]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Update fr.po
authorJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Thu, 14 Dec 2000 11:11:03 +0000 (11:11 +0000)
committerJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Thu, 14 Dec 2000 11:11:03 +0000 (11:11 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@1279 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

po/ChangeLog
po/fr.po

index 726ef08f921a6e2c400dcda954d15af696347c3f..4b67a6895f4061da239d2a552860c5381e43f063 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-12-14  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
+
+       * fr.po: update from Emmanuel
+
 2000-12-04  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
 
        * fi.po: update from Pauli Virtanen
 2000-12-04  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
 
        * fi.po: update from Pauli Virtanen
index 970851f934492ae06b5cf75f27ce417ad044562c..49a1f5569105e0c41e5d9a0f074686a05b51ba7c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-22 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-13 06:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html>\n"
@@ -119,104 +119,119 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:488
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie"
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
 
-#: src/buffer.C:498
+#: src/buffer.C:501
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de charger la classe du document "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de charger la classe du document "
 
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:503
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valeur par défaut substituée"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valeur par défaut substituée"
 
-#: src/buffer.C:1056
+#: src/buffer.C:1059
+#, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Attention : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f"
 
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Attention : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f"
 
-#: src/buffer.C:1060
+#: src/buffer.C:1063
+#, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "ERREUR : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f"
 
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "ERREUR : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f"
 
-#: src/buffer.C:1071
+#: src/buffer.C:1074
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attention !"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attention !"
 
-#: src/buffer.C:1072
+#: src/buffer.C:1075
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lecture du document incomplète"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lecture du document incomplète"
 
-#: src/buffer.C:1073
+#: src/buffer.C:1076
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Sans doute le document est-il tronqué"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Sans doute le document est-il tronqué"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1079 src/buffer.C:1086 src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1083
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Fichier enregistré sous un format obsolète. Utiliser LyX 0.10.x pour le "
 "relire !"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Fichier enregistré sous un format obsolète. Utiliser LyX 0.10.x pour le "
 "relire !"
 
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1092
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible de lire le fichier !"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible de lire le fichier !"
 
-#: src/buffer.C:1183 src/buffer.C:1186
+#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
 
-#: src/buffer.C:1196 src/buffer.C:1199
+#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1207 src/buffer.C:1210
+#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1496
+#: src/buffer.C:1505
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1529
+#: src/buffer.C:1538
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:2154 src/buffer.C:2803
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERREUR !"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/buffer.C:2154 src/buffer.C:2803
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2885
+#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3194
+#: src/buffer.C:3203
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3207
+#: src/buffer.C:3216
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex a échoué !"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3208
+#: src/buffer.C:3217
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
 
@@ -238,6 +253,7 @@ msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Quitter malgré tout ?"
 
 #: src/bufferlist.C:289
 msgstr "Quitter malgré tout ?"
 
 #: src/bufferlist.C:289
+#, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document %s comme..."
 
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document %s comme..."
 
@@ -269,7 +285,7 @@ msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus r
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Le charger ?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Le charger ?"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
+#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
 #: src/lyx_cb.C:298
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
 #: src/lyx_cb.C:298
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
@@ -278,7 +294,7 @@ msgstr "Erreur !"
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3012 src/lyxfunc.C:3175
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
@@ -308,59 +324,59 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sp
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:63
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+#: src/BufferView2.C:404 src/BufferView2.C:418
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ouvrir/Fermer..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ouvrir/Fermer..."
 
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:432 src/LyXAction.C:406
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:437
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
 
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:448
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:453 src/LyXAction.C:357
 msgid "Redo"
 msgstr "Recommencer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Recommencer"
 
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:458
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
 
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:555
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
 
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:564
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:578 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:589 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:598 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
+#: src/BufferView2.C:633 src/BufferView2.C:637
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pas d'autres notes"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pas d'autres notes"
 
@@ -406,7 +422,7 @@ msgstr "un et demi"
 
 #: src/bufferview_funcs.C:289
 msgid "Double"
 
 #: src/bufferview_funcs.C:289
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Double"
 
 #: src/bufferview_funcs.C:292
 msgid "Other ("
 
 #: src/bufferview_funcs.C:292
 msgid "Other ("
@@ -470,13 +486,13 @@ msgstr ") 
 
 #: src/ColorHandler.C:149
 msgid "Pixel ["
 
 #: src/ColorHandler.C:149
 msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+msgstr "Pixel ["
 
 #: src/ColorHandler.C:149
 msgid "] is used."
 msgstr "] utilisé."
 
 
 #: src/ColorHandler.C:149
 msgid "] is used."
 msgstr "] utilisé."
 
-#: src/combox.C:467
+#: src/combox.C:502
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -486,9 +502,9 @@ msgstr "Impossible d'afficher le fichier"
 
 #: src/converter.C:166
 msgid "No information for viewing "
 
 #: src/converter.C:166
 msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+msgstr "Pas d´information à visualiser"
 
 
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:184 src/converter.C:610
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
@@ -496,111 +512,110 @@ msgstr "Ex
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution"
 
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution"
 
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:547 src/converter.C:637
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:548
 msgid "No information for converting from "
 msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+msgstr "Pas d´information à convertir de "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:549
 msgid " to "
 msgstr " vers "
 
 msgid " to "
 msgstr " vers "
 
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:634
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation."
 
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation."
 
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:635 src/converter.C:780 src/converter.C:850
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Vous devriez les corriger d'abord."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Vous devriez les corriger d'abord."
 
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:660
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :"
 
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :"
 
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :"
 
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :"
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:696
 msgid "to "
 msgstr " vers "
 
 msgid "to "
 msgstr " vers "
 
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:775 src/converter.C:845
 msgid "One error detected"
 msgstr "Une erreur détectée"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Une erreur détectée"
 
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:846
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Il faut la corriger d'abord."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Il faut la corriger d'abord."
 
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:779 src/converter.C:849
 msgid " errors detected."
 msgstr " erreurs détectées."
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " erreurs détectées."
 
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:784
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
 
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
 
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:788 src/converter.C:855
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "L'opération a produit"
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "L'opération a produit"
 
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:789 src/converter.C:856
 msgid "an empty file."
 msgstr "un fichier vide."
 
 msgid "an empty file."
 msgstr "un fichier vide."
 
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
 msgid "Resulting file is empty"
 msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier résulatnt est vide"
 
 
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:808
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:838
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX a échoué !"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX a échoué !"
 
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:839
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fichier journal manquant :"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fichier journal manquant :"
 
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:852
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
 
-#: src/credits.C:54
+#: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements"
 
-#: src/credits.C:58
+#: src/credits.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Installez le correctement pour apprécier"
 
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Installez le correctement pour apprécier"
 
-#: src/credits.C:61
+#: src/credits.C:62
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX."
 
-#: src/credits.C:71
+#: src/credits.C:72
 msgid "Credits"
 msgstr "Remerciements"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
 msgid "Credits"
 msgstr "Remerciements"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
@@ -610,11 +625,11 @@ msgstr ""
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Toutes ces personnes ont travaillé sur le projet LyX. Merci,"
 
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Toutes ces personnes ont travaillé sur le projet LyX. Merci,"
 
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:447
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Le style de paragraphe a changé de\n"
 
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Le style de paragraphe a changé de\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:450
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
@@ -623,18 +638,18 @@ msgstr ""
 "car la conversion de la classe \n"
 
 # à revoir
 "car la conversion de la classe \n"
 
 # à revoir
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3938
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3973 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3942
+#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Opération interdite"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Opération interdite"
 
-#: src/CutAndPaste.C:478
+#: src/CutAndPaste.C:477
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
 
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
 
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3940
-#: src/text.C:3948 src/text.C:3975
+#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3944
+#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
@@ -653,27 +668,27 @@ msgstr "Initialisation du programme"
 
 #: src/debug.C:35
 msgid "Keyboard events handling"
 
 #: src/debug.C:35
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des évènements clavier"
 
 #: src/debug.C:36
 msgid "GUI handling"
 
 #: src/debug.C:36
 msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion de l'IHM"
 
 #: src/debug.C:37
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 
 #: src/debug.C:37
 msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+msgstr "Parseur grammaire LyXlex"
 
 #: src/debug.C:38
 msgid "Configuration files reading"
 
 #: src/debug.C:38
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture fichiers de configuration"
 
 #: src/debug.C:39
 msgid "Custom keyboard definition"
 
 #: src/debug.C:39
 msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+msgstr "Définition du clavier personnalisé"
 
 #: src/debug.C:40
 msgid "LaTeX generation/execution"
 
 #: src/debug.C:40
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+msgstr "GenerationÆxecution LaTeX"
 
 #: src/debug.C:41
 msgid "Math editor"
 
 #: src/debug.C:41
 msgid "Math editor"
@@ -681,7 +696,7 @@ msgstr "Mode 
 
 #: src/debug.C:42
 msgid "Font handling"
 
 #: src/debug.C:42
 msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des polices"
 
 #: src/debug.C:43
 msgid "Textclass files reading"
 
 #: src/debug.C:43
 msgid "Textclass files reading"
@@ -693,11 +708,11 @@ msgstr "Contr
 
 #: src/debug.C:45
 msgid "External control interface"
 
 #: src/debug.C:45
 msgid "External control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de contrôle externe"
 
 #: src/debug.C:46
 msgid "Keep *roff temporary files"
 
 #: src/debug.C:46
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff"
 
 #: src/debug.C:47
 msgid "User commands"
 
 #: src/debug.C:47
 msgid "User commands"
@@ -705,7 +720,7 @@ msgstr "Commandes utilisateur"
 
 #: src/debug.C:48
 msgid "The LyX Lexxer"
 
 #: src/debug.C:48
 msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "Le lexeur LyX"
 
 #: src/debug.C:49
 msgid "Dependency information"
 
 #: src/debug.C:49
 msgid "Dependency information"
@@ -717,15 +732,15 @@ msgstr "Inserts LyX"
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Files used by LyX"
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "All debugging messages"
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les messages de débogage"
 
 #: src/debug.C:100
 msgid "Debugging `"
 
 #: src/debug.C:100
 msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+msgstr "Débogage `"
 
 #: src/exporter.C:47
 msgid "Can not export file"
 
 #: src/exporter.C:47
 msgid "Can not export file"
@@ -733,7 +748,7 @@ msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
 
 #: src/exporter.C:48
 msgid "No information for exporting to "
 
 #: src/exporter.C:48
 msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'information pour exporter vers "
 
 #: src/exporter.C:85
 msgid "Document exported as "
 
 #: src/exporter.C:85
 msgid "Document exported as "
@@ -743,12 +758,12 @@ msgstr "Document export
 msgid " to file `"
 msgstr " dans le fichier `"
 
 msgid " to file `"
 msgstr " dans le fichier `"
 
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fichier|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fichier|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Éditer"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Éditer"
 
@@ -772,11 +787,11 @@ msgstr "Visualiser|V"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviguer|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviguer|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgid "Documents|D"
-msgstr ""
+msgstr "Documents|D"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nouveau...|N"
 
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nouveau...|N"
 
@@ -784,11 +799,11 @@ msgstr "Nouveau...|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nouveau depuis modèle|M"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nouveau depuis modèle|M"
 
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Ouvrir...|O"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Ouvrir...|O"
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
@@ -879,7 +894,7 @@ msgstr "Mat
 
 #: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Preferences...|P"
 
 #: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr ""
+msgstr "Preferences...|P"
 
 #: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
 msgid "Reconfigure|R"
 
 #: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
 msgid "Reconfigure|R"
@@ -907,7 +922,7 @@ msgstr "Coller|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
 msgid "Paste External Selection|x"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgstr "Copier Sélection Externe|x"
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 msgid "Find & Replace...|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 msgid "Find & Replace...|F"
@@ -919,7 +934,7 @@ msgstr "Table|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Floats & Insets|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+msgstr "Flottants & Inserts|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Spellchecker...|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Spellchecker...|S"
@@ -952,11 +967,11 @@ msgstr "Fusionner|U"
 
 #: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir toutes les Figures/Tableaux"
 
 #: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer toutes les Figures/Tableaux"
 
 # à revoir
 #: src/ext_l10n.h:64
 
 # à revoir
 #: src/ext_l10n.h:64
@@ -1074,12 +1089,13 @@ msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Entrée d'index...|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 msgstr "Entrée d'index...|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
 msgstr "Indexer le dernier mot|m"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 msgid "URL...|U"
 msgstr "Indexer le dernier mot|m"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+msgstr "URL...|U"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 msgid "Note...|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 msgid "Note...|N"
@@ -1087,7 +1103,7 @@ msgstr "Note...|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 msgid "Figure...|g"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 msgid "Figure...|g"
-msgstr ""
+msgstr "Figure...|g"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 msgid "Tabular...|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 msgid "Tabular...|b"
@@ -1099,19 +1115,19 @@ msgstr "Flottants|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 msgid "Lists & TOC|O"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgstr "Listes & TdM|O"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 msgid "Superscript|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Superscript|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 msgid "Subscript|u"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Subscript|u"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 msgid "HFill|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]HFill(Ressort Horizontal)|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 msgid "Hyphenation Point|P"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 msgid "Hyphenation Point|P"
@@ -1128,7 +1144,7 @@ msgstr "Coup. ligne|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Ellipsis|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Points de suspension|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
 msgid "End of Sentence|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
 msgid "End of Sentence|E"
@@ -1136,7 +1152,7 @@ msgstr "Point final|f"
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Citation Ordinaire|Q"
 
 #: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Menu Separator|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Menu Separator|M"
@@ -1194,15 +1210,15 @@ msgstr "Table de caract
 
 #: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Paragraph...|P"
 
 #: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraphe...|P"
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Document...|D"
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Document...|D"
-msgstr ""
+msgstr "Document...|D"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 msgid "Tabular...|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau...|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
@@ -1211,15 +1227,15 @@ msgstr "En 
 
 #: src/ext_l10n.h:124
 msgid "Noun Style|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:124
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "Petites MAJUSCULES|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 msgid "Bold Style|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+msgstr "Gras|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 msgid "TeX Style|X"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+msgstr "TeX|X"
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
@@ -1275,11 +1291,11 @@ msgstr "autre..."
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Introduction|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Tutorial|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriel|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
@@ -1288,19 +1304,19 @@ msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Extended Features|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions Étendues|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Customization|C"
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Customization|C"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisation|C"
 
 #: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Reference Manual|R"
 
 #: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel de Référence|R"
 
 #: src/ext_l10n.h:143
 msgid "FAQ|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:143
 msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
@@ -1309,11 +1325,11 @@ msgstr "Table des mati
 
 #: src/ext_l10n.h:145
 msgid "Known Bugs|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:145
 msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+msgstr "Bogues répertoriés|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:146
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:146
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration LaTeX|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
@@ -1327,232 +1343,232 @@ msgstr "Remerciements"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Version...|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+msgstr "Version...|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:150
 msgid "A&A"
 
 #: src/ext_l10n.h:150
 msgid "A&A"
-msgstr ""
+msgstr "A&A"
 
 #: src/ext_l10n.h:151
 
 #: src/ext_l10n.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "Autrichien"
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 #: src/ext_l10n.h:152
 
 #: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 #: src/ext_l10n.h:153
 
 #: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "[A Corriger]"
 
 #: src/ext_l10n.h:154
 
 #: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Autrichien"
 
 #: src/ext_l10n.h:155
 
 #: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepté"
 
 #: src/ext_l10n.h:156
 
 #: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Remerciement"
 
 #: src/ext_l10n.h:157
 msgid "Acknowledgement(s)"
 
 #: src/ext_l10n.h:157
 msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Remerciement(s)"
 
 #: src/ext_l10n.h:158
 
 #: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Remerciement*"
 
 #: src/ext_l10n.h:159
 
 #: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr "Remerciement-énumérés"
 
 #: src/ext_l10n.h:160
 
 #: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Align."
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr "Remerciement-non-énumérés"
 
 #: src/ext_l10n.h:161
 
 #: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Remerciements"
 
 #: src/ext_l10n.h:162
 
 #: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Remerciements"
 
 #: src/ext_l10n.h:163
 
 #: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr "Remerciement"
 
 #: src/ext_l10n.h:164
 
 #: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgid "Addchap"
+msgstr "[A Corriger]Ajoutchap"
 
 #: src/ext_l10n.h:165
 
 #: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
-msgstr ""
+msgid "Addchap*"
+msgstr "[A Corriger]Ajoutchap*"
 
 #: src/ext_l10n.h:166
 
 #: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
 
 #: src/ext_l10n.h:167
 
 #: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Addresse"
 
 #: src/ext_l10n.h:168
 
 #: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgid "Addsec"
+msgstr "[A Corriger]Ajoutsec"
 
 #: src/ext_l10n.h:169
 
 #: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgid "Addsec*"
+msgstr "[A Corriger]Ajoutsec*"
 
 #: src/ext_l10n.h:170
 
 #: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 #: src/ext_l10n.h:171
 
 #: src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Liste des algorithmes"
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
 #: src/ext_l10n.h:172
 
 #: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
 #: src/ext_l10n.h:173
 
 #: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
 
 #: src/ext_l10n.h:174
 
 #: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr "Algorithme-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:175
 
 #: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
-msgstr ""
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr "[A Corriger (plain=?)]Algorithme-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:176
 
 #: src/ext_l10n.h:176
+msgid "And"
+msgstr "Et"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Align."
 
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Align."
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "rouge"
 
 # à revoir
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "rouge"
 
 # à revoir
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
-msgstr "ligne d'annexe"
+msgstr "Annexes"
 
 # à revoir
 
 # à revoir
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
-msgstr "ligne d'annexe"
-
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "Annexe"
 
 #: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Author"
 
 #: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur"
 
 #: src/ext_l10n.h:182
 
 #: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr "[A Corriger]"
 
 #: src/ext_l10n.h:183
 
 #: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
+msgid "Author_Email"
+msgstr "EMail de l'Auteur"
 
 #: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Author_Running"
 
 #: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]"
 
 #: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Author_URL"
 
 #: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]URL Auteur"
 
 #: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Axiom"
 
 #: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Axiome"
 
 #: src/ext_l10n.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Axiom-numbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Pas de chiffre"
+msgstr "Axiome-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Axiom-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Axiom-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Axiom-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:189
 
 #: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgid "Bank"
+msgstr "Banque"
 
 #: src/ext_l10n.h:192
 
 #: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgid "BankAccount"
+msgstr "[A Corriger]CompteBancaire"
 
 #: src/ext_l10n.h:193
 
 #: src/ext_l10n.h:193
+msgid "BankCode"
+msgstr "[A Corriger]CodeBanque"
+
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Entrée bibliographique"
+msgstr "Bibliographie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:196
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
-msgstr "Entrée bibliographique"
-
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliographie"
 
 #: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
 
 #: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende|#k"
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:199
 
 #: src/ext_l10n.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Coller"
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:200
 
 #: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
 
 #: src/ext_l10n.h:201
 
 #: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Coller"
 
 #: src/ext_l10n.h:202
 
 #: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
+msgid "Case-numbered"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:203
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:203
@@ -1561,11 +1577,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Chapter"
 
 #: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Chapitre"
 
 #: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Chapter*"
 
 #: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+msgstr "Chapitre*"
 
 #: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Chapter_Exercises"
 
 #: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Chapter_Exercises"
@@ -1617,81 +1633,81 @@ msgstr "Colonne"
 
 #: src/ext_l10n.h:217
 msgid "Conclusion*"
 
 #: src/ext_l10n.h:217
 msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusion*"
 
 #: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Conclusion-numbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusion-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Conclusion-unnumbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusion-non-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Condition"
 
 #: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
 
 #: src/ext_l10n.h:221
 msgid "Condition-numbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:221
 msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Condition-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Condition-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Condition-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Conjecture"
 
 #: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture"
 
 #: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Conjecture*"
 
 #: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture*"
 
 #: src/ext_l10n.h:225
 msgid "Conjecture-numbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:225
 msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Conjecture-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Conjecture-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Conjecture-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:227
 msgid "Conjecture-unnumbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:227
 msgid "Conjecture-unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture-non-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 
 #: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
-msgstr "Colonne"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 
 #: src/ext_l10n.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
-msgstr "droite"
+msgstr "Copyright"
 
 #: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Corollary"
 
 #: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Corollaire"
 
 #: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Corollary*"
 
 #: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Corollaire*"
 
 #: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Corollary-numbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Corollary-numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Corollaire-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Corollary-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Corollary-plain" 
 
 #: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Corollary-unnumbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Corollaire-non-énuméré"
 
 #: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Correspondence"
 
 #: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Correspondence"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondance"
 
 #: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Criterion"
 
 #: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Criterion"
@@ -1716,151 +1732,148 @@ msgstr "Nombre :"
 
 #: src/ext_l10n.h:241
 msgid "Current_Address"
 
 #: src/ext_l10n.h:241
 msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Adresse_Courante"
 
 #: src/ext_l10n.h:242
 
 #: src/ext_l10n.h:242
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
-msgstr "Taille personnalisée"
+msgstr "Client"
 
 # contrainte de longueur
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "B. de don. :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "B. de don. :"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Coller"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
-msgstr "Décoration"
+msgstr "Dédicace"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:247
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dictionnaire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dictionnaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
-msgstr "Destination :"
+msgstr "Définition"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "Definition*"
 msgid "Definition*"
-msgstr "Destination :"
+msgstr "Définition*"
 
 # contrainte de longueur
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:250
 #, fuzzy
 msgid "Definition-numbered"
 #, fuzzy
 msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Prof. de la numérotation"
+msgstr "Définition-énuméré"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "Definition-plain"
 msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Definition-plain"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Definition-unnumbered"
 msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Définition-non-énuméré"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Décoration"
+msgstr "Description"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Dialogue"
 msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:256
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "diminuée (-1)"
-
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "EMail"
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Annuler"
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:258
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "Inclut"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:259
 msgid "Encl."
 msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Inclut."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:260
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exemples"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemples"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:264
 msgid "Example-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Example-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Example-plain"
 msgstr "Exemples"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example-plain"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Example-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Example-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Exercise-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "Exercise-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "EXT."
-msgstr ""
-
 # contrainte de longueur
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Options Suppl."
 
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Options Suppl."
 
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 #: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Fact"
 msgstr ""
@@ -1882,1010 +1895,1011 @@ msgid "Fact-unnumbered"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:278
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:280
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Légende|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Légende|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "insert"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 # contrainte de longueur
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:280
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Pr. en-tête"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Pr. en-tête"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:282
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Liste des figures"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Liste des figures"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "note de bas de page"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "note de bas de page"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "En-tête"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "En-tête"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 # contrainte de longueur
 msgstr ""
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Idea"
 msgstr "Indent."
 
 #, fuzzy
 msgid "Idea"
 msgstr "Indent."
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Insérer un guillemet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Insérer un guillemet"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:295
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Insérer citation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Insérer citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "normale"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:299 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "normale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "normale"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots clés :|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots clés :|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:302
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "Fichier journal LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "ligne de table"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "ligne de table"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:305
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:744
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Paysage"
 
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Paysage"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "Fichier journal LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Lemma-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Lemma-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "Lemma-unnumbered"
 msgstr "Exécution LaTeX n°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lemma-unnumbered"
 msgstr "Exécution LaTeX n°"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Gauche|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Gauche|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Lignes"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Lignes"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:314
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Décoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Décoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "LyX-Code"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "Lyx-Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Brésilien"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Brésilien"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marque Activée"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pouces|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pouces|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Divers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "Importation"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Chiffre"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Refs"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Refs"
-
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:328 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 msgid "Name"
 msgstr "Destinataire"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Négatif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Négatif"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:330
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Décoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Décoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "Notation-numbered"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation-numbered"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/ext_l10n.h:332 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 #: src/insets/insetinfo.C:231
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetinfo.C:231
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Note*"
 msgstr ""
 
 msgid "Note*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Note-numbered"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note-numbered"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:335
 msgid "Note-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Note-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Pas de chiffre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Pas de chiffre"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Imprimer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Options"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Arrêt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Ouvrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "source TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "source TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
 # à revoir
 # à revoir
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
 
 # à revoir
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
 
 # à revoir
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph-numbered"
 msgstr "Environnement de paragraphe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph-numbered"
 msgstr "Environnement de paragraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parent :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parent :"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Parent :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Parent :"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Parent :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Parent :"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Imprimer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Répertoire téléphonique"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Répertoire téléphonique"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Remplacer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Reconfigurer"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:357
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figure EPS"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figure EPS"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "PlaceTable"
+#: src/ext_l10n.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Reconfigurer"
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "Placetable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Imprimer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "Problem"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Problem-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Problem-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:372
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "Proposition-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Proposition-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Proposition-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Publishers"
 msgstr "Polonais"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publishers"
 msgstr "Polonais"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Autrichien"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Autrichien"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Décoration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Décoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Guillemets"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Guillemets"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "Recieved"
 msgstr ""
 
 msgid "Recieved"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Recieved/Accepted"
 msgstr ""
 
 msgid "Recieved/Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:384 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Insérer référence"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Insérer référence"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:385
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Insérer référence"
 
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Insérer référence"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:386
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarque :|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarque :|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Remarque :|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Remarque :|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Remark-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Remark-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Remark-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Remark-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarque :|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarque :|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "REVTEX_Title"
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "sélection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "sélection"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "sélection"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "sélection"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Section-numbered"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section-numbered"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:405
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Secondaire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Secondaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:406
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "source TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "source TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "ignorer"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "ignorer"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Pagin."
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Pagin."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Pagin."
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Pagin."
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:415
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Table des matières"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:416
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:417
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Solution"
 msgstr ""
 
 msgid "Solution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:419
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:420
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Cellule spéc."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Cellule spéc."
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Style :"
-
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:426
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Style :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Style :"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Subitle"
 msgstr "simple|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subitle"
 msgstr "simple|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "sélection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "sélection"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:434
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "sélection"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "sélection"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Subsection-numbered"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection-numbered"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:436
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "sélection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "sélection"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:437
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "sélection"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "sélection"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:438
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection-numbered"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection-numbered"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Suggested"
 msgstr ""
 
 msgid "Suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Summary-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Surname"
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:446
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Table des matières"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tableau%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tableau%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "sélection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "sélection"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Texte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Theorem-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "Theorem-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modèles"
-
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:457
 #, fuzzy
 msgid "Theorem-unnumbered"
 msgstr "Exécution LaTeX n°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem-unnumbered"
 msgstr "Exécution LaTeX n°"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modèles"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "This"
 msgstr ""
 
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:465 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "Title_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Title_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "TOC_Title"
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:468
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Deux"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Deux"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Traduire|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Traduire|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "Translated"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:474
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Traduire|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Traduire|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Unterschrift"
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:477 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Uppertitleback"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "URL"
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Mot à mot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Mot à mot"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:482
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Diminuer <-"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Diminuer <-"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "normale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "normale"
 
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "insert"
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "normale"
+
+#: src/ext_l10n.h:495 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Paysage"
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+#, fuzzy
+msgid "modying"
+msgstr "Importation"
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Chiffre"
+
 #: src/ext_l10n.h:498
 #: src/ext_l10n.h:498
-msgid "YourMail"
+msgid "offsets"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:499
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Yourref"
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:500
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:500
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "style"
+msgstr "Style :"
 
 #: src/ext_l10n.h:501
 
 #: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Zusatz"
+msgid "surname"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:502
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:502
@@ -2982,87 +2996,96 @@ msgstr "Galicien"
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreux"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreux"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:529
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandais"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandais"
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:530
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:532
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:533
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvégien"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvégien"
 
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:534
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:535
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugais"
 
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugais"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:537
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:538
 msgid "Scottish"
 msgstr "Écossais"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Écossais"
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:539
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:540
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovène"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovène"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:544
+#, fuzzy
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Traduire|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:545
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:546
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallois"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallois"
 
-#: src/filedlg.C:199
+#: src/filedlg.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire."
 
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire."
 
@@ -3102,8 +3125,8 @@ msgstr "Autre...|#O"
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Autre...|#T"
 
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Autre...|#T"
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:284
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -3144,39 +3167,32 @@ msgstr "Fichier EPS|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Visu. plein écran|#v"
 
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Visu. plein écran|#v"
 
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:265 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Parcourir..."
 
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:49 src/frontends/xforms/form_print.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 src/sp_form.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
+#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Appliquer|#A"
 
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Appliquer|#A"
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130
-#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
+#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
+#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annuler|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annuler|^["
 
@@ -3188,11 +3204,11 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Traduire|#r"
 
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Traduire|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:133
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Angle :|#L"
 
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Angle :|#L"
 
@@ -3215,23 +3231,21 @@ msgid "inches|#h"
 msgstr "pouces|#h"
 
 # contrainte de longueur
 msgstr "pouces|#h"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
 msgid "Display"
 msgstr "Affich."
 
 msgid "Display"
 msgstr "Affich."
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
@@ -3394,7 +3408,7 @@ msgid "Year"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
 msgstr "' après le paramètre "
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
 msgstr "' après le paramètre "
@@ -3487,18 +3501,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects"
 
 #. goto button labels
 msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects"
 
 #. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Aller à la reférence%m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Aller à la reférence%m"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Revenir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Revenir"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
@@ -3552,31 +3566,31 @@ msgid " Reference: "
 msgstr "Insérer référence"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 msgstr "Insérer référence"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 #: src/insets/insettoc.C:21
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
 #: src/insets/insettoc.C:21
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste des algorithmes"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste des algorithmes"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
@@ -3598,71 +3612,72 @@ msgstr "Refs"
 msgid "<No Name>"
 msgstr "Destinataire"
 
 msgid "<No Name>"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
 #, fuzzy
 msgid "Selected keys"
 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected keys"
 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 msgid "Available keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Available keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
 msgid "Reference entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference entry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
 msgid "&Add"
 msgstr ""
 
 msgid "&Add"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
 msgid "&Up"
 msgstr ""
 
 msgid "&Up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Terminé"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Terminé"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
 msgid "&Remove"
 msgstr ""
 
 msgid "&Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
 msgid "&OK"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 msgid "&OK"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:55
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #. tooltips
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
 msgid "Keys currently selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Keys currently selected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
 msgid "Reference keys available"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference keys available"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
 msgid "Reference entry text"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference entry text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
@@ -3672,8 +3687,7 @@ msgstr ""
 "1995-2000 LyX Team"
 
 # Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
 "1995-2000 LyX Team"
 
 # Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it\n"
 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it\n"
 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
@@ -3687,8 +3701,7 @@ msgstr ""
 "par la Free Software Foundation \n"
 "(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)."
 
 "par la Free Software Foundation \n"
 "(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)."
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
@@ -3712,32 +3725,255 @@ msgstr ""
 "écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n"
 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis."
 
 "écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n"
 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis."
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Fermer"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Mots clés :|#K"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Aller à la référence|#A"
+msgid "Page break"
+msgstr "Saut de Page"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "License et Garantie"
-
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Espaces verticaux"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "bleu"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Plus"
+msgstr "Polonais"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Appliquer|#A"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Align."
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Haut|#T"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Milieu|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Bas|#B"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centré|#n"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche|#f"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Dr.|#R"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Taille étiqu. :|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages :"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Imprimer vers"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Toutes les pages|#G"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Pages paires|#E"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Impr.|#P"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Ordre inverse|#R"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
+msgid "Co&llate"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Parcourir|#B"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Nombre :"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Insérer|I"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Lignes"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Aller à la référence|#A"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "License et Garantie"
+
 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Index"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Index"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:186
+# à revoir
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Paragraph Options"
 msgstr "Environnement de paragraphe"
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Paragraph Options"
 msgstr "Environnement de paragraphe"
@@ -3770,7 +4006,7 @@ msgid "&Go back"
 msgstr "Revenir"
 
 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
 msgstr "Revenir"
 
 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
 #, fuzzy
 msgid "&Goto reference"
 msgstr "Aller à la reférence%m"
 #, fuzzy
 msgid "&Goto reference"
 msgstr "Aller à la reférence%m"
@@ -3780,23 +4016,28 @@ msgstr "Aller 
 msgid "LyX: Cross Reference"
 msgstr "Insérer une référence croisée"
 
 msgid "LyX: Cross Reference"
 msgstr "Insérer une référence croisée"
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Insérer un tableau"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:137 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyxvc.C:263
-#: src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:138 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:712
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -3811,2716 +4052,2331 @@ msgstr ""
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indent."
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indent."
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Mots clés :|#K"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:49
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
 #, fuzzy
 msgid "&Extra"
 msgstr "Options Suppl.|#X"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Extra"
 msgstr "Options Suppl.|#X"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Appliquer|#A"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:54
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
 #. FIXME: should be cleverer here
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:120 src/paragraph.C:1911
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "normale"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "Normal"
 msgstr "normale"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
 #, fuzzy
 msgid "Indented paragraph"
 msgstr "Par. à retrait|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indented paragraph"
 msgstr "Par. à retrait|#I"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Minipage"
 msgstr "ligne de minipage"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage"
 msgstr "ligne de minipage"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
 msgstr ""
 
 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
 msgstr ""
 
 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centré|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centré|#n"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Inches"
 msgstr "<- Augmenter ->"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inches"
 msgstr "<- Augmenter ->"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
 msgid "Points (1/72.27 inch)"
 msgstr ""
 
 msgid "Points (1/72.27 inch)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
 msgid "Millimetres"
 msgstr ""
 
 msgid "Millimetres"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Picas"
 #, fuzzy
 msgid "Picas"
-msgstr "Coller"
+msgstr "Picas"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
 msgid "ex units"
 msgstr ""
 
 msgid "ex units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
 msgid "em units"
 msgstr ""
 
 msgid "em units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
 msgstr ""
 
 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
 msgid "Didot points"
 msgstr ""
 
 msgid "Didot points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
 msgid "Cicero points"
 msgstr ""
 
 msgid "Cicero points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Palette mathématique"
-
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 msgid "Percent of column"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 msgid "Percent of column"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Align."
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
+#. boxes not be overly large
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Haut|#T"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Milieu|#d"
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Espacement"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Bas|#B"
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Espacement"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Terminé"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Terminé"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
 msgid "Defskip"
 msgstr ""
 
 msgid "Defskip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Small skip"
 msgstr "très petite (-3)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Small skip"
 msgstr "très petite (-3)"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Maigre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Maigre"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
 msgid "Big skip"
 msgstr ""
 
 msgid "Big skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "Fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Valeur|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Valeur|#L"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Espacement"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Saut de Page"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Insérer n° de page%m"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Espaces verticaux"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Espacement"
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Vérifier le nombre de copies !"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centré|#n"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche|#f"
-
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Dr.|#R"
-
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Taille étiqu. :|#d"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "bleu"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
-#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marges"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Plus"
-msgstr "Polonais"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Insérer n° de page%m"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Vérifier le nombre de copies !"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
 msgid "Collate multiple copies"
 msgstr ""
 
 msgid "Collate multiple copies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Printer name"
 msgstr "Inclure l'index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer name"
 msgstr "Inclure l'index"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
 #, fuzzy
 msgid "Output filename"
 msgstr "[nom de fichier incorrect]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output filename"
 msgstr "[nom de fichier incorrect]"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #, fuzzy
 msgid "Select output filename"
 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select output filename"
 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pages :"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:105
-msgid "Copies"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:108
-msgid "Print to"
-msgstr "Imprimer vers"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Toutes les pages|#G"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Pages paires|#E"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
-
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Impr.|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ordre inverse|#R"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-msgid "Co&llate"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Parcourir|#B"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Nombre :"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Available References"
 msgstr "Insérer référence"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available References"
 msgstr "Insérer référence"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Name :"
 msgstr "Destinataire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name :"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Reference :"
 msgstr "Insérer référence"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference :"
 msgstr "Insérer référence"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Désolé."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Désolé."
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Page number"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr ""
 
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
 msgid "on page xxx"
 msgstr ""
 
 msgid "on page xxx"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Insérer référence"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Insérer référence"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Reference Type"
 msgstr "Insérer référence"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference Type"
 msgstr "Insérer référence"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
 #, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgstr "Mise à jour|#U"
 
 #. tooltips
 #, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgstr "Mise à jour|#U"
 
 #. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", profondeur : "
 
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", profondeur : "
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Url :"
 msgstr "Url : "
 
 #, fuzzy
 msgid "Url :"
 msgstr "Url : "
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
 msgid "Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys|#I"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys|#I"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography keys|#B"
 msgstr "Entrée bibliographique"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography keys|#B"
 msgstr "Entrée bibliographique"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
 msgid "#&D"
 msgstr ""
 
 msgid "#&D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
 msgid "#X"
 msgstr ""
 
 msgid "#X"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
 msgid "#&A"
 msgstr ""
 
 msgid "#&A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
 msgid "#&B"
 msgstr ""
 
 msgid "#&B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
 #, fuzzy
 msgid "Citation style|#s"
 msgstr "Style de police par défaut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation style|#s"
 msgstr "Style de police par défaut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
 #, fuzzy
 msgid "Text before|#T"
 msgstr "Mode texte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text before|#T"
 msgstr "Mode texte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Text after|#e"
 msgstr "' après le paramètre "
 
 #, fuzzy
 msgid "Text after|#e"
 msgstr "' après le paramètre "
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ordre inverse|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Annuler|^["
 
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Annuler|^["
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "License et Garantie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordre inverse|#R"
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
+# Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer\n"
+"et/ou le modifier selon les termes de la\n"
+"Licence Publique Générale GNU publiée\n"
+"par la Free Software Foundation \n"
+"(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ce programme est distribué car potentiellement utile,\n"
+"mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, \n"
+"y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation \n"
+"dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU\n"
+"pour plus de détails.\n"
+"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU\n"
+" en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas,\n"
+"écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n"
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Close|#C^[^M"
 #, fuzzy
 msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Fermer|#C^["
+msgstr "Fermer|#C^[^M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "License et Garantie"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Apparence du document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Spécial :|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
+"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+# à revoir
+# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
 
 
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marge en-têtes/pieds"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2)  | petit(1) | "
+"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3043 src/lyxfunc.C:3119
+#: src/lyxfunc.C:3251
+msgid "Document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Paysage"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Coller"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Taille :|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Options Suppl.|#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Taille personnalisée"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Indentation des puces"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Mise en page du document paramétrée"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Erreurs de conversion !"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dans la classe choisie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Retour à la classe originelle."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Dois-je allouer moi-même"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Spécial :|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Marge en-têtes/pieds"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Paysage"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Taille :|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Taille personnalisée"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Largeur :|#W"
 
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Largeur :|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Hauteur :|#H"
 
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Hauteur :|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Haute :|#T"
 
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Haute :|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Basse :|#B"
 
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Basse :|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Gauche :|#e"
 
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Gauche :|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Droite :|#R"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Droite :|#R"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Haut. en-tête :|#i"
 
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Haut. en-tête :|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sep. en-tête :|#d"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sep. en-tête :|#d"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Esp. bas :|#F"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Esp. bas :|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
 msgid "Separation"
 msgstr "Séparation"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Séparation"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Page cols"
 msgstr "Pages :"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Page cols"
 msgstr "Pages :"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
 msgid "Sides"
 msgstr "Pagin."
 
 msgid "Sides"
 msgstr "Pagin."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Polices :|#F"
 
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Polices :|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Taille police :|#O"
 
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Taille police :|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
 msgid "Class:|#C"
 msgstr "Classe :|#C"
 
 msgid "Class:|#C"
 msgstr "Classe :|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
 msgid "Pagestyle:|#P"
 msgstr "Mise en page :|#P"
 
 msgid "Pagestyle:|#P"
 msgstr "Mise en page :|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Espacement|#g"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Espacement|#g"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Options suppl. :"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Options suppl. :"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Interligne :|#u"
 
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Interligne :|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
 msgid "One|#n"
 msgstr "Recto seul|#n"
 
 msgid "One|#n"
 msgstr "Recto seul|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Recto/verso|#t"
 
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Recto/verso|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
 msgid "One|#e"
 msgstr "Une"
 
 msgid "One|#e"
 msgstr "Une"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Deux"
 
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Deux"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Indentation|#I"
 
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Indentation|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Interligne|#K"
 
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Interligne|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Encodage :|#D"
 
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Encodage :|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Type :|#T"
 
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Type :|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Simple|#S"
 
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
 msgid "Double|#D"
 msgstr ""
 
 msgid "Double|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Langue :"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Langue :"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Plac. des flottants :"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Plac. des flottants :"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
 
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Profondeur de la TDM"
 
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Profondeur de la TDM"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "Pilote PS :|#S"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "Pilote PS :|#S"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "AMS Maths|#M"
 
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "AMS Maths|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Taille|#z"
 
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Taille|#z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Indentation des puces"
 
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Indentation des puces"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
 msgid "Standard|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
 msgid "Maths|#M"
 msgstr ""
 
 msgid "Maths|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Apparence du document"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
-"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
-
-# à revoir
-# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2)  | petit(1) | "
-"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Coller"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Options Suppl.|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Indentation des puces"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Mise en page du document paramétrée"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Erreurs de conversion !"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dans la classe choisie"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Retour à la classe originelle."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Dois-je allouer moi-même"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
-
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:26
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Erreur LaTeX"
 
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:26
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Erreur LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphique"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
+msgid "Clipart"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Fichier graphique|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Fichier graphique|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:410 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
 #: src/insets/insetinclude.C:46
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Parcourir|#B"
 
 #: src/insets/insetinclude.C:46
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Parcourir|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% de la page|#g"
 
 msgid "% of Page"
 msgstr "% de la page|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
 msgid "Default"
 msgstr "défaut"
 
 msgid "Default"
 msgstr "défaut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
 # contrainte de longueur
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
 # contrainte de longueur
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% colonne|#o"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "% of Column"
 msgstr "% colonne|#o"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Aff. en N&B|#s"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Aff. en N&B|#s"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Couleur :|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Couleur :|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[pas affiché]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[pas affiché]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotation 90°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotation 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Angle :|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Angle :|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Inline Figure|#I"
 msgstr "Insérer figure"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline Figure|#I"
 msgstr "Insérer figure"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Légende|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Légende|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphique"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Mise à jour|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Mots clés :|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Paramètres optionnels du style"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Allemand"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Taille étiqu. :|#d"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Indent."
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Avant|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Après|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Avant|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Après|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Pas d'indentation|#I"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Dr.|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Gauche|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centré|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Avant :|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Après :|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Saut de Page"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Espaces verticaux"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Garder|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Garder|#p"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Options Suppl."
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Valeur|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ou %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Haut|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Milieu|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bas|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Par. à retrait|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr ""
+
+# à revoir
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Extension floatflt|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Annuler|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Insérer référence"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centré|#n"
+
+# à confirmer aussi
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Incorporation"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "cadre de note"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "flottants"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "mathématique"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Correcteur orthographique"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
+#, fuzzy
+msgid "GUI background"
+msgstr "fond"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "sélection"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Impossible d'imprimer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Mots clés :|#K"
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter à|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Taille étiqu. :|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
 
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Indent."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Moyen|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Avant|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ajouter à|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Avant|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Pas d'indentation|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dr.|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Gauche|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centré|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Avant :|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après :|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Saut de Page"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "Utiliser include|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espaces verticaux"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "Fichier EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Garder|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Garder|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
+msgid "User UI"
+msgstr ""
 
 
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Options Suppl."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[pas de fichier]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Valeur|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Table de réaffectation clavier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Mots clés :|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Haut|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Milieu|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "défaut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bas|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Modèles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur1|#1"
 
 
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Par. à retrait|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Liste des tableaux"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# à revoir
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Extension floatflt|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_print.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Annuler|^["
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paramètres optionnels du style"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2)  | petit(1) | "
+"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Allemand"
-
-# à revoir
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Romain"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "Romain"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans empattement"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans empattement"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "ou %|#o"
 
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "ou %|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
 #, fuzzy
 msgid "Use scalable fonts"
 msgstr "Table des matières"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use scalable fonts"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage :|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage :|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
 msgid "script"
 msgstr ""
 
 msgid "script"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
 msgid "footnote"
 msgstr "note de bas de page"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "note de bas de page"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "augmentée (+1)"
 
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "augmentée (+1)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
 #, fuzzy
 msgid "largest"
 msgstr "très grande (+3)"
 
 #, fuzzy
 msgid "largest"
 msgstr "très grande (+3)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
 #, fuzzy
 msgid "huge"
 msgstr "très très grande (+4)"
 
 #, fuzzy
 msgid "huge"
 msgstr "très très grande (+4)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "normale"
 
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "normale"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
 msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
 #, fuzzy
 msgid "tiny"
 msgstr "minuscule (-4)"
 
 #, fuzzy
 msgid "tiny"
 msgstr "minuscule (-4)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
 #, fuzzy
 msgid "larger"
 msgstr "grande (+2)"
 
 #, fuzzy
 msgid "larger"
 msgstr "grande (+2)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
 #, fuzzy
 msgid "small"
 msgstr "diminuée (-1)"
 
 #, fuzzy
 msgid "small"
 msgstr "diminuée (-1)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
 #, fuzzy
 msgid "huger"
 msgstr "énorme (+5)"
 
 #, fuzzy
 msgid "huger"
 msgstr "énorme (+5)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
 #, fuzzy
 msgid "TeX encoding|#T"
 msgstr "Encodage :|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX encoding|#T"
 msgstr "Encodage :|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 #, fuzzy
 msgid "Default paper size|#p"
 msgstr "Taille :|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default paper size|#p"
 msgstr "Taille :|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
 msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
 #, fuzzy
 msgid "checktex|#c"
 msgstr "Centré|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "checktex|#c"
 msgstr "Centré|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Décrire commande"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Décrire commande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:251
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "caractère spécial"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "caractère spécial"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Utiliser input|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Utiliser input|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 #, fuzzy
 msgid "date format|#f"
 msgstr "Mise à jour|#U"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "date format|#f"
 msgstr "Mise à jour|#U"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:329
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
 #, fuzzy
 msgid "Package|#P"
 msgstr "% page|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Package|#P"
 msgstr "% page|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Mots clés :|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Mots clés :|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Marque Activée"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:362
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
 #, fuzzy
 msgid "Command start|#s"
 msgstr "Commande :|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command start|#s"
 msgstr "Commande :|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:366
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 #, fuzzy
 msgid "Command end|#e"
 msgstr "Commande :|#C"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Command end|#e"
 msgstr "Commande :|#C"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
 #, fuzzy
 msgid "1st|#1"
 msgstr "Pr. en-tête"
 
 #, fuzzy
 msgid "1st|#1"
 msgstr "Pr. en-tête"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:374
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
 #, fuzzy
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "Rechercher|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "Rechercher|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:377
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:405
-#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Destinataire|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-#, fuzzy
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr "LyX: couleur X11 "
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:423
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1306
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1308
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1535
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1585
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1587
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:428
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Moyen|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Désolé."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
 #, fuzzy
 msgid "S|#S"
 msgstr "Désolé."
 
 #, fuzzy
 msgid "S|#S"
 msgstr "Désolé."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
 #, fuzzy
 msgid "V|#V"
 msgstr "Visualiser DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "V|#V"
 msgstr "Visualiser DVI"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:448
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:449
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 msgid "H|#H"
 msgstr "En-tête"
 
 #, fuzzy
 msgid "H|#H"
 msgstr "En-tête"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "0"
-msgstr ""
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Dr.|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1099
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alphabet|#A"
-msgstr "Angle :|#L"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Parcourir|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:485
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
 msgid "All converters|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "All converters|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:489
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:490
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:550
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Retirer de|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Retirer de|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1295
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1297
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1574
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1576
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:493
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:553
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ajouter à|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:497
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:498
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
 #, fuzzy
 msgid "Converter|#C"
 msgstr "Centré|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Converter|#C"
 msgstr "Centré|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:501
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
 #, fuzzy
 msgid "From|#F"
 msgstr "Polices :|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "From|#F"
 msgstr "Polices :|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:505
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
 #, fuzzy
 msgid "To|#T"
 msgstr "Recto/verso|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "To|#T"
 msgstr "Recto/verso|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:509
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Flags|#F"
 msgstr "Fichier|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flags|#F"
 msgstr "Fichier|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:537
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
 #, fuzzy
 msgid "All formats|#A"
 msgstr "Toutes les pages|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "All formats|#A"
 msgstr "Toutes les pages|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
 #, fuzzy
 msgid "Format|#F"
 msgstr "Polices :|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format|#F"
 msgstr "Polices :|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:546
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:557
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
 msgid "Extension|#E"
 msgstr ""
 
 msgid "Extension|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:561
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:562
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
 #, fuzzy
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "Visualiser DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "Visualiser DVI"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut|#S"
 msgstr "Désolé."
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut|#S"
 msgstr "Désolé."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
 msgid "Show banner|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Show banner|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:602
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:603
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
 msgid "Exit confirmation|#E"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit confirmation|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
 msgid "Display keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
 msgid "Display keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
 #, fuzzy
 msgid "Autosave interval"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave interval"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:619
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
 msgid "File->New asks for name|#N"
 msgstr ""
 
 msgid "File->New asks for name|#N"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:624
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
 msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:660
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
 msgid "Popup Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup Font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
 msgid "Menu Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu Font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Popup Encoding"
 msgstr "Encodage :|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popup Encoding"
 msgstr "Encodage :|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
 #, fuzzy
 msgid "Bind file|#B"
 msgstr "Fichier EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bind file|#B"
 msgstr "Fichier EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:794
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:810
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:819
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:676
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
 #, fuzzy
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:684
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
 msgstr ""
 
 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:711
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "commande d'insert"
 
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "commande d'insert"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:714
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "saut de page"
 
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "saut de page"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:717
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
 msgid "copies"
 msgstr ""
 
 msgid "copies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:720
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:729
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Décrire commande"
 
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Décrire commande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:732
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:741
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "inclinée"
 
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "inclinée"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:747
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Options Suppl."
 
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Options Suppl."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:756
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Taille :|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Taille :|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
 #, fuzzy
 msgid "name"
 msgstr "Destinataire"
 
 #, fuzzy
 msgid "name"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:762
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
 msgid "adapt output"
 msgstr ""
 
 msgid "adapt output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:765
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:791
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
 #, fuzzy
 msgid "Default path|#p"
 msgstr "défaut"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Default path|#p"
 msgstr "défaut"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:797
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:798
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
 #, fuzzy
 msgid "Last file count|#L"
 msgstr "Dern. pied"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last file count|#L"
 msgstr "Dern. pied"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:806
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modèles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:813
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:828
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:829
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:840
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:841
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:850
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Insérer référence"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centré|#n"
-
-# à confirmer aussi
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Incorporation"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "cadre de note"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:276 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "flottants"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "mathématique"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:281
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correcteur orthographique"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
-msgid ""
-"Unable to find the X11 name database, usually to be found at "
-"/usr/lib/X11/rgb.txt. Cannot modify LyX's colors until this file is input "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:548
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:550
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:552
-msgid "The file containing the X11 color database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:554
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:557
-msgid "Sort the X11 color database alphabetically."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:559
-msgid "Sort the X11 color database based on the currently selected color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:561
-msgid ""
-"Toggle between sorting alphabetically or based on the currently selected "
-"color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:565
-msgid ""
-"Find a new color. You will only be able to modify the color of the LyX "
-"object if the X11 browser and coloured rectangle below agree. Force this by "
-"clicking on the highlighted browser name."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:596
-#, fuzzy
-msgid "X11 color database"
-msgstr "LyX: couleur X11 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1102
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Couleur :|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1151
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1153
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1163
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1435
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter à|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1164
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1421
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1423
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1425
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1431
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1433
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1436
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1725
-msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1729
-#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Utiliser include|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1733
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fichier EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1737
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1741
-msgid "User UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1745
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[pas de fichier]"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1938
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
-#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Table de réaffectation clavier"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1942
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1950
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Mots clés :|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2123
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2375
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "défaut"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2380
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modèles"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2385
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2389
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2392
-#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Liste des tableaux"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2396
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Modèles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2401
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+msgid "Check last files|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2845
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2868
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2)  | petit(1) | "
-"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2984
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
+msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3096
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3152
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
 
 # contrainte de longueur
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 src/frontends/xforms/form_print.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Impr.|#P"
 
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Impr.|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:40 src/frontends/xforms/form_print.C:41
-#: src/lyx.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
 msgid "File|#F"
 msgstr "Fichier|#F"
 
 msgid "File|#F"
 msgstr "Fichier|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Toutes les pages|#G"
 
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Toutes les pages|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Pages impaires|#O"
 
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Pages impaires|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:67 src/frontends/xforms/form_print.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Pages paires|#E"
 
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Pages paires|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:75 src/frontends/xforms/form_print.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Ordre normal|#N"
 
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Ordre normal|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 src/frontends/xforms/form_print.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Ordre inverse|#R"
 
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Ordre inverse|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
 msgid "Pages:"
 msgstr "Pages :"
 
 msgid "Pages:"
 msgstr "Pages :"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
 msgid "Count:"
 msgstr "Nombre :"
 
 msgid "Count:"
 msgstr "Nombre :"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 src/frontends/xforms/form_print.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Commande :|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Commande :|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " vers "
 
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " vers "
 
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:102
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
 msgid "Order"
 msgstr "Ordre"
 
 msgid "Order"
 msgstr "Ordre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Mise à jour|#Uu"
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Désolé."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Destinataire|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Destinataire|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Refs"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Refs"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Aller à la référence|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Aller à la référence|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Aller à la référence|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Aller à la référence|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Style du tableau"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Style du tableau"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colonne"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "jaune"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Grand tab."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
 #: src/insets/insetinfo.C:221
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fermer|#C^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
 #: src/insets/insetinfo.C:221
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fermer|#C^["
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Ajouter colonne|#A"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Ajouter colonne|#A"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Suppr. colonne|#O"
 
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Suppr. colonne|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Ajouter ligne|#p"
 
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Ajouter ligne|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Supprimer ligne|#w"
 
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Supprimer ligne|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Activer bordures|#S"
 
 # contrainte de longueur
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Activer bordures|#S"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Désact. bordures|#U"
 
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Désact. bordures|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Grand tab."
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Grand tab."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotation 90°|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotation 90°|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tableau"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tableau"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Haut|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Haut|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Bas|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Bas|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Gauche|#f"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Gauche|#f"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Dr.|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Dr.|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Gauche|#e"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Gauche|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Droite|#i"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Droite|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Centré|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Centré|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Haut|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Haut|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Bas|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Bas|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordures"
 
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordures"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
 #, fuzzy
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Align."
 
 #, fuzzy
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Align."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Align."
 
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Align."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
 #, fuzzy
 msgid "Width|#W"
 msgstr "Largeur :|#W"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width|#W"
 msgstr "Largeur :|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|#A"
 msgstr "Align."
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|#A"
 msgstr "Align."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Special column"
 msgstr "Cellule spéc."
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Special column"
 msgstr "Cellule spéc."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicol.|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicol.|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Utiliser input|#i"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Utiliser input|#i"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Cellule spéc."
 
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Cellule spéc."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Align. spécial des multicol."
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Align. spécial des multicol."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
 #, fuzzy
 msgid "1st Head|#1"
 msgstr "Pr. en-tête"
 
 #, fuzzy
 msgid "1st Head|#1"
 msgstr "Pr. en-tête"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
 #, fuzzy
 msgid "Head|#H"
 msgstr "En-tête"
 
 #, fuzzy
 msgid "Head|#H"
 msgstr "En-tête"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
 #, fuzzy
 msgid "Foot|#F"
 msgstr "Polices :|#F"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Foot|#F"
 msgstr "Polices :|#F"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
 #, fuzzy
 msgid "Last Foot|#L"
 msgstr "Dern. pied"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Last Foot|#L"
 msgstr "Dern. pied"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
 #, fuzzy
 msgid "New Page|#N"
 msgstr "Nouv. page"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Page|#N"
 msgstr "Nouv. page"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "En-tête"
 
 # contrainte de longueur
 #, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "En-tête"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Pied"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Pied"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 #, fuzzy
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial :|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial :|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Style du tableau"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Style du tableau"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colonne"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "jaune"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Grand tab."
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Lignes"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA "
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Type :|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Type :|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA "
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
 msgid "URL|#U"
 msgstr ""
 
 msgid "URL|#U"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Destinataire|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Destinataire|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "type HTML"
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "type HTML"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Impossible d'imprimer"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "ignorer"
 
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
 #, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Liste des figures%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Liste des figures%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
 #, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Liste des tableaux%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Liste des tableaux%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
 #, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Liste des algorithmes%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Liste des algorithmes%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of Contents%i"
 msgstr "Table des matières"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of Contents%i"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
 #, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Insérer référence%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Insérer référence%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Insérer n° de page%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Insérer n° de page%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Insérer vref%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Insérer vref%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Insérer vpageref%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Insérer vpageref%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Insérer Pretty Ref%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Insérer Pretty Ref%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
 #, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Aller à la reférence%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Aller à la reférence%m"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1983
+#: src/insets/insetexternal.C:171
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1986
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:216
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:240
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:275
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:320
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:222
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:246
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:285
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:330
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:227
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:290
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:269
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:314
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Aucun avertissement détecté."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Aucun avertissement détecté."
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:296
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:341
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:301
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:346
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
@@ -6543,56 +6399,52 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1025
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erreur d'interprétation]"
 
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erreur d'interprétation]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interprétation....]"
 
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interprétation....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1029
 msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
 msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1031
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[nom de fichier incorrect]"
 
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[nom de fichier incorrect]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1033
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[pas affiché]"
 
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[pas affiché]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1035
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript absent]"
 
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript absent]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1037
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erreur inconnue]"
 
 # à revoir
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erreur inconnue]"
 
 # à revoir
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1210
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Insert ouvert"
 
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Insert ouvert"
 
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1238
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
+#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
 
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
+#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figure EPS"
 
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figure EPS"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Fichier graphique|#G"
-
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
 #: src/insets/insetbib.C:194
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
 #: src/insets/insetbib.C:194
@@ -6630,7 +6482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Insert ouvert"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Insert ouvert"
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1406
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -6656,21 +6508,21 @@ msgstr "Op
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT"
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
 msgid "External inset file"
 msgstr ""
 
 msgid "External inset file"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:160
+#: src/insets/insetexternal.C:174
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
 
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetexternal.C:309
 #, fuzzy
 msgid "Insert external inset"
 msgstr "Inserer la liste d'index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert external inset"
 msgstr "Inserer la liste d'index"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:420
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Options Suppl.|#X"
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Options Suppl.|#X"
@@ -6750,8 +6602,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2992
+#: src/lyxfunc.C:3094 src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226
 msgid "Documents"
 msgstr ""
 
 msgid "Documents"
 msgstr ""
 
@@ -6782,7 +6634,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened note"
 msgstr "Insert ouvert"
 
 msgid "Opened note"
 msgstr "Insert ouvert"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
@@ -6844,15 +6696,15 @@ msgstr ""
 "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
 
 # revu
 "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
 
 # revu
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1226
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1227
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2066
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
@@ -6874,11 +6726,11 @@ msgstr "Url : "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl : "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl : "
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+#: src/intl.C:304 src/intl.C:305
 msgid "other..."
 msgstr "autre..."
 
 msgid "other..."
 msgstr "autre..."
 
-#: src/intl.C:362
+#: src/intl.C:376
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Table de réaffectation clavier"
 
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Table de réaffectation clavier"
 
@@ -6903,13 +6755,10 @@ msgstr "Ex
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX"
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX"
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Fichier journal illisible !"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !"
+#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Aucun avertissement détecté."
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
@@ -6983,7 +6832,7 @@ msgstr "Param
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Paramètres (des)activables"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Paramètres (des)activables"
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
@@ -7132,8 +6981,9 @@ msgid "footnote frame"
 msgstr "cadre de note de bas de page"
 
 #: src/LColor.C:88
 msgstr "cadre de note de bas de page"
 
 #: src/LColor.C:88
-msgid "ert"
-msgstr "source TeX"
+#, fuzzy
+msgid "latex inset"
+msgstr "insert"
 
 #: src/LColor.C:89
 msgid "inset"
 
 #: src/LColor.C:89
 msgid "inset"
@@ -7385,7 +7235,7 @@ msgstr "Ins
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Nouvel insert de texte"
 
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Nouvel insert de texte"
 
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
@@ -7393,7 +7243,7 @@ msgstr "Ins
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Insérer graphique"
 
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Insérer graphique"
 
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Rechercher et Remplacer"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Rechercher et Remplacer"
 
@@ -7646,11 +7496,10 @@ msgstr "Ins
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Options écran paramétrées"
 
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Options écran paramétrées"
 
-# à revoir
 #: src/LyXAction.C:388
 #, fuzzy
 #: src/LyXAction.C:388
 #, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Insert de tableau ouvert"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insérer un tableau"
 
 #: src/LyXAction.C:390
 #, fuzzy
 
 #: src/LyXAction.C:390
 #, fuzzy
@@ -7730,7 +7579,7 @@ msgstr "La sauvegarde a 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
 
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2993
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
@@ -7831,59 +7680,60 @@ msgstr "Erreur ! Le fichier sp
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
+#: src/mathed/formula.C:1068
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :"
 
-#: src/lyx_cb.C:555
+#: src/lyx_cb.C:622
 msgid "Character Style"
 msgstr "Style de caractère"
 
 msgid "Character Style"
 msgstr "Style de caractère"
 
-#: src/lyx_cb.C:606
+#: src/lyx_cb.C:673
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:623
+#: src/lyx_cb.C:690
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
-#: src/lyx_cb.C:624
+#: src/lyx_cb.C:691
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:692
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:790
+#: src/lyx_cb.C:857
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:825
+#: src/lyx_cb.C:892
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:975
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:982
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration"
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration"
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:984
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:985
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:986
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
@@ -8040,7 +7890,7 @@ msgstr "Trouv
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Séquence Inconnue:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Séquence Inconnue:"
 
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2934
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action Inconnue"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action Inconnue"
 
@@ -8054,130 +7904,130 @@ msgstr "Document en lecture seule"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:591
+#: src/lyxfunc.C:602
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode texte"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode texte"
 
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:763
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1071 src/lyxfunc.C:2497
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1082
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1091
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Version LyX"
 
 # à revoir
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Version LyX"
 
 # à revoir
-#: src/lyxfunc.C:1085
+#: src/lyxfunc.C:1096
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Répertoire bibliothèque :"
 
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Répertoire bibliothèque :"
 
-#: src/lyxfunc.C:1087
+#: src/lyxfunc.C:1098
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire utilisateur :"
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire utilisateur :"
 
-#: src/lyxfunc.C:1396
+#: src/lyxfunc.C:1407
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/lyxfunc.C:1397
+#: src/lyxfunc.C:1408
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1796
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1801
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1895
+#: src/lyxfunc.C:1906
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:2411
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:2428
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:881
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode mathématique grec"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode mathématique grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:2456 src/mathed/formula.C:892
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mode clavier grec"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mode clavier grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+#: src/lyxfunc.C:2458 src/mathed/formula.C:894
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
+#: src/lyxfunc.C:2512 src/mathed/formula.C:486
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:2519
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:2708
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:2740
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2859
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:2865
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:2867
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2882
 msgid "No document open"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2872
+#: src/lyxfunc.C:2888
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Le document est en lecture seule"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Le document est en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:2978
+#: src/lyxfunc.C:2994
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:2995
 msgid "newfile"
 msgstr "NouveauFichier"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "newfile"
 msgstr "NouveauFichier"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
+#: src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3026 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:3189 src/lyxfunc.C:3199 src/lyxfunc.C:3235
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:3014 src/lyxfunc.C:3177
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -8185,71 +8035,71 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:3036
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
+#: src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3114
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:3045 src/lyxfunc.C:3121
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:3050
+#: src/lyxfunc.C:3066
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3227
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:3081
+#: src/lyxfunc.C:3097
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Sélectionner le document à ouvrir"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Sélectionner le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:3123
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:3153
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Sélectionner depuis|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Sélectionner depuis|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:3154
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:3196
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:3198
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:3213
+#: src/lyxfunc.C:3229
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sélectionner le document à insérer"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sélectionner le document à insérer"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
+#: src/lyxfunc.C:3247
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:3253
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
-#: src/lyxfunc.C:3239
+#: src/lyxfunc.C:3255
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
@@ -8306,27 +8156,27 @@ msgid "LyX Banner"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
 # contrainte de longueur
 msgstr "Étendard de LyX"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:337
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Abandon"
 
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Abandon"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Oui|Oo#o"
 
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Oui|Oo#o"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Non|Nn#n"
 
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Non|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Effacer"
 
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Effacer"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:439
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Toutes les modifications seront ignorées"
 
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Toutes les modifications seront ignorées"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:440
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Le document est en lecture seule :"
 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Le document est en lecture seule :"
 
@@ -8383,65 +8233,65 @@ msgstr " mais attendez vous 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Attendez vous à des problèmes."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Attendez vous à des problèmes."
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:554
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
 
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
 
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:557
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:558
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:559
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:566
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX : création du répertoire "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX : création du répertoire "
 
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:567
 msgid " and running configure..."
 msgstr " et lancement de configure..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " et lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:573
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Échec. Utilisation de "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Échec. Utilisation de "
 
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:574
 msgid " instead."
 msgstr " à la place."
 
 msgid " instead."
 msgstr " à la place."
 
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Done!"
 msgstr "Terminé !"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Terminé !"
 
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:595
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertissment LyX !"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertissment LyX !"
 
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:596
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Erreur lors de la lecture "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Erreur lors de la lecture "
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:597
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilisation des réglages usine."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilisation des réglages usine."
 
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:695
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage "
 
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:707
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -8453,7 +8303,14 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Usage: lyx [paramètres ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Paramètres (attention à la casse) :\n"
 msgstr ""
 "Usage: lyx [paramètres ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Paramètres (attention à la casse) :\n"
@@ -8468,359 +8325,395 @@ msgstr ""
 "                  Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
 "                  Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:740
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :"
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:752
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
 
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:763
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
 
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:786
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !"
 
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !"
 
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/lyx_main.C:799
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après "
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après "
 
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
 msgid " switch!"
 msgstr " "
 
 msgid " switch!"
 msgstr " "
 
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:814
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après "
 
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après "
 
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1602
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1606
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1610
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1654
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1658
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1662
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1666
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1670
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1674
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1678
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1683
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1687
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1693
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1656
+#: src/lyxrc.C:1697
 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
 msgstr ""
 
 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1660
+#: src/lyxrc.C:1701
 msgid "The font for popups."
 msgstr ""
 
 msgid "The font for popups."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1705
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1709
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1716
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1679
+#: src/lyxrc.C:1720
 #, fuzzy
 msgid "The default path for your documents."
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "The default path for your documents."
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1724
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
 msgstr ""
 
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1687
+#: src/lyxrc.C:1728
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place it's temporary directories in this path. They will be deleted "
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1732
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1736
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1740
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1744
 msgid ""
 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
 "keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
 "keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1749
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:1753
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1757
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:1763
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1777
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1781
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1785
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1748
+#: src/lyxrc.C:1789
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:1796
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Taille :|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Taille :|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1803
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:1807
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:1811
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1816
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1821
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1826
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1830
 msgid ""
 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
 "have many fixed size fonts."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
 "have many fixed size fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1834
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1838
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1842
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1846
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1809
+#: src/lyxrc.C:1850
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1854
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1817
+#: src/lyxrc.C:1858
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1862
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1866
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1870
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1874
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1878
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:1882
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1887
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1849
+#: src/lyxrc.C:1891
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1895
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1912
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
 #: src/LyXSendto.C:40
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Envoyer document à la commande"
 #: src/LyXSendto.C:40
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Envoyer document à la commande"
@@ -8880,31 +8773,31 @@ msgstr "Pas d'historique CV !"
 msgid "VC History"
 msgstr "Historique CV"
 
 msgid "VC History"
 msgstr "Historique CV"
 
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modifié)"
 
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modifié)"
 
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:372
 msgid " (read only)"
 msgstr "(en lecture seule)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr "(en lecture seule)"
 
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:924
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:927
 msgid "Number"
 msgstr "Chiffre"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Chiffre"
 
-#: src/mathed/formula.C:1085
+#: src/mathed/formula.C:1105
 msgid "math text mode"
 msgstr "Mode texte mathématique"
 
 msgid "math text mode"
 msgstr "Mode texte mathématique"
 
-#: src/mathed/formula.C:1094
+#: src/mathed/formula.C:1114
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
 
@@ -9028,20 +8921,20 @@ msgstr "S
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
 
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
 
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:409
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:417
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "Fichier journal LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "Fichier journal LaTeX"
 
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:419
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "En évidence"
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "En évidence"
@@ -9087,27 +8980,27 @@ msgstr ""
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:279
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Options correcteur orthographique"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Options correcteur orthographique"
 
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:708
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:954
 msgid " words checked."
 msgstr " mots vérifiés."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " mots vérifiés."
 
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:956
 msgid " word checked."
 msgstr " mot vérifié."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " mot vérifié."
 
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:958
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Correction orthographique terminée !"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Correction orthographique terminée !"
 
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:962
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
@@ -9286,7 +9179,7 @@ msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants."
 msgid "sorry."
 msgstr "désolé."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "désolé."
 
-#: src/text.C:1995
+#: src/text.C:1993
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -9294,47 +9187,75 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
 "d'apprentissage."
 
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
 "d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:1997
+#: src/text.C:1995
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:3439 src/text.C:3445
+#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Saut de Page (Haut)"
 
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Saut de Page (Haut)"
 
-#: src/text.C:3639 src/text.C:3645
+#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Saut de Page (Bas)"
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Saut de Page (Bas)"
 
-#: src/text.C:3939
+#: src/text.C:3943
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !"
 
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:3951
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !"
 
-#: src/text.C:3974
+#: src/text.C:3978
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
 
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
 
-# contrainte de longueur
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "R|#R"
-#~ msgstr "Dr.|#R"
+#~ msgid "Math units"
+#~ msgstr "Palette mathématique"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "B|#B"
-#~ msgstr "Parcourir|#B"
+#~ msgid "Name database|#N"
+#~ msgstr "Destinataire|#N"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Page : "
+#~ msgid "X11 color names|#X"
+#~ msgstr "LyX: couleur X11 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alphabet|#A"
+#~ msgstr "Angle :|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 color database"
+#~ msgstr "LyX: couleur X11 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color|#C"
+#~ msgstr "Couleur :|#C"
+
+#~ msgid "Graphics file|#G"
+#~ msgstr "Fichier graphique|#G"
 
 
+#~ msgid "Unable to show log file!"
+#~ msgstr "Fichier journal illisible !"
+
+#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+#~ msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !"
+
+#~ msgid "ert"
+#~ msgstr "source TeX"
+
+# à revoir
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No file found"
-#~ msgstr "Aucun avertissement détecté."
+#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+#~ msgstr "Insert de tableau ouvert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Page : "
 
 #~ msgid "foreground"
 #~ msgstr "avant-plan"
 
 #~ msgid "foreground"
 #~ msgstr "avant-plan"