Particularly new stuff:
* new menu entries
* TOC dialog
* listings dialog
* Lots of tooltips that was invisible last time
* Random changed texts all over the place
Helge Hafting
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@18487
a592a061-630c-0410-9148-
cb99ea01b6c8
# Norske oversettelser for LyX
# Norske oversettelser for LyX
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
# Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
msgid ""
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
# Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
msgid ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n"
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-24 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "&Valgte referanser:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
msgstr "&Valgte referanser:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Tilgjengelige referanser:"
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Tilgjengelige referanser:"
msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Siteringsstil:"
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Siteringsstil:"
msgstr "Vis alle forfatterne"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
msgstr "Vis alle forfatterne"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "Komplett forfatterliste"
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "Komplett forfatterliste"
msgstr "Store bokstaver i referansen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
msgstr "Store bokstaver i referansen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
msgid "&Force upper case"
msgstr "Store bokstaver"
msgid "&Force upper case"
msgstr "Store bokstaver"
msgstr "&Bruk"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
msgstr "&Bruk"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-msgstr "Litteraturreferanse"
+msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
msgid "Regular E&xpression"
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
msgid "<- C&lear"
msgstr "<- Tøm"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
msgid "<- C&lear"
msgstr "<- Tøm"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
msgid "F&ind:"
msgstr "&Finn:"
msgid "F&ind:"
msgstr "&Finn:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
msgid "Match delimiter types"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
msgid "Match delimiter types"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "Show ERT inline"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis ERT i linjen"
+msgstr "Vis ERT i linja"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
msgid "&Inline"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
msgid "&Inline"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "Show ERT button only"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Vis bare ERT-knappen"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
msgid "&Collapsed"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
msgid "&Collapsed"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-msgstr "&Høyde på topptekst:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "&Scale Graphics (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "&Scale Graphics (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+msgstr "&Referansemerke:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "Mo&re parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Fler ¶metre"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
msgid "Underline spaces in generated output"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
msgid "Underline spaces in generated output"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
msgid "Input"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
msgid "Input"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Load the file"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Load the file"
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgstr "Liste"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-msgstr "Gren-innstillinger"
+msgstr "Hovedinnstillinger"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
-msgstr "Flytende (Float)|a"
+msgstr "Flytende (Float)"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
msgid "Inline listing"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
msgid "Inline listing"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
msgid "Differenz between two numbered lines"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
msgid "Differenz between two numbered lines"
+msgstr "Differensen mellom påfølgende linjenumre"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
msgid "Choose the Font Size"
msgid "Choose the Font Size"
-msgstr "Velg en stilfil"
+msgstr "Velg fontstørrelsen"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
+msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308
msgid "&Break long lines"
msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Bruk lang tabell"
+msgstr "&Bryt lange linjer"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Insert a special symbol for a space"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Insert a special symbol for a space"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Space as Symbol"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Space as Symbol"
+msgstr "Mellomrom som symbol"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334
#, fuzzy
msgstr "Utvidede egenskaper|U"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347
msgstr "Utvidede egenskaper|U"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368
msgid "Choose the Font Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368
msgid "Choose the Font Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
msgid "Advanced"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
msgid "Advanced"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
msgid "More Parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
msgid "More Parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
msgid "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
msgid "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
msgid "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
msgid "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
msgid "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
msgid "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
msgid "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
msgid "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
msgid "Co&llated:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
msgid "Co&llated:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
msgid "Pa&ge range:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
msgid "Pa&ge range:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Spesifiser opsjonene for din printerkommando"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
msgid "Printer co&mmand:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
msgid "Printer co&mmand:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
msgid "Scrolling"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
msgid "Scrolling"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
msgid "Cursor follows &scrollbar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
msgid "Cursor follows &scrollbar"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
msgid "Custom column format (LaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Borders"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Borders"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
msgid "Update navigation tree"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Minsk dybden for valgt element"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
msgid "Increase nesting depth of selected item"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Øk dybden for valgt element"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
msgid "Move selected item down by one"
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
+msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "Move selected item up by one"
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
msgid "&Type:"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
msgid "&Type:"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
msgid "Complete source"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
msgid "Complete source"
+msgstr "Hele kildekoden"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
msgid "Default (outer)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
msgid "Default (outer)"
#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
msgid "Nomenclature Entry"
#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Table of Contents|C"
#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Index List|I"
msgstr "Register|R"
#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Index List|I"
msgstr "Register|R"
#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Embedded Objects|m"
#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Customization|C"
#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Customization|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Open All Insets|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åpne alle \"insets\"|a"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Close All Insets|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Steng alle \"insets\""
+msgstr "Steng alle objekter"
#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "View Source|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "View Source|S"
msgstr "Nøkkelord|ø"
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgstr "Nøkkelord|ø"
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Oppføring i glossar"
+msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
msgstr "TeX-kode|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
msgstr "TeX-kode|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
-msgstr "Initialisering av programmet"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Ordinary Quote|Q"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Insert nomenclature entry"
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
+msgstr "Før opp i nomenklaturen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert footnote"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert footnote"
msgstr "Sett inn n-rot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgstr "Sett inn n-rot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert standard fraction"
msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Sett inn vanlig brøk"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert sum"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert sum"
msgstr "Sett inn { }"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgstr "Sett inn { }"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
msgstr "Oppdater postscript"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgstr "Oppdater postscript"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Math Panels"
msgstr "Mattepanel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Math Panels"
msgstr "Mattepanel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgstr "LyX: matematiske mellomrom"
+msgstr "Matte-mellomrom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
msgstr "Fonter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgstr "Fonter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "arccos"
msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "arccos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
#, fuzzy
msgid "arcsin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
#, fuzzy
msgid "arcsin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "bmod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "bmod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "cos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "cos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "csc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "csc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "deg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "deg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "gcd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "gcd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "ker"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "ker"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "lg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "lg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "liminf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "liminf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "limsup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "limsup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "ln"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "ln"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "max"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "max"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
#, fuzzy
msgstr "&Avstand:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgstr "&Avstand:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andre røtter\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andre røtter\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "No hor. line\t\\atop"
msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Ingen linje over"
+msgstr "Ingen linje over\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif\t\\\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Matte Kalligrafisk"
+msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
msgstr "Prikker"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgstr "Prikker"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "bar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "bar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgstr "gravis aksent \\grave"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "check"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "check"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "widehat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "widehat"
+msgstr "bred hatt \\widehat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "widetilde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "widetilde"
+msgstr "bred tilde \\widetilde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "vec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "vec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgstr "akutt aksent \\acute"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "breve aksent \\breve"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgstr "strek over \\overline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "overbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "overbrace"
+msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "overrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "overrightarrow"
+msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "overleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgstr "overtekst \\overset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgstr "Understreket %1$s, "
+msgstr "strek under \\underline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "underleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "underleftarrow"
+msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "underrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "underrightarrow"
+msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "underleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgstr "undertekst \\underset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgstr "venstrepil \\leftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "rightarrow"
+msgstr "høyrepil \\rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "downarrow"
+msgstr "pil ned \\downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgstr "pil opp \\uparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "updownarrow"
+msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "leftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Downarrow"
+msgstr "Pil ned \\Downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgstr "Pil opp \\Uparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Updownarrow"
+msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "Leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "Longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "longleftarrow"
+msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "longrightarrow"
+msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "leftharpoondown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "leftharpoondown"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "longmapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "longmapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
#, fuzzy
msgid "nwarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
#, fuzzy
msgid "nwarrow"
+msgstr "NV-pil \\nwarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgstr "NØ-pil \\nearrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "leftharpoonup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "leftharpoonup"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgstr "SV-pil \\swarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgstr "SØ-pil \\searrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "rightleftharpoons"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "rightleftharpoons"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "cup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "cup"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "times"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "times"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "bigtriangledown"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "bigtriangledown"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "div"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "div"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "cdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "cdot"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "star"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "star"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "bigcirc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "bigcirc"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "circ"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "circ"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "wr"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "wr"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Relations"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Relations"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "succ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "succ"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "succeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "succeq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "gg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "gg"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "subseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "subseteq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "neq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "neq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "alpha"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "alpha"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "Xi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "Xi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "Pi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "Pi"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "Big Operators"
msgstr "Store operatorer"
msgid "Big Operators"
msgstr "Store operatorer"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS piler"
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS piler"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS relasjoner"
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS relasjoner"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS negerte relasjoner"
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS negerte relasjoner"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS operatorer"
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS operatorer"
msgstr "Merke"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgstr "Merke"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
+msgstr "LaTeX kildekode"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
msgid "Toc"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
msgid "Toc"