#m"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formaat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Figuur invoegen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Lange tabel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiën"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formaat:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Formaat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopiën:"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopiën:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopiën"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "streep minipagina"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "streep minipagina"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Alsnog uitvoeren"
msgid "Redo|R"
msgstr "Alsnog uitvoeren"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
msgid "Exiting."
msgstr "Afsluiten|f"
msgid "Exiting."
msgstr "Afsluiten|f"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument ontbreekt"
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument ontbreekt"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Naar volgende foutmelding"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Naar volgende foutmelding"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niets te doen"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niets te doen"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
msgid "Layout "
msgstr "Opmaak "
msgid "Layout "
msgstr "Opmaak "
msgid " not known"
msgstr " onbekend"
msgid " not known"
msgstr " onbekend"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Codering"
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Codering"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
msgid "Label"
msgstr "&Label"
msgid "Label"
msgstr "&Label"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Zichtbare spatie|#s"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Zichtbare spatie|#s"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Overig ("
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Overig ("
msgstr "Schrijfmachine"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Schrijfmachine"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Plaatjes"
msgid "Graphics"
msgstr "Plaatjes"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "streep minipagina"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "streep minipagina"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Macro: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Macro: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Tabelformaat"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Tabelformaat"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Getal"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Getal"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nummering"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nummering"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Onbekend:"
msgid "Unknown user"
msgstr "Onbekend:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Lijst"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Inhoudsopgave"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Inhoudsopgave"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
msgstr "Fjern den valde greina"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Fjern den valde greina"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Sitatstil:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Sitatstil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Set inn fil|n"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definisjonar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Langtabell"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Eksportprogram:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra flagg:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definisjonar"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Datoformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Legg til"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Legg til"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "E&ndra"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "E&ndra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Set inn fil|n"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Datoformat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra flagg:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Eksportprogram:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Langtabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&opierarar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "&Kopierar:"
msgid "&Copier:"
msgstr "&Kopierar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&opierarar"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "avsnittval"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "avsnittval"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Gjer om|G"
msgid "Redo|R"
msgstr "Gjer om|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgid "Exiting."
msgstr "Avsluttar"
msgid "Exiting."
msgstr "Avsluttar"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Manglande val"
msgid "Missing argument"
msgstr "Manglande val"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grense: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grense: "
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Gå til neste endring"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Gå til neste endring"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mattemodus"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mattemodus"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Teiknsett"
msgid "Character set"
msgstr "Teiknsett"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "set avsnitt stil"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "set avsnitt stil"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Vis kjeldekode|#V"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Vis kjeldekode|#V"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ytre"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ytre"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Barnedokumentet"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Barnedokumentet"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "avsnittval"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "avsnittval"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Opna figurtekst innskot"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Opna figurtekst innskot"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr "Makro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Makro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Ingen nummer"
msgid "No number"
msgstr "Ingen nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukjend brukar"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukjend brukar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Liste"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Innhaldsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Innhaldsliste"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuñ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuñ"
msgid "Verbatim"
msgstr "Maszynopis"
msgid "Verbatim"
msgstr "Maszynopis"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Cudzys³ów:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Cudzys³ów:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Lista"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Wstaw plik|W"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicja"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&D³uga tabela"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onwerter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatkowe opcje:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definicja"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Format daty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Dodaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Zmieñ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Zmieñ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Usuñ"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Usuñ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Wstaw plik|W"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Format daty:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Dodatkowe opcje:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onwerter:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&D³uga tabela"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "S&krypty kopiuj±ce"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "&Skrypt:"
msgid "&Copier:"
msgstr "&Skrypt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "S&krypty kopiuj±ce"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
#, fuzzy
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
#, fuzzy
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Ustawienia akapitu"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Ustawienia akapitu"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Ponów|P"
msgid "Redo|R"
msgstr "Ponów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
msgid "Exiting."
msgstr "Zakoñcz|k"
msgid "Exiting."
msgstr "Zakoñcz|k"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
msgid "Layout "
msgstr "Ustawienia "
msgid "Layout "
msgstr "Ustawienia "
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Zachowaj spacje|#s"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Zachowaj spacje|#s"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Zewnêtrzny"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Zewnêtrzny"
msgstr "Maszynowa"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Maszynowa"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Rysunek"
msgid "Graphics"
msgstr "Rysunek"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument podrzêdny"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument podrzêdny"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Ustawienia akapitu"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Ustawienia akapitu"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr "Makro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Makro: %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Nieznana wstawka"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Nieznana wstawka"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Nieznana wstawka"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " zast±piono."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " zast±piono."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "No number"
msgstr "Bez numeracji"
msgid "No number"
msgstr "Bez numeracji"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Numeracja"
msgid "Number"
msgstr "Numeracja"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
msgid "Unknown user"
msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Lista"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Spis tre¶ci"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Spis tre¶ci"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Add"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "Inserir uma citação"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Inserir uma citação"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgid "Verbatim"
msgstr "Palavra por palavra|#P"
msgid "Verbatim"
msgstr "Palavra por palavra|#P"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Linhas"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Linhas"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Tipo de citações definido"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Tipo de citações definido"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Linhas"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Inserir Figura"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Destino:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Tabela longa"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centro|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Arquivo EPS|#E"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Destino:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Atualizar|#A"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Acrescentar|#t"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Acrescentar|#t"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Médio|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Médio|#M"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ao Inverso|#I"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ao Inverso|#I"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Atualizar|#A"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Arquivo EPS|#E"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Inserir Figura"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Tabela longa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Cópias"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "Flutuanteflt|#F"
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Cópias"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Cópias"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Cópias"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Minipágina|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Minipágina|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Refazer"
msgid "Redo|R"
msgstr "Refazer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Exiting."
msgstr "Sair"
msgid "Exiting."
msgstr "Sair"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Ir para o próximo erro"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Ir para o próximo erro"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nada para fazer"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nada para fazer"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo editor matemático"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo editor matemático"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Falta argumento"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Falta argumento"
msgid "Layout "
msgstr "Formatação"
msgid "Layout "
msgstr "Formatação"
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
msgid "Label"
msgstr "Tabela inserida"
msgid "Label"
msgstr "Tabela inserida"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Erro do LaTeX"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Erro do LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Outro...|#O"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Outro...|#O"
msgstr "Fonte-fixa"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Fonte-fixa"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Arquivo|#A"
msgid "Graphics"
msgstr "Arquivo|#A"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Minipágina|#M"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Minipágina|#M"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Quadro Aberto"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Quadro Aberto"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr "Macro: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Macro: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Falta argumento"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Falta argumento"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Falta argumento"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr "O sistema foi reconfigurado."
msgid " strings have been replaced."
msgstr "O sistema foi reconfigurado."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Número"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Número"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Ação desconhecida"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ação desconhecida"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Linhas"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Índice"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Índice"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Adaugã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Adaugã"
msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminã"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Listã"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Listã"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Stil de citare "
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Stil de citare "
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Listã"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Insereazã fiºier|e"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definiþie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Tabel lung"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Convertor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definiþie"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Formatul datei:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Adaugã"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Adaugã"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificã"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eliminã"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eliminã"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Insereazã fiºier|e"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Formatul datei:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Convertor:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Tabel lung"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr "Copii:"
msgid "&Copier:"
msgstr "Copii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copii"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Setãri imprimantã"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Setãri imprimantã"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Re-face|R"
msgid "Redo|R"
msgstr "Re-face|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiazã"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copiazã"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Lipeºte"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Lipeºte"
msgid "Exiting."
msgstr "Ieºire|I"
msgid "Exiting."
msgstr "Ieºire|I"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr ""
msgid "Missing argument"
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nimic de indexat"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nimic de indexat"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Format|F"
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Format|F"
#, fuzzy
msgid " not known"
msgstr "necunoscut"
#, fuzzy
msgid " not known"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Caracter"
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Caracter"
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf"
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf"
msgid "Label"
msgstr "&Etichetã"
msgid "Label"
msgstr "&Etichetã"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Spaþii vizibile|#v"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Spaþii vizibile|#v"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Exterior ("
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Exterior ("
msgstr "Typewriter"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Typewriter"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "&Graficã"
msgid "Graphics"
msgstr "&Graficã"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Setãri imprimantã"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Setãri imprimantã"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "CenteredCaption"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "CenteredCaption"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Macro: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Macro: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "necunoscut"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "necunoscut"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "necunoscut"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Caracteristici tabular"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Caracteristici tabular"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumber"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumber"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "&Numerotare"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "&Numerotare"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Cuvînt necunoscut:"
msgid "Unknown user"
msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Listã"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Cuprins|C"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Cuprins|C"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
msgid "Verbatim"
msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
msgid "Verbatim"
msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "óÐÉÓÏË"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "óÐÉÓÏË"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "óÐÉÓÏË"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "æÁÊÌ|æ"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgid "&To format:"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "æÁÊÌ|æ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-msgid "C&opiers"
-msgstr "ëÏÐÉÊ"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
msgid "&Format:"
msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "ëÏÐÉÉ:"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "ëÏÐÉÉ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "ëÏÐÉÊ"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
#, fuzzy
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
#, fuzzy
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
msgid "Redo|R"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
msgid "Exiting."
msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
msgid "Exiting."
msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
msgid "Math editor mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
msgid " not known"
msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
msgid " not known"
msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
msgid "Character set"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
msgid "Label"
msgstr "&íÅÔËÁ:"
msgid "Label"
msgstr "&íÅÔËÁ:"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
msgid "Graphics"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumber"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumber"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
msgid "Unknown user"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
msgid "Unknown user"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "óÐÉÓÏË"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Prida»"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Prida»"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstráni»"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstráni»"
msgid "Verbatim"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
msgid "Verbatim"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Zoznam"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Zoznam"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "©týl &citácii:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "©týl &citácii:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Zoznam"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definícia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "D&lhá tabuµka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formát:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definícia"
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Prida»"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Prida»"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifikova»"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifikova»"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstráni»"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstráni»"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formát:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "Formát &dátumu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr ""
msgid "&Copier:"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Znova|Z"
msgid "Redo|R"
msgstr "Znova|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnú»"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnú»"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopírova»"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopírova»"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾i»"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾i»"
msgid "Exiting."
msgstr "Koniec|K"
msgid "Exiting."
msgstr "Koniec|K"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter"
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nie je èo indexova»!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nie je èo indexova»!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený."
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený."
msgid "Label"
msgstr "Oznaèenie"
msgid "Label"
msgstr "Oznaèenie"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Viditeµná medzera|#m"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Viditeµná medzera|#m"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Vonkaj¹í"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Vonkaj¹í"
msgstr "Písací stroj"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Písací stroj"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Otvorený popis prílohy"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Otvorený popis prílohy"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Makro: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Makro: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " re»azce boli nahradené."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " re»azce boli nahradené."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Vlastnosti tabuµky"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Vlastnosti tabuµky"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr " Èíslo "
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr " Èíslo "
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Èíslovanie"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Èíslovanie"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Zoznam"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Obsah"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Obsah"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrani"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrani"
msgid "Verbatim"
msgstr "Dobesedno"
msgid "Verbatim"
msgstr "Dobesedno"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Seznam"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Seznam"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Slog narekovajev"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Slog narekovajev"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Seznam"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Vstavi datoteko|t"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicija"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Dolga tabela"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Pretvornik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatna zastavica:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definicija"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Datumski format"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Dodaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Spremeni"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Spremeni"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrani"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrani"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vstavi datoteko|t"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Datumski format"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Dodatna zastavica:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Pretvornik:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Dolga tabela"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Izvodi"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Izvodi:"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Izvodi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Izvodi"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Nastavitve tiskalnika"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Nastavitve tiskalnika"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Ponovi|o"
msgid "Redo|R"
msgstr "Ponovi|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Izre¾i"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Izre¾i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Prepi¹i"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Prepi¹i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
msgid "Exiting."
msgstr "Izhod|I"
msgid "Exiting."
msgstr "Izhod|I"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument"
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nièesar ni moè storiti"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nièesar ni moè storiti"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Manjkajoèi argument"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Manjkajoèi argument"
msgid "Layout "
msgstr "Videz "
msgid "Layout "
msgstr "Videz "
msgid " not known"
msgstr " ni znan"
msgid " not known"
msgstr " ni znan"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavljen videz odstavka"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavljen videz odstavka"
msgid "Label"
msgstr "&Oznaka"
msgid "Label"
msgstr "&Oznaka"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Vidni presledek|#s"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Vidni presledek|#s"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Zunanji"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Zunanji"
msgstr "pisalni stroj"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "pisalni stroj"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Nastavitve tiskalnika"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Nastavitve tiskalnika"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Odprta zabele¾ka"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr " Makroukaz: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr " Makroukaz: %s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Manjkajoèi argument"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Manjkajoèi argument"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Manjkajoèi argument"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " zamenjanih nizov."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " zamenjanih nizov."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Naèrt tabele"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Naèrt tabele"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumber"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumber"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "©tevilèenje"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "©tevilèenje"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznana beseda:"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznana beseda:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Seznam"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Vsebinsko kazalo"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Vsebinsko kazalo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Add"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "Lägg in citat"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Lägg in citat"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Linje"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Linje"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Citatstil satt"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Citatstil satt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Linje"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Mottagare:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Långtabell"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPSfil|#P"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Lägg till|#L"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Lägg till|#L"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Medium|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Medium|#M"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "Infälld|#n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Lägg in figur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Långtabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopior"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "Infälld|#n"
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "Infälld|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopior"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Kopior"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopior"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Minisida|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Minisida|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Gör om"
msgid "Redo|R"
msgstr "Gör om"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
msgid "Exiting."
msgstr "Avsluta"
msgid "Exiting."
msgstr "Avsluta"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Gå till näste fel"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Gå till näste fel"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting att göra"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting att göra"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikläge"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikläge"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument saknas"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument saknas"
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
msgid " not known"
msgstr " okänd"
msgid " not known"
msgstr " okänd"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Teckenkodning:|#T"
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Teckenkodning:|#T"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styckesstil satt"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styckesstil satt"
msgid "Label"
msgstr "Tabell inlagd"
msgid "Label"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX-fel"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX-fel"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Annat...|#A"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Annat...|#A"
msgstr "Skrivmaskin"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Skrivmaskin"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Fil|#F"
msgid "Graphics"
msgstr "Fil|#F"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Minisida|#M"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Minisida|#M"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Öppnat insättning"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr "Makro: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr "Makro: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Argument saknas"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Argument saknas"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Argument saknas"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
msgid " strings have been replaced."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Nummer"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Okänd operation"
msgid "Unknown user"
msgstr "Okänd operation"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Linje"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Innehåll"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Innehåll"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
msgstr "Seçili dalý sil"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Seçili dalý sil"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Sil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Sil"
msgid "Verbatim"
msgstr "Olduðu gibi"
msgid "Verbatim"
msgstr "Olduðu gibi"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Týrnak biçimi:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Týrnak biçimi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Dosya Ekle..."
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Taným"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Uzun tablo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Ç&evirici:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra bayrak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&En çok"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Biçim:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Taným"
+msgid "&To format:"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "&Ekle"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Güncelle"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Güncelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Sil"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Sil"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Biçim:"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Dosya Ekle..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "&To format:"
-msgstr "Tarih &biçimi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra bayrak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Ç&evirici:"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Uzun tablo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopyalar"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&En çok"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Biçim:"
msgid "&Format:"
msgstr "&Biçim:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Ko&pyalar:"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Ko&pyalar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopyalar"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Dil ayarlarý"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Dil ayarlarý"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Ýleri al|Ý"
msgid "Redo|R"
msgstr "Ýleri al|Ý"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
msgid "Exiting."
msgstr "Çýk|Ç"
msgid "Exiting."
msgstr "Çýk|Ç"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Sýnýr: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Sýnýr: "
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
msgid "Layout "
msgstr ""
msgid "Layout "
msgstr ""
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
msgid "Character set"
msgstr "Karakter seti"
msgid "Character set"
msgstr "Karakter seti"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX hatasý"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX hatasý"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Dýþ"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Dýþ"
msgstr "Daktilo"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Daktilo"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Alt Belge"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
msgid "Child Document"
msgstr "Alt Belge"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Paragraf ayarlarý"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Paragraf ayarlarý"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Derinliði Azalt|z"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "Derinliði Azalt|z"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr " dizge deðiþtirildi."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " dizge deðiþtirildi."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Tablo Özellikleri"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Tablo Özellikleri"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Numaralama"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Numaralama"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
msgid "Number"
msgstr "Numara"
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal metin\t\\textrm"
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal metin\t\\textrm"
msgid "Unknown user"
msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
msgid "Unknown user"
msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Liste"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "icindekiler"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "icindekiler"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Add"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
msgstr "Sititchî on s' apinse"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgid "Verbatim"
msgstr ""
msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
msgstr "Royes"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgstr "Royes"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Royes"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Po:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Grand tåvlea"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Po:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Radjouter a|#R#t"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Radjouter a|#R#t"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Mîtrin|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Mîtrin|#M"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Comincî pal difén|#R"
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "Comincî pal difén|#R"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Grand tåvlea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copyî"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "Floatflt xxx|#F"
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Copyî"
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "Copyî"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copyî"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
msgstr "Minipådje|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgstr "Minipådje|#M"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Redo|R"
msgstr "Rifé"
msgid "Redo|R"
msgstr "Rifé"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Aclaper"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Aclaper"
msgid "Exiting."
msgstr "Moussî foû"
msgid "Exiting."
msgstr "Moussî foû"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
msgid "Missing argument"
msgstr "I manke èn årgumint"
msgid "Missing argument"
msgstr "I manke èn årgumint"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rén a fé"
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rén a fé"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Môde aspougneu matematike"
msgid "Math editor mode"
msgstr "Môde aspougneu matematike"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "I manke èn årgumint"
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "I manke èn årgumint"
msgid "Layout "
msgstr "Adjinçmint "
msgid "Layout "
msgstr "Adjinçmint "
msgid " not known"
msgstr " nén cnoxhu"
msgid " not known"
msgstr " nén cnoxhu"
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
msgid "Label"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
msgid "Label"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Aroke dins LaTeX"
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Aroke dins LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
msgstr "Machine a scrîre"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
msgstr "Machine a scrîre"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "Fitchî|#F"
msgid "Graphics"
msgstr "Fitchî|#F"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Child Document"
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Minipådje|#M"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgstr "Minipådje|#M"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "inset drovu"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
msgstr "inset drovu"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "I manke èn årgumint"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "I manke èn årgumint"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgstr "I manke èn årgumint"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
msgid " strings have been replaced."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
msgid " strings have been replaced."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Nombe"
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Nombe"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nombe"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nombe"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
msgid "Unknown user"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Royes"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Ådvins"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Ådvins"