]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
* po/*.po: remerge (only one new message)
authorMichael Schmitt <michael.schmitt@teststep.org>
Wed, 3 Jan 2007 18:23:25 +0000 (18:23 +0000)
committerMichael Schmitt <michael.schmitt@teststep.org>
Wed, 3 Jan 2007 18:23:25 +0000 (18:23 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16482 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

25 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po

index 4ac076917621155379f207c3770508fd47faf926..ba980e3e14439855df12a6f3897ab8f15da84ca1 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
@@ -632,9 +632,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "(&C)Îòêàç"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "(&C)Îòêàç"
 
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Îòêàç"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Îòêàç"
 
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Íÿìà"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Íÿìà"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Åçèê"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Åçèê"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Åäèíè÷íî"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Åäèíè÷íî"
 
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Äâîéíî"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Äâîéíî"
 
@@ -2123,8 +2123,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Êëèåíò"
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Êëèåíò"
@@ -2546,40 +2546,40 @@ msgstr "TeX 
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Äúðæàâà"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Äúðæàâà"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:234
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:234
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 #, fuzzy
 msgid "US executive"
 msgstr "Óïðàæíåíèå"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "US executive"
 msgstr "Óïðàæíåíèå"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -3065,8 +3065,8 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Çàïàçè"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Çàïàçè"
@@ -3893,21 +3893,21 @@ msgstr "
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Ïðèìåð"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Ïðèìåð"
 
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
 
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ïðèëîæåíèå"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ïðèëîæåíèå"
 
@@ -10453,17 +10453,17 @@ msgstr "LaTeX 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Íàñòðîéêè"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Íàñòðîéêè"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
@@ -10507,20 +10507,20 @@ msgstr "
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Îòðåæè"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Îòðåæè"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Êîïèðàé"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Êîïèðàé"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Çàëåïè"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Çàëåïè"
 
@@ -11186,12 +11186,12 @@ msgid "Print document"
 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Îòìåíè"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Îòìåíè"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Ïîâòîðè"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ïîâòîðè"
 
@@ -11633,13 +11633,13 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/LyXAction.C:147
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
 
 # src/ext_l10n.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
@@ -11672,122 +11672,122 @@ msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 msgstr "Latex"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/BufferView2.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
 
 # src/BufferView2.C:461
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
 
 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
 
 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ïðèìåðè"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ïðèìåðè"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ïðåêúñíàò."
 
 # src/lyxfunc.C:3309
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ïðåêúñíàò."
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
 
 # src/exporter.C:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/lyxfunc.C:3317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
@@ -12159,38 +12159,38 @@ msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
 
 # src/MenuBackend.C:263
 msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/MenuBackend.C:311
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/MenuBackend.C:311
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå"
 
 # src/MenuBackend.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå"
 
 # src/MenuBackend.C:313
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Ascii òåêñò êàòî àáçàöè"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Ascii òåêñò êàòî àáçàöè"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Íÿìà ñúäúðæàíèå%i"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Íÿìà ñúäúðæàíèå%i"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
@@ -12200,68 +12200,68 @@ msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 # src/support/filetools.C:453
 msgstr ""
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
 
 # src/support/filetools.C:453
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:546
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:546
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
@@ -12269,13 +12269,13 @@ msgstr " 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
@@ -12283,12 +12283,12 @@ msgstr "
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -12296,12 +12296,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -12311,30 +12311,30 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -12342,12 +12342,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Êîäèðîâêà"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Êîäèðîâêà"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -12355,12 +12355,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:61
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -12369,16 +12369,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3317
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3317
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:296
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:296
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
@@ -12500,7 +12500,7 @@ msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12509,33 +12509,33 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 # src/bufferlist.C:289
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 # src/bufferlist.C:289
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..."
 
 # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..."
 
 # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Çàïèñúò èçãëåæäà å óñïåøåí. Êàêúâ êúñìåò!"
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Çàïèñúò èçãëåæäà å óñïåøåí. Êàêúâ êúñìåò!"
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Îïèòâàì..."
 
 # src/bufferlist.C:332
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Îïèòâàì..."
 
 # src/bufferlist.C:332
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
 
@@ -12558,7 +12558,7 @@ msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
 
 # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
 msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
 
 # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
@@ -12808,7 +12808,7 @@ msgid "Over-write file?"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
@@ -12842,43 +12842,43 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 # src/exporter.C:47
 msgstr ""
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà"
 
 # src/importer.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò "
 
 # src/form1.C:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò "
 
 # src/form1.C:245
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
 
 # src/exporter.C:75
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
 
 # src/exporter.C:75
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Ïúòÿò êúì LyX ôàéëà íå ìîæå äà ñúäúðæà èíòåðâàëè."
 
 # src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Ïúòÿò êúì LyX ôàéëà íå ìîæå äà ñúäúðæà èíòåðâàëè."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/exporter.C:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
@@ -12925,13 +12925,13 @@ msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 # src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
 msgstr ""
 
 # src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Ïðîìåíåí)"
 
 # src/LyXView.C:372
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Ïðîìåíåí)"
 
 # src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
 
@@ -13030,41 +13030,41 @@ msgstr "
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Äâîéíî"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Äâîéíî"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -13547,9 +13547,9 @@ msgstr ""
 "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
 "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: Ïå÷àò"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: Ïå÷àò"
@@ -13596,13 +13596,13 @@ msgid "Directories"
 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX: Ïå÷àò"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX: Ïå÷àò"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
@@ -13642,12 +13642,12 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:407
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
@@ -13678,13 +13678,13 @@ msgid "Text Style"
 msgstr "Ñòèë TeX|X"
 
 # src/debug.C:47
 msgstr "Ñòèë TeX|X"
 
 # src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
 
 # src/LyXAction.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
@@ -13736,200 +13736,206 @@ msgid "Document Settings"
 msgstr "Äîêóìåíòè"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
 msgstr "Äîêóìåíòè"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Äúëæèíà"
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
 msgid "Length"
 msgstr "Äúëæèíà"
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Ïîëîâèí"
 
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Ïîëîâèí"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr ""
 
 msgid "11"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Äúëáî÷èíà"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Äúëáî÷èíà"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
 
 # src/buffer.C:329
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
 
 # src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L"
+
 # src/LColor.C:63
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "òåêñò"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Àâòîð"
 
 # src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Àâòîð"
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Àìåðèêàíñêè"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Àìåðèêàíñêè"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
 
 # src/exporter.C:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Øðèôò:"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Øðèôò:"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Íåïîçíàòî "
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Íåïîçíàòî "
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Ïîëåòà"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Ïîëåòà"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
 
 # src/sp_form.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Çàìåñòè"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Çàìåñòè"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Òî÷êè"
 
 # src/ext_l10n.h:441
 msgid "Bullets"
 msgstr "Òî÷êè"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Ôðåíñêè"
 
 # src/lyx_cb.C:675
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Ôðåíñêè"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX óâîä"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX óâîä"
 
@@ -14164,7 +14170,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Áèáë. ïåðî"
 
 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
 msgstr "Áèáë. ïåðî"
 
 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!"
 
@@ -14317,18 +14323,18 @@ msgstr ""
 "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Ïðèíòåð"
 
 # src/LyXAction.C:388
 msgid "Printer"
 msgstr "Ïðèíòåð"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Îòìåñòâàíå"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Îòìåñòâàíå"
@@ -14623,7 +14629,7 @@ msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
 
 # src/support/filetools.C:469
 msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -14659,7 +14665,7 @@ msgstr "
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -14667,7 +14673,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -14826,17 +14832,17 @@ msgid "Opened table"
 msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/ext_l10n.h:61
 msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:478
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:478
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Îòâîðåí Text Inset"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Îòâîðåí Text Inset"
 
@@ -15105,7 +15111,7 @@ msgid "Page Height %"
 msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
 
 # src/buffer.C:534
 msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -15113,30 +15119,30 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Èìå"
 
 # src/lyx_cb.C:203
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Èìå"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
 
 # src/lyx.C:75
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
 
 # src/lyx.C:75
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
 
 # src/buffer.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15145,36 +15151,36 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
 
 # src/LyXAction.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
 
 # src/LyXAction.C:115
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!"
 
 # src/lyx_cb.C:371
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!"
 
 # src/lyx_cb.C:371
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Àâòîçàïèñ íà òåêóùèÿ äîêóìåíò..."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Àâòîçàïèñ íà òåêóùèÿ äîêóìåíò..."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -15183,13 +15189,13 @@ msgid ""
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/buffer.C:3331
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: "
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: "
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -15198,28 +15204,28 @@ msgid ""
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
 
 # src/lyx_cb.C:977
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
 
 # src/lyx_cb.C:977
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
 
 # src/lyx_cb.C:984
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
 
 # src/lyx_cb.C:984
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..."
 
 # src/lyx_cb.C:986
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..."
 
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà."
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -15415,30 +15421,30 @@ msgid "Missing filename for --import"
 msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Òúðñè"
 
 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Òúðñè"
 
 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!"
 
 # src/lyxfr1.C:196
 msgid "String not found!"
 msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!"
 
 # src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí."
 
 # src/lyxfr1.C:199
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí."
 
 # src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
 
@@ -15502,49 +15508,49 @@ msgid "  Number %1$s"
 msgstr " Íîìåð "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgstr " Íîìåð "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Èçõîä(x)|x"
 
 # src/text2.C:456
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Èçõîä(x)|x"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
 
 # src/lyxfunc.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:342
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15552,7 +15558,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -15561,13 +15567,13 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/buffer.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -15575,24 +15581,24 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
 
 # src/lyxfunc.C:795
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
 
 # src/LyXAction.C:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
 
 # src/LyXAction.C:183
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Íàäîëó"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Íàäîëó"
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -15600,86 +15606,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:1116
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3159
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
 # src/MenuBackend.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
 
@@ -16349,15 +16355,15 @@ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -16541,12 +16547,12 @@ msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -16554,35 +16560,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/LyXAction.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/text.C:2003
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/text.C:2003
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16592,118 +16598,118 @@ msgstr ""
 "Sie das Tutorium."
 
 # src/text.C:2005
 "Sie das Tutorium."
 
 # src/text.C:2005
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà.  Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà.  Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Ñòðàíèöè:"
 
 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
 # src/converter.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Ñòðàíèöè:"
 
 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
 # src/converter.C:554
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " íà "
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " íà "
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Øðèôò:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Øðèôò:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Äðóãî ("
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 msgid "Other ("
 msgstr "Äðóãî ("
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:303
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Àáçàö"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Àáçàö"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Äîïóñêàíå"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Äîïóñêàíå"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 # src/text2.C:456
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 # src/text2.C:456
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/insets/insettext.C:970
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/insets/insettext.C:970
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Íåïîçíàòî "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 msgid "Layout "
 msgstr "Íåïîçíàòî "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " îôîðìëåíèå"
 
 # src/form1.C:33
 msgid " not known"
 msgstr " îôîðìëåíèå"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
 
@@ -16742,15 +16748,3 @@ msgstr "
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
-
-# src/LColor.C:104
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "áóòîí (îòãîðå)"
-
-# src/LColor.C:105
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "áóòîí (îòäîëó)"
-
-# src/LColor.C:107
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)"
index 48809e911e04b5379ff8621d87c24b0cd65f07b2..d8e1e5941e4aa28c9c84588de7be01f95fb6524e 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Tamany:|#Z"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
@@ -550,9 +550,9 @@ msgstr "D'acord"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Base de dades:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Salvar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "Salvar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simple|#S"
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simple|#S"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doble|#D"
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doble|#D"
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr "Doble|#D"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Tamany Personalitzat"
@@ -2168,38 +2168,38 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codificació:|#D"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Codificació:|#D"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Esquerra|#e"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Esquerra|#e"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
@@ -2558,14 +2558,14 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Comentari:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Comentari:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2594,8 +2594,8 @@ msgstr "L
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -3300,19 +3300,19 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Salt de línia:|#u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Salt de línia:|#u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "  Petita (3)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "  Petita (3)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Dest
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exemples"
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exemples"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Sagnat"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset obert"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset obert"
@@ -9055,16 +9055,16 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inserir Referència"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
@@ -9102,18 +9102,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Refer"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Refer"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
@@ -9670,11 +9670,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
@@ -10039,12 +10039,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
@@ -10072,103 +10072,103 @@ msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 msgid "&Create"
 msgstr "Inclinada"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
@@ -10499,33 +10499,33 @@ msgstr "Executant MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executant BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executant BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Per defecte"
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Per defecte"
@@ -10534,146 +10534,146 @@ msgstr "Per defecte"
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error LaTeX"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Per defecte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Codificació:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10681,15 +10681,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
@@ -10797,7 +10797,7 @@ msgstr "Decoraci
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10805,29 +10805,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "No hi ha més notes"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "No hi ha més notes"
@@ -11069,7 +11069,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
@@ -11094,36 +11094,36 @@ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document renombrat com '"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document renombrat com '"
@@ -11163,12 +11163,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
@@ -11255,38 +11255,38 @@ msgstr "Base de dades:"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Passar a mode TeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Passar a mode TeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Doble|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -11692,9 +11692,9 @@ msgstr ""
 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
 "Potser l'han matat."
 
 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
 "Potser l'han matat."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "Imprimir"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "Imprimir"
@@ -11735,12 +11735,12 @@ msgstr "Taula inserida"
 msgid "Directories"
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Acció Desconeguda"
@@ -11775,11 +11775,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Petites Majúscules"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Petites Majúscules"
@@ -11806,12 +11806,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Document"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Romana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Executar comana"
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Executar comana"
@@ -11855,174 +11855,179 @@ msgstr "Taula inserida"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Documents"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Llarg|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Llarg|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Per defecte"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Espaiat"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Mapeig de tecles"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Mapeig de tecles"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Número"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Número"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Inserir Referència"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Número"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcions Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posició dels flotants"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posició dels flotants"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preamble LaTeX"
@@ -12234,7 +12239,7 @@ msgstr "Opcions"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
@@ -12363,17 +12368,17 @@ msgstr "     Normal"
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sagnat"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sagnat"
@@ -12622,7 +12627,7 @@ msgstr "Peu de p
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -12654,7 +12659,7 @@ msgstr "Entrada textual"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada textual"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12662,7 +12667,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12797,16 +12802,16 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset obert"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset obert"
@@ -13044,7 +13049,7 @@ msgstr "Dreta"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Dreta"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Dreta"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -13052,26 +13057,26 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Nom"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13079,31 +13084,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -13111,12 +13116,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -13124,25 +13129,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -13299,25 +13304,25 @@ msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Error LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Error LaTeX"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
@@ -13369,43 +13374,43 @@ msgstr "Idioma:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Sortir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13413,114 +13418,114 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
@@ -14037,15 +14042,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -14215,142 +14220,142 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Idioma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pàgina: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaiat"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altre...|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opcions: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opcions: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
index beb451a194b883931b86451cfa96bff445b1f465..e4ebd40e28ed34c01c65a16f7d0907000e5dd95c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ve&likost"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standardní"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standardní"
@@ -484,9 +484,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "LyX: P
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Vnit
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Duktus p
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Stínování"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Stínování"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
@@ -1595,8 +1595,8 @@ msgstr "Dva"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
@@ -1888,37 +1888,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Kódování Te&X-u:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Kódování Te&X-u:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US-dopis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US-dopis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US-právní listina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US-právní listina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US-exekutiva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US-exekutiva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2220,13 +2220,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "©íøka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "©íøka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
@@ -2251,8 +2251,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
@@ -2860,17 +2860,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Definition #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Pøíklad"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Pøíklad"
 
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Index Terms---"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Literatura"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Pøíloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Pøíloha"
 
@@ -7794,15 +7794,15 @@ msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX...|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Ukonèit LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Ukonèit LyX"
 
@@ -7835,18 +7835,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihnout"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihnout"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
@@ -8313,11 +8313,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
@@ -8621,11 +8621,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
 "\n"
 "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
@@ -8652,94 +8652,94 @@ msgstr "Vytvo
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
@@ -9026,28 +9026,28 @@ msgstr "Spou
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Spou¹tím BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Spou¹tím BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Prostý text jako øádky"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Prostý text jako øádky"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Prostý text jako odstavce"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Prostý text jako odstavce"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Bez obsahu|B"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Bez obsahu|B"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9055,74 +9055,74 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9131,11 +9131,11 @@ msgstr ""
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
 "být vytvoøen."
 
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
 "být vytvoøen."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9143,11 +9143,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
 msgstr ""
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9155,16 +9155,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
 
 msgstr ""
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9173,11 +9173,11 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
 "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Chyba kódování"
 
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Chyba kódování"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -9187,11 +9187,11 @@ msgstr ""
 "kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
 "kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
 
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9203,15 +9203,15 @@ msgstr ""
 "zvolném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
 "zvolném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9332,28 +9332,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "T
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
 
@@ -9576,7 +9576,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Pøepsat"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Pøepsat"
 
@@ -9597,33 +9597,33 @@ msgstr "Nelze zkop
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
@@ -9661,11 +9661,11 @@ msgstr "
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmìnìno)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmìnìno)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (jen ke ètení)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (jen ke ètení)"
 
@@ -9739,36 +9739,36 @@ msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Bez nakresleného rámu"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Bez nakresleného rámu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Ètvercový rám"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Ètvercový rám"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Oválný tenký rám"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Oválný tenký rám"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Oválný tlustý rám"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Oválný tlustý rám"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Stínovaný rám"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Stínovaný rám"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Dvojitý rám"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Dvojitý rám"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Hloubka"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Hloubka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10107,9 +10107,9 @@ msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Skript `%s' selhal."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Skript `%s' selhal."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10146,11 +10146,11 @@ msgstr "Zna
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáøe"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáøe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Neznámá akce"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Neznámá akce"
@@ -10180,11 +10180,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktivována"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktivována"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -10210,11 +10210,11 @@ msgstr "Zm
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl textu"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl textu"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Dal¹í pøíkaz"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Dal¹í pøíkaz"
 
@@ -10253,150 +10253,155 @@ msgstr "Prom
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Vlastní délka"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Vlastní délka"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a pùl"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a pùl"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "standardní"
 
 msgid "default"
 msgstr "standardní"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "prázdný"
 
 msgid "empty"
 msgstr "prázdný"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "nadpisy(headings)"
 
 msgid "headings"
 msgstr "nadpisy(headings)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "pestrý(fancy)"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "pestrý(fancy)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX selhal"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Èíslováno"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Èíslováno"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerický"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerický"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Tøída dokumentu"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Tøída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení textu"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení textu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Èíslování & Obsah"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Èíslování & Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Nastavení Matematiky"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Nastavení Matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Vìtve"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Vìtve"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
@@ -10584,7 +10589,7 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
 
@@ -10692,15 +10697,15 @@ msgstr "Pou
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
@@ -10918,7 +10923,7 @@ msgstr "pati
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -10951,7 +10956,7 @@ msgstr "Vstup-doslovn
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovnì*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovnì*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -10962,7 +10967,7 @@ msgstr ""
 "je textové tøídy `%2$s'\n"
 "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
 "je textové tøídy `%2$s'\n"
 "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné textové tøídy"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné textové tøídy"
 
@@ -11075,15 +11080,15 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otevøená tabulka"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otevøená tabulka"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
 
@@ -11296,7 +11301,7 @@ msgstr "V
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Vý¹ka stránky %"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Vý¹ka stránky %"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11307,23 +11312,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
 "\n"
 "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11334,28 +11339,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11366,11 +11371,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11381,23 +11386,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11570,23 +11575,23 @@ msgstr "Chyb
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Chyba vyhledávání"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Chyba vyhledávání"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
 
@@ -11637,39 +11642,39 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 msgid "Exiting"
 msgstr "Ukonèování"
 
 msgid "Exiting"
 msgstr "Ukonèování"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11680,7 +11685,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11689,11 +11694,11 @@ msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11702,20 +11707,20 @@ msgstr ""
 "Dokument nemohl být pøeveden\n"
 "do tøídy dokumentù %1$s."
 
 "Dokument nemohl být pøeveden\n"
 "do tøídy dokumentù %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11724,70 +11729,70 @@ msgstr ""
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
@@ -12387,15 +12392,15 @@ msgstr "Nelze zm
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
@@ -12569,11 +12574,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12582,29 +12587,29 @@ msgstr ""
 "Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
 "Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
 
 "Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
 "Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12612,58 +12617,58 @@ msgstr ""
 "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
 "(tutorial)."
 
 "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
 "(tutorial)."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmìna: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmìna: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Dal¹í ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Dal¹í ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vlo¾ka: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vlo¾ka: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12671,31 +12676,31 @@ msgstr ""
 "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici "
 "zmìny fontu."
 
 "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici "
 "zmìny fontu."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic k indexaci !"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic k indexaci !"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámý argument mezery: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámý argument mezery: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvr¾ení "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvr¾ení "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
@@ -12722,23 +12727,3 @@ msgstr "V
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "chránìno"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "chránìno"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "vr¹ek tlaèítka"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "spodek tlaèítka"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "tlaèítko-napravo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat "
-#~ "podleustanovení GNU General Public License, vydávané Free "
-#~ "SoftwareFoundation; a to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho "
-#~ "uvá¾ení)kterékoli pozdìj¹í verze."
index 37d3ada8181b161c498bbb08bb0dd9b016da55c3..ce8a671d88ac7da0a731d5af432ee0145cbf56b0 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "S&t
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -501,9 +501,9 @@ msgstr "&O.k."
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "LyX: Tilf
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Indre ramme -- kr
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Skrifttype"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Gem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Gem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
@@ -1648,8 +1648,8 @@ msgstr "Dobbelt"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
@@ -1948,37 +1948,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2289,13 +2289,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
@@ -2320,8 +2320,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
@@ -2948,17 +2948,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "StdAfstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "StdAfstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Definition"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Indekstermer"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Litteraturliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
@@ -8294,16 +8294,16 @@ msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Indstillinger...|l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Indstillinger...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Om LyX"
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Om LyX"
@@ -8338,18 +8338,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gendan|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Gendan|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
@@ -8883,11 +8883,11 @@ msgstr "Gem dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
@@ -9206,12 +9206,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gendan"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gendan"
 
@@ -9238,98 +9238,98 @@ msgstr "Opret nyt dokument?"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Opret"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Opret"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$s ord tjekket."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Åbn dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Åbn dokument"
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nuværende ord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nuværende ord"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
@@ -9622,31 +9622,31 @@ msgstr "K
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kører BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Tekst som linjer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Tekst som afsnit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Tekst som afsnit"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Gem dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Gem dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9654,75 +9654,75 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fejl i hovedet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fejl i hovedet"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9731,11 +9731,11 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
 "midlertidig fil til konverteringen."
 
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
 "midlertidig fil til konverteringen."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9744,11 +9744,11 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
 "ikke fundet."
 
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
 "ikke fundet."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9757,41 +9757,41 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
 "kunne ikke konvertere den."
 
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
 "kunne ikke konvertere den."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "chktex-fejl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "chktex-fejl"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Tegns&æt:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Tegns&æt:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9799,15 +9799,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-fejl"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-fejl"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "markeret"
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9930,28 +9930,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gem ændret dokument?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gem ændret dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Skrot"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Skrot"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgstr "Dokumentklasse ikke tilg
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ikke flere indstik"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ikke flere indstik"
 
@@ -10177,7 +10177,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Overskriv"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Overskriv"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Overskriv"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Overskriv"
 
@@ -10201,34 +10201,34 @@ msgstr "Kunne ikke 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnavnsfejl"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnavnsfejl"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument eksporteret som "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument eksporteret som "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument eksporteret som "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument eksporteret som "
@@ -10267,11 +10267,11 @@ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (ændret)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (ændret)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
@@ -10365,36 +10365,36 @@ msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Ingen kant tegnet"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Ingen kant tegnet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær ramme"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Oval ramme, tynd"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Oval ramme, tynd"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Oval ramme, tyk"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Oval ramme, tyk"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Skyggeramme"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Skyggeramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbelt ramme"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbelt ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10751,9 +10751,9 @@ msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10796,11 +10796,11 @@ msgstr "Etiket"
 msgid "Directories"
 msgstr "Mapper"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukendt funktion"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukendt funktion"
@@ -10834,11 +10834,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktiveret"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktiveret"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -10862,11 +10862,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Forrige kommando"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Forrige kommando"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Næste kommando"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Næste kommando"
 
@@ -10905,152 +10905,157 @@ msgstr "tabelkant"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentindstillinger"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvanden"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvanden"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "simpel"
 
 msgid "plain"
 msgstr "simpel"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "hoveder"
 
 msgid "headings"
 msgstr "hoveder"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX fejlede"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummereret"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummereret"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Optræder i indhold"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Optræder i indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Tilgængelig: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Tilgængelig: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokument&klasse"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokument&klasse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Skrift: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Skrift: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekstlayout"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekstlayout"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidelayout"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidelayout"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemarginer"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemarginer"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matematikindstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placering af flydere"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placering af flydere"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkttegn"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkttegn"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Grene"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Grene"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
@@ -11247,7 +11252,7 @@ msgstr "Noteindstillinger"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
 
@@ -11362,15 +11367,15 @@ msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -11594,7 +11599,7 @@ msgstr "fodnote"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11628,7 +11633,7 @@ msgstr "Indl
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Indsæt ren tekst*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Indsæt ren tekst*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11639,7 +11644,7 @@ msgstr ""
 "har tekstklassen `%2$s'\n"
 "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
 "har tekstklassen `%2$s'\n"
 "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Forskellige tekstklasser"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Forskellige tekstklasser"
 
@@ -11755,15 +11760,15 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åbnede tabel"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åbnede tabel"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
@@ -11985,7 +11990,7 @@ msgstr "Total h
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Total højde"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Total højde"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11996,23 +12001,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
 "\n"
 "Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Omdøb og gem?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Omdøb og gem?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Omdøb"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Omdøb"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12023,28 +12028,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Overskriv dokument?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Overskriv dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogemmer %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogemmer %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12055,11 +12060,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grund af fejl: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grund af fejl: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12070,23 +12075,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grund af fejlen: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grund af fejlen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
@@ -12261,23 +12266,23 @@ msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Søgefejl"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Søgefejl"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søgestrengen er tom"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søgestrengen er tom"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenge er erstattet."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenge er erstattet."
 
@@ -12328,40 +12333,40 @@ msgstr "Sprog: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Antal %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Antal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Afslut|A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Afslut|A"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12372,7 +12377,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gemme dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du gemme dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12381,11 +12386,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
 "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
 "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
 "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12394,20 +12399,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12416,73 +12421,73 @@ msgstr ""
 "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
 "udgave af dokumentet %1$s?"
 
 "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
 "udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -13075,15 +13080,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikredigering"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikredigering"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
@@ -13254,42 +13259,42 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Skrivemaskine"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukendt indstik"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukendt indstik"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Skift sporing"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Skift sporing"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukendt symbol"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukendt symbol"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13297,59 +13302,59 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Selvstudium."
 
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Selvstudium."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Ændring: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Ændring: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " på "
 
 msgid " at "
 msgstr " på "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrift: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$s"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellemrum: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellemrum: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Andet ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Andet ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Indstik: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Indstik: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Afsnit: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Afsnit: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Indstik: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Indstik: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Placering: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Placering: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13357,31 +13362,31 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Intet at indeksere!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Intet at indeksere!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsæt"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsæt"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
@@ -13414,23 +13419,3 @@ msgstr "&Lodret:"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "&Beskyt:"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "&Beskyt:"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "knap-top"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "knap-bund"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "knap-højre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller "
-#~ "modificere det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som "
-#~ "den er udgivet af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af "
-#~ "licensen, eller (hvis du ønsker det) en nyere version."
index 023ee38f863a913faea1059f7af2269ff0704084..4f5b48e7bde24091e962ad87f7cff4f6da339bcc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Gr
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -558,9 +558,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzuf
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Innere Box -- ben
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Schriftserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Schattiert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Schattiert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
@@ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "Doppelt"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
@@ -1961,37 +1961,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "&TeX-Kodierung:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "&TeX-Kodierung:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2297,13 +2297,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Fensterposition speichern/wieder herstellen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Fensterposition speichern/wieder herstellen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
@@ -2328,8 +2328,8 @@ msgstr "Minuten"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -2947,17 +2947,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Klein"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Klein"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mittel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mittel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Groß"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Groß"
 
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Definition #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Stichw
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
@@ -7882,15 +7882,15 @@ msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
@@ -7923,18 +7923,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -8398,11 +8398,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -8703,11 +8703,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
@@ -8734,94 +8734,94 @@ msgstr "M
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erstellen"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erstellen"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Wörter zählen"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Wörter zählen"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
@@ -9106,28 +9106,28 @@ msgstr "MakeIndex wird f
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Einfacher Text als Zeilen"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Einfacher Text als Zeilen"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Einfacher Text als Absätze"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Einfacher Text als Absätze"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hauptdokument"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hauptdokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr " (automatisch)"
 
 msgid " (auto)"
 msgstr " (automatisch)"
 
@@ -9135,47 +9135,47 @@ msgstr " (automatisch)"
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header fehlt"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header fehlt"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
@@ -9183,29 +9183,29 @@ msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen "
 "werden konnte."
 
 "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen "
 "werden konnte."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9214,11 +9214,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für "
 "die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
 
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für "
 "die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9227,11 +9227,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
 "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
 
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
 "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9240,16 +9240,16 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "es nicht konvertieren."
 
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "es nicht konvertieren."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9258,11 +9258,11 @@ msgstr ""
 "LyX konnte keine Sicherungskopie in %1$s erstellen.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
 
 "LyX konnte keine Sicherungskopie in %1$s erstellen.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kodierungsfehler"
 
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kodierungsfehler"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -9272,11 +9272,11 @@ msgstr ""
 "darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
 "darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
 
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9288,15 +9288,15 @@ msgstr ""
 "Kodierung nicht darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
 "Kodierung nicht darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9417,28 +9417,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "  Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "  Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
@@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verf
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
@@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
@@ -9690,33 +9690,33 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
@@ -9754,11 +9754,11 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (geändert)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (geändert)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
@@ -9834,36 +9834,36 @@ msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Kein Rahmen"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Kein Rahmen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rechteckige Box"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rechteckige Box"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Ovale Box, dünn"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Ovale Box, dünn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Ovale Box, dick"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Ovale Box, dick"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Schattierte Box"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Schattierte Box"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Doppelte Box"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Doppelte Box"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10203,9 +10203,9 @@ msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Das Skript `%s' ist fehlgeschlagen."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Das Skript `%s' ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10242,11 +10242,11 @@ msgstr "Marke"
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 msgid "unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
@@ -10275,11 +10275,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktiviert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktiviert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -10305,11 +10305,11 @@ msgstr "Ge
 msgid "Text Style"
 msgstr "Textstil"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Textstil"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Vorheriger Befehl"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Vorheriger Befehl"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Nächster Befehl"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Nächster Befehl"
 
@@ -10346,150 +10346,154 @@ msgstr "Variabel"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX-Standard"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``Text''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``Text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''Text''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''Text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,Text``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,Text``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,Text''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,Text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«Text»"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«Text»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»Text«"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»Text«"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummeriert"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummeriert"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr " Autor-Jahr"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr " Autor-Jahr"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummerisch"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummerisch"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenformat"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungszeichen"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
@@ -10677,7 +10681,7 @@ msgstr "Notiz-Einstellungen"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Absatz-Einstellungen"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Absatz-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
@@ -10787,15 +10791,15 @@ msgstr ""
 "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
 "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
 "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
 "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identität"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identität"
 
@@ -11013,7 +11017,7 @@ msgstr "Fu
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11046,7 +11050,7 @@ msgstr "Unformatiert"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Unformatiert*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Unformatiert*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11057,7 +11061,7 @@ msgstr ""
 "hat die Textklasse `%2$s'\n"
 "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
 
 "hat die Textklasse `%2$s'\n"
 "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
 
@@ -11169,15 +11173,15 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabelle geöffnet"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabelle geöffnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
 
@@ -11400,7 +11404,7 @@ msgstr "Texth
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Seitenhöhe %"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Seitenhöhe %"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11411,23 +11415,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11438,28 +11442,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11470,11 +11474,11 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11485,23 +11489,23 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht geöffnet werden: %2$s"
 
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht geöffnet werden: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11679,23 +11683,23 @@ msgstr ""
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Fehler beim Suchen"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Fehler beim Suchen"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 
@@ -11746,39 +11750,39 @@ msgstr "Sprache: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 msgid "Exiting"
 msgstr "LyX wird beendet"
 
 msgid "Exiting"
 msgstr "LyX wird beendet"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11789,7 +11793,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11798,11 +11802,11 @@ msgstr ""
 "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
 "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
 
 "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
 "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11811,20 +11815,20 @@ msgstr ""
 "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
 "%1$s konvertiert werden."
 
 "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
 "%1$s konvertiert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11833,71 +11837,71 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
@@ -12541,15 +12545,15 @@ msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht ge
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
@@ -12723,11 +12727,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Unbekanntes Format"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Unbekanntes Format"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12736,29 +12740,29 @@ msgstr ""
 "Das Format '%1$s' existiert in der Textklasse '%2$s' nicht\n"
 "Es wird versucht, stattdessen das Standardformat zu verwenden.\n"
 
 "Das Format '%1$s' existiert in der Textklasse '%2$s' nicht\n"
 "Es wird versucht, stattdessen das Standardformat zu verwenden.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Unbekannte Einfügung"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Unbekannte Einfügung"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12766,59 +12770,59 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12826,31 +12830,31 @@ msgstr ""
 "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
 ">Zeichen..."
 
 "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
 ">Zeichen..."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
index fa8659cd684311538b09c3b1c6999fe9f664157d..b83f4096f59439f80a8fc742cc3e2bff5f39eaca 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "&Tama
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr "&Aceptar"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "LyX: A
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Cuadro interior -- necesario para ancho fijo y saltos de l
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Series de fuentes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Sombreado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Sombreado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Sencillo"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Sencillo"
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
@@ -1612,8 +1612,8 @@ msgstr "Doble"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -1907,37 +1907,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codificación Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Codificación Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "Carta US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "Carta US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "Oficio US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "Oficio US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "Ejecutivo US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "Ejecutivo US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2243,13 +2243,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Guardar/restaurar posición de la ventana"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Guardar/restaurar posición de la ventana"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Ancho"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Ancho"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
@@ -2274,8 +2274,8 @@ msgstr "minutos"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Documentos &recientes:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Documentos &recientes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
@@ -2886,17 +2886,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "SaltoPred"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "SaltoPred"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SaltoPequeño"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SaltoPequeño"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "SaltoMedio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "SaltoMedio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "SaltoGrande"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "SaltoGrande"
 
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Definici
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "T
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografía"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografía"
 
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Bibliograf
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
@@ -7820,15 +7820,15 @@ msgstr "Configuraci
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Acerca de LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Acerca de LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Acerca de LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Acerca de LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Salir de LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Salir de LyX"
 
@@ -7862,18 +7862,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Rehacer|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Rehacer|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -8381,11 +8381,11 @@ msgstr "Guardar documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
@@ -8690,11 +8690,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea revertir a la versión guardada?"
 
 "\n"
 "¿Desea revertir a la versión guardada?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revertir"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revertir"
 
@@ -8721,95 +8721,95 @@ msgstr "
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crear"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crear"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Guardar marcador 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Guardar marcador 5"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca quitada"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca quitada"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca puesta"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca puesta"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d palabras en la selección."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d palabras en la selección."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d palabras en el documento."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d palabras en el documento."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una palabra en la selección."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una palabra en la selección."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una palabra en el documento."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una palabra en el documento."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar palabras"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar palabras"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertando documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertando documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertado."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertado."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
@@ -9098,29 +9098,29 @@ msgstr "Ejecutando MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ejecutando BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ejecutando BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ningún documento abierto"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ningún documento abierto"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Texto simple como líneas"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Texto simple como líneas"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Texto simple como párrafos"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Texto simple como párrafos"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Guardar documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Guardar documento"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Sin índice general"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Sin índice general"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9128,48 +9128,48 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API nativa del OS todavía no implementada."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API nativa del OS todavía no implementada."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clase de documento desconocida"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clase de documento desconocida"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es "
 "desconocida."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es "
 "desconocida."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error de encabezamiento de documento"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error de encabezamiento de documento"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "No se puede cargar la clase de documento"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "No se puede cargar la clase de documento"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
@@ -9177,29 +9177,29 @@ msgstr ""
 "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo "
 "cargar."
 
 "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo "
 "cargar."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "El documento no se pudo leer"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "El documento no se pudo leer"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s no se pudo leer."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s no se pudo leer."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Fallo al formatear documento"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Fallo al formatear documento"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s no es un documento de LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s no es un documento de LyX."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Falló la conversión"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Falló la conversión"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9208,11 +9208,11 @@ msgstr ""
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para "
 "convertirlo no pudo ser creado."
 
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para "
 "convertirlo no pudo ser creado."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Guión de conversión no encontrado"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Guión de conversión no encontrado"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9221,11 +9221,11 @@ msgstr ""
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión "
 "lyx2lyx no pudo ser encontrado."
 
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión "
 "lyx2lyx no pudo ser encontrado."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Falló el guión de conversión"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Falló el guión de conversión"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9234,18 +9234,18 @@ msgstr ""
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al "
 "convertirlo."
 
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al "
 "convertirlo."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté "
 "corrupto."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté "
 "corrupto."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "fallo de copia de seguridad"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "fallo de copia de seguridad"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9254,11 +9254,11 @@ msgstr ""
 "LyX no pudo hacer una copia de seguridad en %1$s.\n"
 "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir."
 
 "LyX no pudo hacer una copia de seguridad en %1$s.\n"
 "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir."
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Error de codificación"
 
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Error de codificación"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -9268,11 +9268,11 @@ msgstr ""
 "elegida.\n"
 "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
 
 "elegida.\n"
 "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Error al cerrar archivo"
 
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Error al cerrar archivo"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9284,15 +9284,15 @@ msgstr ""
 "codificación elegida.\n"
 "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
 
 "codificación elegida.\n"
 "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ejecutando chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ejecutando chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "fallo de chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "fallo de chktex"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
 
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9413,28 +9413,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
 
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento modificado?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento modificado?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Guardar parece satisfactorio. ¡Puf!"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Guardar parece satisfactorio. ¡Puf!"
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar falló! Intentando..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar falló! Intentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió."
 
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Clase de documento no disponible"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "No más recuadros"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "No más recuadros"
 
@@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sobreescribir"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sobreescribir"
 
@@ -9679,33 +9679,33 @@ msgstr "No se pudo copiar archivo"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "No se pudo exportar archivo"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "No se pudo exportar archivo"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Error del nombre de archivo"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Error del nombre de archivo"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportación del documento cancelada."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportación del documento cancelada."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
@@ -9743,11 +9743,11 @@ msgstr "Sin informaci
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificado)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificado)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sólo lectura)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sólo lectura)"
 
@@ -9824,36 +9824,36 @@ msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Seleccionar un estilo BibTeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Seleccionar un estilo BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Sin marco"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Sin marco"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Marco rectangular"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Marco rectangular"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Marco ovalado, fino"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Marco ovalado, fino"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Marco ovalado, grueso"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Marco ovalado, grueso"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Marco con sombra"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Marco con sombra"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Marco doble"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Marco doble"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidad"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidad"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10193,9 +10193,9 @@ msgstr "No se pudo actualizar la informaci
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "El guión `%s' falló."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "El guión `%s' falló."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10232,11 +10232,11 @@ msgstr "Etiqueta"
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Acción desconocida"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Acción desconocida"
@@ -10266,11 +10266,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Activado"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Activado"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -10296,11 +10296,11 @@ msgstr "Cambio realizado el %1$s\n"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo del texto"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo del texto"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comando anterior"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comando anterior"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Comando siguiente"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Comando siguiente"
 
@@ -10338,150 +10338,155 @@ msgstr "Tama
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración del documento"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno y medio"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno y medio"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (no instalado)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (no instalado)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "vacío"
 
 msgid "empty"
 msgstr "vacío"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "simple"
 
 msgid "plain"
 msgstr "simple"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "encabezados"
 
 msgid "headings"
 msgstr "encabezados"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "adorno"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "adorno"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX falló"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«texto»"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«texto»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»texto«"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»texto«"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece en el IG"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece en el IG"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-año"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-año"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "No disponible: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "No disponible: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Clase del documento"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Clase del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Diseño del texto"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Diseño del texto"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Diseño de página"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Diseño de página"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Márgenes de página"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Márgenes de página"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeración e IG"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeración e IG"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Ecuaciones"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Ecuaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posición de flotantes"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posición de flotantes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcas"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcas"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramas"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramas"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
@@ -10669,7 +10674,7 @@ msgstr "Configuraci
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Configuración del párrafo"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Configuración del párrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
 
@@ -10781,15 +10786,15 @@ msgstr ""
 "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
 "primero."
 
 "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
 "primero."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
@@ -11007,7 +11012,7 @@ msgstr "pie"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Recuadro de nota al pie abierto"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Recuadro de nota al pie abierto"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11040,7 +11045,7 @@ msgstr "Entrada Literal"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada Literal*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada Literal*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11051,7 +11056,7 @@ msgstr ""
 "tiene la clase de texto `%2$s'\n"
 "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
 
 "tiene la clase de texto `%2$s'\n"
 "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Clases de texto diferentes"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Clases de texto diferentes"
 
@@ -11165,15 +11170,15 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabla abierta"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabla abierta"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Error al poner multicolumna"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Error al poner multicolumna"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Recuadro de texto abierto"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Recuadro de texto abierto"
 
@@ -11386,7 +11391,7 @@ msgstr "Alto del texto %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Alto de página %"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Alto de página %"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11397,23 +11402,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?"
 
 "\n"
 "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "¿Renombrar y guardar?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "¿Renombrar y guardar?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renombrar"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renombrar"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#T#t"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#T#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11424,28 +11429,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese documento?"
 
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "¿Sobreescribir documento?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "¿Sobreescribir documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-guardado %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-guardado %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "¡El auto-guardado falló!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "¡El auto-guardado falló!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autoguardando documento actual..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autoguardando documento actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar archivo a insertar"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar archivo a insertar"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11456,11 +11461,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "debido al error: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "debido al error: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "No se pudo leer archivo"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "No se pudo leer archivo"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11471,23 +11476,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "debido al error: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "debido al error: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recargando configuración..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recargando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11660,23 +11665,23 @@ msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] despu
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Buscar error"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Buscar error"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La cadena de búsqueda está vacía"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La cadena de búsqueda está vacía"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "¡Cadena no encontrada!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "¡Cadena no encontrada!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
 
@@ -11727,39 +11732,39 @@ msgstr "Idioma: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 msgid "Exiting"
 msgstr "Saliendo"
 
 msgid "Exiting"
 msgstr "Saliendo"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sólo-lectura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sólo-lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porción del documento está borrada."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porción del documento está borrada."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11770,7 +11775,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11779,11 +11784,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
 "Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
 
 "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
 "Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La impresión del documento falló"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La impresión del documento falló"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11792,20 +11797,20 @@ msgstr ""
 "El documento no puede ser convertido\n"
 "a la clase de documento %1$s."
 
 "El documento no puede ser convertido\n"
 "a la clase de documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "No se pudo cambiar clase"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "No se pudo cambiar clase"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " hecho."
 
 msgid " done."
 msgstr " hecho."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11814,70 +11819,70 @@ msgstr ""
 "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
 "versión guardada del documento %1$s?"
 
 "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
 "versión guardada del documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abriendo documento hijo "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abriendo documento hijo "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
@@ -12501,15 +12506,15 @@ msgstr "No se puede cambiar el n
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
 
@@ -12682,11 +12687,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Formato desconocido"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Formato desconocido"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12695,29 +12700,29 @@ msgstr ""
 "El formato '%1$s' no existe en la clase de texto '%2$s'.\n"
 "Intentando usar el predeterminado en su lugar.\n"
 
 "El formato '%1$s' no existe en la clase de texto '%2$s'.\n"
 "Intentando usar el predeterminado en su lugar.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Recuadro desconocido"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Recuadro desconocido"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Cambiar error seguido"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Cambiar error seguido"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor desconocido para la inserción: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor desconocido para la inserción: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Símbolo desconocido"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Símbolo desconocido"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12725,58 +12730,58 @@ msgstr ""
 "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
 "Tutorial."
 
 "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Cambio: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Cambio: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fuente: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fuente: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidad: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidad: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaciado: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaciado: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Otro ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Otro ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", recuadro: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", recuadro: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Párrafo: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Párrafo: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posición: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posición: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", frontera: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", frontera: "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12784,31 +12789,31 @@ msgstr ""
 "No se definió el cambio de fuente. Usar Carácter bajo el menú Formato para "
 "definir el cambio de fuente."
 
 "No se definió el cambio de fuente. Usar Carácter bajo el menú Formato para "
 "definir el cambio de fuente."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "¡Nada que indexar!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "¡Nada que indexar!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Estilo "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Estilo "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " no conocido"
 
 msgid " not known"
 msgstr " no conocido"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Estilo de párrafo"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Estilo de párrafo"
 
@@ -12835,38 +12840,3 @@ msgstr "Relleno vertical"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protegido"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protegido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
-#~ "html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
-#~ "html>"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "parte superior del botón"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "parte inferior del botón"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "derecha del botón"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo "
-#~ "bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicada "
-#~ "por la Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la "
-#~ "Licencia, o (a su elección) por cualquier versión posterior."
index 4be089bb4a482c2f9dc57ebcd65bd20835569000..caa09240fa5cf54c837efa2bf9e29bd39a0a612c 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ta&maina:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
@@ -488,9 +488,9 @@ msgstr "&Ados"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Letra-multzoak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Itzaldurarekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Itzaldurarekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "Bikoitza"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
@@ -1903,37 +1903,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kodeketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Te&X kodeketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US gutuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US gutuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US exekutiboa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US exekutiboa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2236,13 +2236,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
@@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "minuturo"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
@@ -2880,17 +2880,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "JauziLehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "JauziLehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "JauziTtipia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "JauziTtipia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "JauziNormala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "JauziNormala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "JauziHandia"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "JauziHandia"
 
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Definizioa #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Indize-sarrera --"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
@@ -7814,15 +7814,15 @@ msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX-i buruz|L"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX-i buruz|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX-i buruz"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX-i buruz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Hobespenak..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Hobespenak..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Irten LyX-etik"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Irten LyX-etik"
 
@@ -7856,18 +7856,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Berregin|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Berregin|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
@@ -8375,11 +8375,11 @@ msgstr "Gorde dokumentua"
 msgid "Print document"
 msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
@@ -8684,11 +8684,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
 "\n"
 "Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
@@ -8715,95 +8715,95 @@ msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Sortu"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Sortu"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d hitz hautapenean."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d hitz hautapenean."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Hitz bat hautapenean."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Hitz bat hautapenean."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Hitz bat dokumentuan."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Hitz bat dokumentuan."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Zenbatu hitzak"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Zenbatu hitzak"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak|#A#a"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
@@ -9091,29 +9091,29 @@ msgstr "MakeIndex exekutatzen."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX exekutatzen."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX exekutatzen."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Testu soila lerro gisa"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Testu soila lerro gisa"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Testu soila paragrafo gisa"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Testu soila paragrafo gisa"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Gorde dokumentua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9121,75 +9121,75 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta da"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta da"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta da"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta da"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9198,11 +9198,11 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
 "fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
 
 "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
 "fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9211,11 +9211,11 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
 "aurkitu."
 
 "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
 "aurkitu."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9224,16 +9224,16 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
 "du hau bihurtzean."
 
 "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
 "du hau bihurtzean."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9242,11 +9242,11 @@ msgstr ""
 "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
 "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
 "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kodeketako errorea"
 
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kodeketako errorea"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -9255,11 +9255,11 @@ msgstr ""
 "Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
 "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
 "Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
 "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
 
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9270,15 +9270,15 @@ msgstr ""
 "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
 "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
 "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
 "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex exekutatzen..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex exekutatzen..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
 
@@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9399,28 +9399,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Baztertu"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
 
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Barnekorik ez"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Barnekorik ez"
 
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
@@ -9665,33 +9665,33 @@ msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
@@ -9729,11 +9729,11 @@ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (aldatuta)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (aldatuta)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
@@ -9811,36 +9811,36 @@ msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Markorik gabe"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Markorik gabe"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Kutxa laukizuzena"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Kutxa laukizuzena"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Markoa itzalarekin"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Markoa itzalarekin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Marko bikoitza"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Marko bikoitza"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Sakonera"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Sakonera"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10179,9 +10179,9 @@ msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10218,11 +10218,11 @@ msgstr "Etiketa"
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktorioak"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktorioak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
@@ -10252,11 +10252,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktibatua"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktibatua"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
@@ -10282,11 +10282,11 @@ msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Testu-estiloa"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Aurreko komandoa"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Aurreko komandoa"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Hurrengo komandoa"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Hurrengo komandoa"
 
@@ -10324,150 +10324,155 @@ msgstr "Aldakorra"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Luzera"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Luzera"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat eta erdi"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat eta erdi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (instalatu gabe)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (instalatu gabe)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "lehenetsia"
 
 msgid "default"
 msgstr "lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "hutsik"
 
 msgid "empty"
 msgstr "hutsik"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "laua"
 
 msgid "plain"
 msgstr "laua"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "izenburuak"
 
 msgid "headings"
 msgstr "izenburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "sofistikatua"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "sofistikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``testua''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``testua''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''testua''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''testua''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,testua``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,testua``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,testua''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,testua''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<testua>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<testua>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>testua<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>testua<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Zenbatuta"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Zenbatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Egile-urtea"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Egile-urtea"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerikoa"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentu-klasea"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letra-tipoak"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letra-tipoak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Testu-diseinua"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Orri-diseinua"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Orri-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Orri-marjinak"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matematika aukerak"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matematika aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Mugikor-kokapena"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Mugikor-kokapena"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buletak"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buletak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Adarrak"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Adarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX hitzaurrea"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX hitzaurrea"
 
@@ -10655,7 +10660,7 @@ msgstr "Oharren ezarpenak"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
@@ -10767,15 +10772,15 @@ msgstr ""
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
 "bihurtzailea lehendabizi."
 
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
 "bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitatea"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitatea"
 
@@ -10993,7 +10998,7 @@ msgstr "oina"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11026,7 +11031,7 @@ msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11037,7 +11042,7 @@ msgstr ""
 "'%2$s' testu-klasea du\n"
 "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
 "'%2$s' testu-klasea du\n"
 "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
@@ -11151,15 +11156,15 @@ msgstr "ErrefGisakoa: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Irekitako taula"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Irekitako taula"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
@@ -11372,7 +11377,7 @@ msgstr "Testuaren altuera %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Orriaren altuera %"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Orriaren altuera %"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11383,23 +11388,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&aldatu izenez"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&aldatu izenez"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11410,28 +11415,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11442,11 +11447,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "honako erroreagatik: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "honako erroreagatik: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11457,23 +11462,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "honako erroreagatik: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "honako erroreagatik: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11649,23 +11654,23 @@ msgstr ""
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Bilaketako errorea"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Katea ordeztu da."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Katea ordeztu da."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " kate ordeztu dira."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " kate ordeztu dira."
 
@@ -11716,39 +11721,39 @@ msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Zenbakia %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Zenbakia %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 msgid "Exiting"
 msgstr "Irtetzen"
 
 msgid "Exiting"
 msgstr "Irtetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezin ezer egin"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezin ezer egin"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komandoa desgaitua"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komandoa desgaitua"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11759,7 +11764,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11768,11 +11773,11 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
 "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
 "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
 "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11781,20 +11786,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
 "%1$s dokumentu-klasera."
 
 "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
 "%1$s dokumentu-klasera."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11803,71 +11808,71 @@ msgstr ""
 "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
 "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
 "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
 "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
 "ezin da berriz definitu"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
 "ezin da berriz definitu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
@@ -12480,15 +12485,15 @@ msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mat. editore-modua"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mat. editore-modua"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
@@ -12660,11 +12665,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Diseinu ezezaguna"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Diseinu ezezaguna"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12673,86 +12678,86 @@ msgstr ""
 "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
 "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
 
 "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
 "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Barneko ezezaguna"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Barneko ezezaguna"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Token ezezaguna"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Aldaketa: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Aldaketa: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " hemen "
 
 msgid " at "
 msgstr " hemen "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Sakonera: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Sakonera: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Tartea: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Tartea: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Bestea ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Bestea ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Barnekoa: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Barnekoa: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafoa: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafoa: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posizioa: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posizioa: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Muga: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Muga: "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12760,31 +12765,31 @@ msgstr ""
 "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea "
 "elementua eraibli."
 
 "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea "
 "elementua eraibli."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Diseinua "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Diseinua "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Karaktere-mota"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Karaktere-mota"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
@@ -12811,38 +12816,3 @@ msgstr "Betegarri bertikala"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
-#~ "html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
-#~ "html>"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "botoiaren goialdea"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "botoiaren behealdea"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "botoiaren eskuinaldea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu "
-#~ "GNU General Public License-ren terminoetan, Free Software Foundation-ek "
-#~ "argitaratu bezala, dela lizentziaren 2. bertsioa dela (nahiago baduzu) "
-#~ "hurrengo edozein bertsio."
index d7dfc07ef21006de839f052ed46e8d7f48e0a8be..028e06947b47d1d367ca71cc55cecd3803546dc5 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "K&oko:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
@@ -570,9 +570,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "BiBTeX-tietokanta"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Kirjasinsarja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Ta&llenna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "Ta&llenna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
@@ -1752,8 +1752,8 @@ msgstr "Kaksink."
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Muu"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Muu"
 
@@ -2060,37 +2060,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X-merkistö:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Te&X-merkistö:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2404,13 +2404,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2436,8 +2436,8 @@ msgstr "minuutti"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
@@ -3074,17 +3074,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Oletusväli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Oletusväli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pieni väli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pieni väli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Keskisuuri väli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Keskisuuri väli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Suuri väli"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Suuri väli"
 
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "M
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Hakemistoviite"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Viitteet"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
@@ -8417,16 +8417,16 @@ msgstr "LaTeX-asetukset|X"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyXistä|y"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyXistä|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyXistä"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyXistä"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset...|A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "LyXistä"
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "LyXistä"
@@ -8465,18 +8465,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Tee uudelleen|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Tee uudelleen|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -9039,11 +9039,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Tuo asiakirja"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Tuo asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
@@ -9403,12 +9403,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset|y"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset|y"
@@ -9436,99 +9436,99 @@ msgstr "Luodaanko uusi t
 msgid "&Create"
 msgstr "Jä&rjestä"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "Jä&rjestä"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Lisätään asiakirja "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Lisätään asiakirja "
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
@@ -9829,31 +9829,31 @@ msgstr "MakeIndex on k
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX on käynnissä."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX on käynnissä."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "ASCII-teksti riveinä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "ASCII-teksti riveinä"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "ASCII-teksti kappaleina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "ASCII-teksti kappaleina"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ei sisällysluetteloa"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ei sisällysluetteloa"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9862,105 +9862,105 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Ei vielä tuettu"
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Ei vielä tuettu"
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Asiakirjan tyyli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Asiakirjan tyyli"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Muuntaminen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Muuntaminen"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9968,41 +9968,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
 
 msgstr ""
 "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Varmuuskopiot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Varmuuskopiot"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Merkistö:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Merkistö:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Virhe luettaessa "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Virhe luettaessa "
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10010,15 +10010,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex on käynnissä..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex on käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10132,29 +10132,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yrittää..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yrittää..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
 
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Katsele tiedostoa"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Katsele tiedostoa"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
@@ -10405,37 +10405,37 @@ msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
 
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
@@ -10474,11 +10474,11 @@ msgstr "Ei tietoa, miten n
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (muutettu)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (muutettu)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
@@ -10556,38 +10556,38 @@ msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Kaksink."
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Kaksink."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Syvyys: "
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -10949,9 +10949,9 @@ msgstr "Ei muuta uudelleen teht
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Oikoluku epäonnistui"
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Oikoluku epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10995,11 +10995,11 @@ msgstr "&Nimike:"
 msgid "Directories"
 msgstr "Hakemistot"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Hakemistot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
@@ -11033,12 +11033,12 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&Ei"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&Ei"
@@ -11065,11 +11065,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Asiakirjan tyyli"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Asiakirjan tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Edellinen komento"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Edellinen komento"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Seuraava komento"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Seuraava komento"
 
@@ -11108,159 +11108,164 @@ msgstr "taulukkorivi"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolikas"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolikas"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "oletus"
 
 msgid "default"
 msgstr "oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "tyhjä"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tyhjä"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "tavallinen"
 
 msgid "plain"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "yläotsikot"
 
 msgid "headings"
 msgstr "yläotsikot"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "hienot"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "hienot"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``teksti''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``teksti''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''teksti''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''teksti''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,teksti``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,teksti``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,teksti''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,teksti''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«teksti»"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«teksti»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»teksti«"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»teksti«"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerointi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerointi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Tekijä ja vuosi"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Tekijä ja vuosi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerot"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerot"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Mahdolliset"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Mahdolliset"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Asiakirja&luokka:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Asiakirja&luokka:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kirjasin: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kirjasin: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Muotoilu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Muotoilu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Kappaleen tyyli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Kappaleen tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerointi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerointi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Irrallisten asetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Irrallisten asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Merkit"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Merkit"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
@@ -11464,7 +11469,7 @@ msgstr "Irrallisten asetukset"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
@@ -11579,15 +11584,15 @@ msgstr ""
 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
 "muunnin ensin."
 
 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
 "muunnin ensin."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sise&nnys"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sise&nnys"
@@ -11823,7 +11828,7 @@ msgstr "alaviite"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Alaviiteosio avattiin"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Alaviiteosio avattiin"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11854,7 +11859,7 @@ msgstr "Sin
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sinänsä*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sinänsä*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11862,7 +11867,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -11981,15 +11986,15 @@ msgstr "Hieno viite: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekstiosio avattiin"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekstiosio avattiin"
 
@@ -12214,7 +12219,7 @@ msgstr "Yl
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Yläoikealla"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Yläoikealla"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12222,24 +12227,24 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Poista"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Poista"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12247,29 +12252,29 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12277,12 +12282,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12290,25 +12295,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -12483,25 +12488,25 @@ msgstr ""
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Etsi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Etsi"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Merkkijono korvattu."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Merkkijono korvattu."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " merkkijonoa korvattu"
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " merkkijonoa korvattu"
 
@@ -12552,40 +12557,40 @@ msgstr "Kieli: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Numero %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Numero %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Lopeta|e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Lopeta|e"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12593,112 +12598,112 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
@@ -13304,15 +13309,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
@@ -13495,105 +13500,105 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Kirjoituskone"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Kirjoituskone"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Vaihda kieli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Vaihda kieli"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Tuntematon merkintä: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Tuntematon merkintä: "
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sivu: "
 
 # FIXME: Cannot translate properly!
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sivu: "
 
 # FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " -> "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " -> "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Syvyys: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", kappale: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", kappale: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Väittämä"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Väittämä"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13601,31 +13606,31 @@ msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
 "valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
 "valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Merkistö"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Merkistö"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
@@ -13658,23 +13663,3 @@ msgstr "&Pysty:"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "painikkeen yläpuoli"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "painikkeen alapuoli"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "painikkeen oikea puoli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen jälleenjakelu sekä muuttelu on "
-#~ "sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public "
-#~ "Licensen version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version "
-#~ "ehtojen mukaisesti."
index 8650a377a094ef99fe145454e4c4937d528d7547..04a3512c6d9fba2a4c532bab608f49c7fb2240c9 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr \n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr \n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "&Taille :"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
@@ -656,9 +656,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "LyX : Ajoute une Base de Donn
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Sans"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Sans"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "S
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Enregistrer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Enregistrer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "Un et demi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "Un et demi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
@@ -1790,8 +1790,8 @@ msgstr "Double"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -2086,37 +2086,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Encodage Te&X :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Encodage Te&X :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettre US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettre US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "Légal US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "Légal US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "Executive US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "Executive US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2422,13 +2422,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Position actuelle en lignes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Position actuelle en lignes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
@@ -2453,8 +2453,8 @@ msgstr "minutes"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
@@ -3070,17 +3070,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "par Défaut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "par Défaut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Petit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Petit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Moyen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Moyen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grand"
 
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "D
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "Termes d'index---"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliographie"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliographie"
 
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Bibliographie"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
@@ -8042,15 +8042,15 @@ msgstr "Configuration LaTeX|X"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "À Propos de LyX...|L"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "À Propos de LyX...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "À Propos de LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "À Propos de LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Quitter LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Quitter LyX"
 
@@ -8084,18 +8084,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Refaire|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Refaire|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -8616,11 +8616,11 @@ msgstr "Enregistrer le document"
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimer le document"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimer le document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
@@ -8934,11 +8934,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
@@ -8965,95 +8965,95 @@ msgstr "Cr
 msgid "&Create"
 msgstr "&Créer"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Créer"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Enregistrer le signet 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Enregistrer le signet 5"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d mots dans la sélection."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d mots dans la sélection."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d mots dans le document."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d mots dans le document."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Un mot dans la sélection."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Un mot dans la sélection."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Un mot dans le document."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Un mot dans le document."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Compteur de mots"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Compteur de mots"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
@@ -9344,29 +9344,29 @@ msgstr "Ex
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Aucun Document Ouvert !"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Aucun Document Ouvert !"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Texte brut par Lignes"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Texte brut par Lignes"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Texte brut par Paragraphes"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Texte brut par Paragraphes"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Enregistrer le document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Enregistrer le document"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Pas de Table des Matières"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Pas de Table des Matières"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9374,48 +9374,48 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe de document inconnue"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe de document inconnue"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
 "inconnue."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
 "inconnue."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erreur d'en-tête de document"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erreur d'en-tête de document"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "il manque \\begin_header"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "il manque \\begin_header"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "il manque \\begin_document"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "il manque \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Impossible de charger la classe de document"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Impossible de charger la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
@@ -9423,29 +9423,29 @@ msgstr ""
 "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
 "inconnue."
 
 "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
 "inconnue."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Lecture du document impossible"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Lecture du document impossible"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Lecture de %1$s impossible."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Lecture de %1$s impossible."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Problème de format de document"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Problème de format de document"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s n'est pas un document LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s n'est pas un document LyX."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversion échouée"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversion échouée"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9454,11 +9454,11 @@ msgstr ""
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
 "temporaire de conversion a échoué."
 
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
 "temporaire de conversion a échoué."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script de conversion introuvable"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script de conversion introuvable"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9467,11 +9467,11 @@ msgstr ""
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
 "est introuvable."
 
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
 "est introuvable."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Échec du script de conversion"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Échec du script de conversion"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9480,18 +9480,18 @@ msgstr ""
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
 "à le convertir."
 
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
 "à le convertir."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
 "corrompu."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
 "corrompu."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9500,24 +9500,24 @@ msgstr ""
 "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
 "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
 
 "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
 "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Encodage :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Encodage :"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier !"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9525,15 +9525,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "échec de chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "échec de chktex"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
 
@@ -9643,7 +9643,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9654,28 +9654,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abandonner"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abandonner"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
 
@@ -9692,7 +9692,7 @@ msgstr "Classe de document non disponible"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pas d'autre insert"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pas d'autre insert"
 
@@ -9900,7 +9900,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Écraser le fichier ?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Écraser le fichier ?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "É&craser"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "É&craser"
 
@@ -9921,33 +9921,33 @@ msgstr "Impossible de copier le fichier"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Erreur de nom de fichier"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Erreur de nom de fichier"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export du document annulé."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export du document annulé."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
@@ -9985,11 +9985,11 @@ msgstr "Pas d
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modifié)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modifié)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (en lecture seule)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (en lecture seule)"
 
@@ -10066,36 +10066,36 @@ msgstr "*Styles BibTeX (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Choisir un style BibTeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Choisir un style BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Aucun cadre tracé"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Aucun cadre tracé"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Boîte rectangulaire"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Boîte rectangulaire"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Boîte ovale, fine"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Boîte ovale, fine"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Boîte ovale, épaisse"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Boîte ovale, épaisse"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Boîté ombrée"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Boîté ombrée"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Boîte double"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Boîte double"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondeur"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondeur"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10434,9 +10434,9 @@ msgstr "Impossible de mettre 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Le script `%s' a échoué."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Le script `%s' a échoué."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX : %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX : %1$s"
@@ -10478,11 +10478,11 @@ msgstr "
 msgid "Directories"
 msgstr "Répertoires"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Répertoires"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Action inconnue"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Action inconnue"
@@ -10513,11 +10513,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Activées"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Activées"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -10543,11 +10543,11 @@ msgstr "Modifi
 msgid "Text Style"
 msgstr "Style de Texte"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Style de Texte"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Commande précédente"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Commande précédente"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Commande suivante"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Commande suivante"
 
@@ -10586,151 +10586,156 @@ msgstr "ligne de tableau"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du Document"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du Document"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Valeur"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "ordinaire"
 
 msgid "plain"
 msgstr "ordinaire"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "en-têtes"
 
 msgid "headings"
 msgstr "en-têtes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiquée"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiquée"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Échec de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``texte''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``texte''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''texte''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''texte''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texte``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texte``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texte''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texte''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<texte>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<texte>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>texte<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>texte<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numéroté"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numéroté"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apparaît dans la TdM"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apparaît dans la TdM"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur-année"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur-année"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numéroté"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numéroté"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Indisponible : %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Indisponible : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de Document"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de Document"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Police :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Police :"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format du Texte"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format du Texte"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de la Page"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de la Page"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numérotation & TdM"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numérotation & TdM"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Options des Maths"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Options des Maths"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placement des Flottants"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placement des Flottants"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
@@ -10921,7 +10926,7 @@ msgstr "Param
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paramètres de Paragraphe"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paramètres de Paragraphe"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
@@ -11033,15 +11038,15 @@ msgstr ""
 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
 "le convertisseur."
 
 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
 "le convertisseur."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
@@ -11262,7 +11267,7 @@ msgstr "bas"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11296,7 +11301,7 @@ msgstr "Incorporation Verbatim"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Incorporation Verbatim*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Incorporation Verbatim*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11307,7 +11312,7 @@ msgstr ""
 "est de la classe '%2$s'\n"
 "alors que le document est de la classe '%3$s'."
 
 "est de la classe '%2$s'\n"
 "alors que le document est de la classe '%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classes de document différentes"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classes de document différentes"
 
@@ -11425,16 +11430,16 @@ msgstr "PrettyRef : "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tableau ouvert"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tableau ouvert"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement."
 
 # à revoir
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement."
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Insert de texte ouvert"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Insert de texte ouvert"
 
@@ -11658,7 +11663,7 @@ msgstr "Hauteur Totale"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Hauteur Totale"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Hauteur Totale"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11669,23 +11674,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renommer et enregistrer ?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renommer et enregistrer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renommer"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renommer"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11696,28 +11701,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11728,11 +11733,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "à cause de l'erreur : %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "à cause de l'erreur : %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11743,23 +11748,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "à cause de l'erreur : %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "à cause de l'erreur : %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Système reconfiguré"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Système reconfiguré"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11934,23 +11939,23 @@ msgstr ""
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Erreur de recherche"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Erreur de recherche"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 chaîne remplacée."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 chaîne remplacée."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " chaînes remplacées."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " chaînes remplacées."
 
@@ -12001,40 +12006,40 @@ msgstr "Langue : %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nombre %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nombre %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue"
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Quitter|Q"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Quitter|Q"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est effacée."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est effacée."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12045,7 +12050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12054,11 +12059,11 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
 "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
 
 "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
 "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Échec de l'impression du document"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Échec de l'impression du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12067,20 +12072,20 @@ msgstr ""
 "Le document n'a pas pu être converti\n"
 "dans la classe %1$s."
 
 "Le document n'a pas pu être converti\n"
 "dans la classe %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible de changer la classe"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible de changer la classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12089,71 +12094,71 @@ msgstr ""
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
 "être redéfinie"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
 "être redéfinie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
@@ -12775,15 +12780,15 @@ msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
@@ -12965,11 +12970,11 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Chasse fixe"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Chasse fixe"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Environnement inconnu"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Environnement inconnu"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12978,29 +12983,29 @@ msgstr ""
 "L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n"
 "Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n"
 
 "L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n"
 "Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Insert inconnu"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Insert inconnu"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Élément inconnu"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Élément inconnu"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13008,59 +13013,59 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Modification : "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Modification : "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " le "
 
 msgid " at "
 msgstr " le "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insert : "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insert : "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Identifiant : "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Identifiant : "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position : "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position : "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Frontière : "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Frontière : "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13068,31 +13073,31 @@ msgstr ""
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rien à faire !"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rien à faire !"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Encodage"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
@@ -13119,23 +13124,3 @@ msgstr "Ressort vertical"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "haut du bouton"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "bas du bouton"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "droite du bouton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
-#~ "modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle "
-#~ "qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 "
-#~ "de la Licence, soit (à votre choix) une version ultérieure."
index b669f97eae7b04c79662f649992315333634bc9a..427e13f46c445a60e889fcb4deaf68e98d0c4d5a 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: José Ramom Flores d'as Seixas <fa2ramon@usc.es>\n"
 "Language-Team:  <gl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: José Ramom Flores d'as Seixas <fa2ramon@usc.es>\n"
 "Language-Team:  <gl@li.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "&Tama
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
@@ -497,9 +497,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de li
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nengun"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nengun"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "S
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Gravar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Gravar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Simples"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simples"
 
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo"
 
@@ -1629,8 +1629,8 @@ msgstr "Duplo"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -1923,37 +1923,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codificación Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Codificación Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US Legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US Legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2258,13 +2258,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Posición actual de fila"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Posición actual de fila"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Largo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Largo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
@@ -2289,8 +2289,8 @@ msgstr "minutos"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Documentos &recentes:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Documentos &recentes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gravar"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gravar"
 
@@ -2904,17 +2904,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Mínimo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Mínimo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pequeno"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pequeno"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Meio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Meio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grande"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grande"
 
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Definici
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplo"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplo"
 
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Termos 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
@@ -7875,15 +7875,15 @@ msgstr "Configuraci
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Acerca de LyX|A"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Acerca de LyX|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Acerca de LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Acerca de LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferéncias..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferéncias..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Sair de LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Sair de LyX"
 
@@ -7917,18 +7917,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Refacer|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Refacer|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -8449,11 +8449,11 @@ msgstr "Grava documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprime documento"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprime documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfai"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Refai"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refai"
 
@@ -8767,11 +8767,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desexa reverter á versión gravada?"
 
 "\n"
 "Desexa reverter á versión gravada?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter ao documento gravado?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter ao documento gravado?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Reverter"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Reverter"
 
@@ -8798,95 +8798,95 @@ msgstr "Criar un novo documento?"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Criar"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Criar"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gravar marcador 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gravar marcador 5"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Non ha máis información de desfacer"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Non ha máis información de desfacer"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Non ha máis información de refacer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Non ha máis información de refacer"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca eliminada"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca eliminada"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca posta"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca posta"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d palabras na selección."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d palabras na selección."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d palabras no documento."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d palabras no documento."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Unha palabra na selección."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Unha palabra na selección."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Unha palabra no documento."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Unha palabra no documento."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar palabras"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar palabras"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserido."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserido."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
@@ -9175,29 +9175,29 @@ msgstr "Executando MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executando BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executando BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nengun documento aberto!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nengun documento aberto!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Texto simples como liñas"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Texto simples como liñas"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Texto simples como parágrafos"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Texto simples como parágrafos"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Grava documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Grava documento"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Sen Táboa de Contidos"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Sen Táboa de Contidos"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9205,76 +9205,76 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clase de documento descoñecida"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clase de documento descoñecida"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erro de cabezallo do documento"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erro de cabezallo do documento"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Non se pudo ler o documento"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Non se pudo ler o documento"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Fallo ao formatar documento"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Fallo ao formatar documento"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s non é un documento de LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s non é un documento de LyX."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Fallou a conversión"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Fallou a conversión"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9283,11 +9283,11 @@ msgstr ""
 "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
 "temporário para o converter."
 
 "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
 "temporário para o converter."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Non se achou script de conversión"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Non se achou script de conversión"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9296,11 +9296,11 @@ msgstr ""
 "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo achar o script de "
 "conversión lyx2lyx."
 
 "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo achar o script de "
 "conversión lyx2lyx."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Fallou o script de conversión"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Fallou o script de conversión"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9309,16 +9309,16 @@ msgstr ""
 "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
 "converte-lo."
 
 "%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
 "converte-lo."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "fallo na cópia de seguranza"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "fallo na cópia de seguranza"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9327,24 +9327,24 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel facer unha cópia de seguranza en %1$s.\n"
 "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."
 
 "Non foi posíbel facer unha cópia de seguranza en %1$s.\n"
 "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Codificación:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Codificación:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Erro ao ler ficheiro!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Erro ao ler ficheiro!"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9352,15 +9352,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "fallo de chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "fallo de chktex"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
 
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9481,28 +9481,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"
 
 "\n"
 "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gravar o documento modificado?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gravar o documento modificado?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Gravar semella satisfactório. Puf!."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Gravar semella satisfactório. Puf!."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Gravar fallou! Tentando..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Gravar fallou! Tentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento."
 
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "Clase de documento non dispon
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Non máis recadros"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Non máis recadros"
 
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sobreescreber"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sobreescreber"
 
@@ -9747,33 +9747,33 @@ msgstr "Non foi pos
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome de ficheiro"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome de ficheiro"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Cancelou-se a exportación do documento."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Cancelou-se a exportación do documento."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
@@ -9811,11 +9811,11 @@ msgstr "Sen informaci
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificado)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificado)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (só leitura)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (só leitura)"
 
@@ -9893,36 +9893,36 @@ msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Selecciona un estilo BibTeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Selecciona un estilo BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Sen marco"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Sen marco"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Marco rectangular"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Marco rectangular"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Marco ovalado, fino"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Marco ovalado, fino"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Marco ovalado, groso"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Marco ovalado, groso"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Marco con sombra"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Marco con sombra"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Marco duplo"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Marco duplo"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidade"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidade"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10262,9 +10262,9 @@ msgstr "Non foi pos
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Fallou o script `%s'."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Fallou o script `%s'."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10306,11 +10306,11 @@ msgstr "Etiqueta"
 msgid "Directories"
 msgstr "Directórias"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Directórias"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Acción descoñecida"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Acción descoñecida"
@@ -10341,11 +10341,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Activado"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Activado"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -10371,11 +10371,11 @@ msgstr "Troco feito o %1$s\n"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo do texto"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo do texto"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comando anterior"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comando anterior"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Comando seguinte"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Comando seguinte"
 
@@ -10414,151 +10414,156 @@ msgstr "li
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración do documento"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Longura"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Longura"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e medio"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e medio"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "predefinido"
 
 msgid "default"
 msgstr "predefinido"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "valeira"
 
 msgid "empty"
 msgstr "valeira"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "simples"
 
 msgid "plain"
 msgstr "simples"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "con cabezallos"
 
 msgid "headings"
 msgstr "con cabezallos"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX fallou"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«texto»"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«texto»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»texto«"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»texto«"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece na TDC"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece na TDC"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-ano"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-ano"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Non disponíbel: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Non disponíbel: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Clase do documento"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Clase do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Fonte:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Fonte:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Texto"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Páxina"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Páxina"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marxes"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marxes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeración e TDC"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeración e TDC"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matemáticas"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matemáticas"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flutuantes"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flutuantes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcas listas"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcas listas"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Polas"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Polas"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
@@ -10749,7 +10754,7 @@ msgstr "Configuraci
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Configuración de parágrafo"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Configuración de parágrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sen senso neste estilo!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sen senso neste estilo!"
 
@@ -10861,15 +10866,15 @@ msgstr ""
 "Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine "
 "primeiramente o conversor."
 
 "Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine "
 "primeiramente o conversor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface de usuário"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface de usuário"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
@@ -11089,7 +11094,7 @@ msgstr "rodap
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11123,7 +11128,7 @@ msgstr "Entrada Literal"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada Literal*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada Literal*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11134,7 +11139,7 @@ msgstr ""
 "ten a clase de texto `%2$s'\n"
 "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."
 
 "ten a clase de texto `%2$s'\n"
 "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Clases de texto diferentes"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Clases de texto diferentes"
 
@@ -11250,15 +11255,15 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Táboa aberta"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Táboa aberta"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Recadro de texto aberto"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Recadro de texto aberto"
 
@@ -11477,7 +11482,7 @@ msgstr "Altura total"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altura total"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altura total"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11488,23 +11493,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?"
 
 "\n"
 "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomear e gravar?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomear e gravar?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11515,28 +11520,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desexa sobre-escreber ese documento?"
 
 "\n"
 "Desexa sobre-escreber ese documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Sobre-escreber documento?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Sobre-escreber documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-gravar %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-gravar %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Fallou auto-gravar!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Fallou auto-gravar!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-gravando o documento actual..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-gravando o documento actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11547,11 +11552,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "por mor do erro: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "por mor do erro: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11562,23 +11567,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "por mor do error: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "por mor do error: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando configurar..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando configuración..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11751,23 +11756,23 @@ msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opci
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Procura erro"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Procura erro"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "A cadea a procurar está valeira"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "A cadea a procurar está valeira"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Non se acho a cadea!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Non se acho a cadea!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Cadea susbtituida."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Cadea susbtituida."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadeas foron substituidas."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadeas foron substituidas."
 
@@ -11818,40 +11823,40 @@ msgstr "L
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función descoñecida."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función descoñecida."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Sair|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Sair|S"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que facer"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que facer"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción descoñecida"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción descoñecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é de sólo-lectura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é de sólo-lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta parte do documento está borrada."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta parte do documento está borrada."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11862,7 +11867,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desexa gravar o documento?"
 
 "\n"
 "Desexa gravar o documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11871,11 +11876,11 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"
 "Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."
 
 "Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"
 "Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Fallou a impresión do documento"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Fallou a impresión do documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11884,20 +11889,20 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel converter o documento\n"
 "á clase de documento %1$s."
 
 "Non foi posíbel converter o documento\n"
 "á clase de documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gravando documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gravando documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " feito."
 
 msgid " done."
 msgstr " feito."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11906,71 +11911,71 @@ msgstr ""
 "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
 "do documento %1$s?"
 
 "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
 "do documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo documento fillo "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo documento fillo "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser "
 "redefinida"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser "
 "redefinida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Configuracións predefinidas gravados en "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Configuracións predefinidas gravados en "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s aberto."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvindo a LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvindo a LyX!"
 
@@ -12586,15 +12591,15 @@ msgstr "Non 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo do editor matemático"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo do editor matemático"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
 
@@ -12776,11 +12781,11 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Fonte_fixa"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Fonte_fixa"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Formato descoñecido"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Formato descoñecido"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12789,29 +12794,29 @@ msgstr ""
 "O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"
 "Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"
 
 "O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"
 "Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "recadro descoñecido"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "recadro descoñecido"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Muda erro de seguimento"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Muda erro de seguimento"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Símbolo descoñecido"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Símbolo descoñecido"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12819,58 +12824,58 @@ msgstr ""
 "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "
 "Tutorial."
 
 "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Mudanza: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Mudanza: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidade: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidade: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espazado: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espazado: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Recadro: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Recadro: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Parágrafo: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Parágrafo: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posición: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posición: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Fronteira: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Fronteira: "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12878,31 +12883,31 @@ msgstr ""
 "A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato "
 "para definir a mudanza de fonte."
 
 "A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato "
 "para definir a mudanza de fonte."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada que indexar!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada que indexar!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Estilo "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Estilo "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " descoñecido"
 
 msgid " not known"
 msgstr " descoñecido"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Conxunto de caracteres"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Conxunto de caracteres"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Estilo de parágrafo"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Estilo de parágrafo"
 
@@ -12929,23 +12934,3 @@ msgstr "Recheo vertical"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protexido"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protexido"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "parte superior do botón"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "parte inferior do botón"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "direita do botón"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa é software libre; pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob "
-#~ "os termos da Licenza Pública Xeral da GNU como foi publicada pola "
-#~ "Fundación para o Software Libre; ben pola versión 2 da Licenza, ou (como "
-#~ "desexe) calquer versión posterior."
index 6c144571b4ad92002b44f8a0b19cc7a35c0c479a..dd8d18599613698213ea4830dba0407dc58c3351 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
 "Last-Translator: anon <>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
 "Last-Translator: anon <>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
@@ -542,9 +542,9 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
 
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "o 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "äøéîù"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "äøéîù"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "çååéø"
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "çååéø"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
@@ -1798,8 +1798,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "äøéæâ"
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "äøéæâ"
@@ -2129,38 +2129,38 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "äøéîù"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "äøéîù"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
@@ -2508,14 +2508,14 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "øôñî:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "øôñî:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "áçåø"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "áçåø"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2544,8 +2544,8 @@ msgstr "
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "äøéîù"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "äøéîù"
@@ -3237,18 +3237,18 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "ìéâø|#M"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "ìéâø|#M"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "úåàîâåã"
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "úåàîâåã"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "i 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "çôñð úôñåä"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "çôñð úôñåä"
@@ -8705,16 +8705,16 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
@@ -8752,18 +8752,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "äøéæâ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "äøéæâ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "ä÷úòä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "ä÷úòä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -9311,11 +9311,11 @@ msgstr "?
 msgid "Print document"
 msgstr "êîñî àåáé"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "êîñî àåáé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
@@ -9678,12 +9678,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "r øâàîá íåùø"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "r øâàîá íåùø"
@@ -9711,105 +9711,105 @@ msgstr "?
 msgid "&Create"
 msgstr "c äãå÷ô|#C"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "c äãå÷ô|#C"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 msgid "Save bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "øåèéò"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 #, fuzzy
 msgid "No further redo information"
 msgstr "øåèéò"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further redo information"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "øôñî:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "øôñî:"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "êîñî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "úåàîâåã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "úåàîâåã"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "êîñî"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 #, fuzzy
 msgid "Canceled."
 msgstr "ìåèéá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canceled."
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
@@ -10140,33 +10140,33 @@ msgstr ""
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr ""
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
@@ -10175,146 +10175,146 @@ msgstr "
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "êîñî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "íéèåèéö"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "íéèåèéö"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10322,15 +10322,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr ""
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgstr ".\\Alph{enumiv}"
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10444,29 +10444,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
 
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr ""
 
 msgid "No more insets"
 msgstr ""
 
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "p úñôãî|#P"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "p úñôãî|#P"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "p úñôãî|#P"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "p úñôãî|#P"
@@ -10729,36 +10729,36 @@ msgstr "
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "f õáå÷"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "f õáå÷"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
@@ -10798,12 +10798,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "(äðúùä)"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "(äðúùä)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
 
@@ -10875,38 +10875,38 @@ msgstr "TeX 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "çååéø"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "çååéø"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -11316,9 +11316,9 @@ msgstr ""
 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
 "âøäð åäù ïëúé"
 
 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
 "âøäð åäù ïëúé"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "äñôãä"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "äñôãä"
@@ -11359,12 +11359,12 @@ msgstr "
 msgid "Directories"
 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
 
 msgid "Directories"
 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "äñôãä"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
@@ -11399,11 +11399,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "íù"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "íù"
@@ -11430,12 +11430,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "êîñî"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "c äãå÷ô|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "c äãå÷ô|#C"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
@@ -11479,172 +11479,177 @@ msgstr "i 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr ""
 
 msgid "11"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "çååéø"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "çååéø"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "íéôã:"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "íéôã:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "t LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "øôñî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "øôñî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "øôñî:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "øôñî:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "l äðáî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "l äðáî"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "øééðä äðáî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "øééðä äðáî"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "úåðåù"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "úåðåù"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "øôñî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
@@ -11853,7 +11858,7 @@ msgstr "o 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
 
@@ -11981,17 +11986,17 @@ msgstr "f 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "äñôãä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
@@ -12240,7 +12245,7 @@ msgstr "
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -12271,7 +12276,7 @@ msgstr ""
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12279,7 +12284,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12409,16 +12414,16 @@ msgstr ""
 msgid "Opened table"
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
@@ -12654,7 +12659,7 @@ msgstr "
 msgid "Page Height %"
 msgstr "ä÷úòä"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "ä÷úòä"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12662,26 +12667,26 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "f õáå÷"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "f õáå÷"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12689,32 +12694,32 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 #, fuzzy
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "êîñî øîåù"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "êîñî øîåù"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12722,12 +12727,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12735,26 +12740,26 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Running configure..."
 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
 
 #, fuzzy
 msgid "Running configure..."
 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 #, fuzzy
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
 
 #, fuzzy
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr ""
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -12909,25 +12914,25 @@ msgstr "
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
 
@@ -12982,44 +12987,44 @@ msgstr "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "øôñî"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "äàéöé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "äàéöé"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "êîñî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13027,115 +13032,115 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ìà äñôãä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ìà äñôãä"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "êîñî øîåù"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "êîñî øîåù"
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "äèîì øáòî"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "äèîì øáòî"
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 #, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "êîñî çúåô"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "êîñî çúåô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
 
@@ -13651,15 +13656,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "úåàçñåð áöî"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "úåàçñåð áöî"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -13829,145 +13834,145 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "p úñôãî|#P"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "p úñôãî|#P"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "øôñî ïéà"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "øôñî ïéà"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "íéôã:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "íéôã:"
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " ìù "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " ìù "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "øôñî:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "øôñî:"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr "øôñî:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr "øôñî:"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "çååéø"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "çååéø"
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "øãñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "øãñ"
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "äñôãä"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "äñôãä"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "l äðáî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "l äðáî"
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "òåãé àì"
 
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "òåãé àì"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "åú ïåðâñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "åú ïåðâñ"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "o úåéåøùôà"
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "o úåéåøùôà"
index 75c5064ab8158975b5cb2c2fdb10568e5b0175e0..3dae5483053c47c614061d9307a7bcd5bcd5fee7 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:42+0100\n"
 "Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:42+0100\n"
 "Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "&M
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
@@ -481,9 +481,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX f
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Bet
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Árnyé&kolt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "Árnyé&kolt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Egyszeres"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Egyszeres"
 
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "Másfélszeres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "Másfélszeres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Kétszeres"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Kétszeres"
 
@@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "K
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéb"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéb"
 
@@ -1885,37 +1885,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódolás:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Te&X kódolás:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2216,13 +2216,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
@@ -2247,8 +2247,8 @@ msgstr "percben"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "Menté&s"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Menté&s"
 
@@ -2862,17 +2862,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Alap kihagyás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Alap kihagyás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kis kihagyás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kis kihagyás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Közepes kihagyás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Közepes kihagyás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Nagy kihagyás"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Nagy kihagyás"
 
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Defin
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Példa"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Példa"
 
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "T
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Függelék"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Függelék"
 
@@ -7796,15 +7796,15 @@ msgstr "LaTeX inform
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX névjegy|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX névjegy|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX névjegy"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX névjegy"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Kilépés LyX-bõl"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Kilépés LyX-bõl"
 
@@ -7837,18 +7837,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Mégis alkalmaz|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Mégis alkalmaz|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
@@ -8312,11 +8312,11 @@ msgstr "Dokumentum ment
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
@@ -8615,11 +8615,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
 
 "\n"
 "Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Visszatér"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Visszatér"
 
@@ -8646,94 +8646,94 @@ msgstr "L
 msgid "&Create"
 msgstr "&Létrehozás"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Létrehozás"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Könyvjelzõ mentése"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Könyvjelzõ mentése"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nincs több visszavonás"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nincs több visszavonás"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Szavak megszámolása"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Szavak megszámolása"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentumok|#d#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentumok|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák|#P#p"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák|#P#p"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Törölve."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Törölve."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
@@ -9018,28 +9018,28 @@ msgstr "MakeIndex futtat
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nincs nyitott dokumentum!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nincs nyitott dokumentum!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Sima szöveg sorokként"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Sima szöveg sorokként"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Sima szöveg bekezdésekként"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Sima szöveg bekezdésekként"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 msgid "Master Document"
 msgstr "Fõdokumentum"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Fõdokumentum"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nincs tartalomjegyzék"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nincs tartalomjegyzék"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr " (automatikus)"
 
 msgid " (auto)"
 msgstr " (automatikus)"
 
@@ -9047,48 +9047,48 @@ msgstr " (automatikus)"
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ "
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ "
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály "
 "ismeretlen."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály "
 "ismeretlen."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentum fejléc hiba"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentum fejléc hiba"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header hiányzik"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header hiányzik"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document hiányzik"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document hiányzik"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
@@ -9096,29 +9096,29 @@ msgstr ""
 "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem "
 "tölthetõ be."
 
 "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem "
 "tölthetõ be."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nem olvasható."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nem olvasható."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentum formátumhiba"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentum formátumhiba"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s nem LyX dokumentum."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s nem LyX dokumentum."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Átalakítás nem sikerült"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Átalakítás nem sikerült"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9127,11 +9127,11 @@ msgstr ""
 "%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az "
 "átalakításához nem olvasható."
 
 "%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az "
 "átalakításához nem olvasható."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9140,11 +9140,11 @@ msgstr ""
 "%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem "
 "található."
 
 "%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem "
 "található."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9153,16 +9153,16 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja "
 "átalakítani."
 
 "A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja "
 "átalakítani."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Biztonsági mentés hiba"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Biztonsági mentés hiba"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9171,11 +9171,11 @@ msgstr ""
 "A LyX nem tudott biztonsági másolatot készíteni a %1$s könyvtárba.\n"
 "Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
 
 "A LyX nem tudott biztonsági másolatot készíteni a %1$s könyvtárba.\n"
 "Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kódolási hiba"
 
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kódolási hiba"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -9184,11 +9184,11 @@ msgstr ""
 "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n"
 "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
 "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n"
 "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
 
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9200,15 +9200,15 @@ msgstr ""
 "kódolásban.\n"
 "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
 "kódolásban.\n"
 "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex futtatása..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex hiba"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex hiba"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
 
@@ -9318,7 +9318,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9329,28 +9329,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
 
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Elvetés"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Elvetés"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés úgy tûnik sikeres. Huh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés úgy tûnik sikeres. Huh."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Sikertelen mentés! Próbálkozok..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Sikertelen mentés! Próbálkozok..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett."
 
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgstr "A dokumentum-oszt
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nem tudja  elkészíteni a kimenetet."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nem tudja  elkészíteni a kimenetet."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több betét"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több betét"
 
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Felülírjam a fájlt?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Felülírjam a fájlt?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kicserél"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kicserél"
 
@@ -9595,33 +9595,33 @@ msgstr "A f
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "A fájl nem exportálható"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "A fájl nem exportálható"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Fájlnév hiba"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Fájlnév hiba"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s"
@@ -9659,11 +9659,11 @@ msgstr "Nincs inform
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (megváltozott)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (megváltozott)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (csak olvasható)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (csak olvasható)"
 
@@ -9738,36 +9738,36 @@ msgstr "BibTeX st
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Nincs keret rajzolva"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Nincs keret rajzolva"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Négyszögû keret"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Négyszögû keret"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Vékony, ovális keret"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Vékony, ovális keret"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "vastag, ovális keret"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "vastag, ovális keret"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Árnyékolt keret"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Árnyékolt keret"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Dupla keret"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Dupla keret"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Mélység"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Mélység"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10106,9 +10106,9 @@ msgstr "A TeX inform
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10145,11 +10145,11 @@ msgstr "C
 msgid "Directories"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Könyvtárak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 msgid "unknown version"
 msgstr "ismeretlen verzió"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "ismeretlen verzió"
 
@@ -10178,11 +10178,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktivált"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktivált"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
@@ -10208,11 +10208,11 @@ msgstr "V
 msgid "Text Style"
 msgstr "Szöveg stílus"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Szöveg stílus"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Elõzõ parancs"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Elõzõ parancs"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Következõ parancs"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Következõ parancs"
 
@@ -10249,150 +10249,155 @@ msgstr "V
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentumbeállítások"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentumbeállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Hossza"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Hossza"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfél"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfél"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nincs telepítve)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nincs telepítve)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "alapérték"
 
 msgid "default"
 msgstr "alapérték"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "Üres"
 
 msgid "empty"
 msgstr "Üres"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "sima"
 
 msgid "plain"
 msgstr "sima"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "címek"
 
 msgid "headings"
 msgstr "címek"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "egyéb (fancy)"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "egyéb (fancy)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX sikertelen"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``szöveg''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``szöveg''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''szöveg''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''szöveg''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,szöveg``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,szöveg``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,szöveg''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,szöveg''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<szöveg>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<szöveg>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>szöveg<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>szöveg<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Számozás"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Számozás"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Megjelenik"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Megjelenik"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Szerzõ-Év"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Szerzõ-Év"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerikus"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerikus"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Elérhetetlen: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Elérhetetlen: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentumosztály"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentumosztály"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Betûkészletek"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Betûkészletek"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Szöveg formátum"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Szöveg formátum"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Oldal formátum"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Oldal formátum"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Oldal margók"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Oldal margók"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Számozás és tartalomjegyzék"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Számozás és tartalomjegyzék"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Képlet beállítások"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Képlet beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Úsztatás elhelyezés"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Úsztatás elhelyezés"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Felsorolásjelek"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Felsorolásjelek"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Változatok"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Változatok"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preambulum"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preambulum"
 
@@ -10580,7 +10585,7 @@ msgstr "Megjegyz
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Bekezdés beállításai"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Bekezdés beállításai"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
@@ -10690,15 +10695,15 @@ msgstr ""
 "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
 "elõször az átalakítót."
 
 "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
 "elõször az átalakítót."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Felhasználó"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Felhasználó"
 
@@ -10916,7 +10921,7 @@ msgstr "l
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -10948,7 +10953,7 @@ msgstr "Sz
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Szó szerinti bevitel*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Szó szerinti bevitel*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -10959,7 +10964,7 @@ msgstr ""
 "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
 "a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
 
 "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
 "a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Különbözõ szövegosztályok"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Különbözõ szövegosztályok"
 
@@ -11071,15 +11076,15 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Táblázat megnyitása"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Táblázat megnyitása"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Hiba cellaegyesítés közben"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Hiba cellaegyesítés közben"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!"
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!"
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Szövegbetét kinyitva"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Szövegbetét kinyitva"
 
@@ -11295,7 +11300,7 @@ msgstr "Sz
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Oldal magasság %"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Oldal magasság %"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11306,23 +11311,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?"
 
 "\n"
 "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Átnevezzem és mentsem?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Átnevezzem és mentsem?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Átnevezés"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Átnevezés"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablonok|#a#A"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablonok|#a#A"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11333,28 +11338,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatikus mentése: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatikus mentése: %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11365,11 +11370,11 @@ msgstr ""
 "nem olvasható,\n"
 "%2$s hiba miatt"
 
 "nem olvasható,\n"
 "%2$s hiba miatt"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "A fájl nem olvasható"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "A fájl nem olvasható"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11380,23 +11385,23 @@ msgstr ""
 "nem nyitható meg,\n"
 "%2$s hiba miatt"
 
 "nem nyitható meg,\n"
 "%2$s hiba miatt"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "A fájl nem nyitható meg"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "A fájl nem nyitható meg"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Beállítás folyamatban..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Beállítás folyamatban..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11569,23 +11574,23 @@ msgstr "Hi
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Keresési hiba"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Keresési hiba"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "A keresendõ szöveg üres"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "A keresendõ szöveg üres"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Szöveget kicseréltem."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Szöveget kicseréltem."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " szöveget cseréltem ki."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " szöveget cseréltem ki."
 
@@ -11636,39 +11641,39 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Szám %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Szám %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen funkció."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen funkció."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 msgid "Exiting"
 msgstr "Kilépés"
 
 msgid "Exiting"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen mûvelet"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen mûvelet"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11679,7 +11684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11688,11 +11693,11 @@ msgstr ""
 "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
 "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
 
 "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
 "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nyomtatás sikertelen"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nyomtatás sikertelen"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11701,20 +11706,20 @@ msgstr ""
 "A dokumentumot nem lehet\n"
 " %1$s osztály formátumba átalakítani."
 
 "A dokumentumot nem lehet\n"
 " %1$s osztály formátumba átalakítani."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Osztály nem változtatható meg"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Osztály nem változtatható meg"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " kész."
 
 msgid " done."
 msgstr " kész."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11723,71 +11728,71 @@ msgstr ""
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó paraméter"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó paraméter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Aldokumentum megnyitása"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Aldokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
 "újradefiniálni"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
 "újradefiniálni"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokumentum alapértékek elmentve ide:"
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokumentum alapértékek elmentve ide:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
@@ -12394,15 +12399,15 @@ msgstr "Az oszlopok sz
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képletszerkesztõ mód"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képletszerkesztõ mód"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
@@ -12575,11 +12580,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ismeretlen formátum"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ismeretlen formátum"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12588,86 +12593,86 @@ msgstr ""
 "A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n"
 "az alapértéket próbálom használni.\n"
 
 "A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n"
 "az alapértéket próbálom használni.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ismeretlen betét"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ismeretlen betét"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Változás követési hiba"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Változás követési hiba"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ismeretlen szimbólum"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ismeretlen szimbólum"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Változás: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Változás: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " itt "
 
 msgid " at "
 msgstr " itt "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betûkészlet: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betûkészlet: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", sorköz: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", sorköz: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Egyéb ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Egyéb ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Betét: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Betét: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Bekezdés: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Bekezdés: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Azon.: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Azon.: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozíció: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozíció: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Határ: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Határ: "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12675,31 +12680,31 @@ msgstr ""
 "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a "
 "betûkészletváltás definiálásához."
 
 "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a "
 "betûkészletváltás definiálásához."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Elrendezés "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Elrendezés "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " ismeretlen"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ismeretlen"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Betûkészlet"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Betûkészlet"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
 
@@ -12726,141 +12731,3 @@ msgstr "F
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "védett"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "védett"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
-#~ "html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
-#~ "html>"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "További opciók"
-
-#~ msgid "Sizes"
-#~ msgstr "Méretek"
-
-#~ msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-#~ msgstr "Írógé&p mérete %:"
-
-#~ msgid "S&cale Sans Serif %:"
-#~ msgstr "Sa&ns Serif mérete %:"
-
-#~ msgid "Families"
-#~ msgstr "Betûcsaládok"
-
-#~ msgid "Special Formatting|o"
-#~ msgstr "Különleges formázások|K"
-
-#~ msgid "standard"
-#~ msgstr "Normál szöveg"
-
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "táblázat"
-
-#~ msgid "minibuffer"
-#~ msgstr "minibuffer"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "gomb teteje"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "gomb alja"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "gomb jobb oldala"
-
-#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-#~ msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-#~ "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-#~ "body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-#~ "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-#~ "body></html>"
-
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "&Mire:"
-
-#~ msgid "Running Makeindex for nomencl. "
-#~ msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a GNU General "
-#~ "Public License 2. és az utáni verzió szabályainak megfelelõen."
-
-#~ msgid "Notation Entry"
-#~ msgstr "Jelölõ-elem"
-
-#~ msgid "Notation List|N"
-#~ msgstr "Jelölõ-elem lista|J"
-
-#~ msgid "Add Row"
-#~ msgstr "Sor hozzáadása"
-
-#~ msgid "Delete Row"
-#~ msgstr "Sor törlése"
-
-#~ msgid "Add Column"
-#~ msgstr "Oszlop hozzáadása"
-
-#~ msgid "Delete Column"
-#~ msgstr "Oszlop törlése"
-
-#~ msgid "Notation List"
-#~ msgstr "Jelölõ-elem lista"
-
-#~ msgid "big size"
-#~ msgstr "nagy méret"
-
-#~ msgid "Big size"
-#~ msgstr "Nagy méret"
-
-#~ msgid "bigg size"
-#~ msgstr "nagy méret"
-
-#~ msgid "Bigg size"
-#~ msgstr "Nagy méret"
-
-#~ msgid "Not"
-#~ msgstr "Jel"
-
-#~ msgid "LyX Display"
-#~ msgstr "Megjelenítés LyX-ben"
-
-#~ msgid "Units of height value"
-#~ msgstr "Magasság mértékegysége"
-
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "Elforgatás"
-
-#~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-#~ msgstr "Csak egy része az úsztatott ábrának?"
-
-#~ msgid "Saved bookmark %1$d"
-#~ msgstr "Mentett könyvjelzõ: %1$d"
-
-#~ msgid "Moved to bookmark %1$d"
-#~ msgstr "Ugrás könyvjelzõre: %1$d"
index 8f6b9f2ef96f1fe6d764124dfe35703d3e22a0e0..583946bfa17db5348599a954428ca3fc97d69524 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Dimen&sione:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
@@ -496,9 +496,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Serie carattere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Salva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Salva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Doppio"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Doppio"
 
@@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr "Doppio"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
@@ -1926,37 +1926,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codifica Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Codifica Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettera US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettera US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "Legale US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "Legale US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "Esecutivo US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "Esecutivo US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2264,13 +2264,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Posizione riga corrente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Posizione riga corrente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
@@ -2295,8 +2295,8 @@ msgstr "minuti"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
@@ -2912,17 +2912,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto predefinito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Salto predefinito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Salto piccolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Salto piccolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Salto medio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Salto medio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Salto grande"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Salto grande"
 
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Definizione #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Esempio"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Esempio"
 
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Voci d'indice---"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
@@ -7883,15 +7883,15 @@ msgstr "Configurazione LaTeX|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Riguardo LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Riguardo LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Riguardo a LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Riguardo a LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Chiudi LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Chiudi LyX"
 
@@ -7925,18 +7925,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Rifai|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Rifai|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -8457,11 +8457,11 @@ msgstr "Salva documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Stampa documento"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Stampa documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
@@ -8775,11 +8775,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
 "\n"
 "Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ritorna"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ritorna"
 
@@ -8806,95 +8806,95 @@ msgstr "Creo un nuovo documento?"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crea"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crea"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d parole nel documento."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d parole nel documento."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una sola parola nel documento "
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una sola parola nel documento "
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Conta parole"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Conta parole"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellato."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellato."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
@@ -9184,29 +9184,29 @@ msgstr "MakeIndex 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Testo semplice come linee"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Testo semplice come linee"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Testo semplice come paragrafi"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Testo semplice come paragrafi"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salva documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salva documento"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nessun indice generale"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nessun indice generale"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9214,48 +9214,48 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe di documento sconosciuta"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe di documento sconosciuta"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
 "sconosciuta."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
 "sconosciuta."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Errore di intestazione del documento"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Errore di intestazione del documento"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header è mancante"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header è mancante"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document è mancante"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document è mancante"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
@@ -9263,29 +9263,29 @@ msgstr ""
 "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
 "sconosciuta."
 
 "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
 "sconosciuta."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Il documento non ha potuto essere letto"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Il documento non ha potuto essere letto"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s non può essere letto"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s non può essere letto"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s non è un documento LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s non è un documento LyX."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "La conversione ha fallito"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "La conversione ha fallito"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9294,11 +9294,11 @@ msgstr ""
 "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può "
 "essere creato alcun file temporaneo di conversione."
 
 "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può "
 "essere creato alcun file temporaneo di conversione."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione."
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione."
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9307,11 +9307,11 @@ msgstr ""
 "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
 "lyx2lyx non può essere trovato."
 
 "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
 "lyx2lyx non può essere trovato."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9320,18 +9320,18 @@ msgstr ""
 "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
 "lyx2lyx non lo può convertire."
 
 "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
 "lyx2lyx non lo può convertire."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è "
 "corrotto."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è "
 "corrotto."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup non riuscito"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup non riuscito"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9340,24 +9340,24 @@ msgstr ""
 "LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n"
 "Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.."
 
 "LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n"
 "Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.."
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Codifica:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Codifica:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9365,15 +9365,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex ha fallito"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex ha fallito"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9494,28 +9494,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abbandona"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Meno male!"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Meno male!"
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Il salvataggio è fallito! Sto provando..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Il salvataggio è fallito! Sto provando..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!"
 
@@ -9532,7 +9532,7 @@ msgstr "Casse documento non disponibile"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nessuna altra aggiunta"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nessuna altra aggiunta"
 
@@ -9739,7 +9739,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
@@ -9760,33 +9760,33 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "E' fallita la copia di %1$s su %2$s."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "E' fallita la copia di %1$s su %2$s."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non posso esportare il file"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non posso esportare il file"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Errore sul nome del file"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Errore sul nome del file"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
@@ -9824,11 +9824,11 @@ msgstr "Non vi sono informazioni per modificare %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificato)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificato)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sola lettura)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sola lettura)"
 
@@ -9908,36 +9908,36 @@ msgstr "Stili BibTeX (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Seleziona uno stile BibTeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Seleziona uno stile BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Nessuna cornice disegnata"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Nessuna cornice disegnata"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Casella rettangolare"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Casella rettangolare"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Casella ovale, sottile"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Casella ovale, sottile"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Casella ovale, spessa"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Casella ovale, spessa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Casella ombreggiata"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Casella ombreggiata"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Doppia casella"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Doppia casella"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Rientro"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Rientro"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10277,9 +10277,9 @@ msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Lo script `%s' è fallito."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Lo script `%s' è fallito."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10321,11 +10321,11 @@ msgstr "Etichetta"
 msgid "Directories"
 msgstr "Cartelle"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Cartelle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Azione sconosciuta"
@@ -10356,11 +10356,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Attivato"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Attivato"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -10386,11 +10386,11 @@ msgstr "Modifica eseguita a  %1$s\n"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Stile testo"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Stile testo"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comando precedente"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comando precedente"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Comando successivo"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Comando successivo"
 
@@ -10429,151 +10429,156 @@ msgstr "linea tabellare"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Impostazioni documento"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Impostazioni documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "predefinito"
 
 msgid "default"
 msgstr "predefinito"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "vuoto"
 
 msgid "empty"
 msgstr "vuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "semplice"
 
 msgid "plain"
 msgstr "semplice"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "intestazioni"
 
 msgid "headings"
 msgstr "intestazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "eccessivo"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "eccessivo"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX ha fallito"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``testo''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``testo''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''testo''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''testo''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,testo``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,testo``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,testo''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,testo''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«testo»"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«testo»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»testo«"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»testo«"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerato"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerato"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Appare nell'Indice generale"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Appare nell'Indice generale"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autore-anno"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autore-anno"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerico"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerico"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Non disponibile: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Non disponibile: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe documento"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Carattere: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Carattere: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Struttura testo"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Struttura testo"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Struttura pagina"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Struttura pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerazione & Indice generale"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerazione & Indice generale"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opzioni matematiche"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opzioni matematiche"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posizione degli oggetti mobili"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posizione degli oggetti mobili"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Rami"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Rami"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
@@ -10764,7 +10769,7 @@ msgstr "Impostazioni nota"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
 
@@ -10876,15 +10881,15 @@ msgstr ""
 "Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
 "convertitore."
 
 "Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
 "convertitore."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
@@ -11104,7 +11109,7 @@ msgstr "piede"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11138,7 +11143,7 @@ msgstr "Input testuale"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Input* testuale"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Input* testuale"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11149,7 +11154,7 @@ msgstr ""
 "ha `%2$s' come classe di testo\n"
 "mentre il file genitore ha `%3$s' come classe di testo."
 
 "ha `%2$s' come classe di testo\n"
 "mentre il file genitore ha `%3$s' come classe di testo."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classi testo differenti"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classi testo differenti"
 
@@ -11265,15 +11270,15 @@ msgstr "Riferimento considerevole: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "La tabella è stata aperta"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "La tabella è stata aperta"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Si è verificato un errore impostando le multicolonne"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Si è verificato un errore impostando le multicolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo"
 
@@ -11494,7 +11499,7 @@ msgstr "Altezza totale"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altezza totale"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altezza totale"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11505,23 +11510,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi rinominare il documento e provare ancora?"
 
 "\n"
 "Vuoi rinominare il documento e provare ancora?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Rinomino e salvo?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Rinomino e salvo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11532,28 +11537,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11564,11 +11569,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11579,23 +11584,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11770,23 +11775,23 @@ msgstr ""
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manca il nome file per --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manca il nome file per --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Cerca errore"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Cerca errore"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Stringa non trovata!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Stringa non trovata!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La stringa è stata sostituita."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La stringa è stata sostituita."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " le stringhe sono state sostituite."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " le stringhe sono state sostituite."
 
@@ -11837,40 +11842,40 @@ msgstr "Lingua: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Numero %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Numero %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Esci|i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Esci|i"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11881,7 +11886,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento?"
 
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11890,11 +11895,11 @@ msgstr ""
 "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
 "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
 
 "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
 "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11903,20 +11908,20 @@ msgstr ""
 "Il documento potrebbe non venire convertito\n"
 "nella classe del documento %1$s."
 
 "Il documento potrebbe non venire convertito\n"
 "nella classe del documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11925,71 +11930,71 @@ msgstr ""
 "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
 "del documento %1$s?"
 
 "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
 "del documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
 "può essere ridefinito."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
 "può essere ridefinito."
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona file modello"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona file modello"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli documento da aprire"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
@@ -12614,15 +12619,15 @@ msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità editore matematico"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità editore matematico"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
 
@@ -12804,11 +12809,11 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Typewriter"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Struttura sconosciuta"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Struttura sconosciuta"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12817,29 +12822,29 @@ msgstr ""
 "La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n"
 "Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n"
 
 "La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n"
 "Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto sconosciuto"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto sconosciuto"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Cambia tracciamento dell'errore"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Cambia tracciamento dell'errore"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12847,58 +12852,58 @@ msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 "il Tutorial!"
 
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 "il Tutorial!"
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Cambia: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Cambia: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", inserto: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", inserto: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ID:"
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ID:"
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posizione:"
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posizione:"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Contorno:"
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Contorno:"
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12906,31 +12911,31 @@ msgstr ""
 "Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù "
 "Struttura per definire la modifica dei caratteri."
 
 "Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù "
 "Struttura per definire la modifica dei caratteri."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niente da indicizzare!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niente da indicizzare!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Insieme di caratteri"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Insieme di caratteri"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
@@ -12957,24 +12962,3 @@ msgstr "Riempimento verticale "
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "sopra il pulsante"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "sotto il pulsante"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "destra del pulsante"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo\n"
-#~ "e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-#~ "Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-#~ "Free Software Foundation; sia nella versione 2 della Licenza o\n"
-#~ "(a tua discrezione) in qualunque altra versione più recente della stessa."
index 869db7fa56566781d396d2d304388acee59e71ef..04f51b96ef552a51e71c2fc349d99f6654c78565 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "St
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -489,9 +489,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Indre boks -- n
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Font serier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Skyggelagt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Skyggelagt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
@@ -1621,8 +1621,8 @@ msgstr "Dobbel"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
@@ -1915,37 +1915,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "TeX innstillinger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "TeX innstillinger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2254,13 +2254,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "rad nr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "rad nr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
@@ -2285,8 +2285,8 @@ msgstr "minutt"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -2910,17 +2910,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Standard avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Definisjon #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Referanseliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
@@ -7909,15 +7909,15 @@ msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferanser..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferanser..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
@@ -7951,18 +7951,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Gjør om|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -8469,11 +8469,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
@@ -8786,11 +8786,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
@@ -8817,95 +8817,95 @@ msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
@@ -9194,29 +9194,29 @@ msgstr "Kj
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Ren tekst som linjer"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Ren tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Ren tekst som avsnitt"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Ren tekst som avsnitt"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9224,75 +9224,75 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header mangler"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header mangler"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s var uleselig"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s var uleselig"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9301,63 +9301,63 @@ msgstr ""
 "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
 "midlertidig fil for konvertering."
 
 "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
 "midlertidig fil for konvertering."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Avstand:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Avstand:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9365,15 +9365,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9492,28 +9492,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
@@ -9530,7 +9530,7 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
@@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
@@ -9754,33 +9754,33 @@ msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
@@ -9818,11 +9818,11 @@ msgstr "Ingen informasjon om 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endret)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endret)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
@@ -9899,36 +9899,36 @@ msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Uten ramme"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Med skygge"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Med skygge"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel boks"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel boks"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10274,9 +10274,9 @@ msgstr "Ikke mer \"Gj
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10313,11 +10313,11 @@ msgstr "Merke"
 msgid "Directories"
 msgstr "Foldere"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Foldere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukjent operasjon"
@@ -10348,11 +10348,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -10378,11 +10378,11 @@ msgstr "Endring utf
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Forrige kommando"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Forrige kommando"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
@@ -10420,150 +10420,155 @@ msgstr "tabell-linje"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr ""
 
 msgid "headings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerert"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "I innholdsliste"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "I innholdsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonter"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonter"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Seksjonsnumre"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Seksjonsnumre"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte-innstillinger"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte-innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "\"Float\"-plassering"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "\"Float\"-plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Dokumentgrener"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Dokumentgrener"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
@@ -10754,7 +10759,7 @@ msgstr "Notisinnstillinger"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -10865,15 +10870,15 @@ msgstr "Formater"
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -11089,7 +11094,7 @@ msgstr "fot"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11124,7 +11129,7 @@ msgstr "Sett inn Verbatim"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11135,7 +11140,7 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
@@ -11261,15 +11266,15 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
@@ -11496,7 +11501,7 @@ msgstr "Total h
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Total høyde"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Total høyde"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11507,23 +11512,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
 "\n"
 "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11534,28 +11539,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11566,11 +11571,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11581,23 +11586,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11768,23 +11773,23 @@ msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Søkefeil"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Søkefeil"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ingenting å finne"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ingenting å finne"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
@@ -11835,40 +11840,40 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Avslutt|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Avslutt|v"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11879,18 +11884,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11899,89 +11904,89 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -12496,15 +12501,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
@@ -12674,101 +12679,101 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjent stil"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjent stil"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Spore endringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Spore endringer"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12776,31 +12781,31 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
@@ -12827,23 +12832,3 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "knapptopp"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "knappbunn"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "knapphøyre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
index b793105fe9dfef15a1942b4ead0deed82e229865..28930ad6286ac2b11c0440dfe0ad06e95a7dbc56 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "&Grootte:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
@@ -532,9 +532,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuleren"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuleren"
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Database:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Dikte van lettertype"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Op&slaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "Op&slaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
@@ -1745,8 +1745,8 @@ msgstr "Dubbel"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigen papiergrootte"
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigen papiergrootte"
@@ -2072,37 +2072,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "d Codering:|#D"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "d Codering:|#D"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2433,13 +2433,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Huidige rij-positie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Huidige rij-positie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2467,8 +2467,8 @@ msgstr "minuten"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "Op&slaan"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Op&slaan"
 
@@ -3130,19 +3130,19 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kleinst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kleinst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Definitie"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeeld"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeeld"
 
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Bibliografie"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendix"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendix"
 
@@ -8639,16 +8639,16 @@ msgstr "LaTeX Configuratie|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Over LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Over LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Over LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Over LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren...|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Over LyX"
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Over LyX"
@@ -8687,18 +8687,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -9262,11 +9262,11 @@ msgstr "Document opslaan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Document importeren"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Herstellen"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Herstellen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
@@ -9632,12 +9632,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registreren"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registreren"
@@ -9665,101 +9665,101 @@ msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 msgid "&Create"
 msgstr "latex"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "latex"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "b Onder|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Document invoegen "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Document invoegen "
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Huidige woord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Huidige woord"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenten|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenten|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Voorbeelden|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Voorbeelden|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s invoegen..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s invoegen..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s ingevoegd."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s ingevoegd."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
@@ -10062,31 +10062,31 @@ msgstr "MakeIndex is bezig."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX is bezig."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX is bezig."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Geen geopende documenten!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Geen geopende documenten!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Document opslaan?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Geen inhoudsopgave"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Geen inhoudsopgave"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -10095,145 +10095,145 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nog niet ondersteund"
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nog niet ondersteund"
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversiefouten!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversiefouten!"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup locatie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup locatie"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Teken&set:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Teken&set:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10241,16 +10241,16 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex draait..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex draait..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
@@ -10356,7 +10356,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10364,29 +10364,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Geen verdere notities"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Geen verdere notities"
@@ -10623,7 +10623,7 @@ msgid "Over-write file?"
 msgstr "Het bestand bekijken"
 
 # Schrijfmachine
 msgstr "Het bestand bekijken"
 
 # Schrijfmachine
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "T&ypemachine:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "T&ypemachine:"
@@ -10647,36 +10647,36 @@ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
@@ -10716,12 +10716,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (veranderd)"
 
 # was eerst: tegen schrijven beveiligd
 msgid " (changed)"
 msgstr " (veranderd)"
 
 # was eerst: tegen schrijven beveiligd
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (alleen lezen)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (alleen lezen)"
 
@@ -10802,38 +10802,38 @@ msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Kies een BibTeX-stijl"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Kies een BibTeX-stijl"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dubbel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dubbel"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Diepte: "
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Diepte: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -11210,9 +11210,9 @@ msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -11257,11 +11257,11 @@ msgstr "&Label"
 msgid "Directories"
 msgstr "Mappen"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Mappen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Onbekende handeling"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Onbekende handeling"
@@ -11298,12 +11298,12 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&Nee"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&Nee"
@@ -11330,11 +11330,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Document"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Vorige opdracht"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Vorige opdracht"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Volgende opdracht"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Volgende opdracht"
 
@@ -11373,166 +11373,171 @@ msgstr "tabular lijn"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document-instellingen"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document-instellingen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Een-half"
 
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Een-half"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "leeg"
 
 msgid "empty"
 msgstr "leeg"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Wit"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Wit"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Toetsenkaarten"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
 # Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden
 # Moet misschien in bugzilla
 # Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden
 # Moet misschien in bugzilla
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``citaat''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``citaat''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''citaat''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''citaat''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,citaat``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,citaat``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,citaat''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,citaat''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«citaat»"
 
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«citaat»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»citaat«"
 
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»citaat«"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur-jaar"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur-jaar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numeriek"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numeriek"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Beschikbaar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Beschikbaar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Documentklasse:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Documentklasse:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertype: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertype: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Opmaak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Opmaak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Extra alinea opmaak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Extra alinea opmaak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Zwever-opties"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Zwever-opties"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Lijsten"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Lijsten"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
@@ -11741,7 +11746,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 # met deze opmaak
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 # met deze opmaak
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
@@ -11864,16 +11869,16 @@ msgstr "drijvende delen"
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Inspringen"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Inspringen"
@@ -12115,7 +12120,7 @@ msgstr "voettekst"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -12147,7 +12152,7 @@ msgstr "Verbatim-input"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim-input"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim-input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12155,7 +12160,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12284,15 +12289,15 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Openen helpbestand"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
@@ -12517,7 +12522,7 @@ msgstr "Rechtsboven"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Rechtsboven"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Rechtsboven"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12525,25 +12530,25 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen|#S#s"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12551,31 +12556,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-opslaan"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-opslaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12583,12 +12588,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12596,25 +12601,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -12785,24 +12790,24 @@ msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Zoeken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Tekenreeks is vervangen."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Tekenreeks is vervangen."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
 
@@ -12853,44 +12858,44 @@ msgstr "Taal: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Getal %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Getal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Afsluiten|f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Afsluiten|f"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12898,113 +12903,113 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Afdrukken op"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr " klaar."
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr " klaar."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument ontbreekt"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Documentstandaard|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Documentstandaard|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s geopend."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
@@ -13522,15 +13527,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -13699,44 +13704,44 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Schrijfmachine"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Taal veranderen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Taal veranderen"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -13745,63 +13750,63 @@ msgstr ""
 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
 "Tutorial."
 
 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagina: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagina: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " naar "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " naar "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Lettertype:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Diepte:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Wit: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Wit: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Overig ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Overig ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Diepte: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Diepte: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opties: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opties: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13809,34 +13814,34 @@ msgstr ""
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niets te doen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Opmaak "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Opmaak "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Codering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Codering"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
@@ -13868,26 +13873,3 @@ msgstr "&Verticaal:"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr " fouten gevonden."
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr " fouten gevonden."
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "bovenkant van knop"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "onderkant van knop"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "rechterkant van knop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-#~ "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in "
-#~ "overeenstemming\n"
-#~ "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-#~ "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-#~ "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
index 37b68a1d0accc61826f2ec5b4ebeddc948f611e7..517cb9f5cf2aee0aab313cf3b4bccc396dbb3448 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "&Storleik:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -488,9 +488,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Skriftserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Skuggelagd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Skuggelagd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "Dobbel"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
@@ -1893,37 +1893,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "TeX &koding:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "TeX &koding:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US-letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US-letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US-legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US-legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US Executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US Executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2225,13 +2225,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Breidd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Breidd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Høgd"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Høgd"
@@ -2256,8 +2256,8 @@ msgstr "minutt"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -2865,17 +2865,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Standard avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Definisjon #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Døme"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Døme"
 
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Indeksord---"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Litteratur"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
@@ -7799,15 +7799,15 @@ msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "LyX-Val..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "LyX-Val..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Skru av LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Skru av LyX"
 
@@ -7841,18 +7841,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Gjer om|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -8357,11 +8357,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
@@ -8666,11 +8666,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
@@ -8697,94 +8697,94 @@ msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Lag"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Lag"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagra bokmerke"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagra bokmerke"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
@@ -9072,29 +9072,29 @@ msgstr "Lag indeks."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX køyrer."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX køyrer."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Rein tekst som linjer"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Rein tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Rein tekst som avsnitt"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Rein tekst som avsnitt"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Inga innhaldsliste"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Inga innhaldsliste"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr " (auto)"
 
 msgid " (auto)"
 msgstr " (auto)"
 
@@ -9102,74 +9102,74 @@ msgstr " (auto)"
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header manglar"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header manglar"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9178,11 +9178,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
 "mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
 
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
 "mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9191,11 +9191,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9204,16 +9204,16 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
 
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
@@ -9222,11 +9222,11 @@ msgstr ""
 "LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n"
 "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
 
 "LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n"
 "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Feil med teiknsettet"
 
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Feil med teiknsettet"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -9235,11 +9235,11 @@ msgstr ""
 "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
 "Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
 
 "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
 "Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Klarte ikkje avslutte fila"
 
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Klarte ikkje avslutte fila"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9250,15 +9250,15 @@ msgstr ""
 "Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n"
 "Prøv å endra teiknkodinga til utf8."
 
 "Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n"
 "Prøv å endra teiknkodinga til utf8."
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
 
@@ -9368,7 +9368,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9379,28 +9379,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
 
@@ -9417,7 +9417,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skriv&over"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skriv&over"
 
@@ -9645,33 +9645,33 @@ msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
@@ -9709,11 +9709,11 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
@@ -9790,36 +9790,36 @@ msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vel BibTeX stil"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vel BibTeX stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Inga ramme vart teikna"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Inga ramme vart teikna"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær ramme"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Tynn, oval ramme"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Tynn, oval ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Tjukk oval ramme"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Tjukk oval ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel ramme"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Djupn"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Djupn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10158,9 +10158,9 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10197,11 +10197,11 @@ msgstr "Etikett"
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogar"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukjend handling"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukjend handling"
@@ -10231,11 +10231,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -10261,11 +10261,11 @@ msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Kommandoen før"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Kommandoen før"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
@@ -10303,150 +10303,155 @@ msgstr "Variabel storleik"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Lengd"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lengd"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikkje installert)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikkje installert)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerering"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfattar-år"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfattar-år"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttypar:"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttypar:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Tal og bolkar"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Tal og bolkar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte val"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkt"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
@@ -10634,7 +10639,7 @@ msgstr "Notaval"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Val for avsnitt"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Val for avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
@@ -10746,15 +10751,15 @@ msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -10970,7 +10975,7 @@ msgstr "fot"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11003,7 +11008,7 @@ msgstr "Set inn Verbatim"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11014,7 +11019,7 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
@@ -11128,15 +11133,15 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
@@ -11349,7 +11354,7 @@ msgstr "Teksth
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Sidehøgd %"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Sidehøgd %"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11360,23 +11365,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
 
 "\n"
 "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11387,28 +11392,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11419,11 +11424,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11434,23 +11439,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11623,23 +11628,23 @@ msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Søk feil"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Søk feil"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søkje strengen er tom"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søkje strengen er tom"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
@@ -11690,39 +11695,39 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 msgid "Exiting"
 msgstr "Avsluttar"
 
 msgid "Exiting"
 msgstr "Avsluttar"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11733,7 +11738,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11742,11 +11747,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11755,20 +11760,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11777,70 +11782,70 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
@@ -12424,15 +12429,15 @@ msgstr "Kan ikkje endre talet p
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
@@ -12603,11 +12608,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjend Stil"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjend Stil"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12616,29 +12621,29 @@ msgstr ""
 "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
 "Prøver å bruke standard istaden\n"
 
 "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
 "Prøver å bruke standard istaden\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Feil i endra sporing"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Feil i endra sporing"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12646,59 +12651,59 @@ msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grense: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grense: "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12706,31 +12711,31 @@ msgstr ""
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
@@ -12757,38 +12762,3 @@ msgstr "Fyll loddrett"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "vern"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "vern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
-#~ "html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
-#~ "html>"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "over knappen"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "under knappen"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "til høgre for knappen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller "
-#~ "endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i "
-#~ "versjon 2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software "
-#~ "Fundation»."
index 9ece9ac13b87613c05909f7a7483fb7bfcb0f16d..35afb536a3e24d830bdb345c66f2a673f25a6e13 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "&Wielko
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
@@ -503,9 +503,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "LyX: Dodaj baz
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Seria czcionki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Zapisz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Zapisz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyncza"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyncza"
 
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
@@ -1636,8 +1636,8 @@ msgstr "Podw
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "W³asna"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "W³asna"
 
@@ -1934,37 +1934,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2269,13 +2269,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Wysoko¶æ"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Wysoko¶æ"
@@ -2300,8 +2300,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
@@ -2916,17 +2916,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Ma³y odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Ma³y odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "¦redni odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "¦redni odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Du¿y odstêp"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Du¿y odstêp"
 
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Definicja #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Przyk³ad"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Przyk³ad"
 
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Has
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
@@ -7889,15 +7889,15 @@ msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "O LyX-ie"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "O LyX-ie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ustawienia..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ustawienia..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Zamknij LyX-a"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Zamknij LyX-a"
 
@@ -7931,18 +7931,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponów|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Ponów|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -8467,11 +8467,11 @@ msgstr "Zapisz dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
@@ -8788,11 +8788,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
@@ -8819,95 +8819,95 @@ msgstr "Utworzy
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
@@ -9196,29 +9196,29 @@ msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Zapisz dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Zapisz dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Brak spisu tre¶ci"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Brak spisu tre¶ci"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9226,74 +9226,74 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9302,11 +9302,11 @@ msgstr ""
 "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
 "tymczasowy dla konwersji."
 
 "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
 "tymczasowy dla konwersji."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9315,11 +9315,11 @@ msgstr ""
 "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
 "konwersji lyx2lyx."
 
 "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
 "konwersji lyx2lyx."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9328,43 +9328,43 @@ msgstr ""
 "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
 "skonwertowaæ."
 
 "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
 "skonwertowaæ."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest "
 "uszkodzony."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest "
 "uszkodzony."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "b³±d chktex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "b³±d chktex"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Kodowanie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Kodowanie:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9372,15 +9372,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "b³±d chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "b³±d chktex"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
@@ -9489,7 +9489,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9500,28 +9500,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Porzuæ"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Porzuæ"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
@@ -9538,7 +9538,7 @@ msgstr "Niedost
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
@@ -9766,33 +9766,33 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "B³±d nazwy pliku"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "B³±d nazwy pliku"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
@@ -9830,11 +9830,11 @@ msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
@@ -9911,36 +9911,36 @@ msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Bez obramowania"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Bez obramowania"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Prostok±tne pude³ko"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Prostok±tne pude³ko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Owalne pude³ko, grube"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Owalne pude³ko, grube"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Cieniowane pude³ko"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Cieniowane pude³ko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Podwójne pude³ko"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Podwójne pude³ko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "G³êboko¶æ"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "G³êboko¶æ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10280,9 +10280,9 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10324,11 +10324,11 @@ msgstr "Etykieta"
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Nieznane polecenie"
@@ -10359,11 +10359,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktywne"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktywne"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -10389,11 +10389,11 @@ msgstr "Zmieniono %1$s\n"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Poprzednie polecenie"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Poprzednie polecenie"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Nastêpne polecenie"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Nastêpne polecenie"
 
@@ -10432,151 +10432,156 @@ msgstr "linia tabeli"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Odleg³o¶æ"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Odleg³o¶æ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Pó³tora"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Pó³tora"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
 msgid "default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerowanie"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "W spisie tre¶ci"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "W spisie tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Rok"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Rok"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerycznie"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Niedostêpne: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Niedostêpne: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Klasa dokumentu"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Klasa dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Czcionka:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Czcionka:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Uk³ad tekstu"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Uk³ad tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Uk³ad strony"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Uk³ad strony"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcje matematyki"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Ga³êzie"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Ga³êzie"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
@@ -10767,7 +10772,7 @@ msgstr "Ustawienia wstawek"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Ustawienia akapitu"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
@@ -10880,15 +10885,15 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 "najpierw konwerter."
 
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 "najpierw konwerter."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
@@ -11106,7 +11111,7 @@ msgstr "stopka"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11140,7 +11145,7 @@ msgstr "Wstaw maszynopis"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11148,7 +11153,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ró¿ne typy klas"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ró¿ne typy klas"
 
@@ -11264,15 +11269,15 @@ msgstr ""
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otwarta tabela"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otwarta tabela"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
@@ -11489,7 +11494,7 @@ msgstr "Ca
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11500,23 +11505,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmieñ nazwê"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmieñ nazwê"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11527,28 +11532,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zast±piæ dokument?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zast±piæ dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11559,11 +11564,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "z powodu b³êdu: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "z powodu b³êdu: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11574,23 +11579,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "z powodu b³êdu: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "z powodu b³êdu: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11761,23 +11766,23 @@ msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Szukaj b³êdu"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Szukaj b³êdu"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zast±piono."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zast±piono."
 
@@ -11828,40 +11833,40 @@ msgstr "J
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Zakoñcz|k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Zakoñcz|k"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11872,18 +11877,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11892,91 +11897,91 @@ msgstr ""
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
@@ -12553,15 +12558,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
@@ -12740,99 +12745,99 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Maszynowa"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Nieznany uk³ad"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Nieznany uk³ad"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "¦ledzenie zmian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "¦ledzenie zmian"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozycja: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozycja: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12840,31 +12845,31 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
@@ -12891,23 +12896,3 @@ msgstr "Wype
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "góra przycisku"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "dó³ przycisku"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "prawa strona przycisku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z "
-#~ "zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, "
-#~ "publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy "
-#~ "te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania."
index cbdf581ed613d1effea072597344eeb33c67c0f7..390d2411c2822db9baf03fd69a0d8a0d98e8caad 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Tamanho:|T"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Salvar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "Salvar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simples|#S"
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simples|#S"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo|#D"
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo|#D"
@@ -1850,8 +1850,8 @@ msgstr "Duplo|#D"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Definir medida do papel"
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Definir medida do papel"
@@ -2190,38 +2190,38 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Codificação:|#C"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
@@ -2580,14 +2580,14 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Contar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Contar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2616,8 +2616,8 @@ msgstr "Linhas"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -3332,19 +3332,19 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Entre Parágrafos:|#P"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Entre Parágrafos:|#P"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Menor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Menor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Médio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Médio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Destino:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplos"
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplos"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Identar"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Item bibliográfico"
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Item bibliográfico"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Item bibliogr
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Quadro Aberto"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Quadro Aberto"
@@ -8937,16 +8937,16 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
@@ -8984,18 +8984,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Refazer"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Refazer"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -9555,11 +9555,11 @@ msgstr "Salvar o documento?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
@@ -9924,12 +9924,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrar"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrar"
@@ -9957,103 +9957,103 @@ msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar:"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
@@ -10384,33 +10384,33 @@ msgstr "Executando MakeIndex"
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executando BibTeX"
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executando BibTeX"
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Padrão"
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Padrão"
@@ -10419,146 +10419,146 @@ msgstr "Padr
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erro do LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erro do LaTeX"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Padrão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10566,15 +10566,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex"
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex"
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex foi executado com êxito"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex foi executado com êxito"
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr "Decora
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10690,29 +10690,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
@@ -10730,7 +10730,7 @@ msgstr "Formata
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não existem mais notas"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não existem mais notas"
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Fonte-fixa"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Fonte-fixa"
@@ -10979,36 +10979,36 @@ msgstr "N
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nome:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nome:|#N"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento renomeado para '"
@@ -11048,12 +11048,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Modificado)"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Modificado)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (somente leitura)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (somente leitura)"
 
@@ -11145,38 +11145,38 @@ msgstr ""
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Alternar estilo do TeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Alternar estilo do TeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Duplo|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Duplo|#D"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ". Nível: "
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -11584,9 +11584,9 @@ msgstr ""
 "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
 "Talvez ele tenha killed."
 
 "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
 "Talvez ele tenha killed."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "Imprimir"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "Imprimir"
@@ -11627,12 +11627,12 @@ msgstr "Tabela inserida"
 msgid "Directories"
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ação desconhecida"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ação desconhecida"
@@ -11667,11 +11667,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Caixa Alta"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Caixa Alta"
@@ -11698,12 +11698,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documento"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Romano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Romano"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Executar um comando"
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Executar um comando"
@@ -11747,174 +11747,179 @@ msgstr "Tabela inserida"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Documentos"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Taman.|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Taman.|#T"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Padrão"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr ". Nível: "
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Espaçamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Mapas de teclado"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Mapas de teclado"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Número"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Número"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonte: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Formatação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margens"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Número"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Nível"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Nível"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
@@ -12126,7 +12131,7 @@ msgstr "Op
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
@@ -12255,17 +12260,17 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F"
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Identar"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Identar"
@@ -12514,7 +12519,7 @@ msgstr "Rodap
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -12546,7 +12551,7 @@ msgstr "Entrada palavra por palavra"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada palavra por palavra"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada palavra por palavra"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12554,7 +12559,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12690,16 +12695,16 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
@@ -12943,7 +12948,7 @@ msgstr "Sublinhado"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Sublinhado"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12951,26 +12956,26 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Nome|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12978,31 +12983,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto salvamento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto salvamento"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -13010,12 +13015,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -13023,25 +13028,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -13198,26 +13203,26 @@ msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Erro do LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Erro do LaTeX"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Charset não foi encontrado"
 
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Charset não foi encontrado"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
@@ -13269,43 +13274,43 @@ msgstr "Linguagem:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Sair"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13313,114 +13318,114 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Enviar "
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Enviar "
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ir para baixo"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ir para baixo"
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
@@ -13940,15 +13945,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -14118,44 +14123,44 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Linguagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Linguagem"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -14164,66 +14169,66 @@ msgstr ""
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
 "Tutorial."
 
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Páginas:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Páginas:"
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ". Nível: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaçamento"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro...|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro...|#O"
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ". Nível: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ". Nível: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opções: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opções: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -14231,35 +14236,35 @@ msgstr ""
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada para fazer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Falta argumento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
index 27dff029313982cd14acb0fc0783d4c9f9aa22c9..df7e95c104941a36f8e5e89ee0c4992ad681252c 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "&M
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Utilizeaz
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Serii font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Umbrit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Umbrit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
@@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr "Dublu"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
@@ -1928,37 +1928,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Codare Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2263,13 +2263,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Î&nãlþime"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Î&nãlþime"
@@ -2294,8 +2294,8 @@ msgstr "minute"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
@@ -2914,17 +2914,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "DefSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Defini
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Bibliografie"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
@@ -8026,16 +8026,16 @@ msgstr "Configurare LaTeX|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Despre LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Despre LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferinþe....|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferinþe....|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Despre LyX"
@@ -8074,18 +8074,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Re-face|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Re-face|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
 
@@ -8644,11 +8644,11 @@ msgstr "Salvare &documente"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
@@ -9010,12 +9010,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
@@ -9043,98 +9043,98 @@ msgstr "Salvare &documente"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Colaþioneazã"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Colaþioneazã"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Inserez documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Inserez documentul "
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
@@ -9436,31 +9436,31 @@ msgstr "Execut MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Execut BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Execut BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Text ASCII ca linii"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Text ASCII ca paragrafe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Text ASCII ca paragrafe"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nu existã cuprins"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nu existã cuprins"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9469,145 +9469,145 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nu este încã suportat"
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nu este încã suportat"
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clasã document necunoscutã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clasã document necunoscutã"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Document nesalvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Document nesalvat"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documentul "
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversie fiºier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversie fiºier"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Codificare:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Codificare:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9615,16 +9615,16 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Listã de slide-uri"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Listã de slide-uri"
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9738,29 +9738,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr ""
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr ""
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
@@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
@@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
@@ -10017,36 +10017,36 @@ msgstr "Nu pot deschide fi
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Înlocuieºte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "&Modele de documente:"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "&Modele de documente:"
@@ -10085,11 +10085,11 @@ msgstr "Nu decomprim
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (changed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
 msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
@@ -10162,38 +10162,38 @@ msgstr "Stiluri BibTeX"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Comutã stilul TeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dublu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr "Adîncime"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr "Adîncime"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -10584,9 +10584,9 @@ msgstr "Nu mai exist
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr ""
@@ -10631,11 +10631,11 @@ msgstr "&Etichet
 msgid "Directories"
 msgstr "Director:|#D"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Director:|#D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "necunoscut"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "necunoscut"
@@ -10670,12 +10670,12 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "L&inii"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "L&inii"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Notã"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Notã"
@@ -10702,12 +10702,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documentul "
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documentul "
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
@@ -10749,167 +10749,172 @@ msgstr "linie tabular
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Stînga"
 
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "implicit"
 
 msgid "default"
 msgstr "implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Adîncime"
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Adîncime"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "&Spaþiere"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Secþiune"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Secþiune"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr ""
 
 msgid "``text''"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr ""
 
 msgid "''text''"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ""
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ""
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "text"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "text"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "&Numerotat"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "&Numerotat"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apare in Cuprins"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apare in Cuprins"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Author"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Author"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "American"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "American"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Disponibil"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Disponibil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "&Clasã document:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "&Clasã document:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "&Numerotare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcheri"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcheri"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambul LaTeX"
@@ -11118,7 +11123,7 @@ msgstr "op
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Cheie bibliograficã"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
@@ -11238,17 +11243,17 @@ msgstr "&Format:"
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Indentare"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Indentare"
@@ -11487,7 +11492,7 @@ msgstr "not
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11520,7 +11525,7 @@ msgstr "Verbatim"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11528,7 +11533,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -11655,15 +11660,15 @@ msgstr ""
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschide un fiºier"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschide un fiºier"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
@@ -11887,7 +11892,7 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11895,25 +11900,25 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Eliminã"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Eliminã"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11921,31 +11926,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr ""
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11953,12 +11958,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11966,26 +11971,26 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -12137,26 +12142,26 @@ msgstr ""
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Cautã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Cautã"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr ""
 
 msgid "String not found!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Înlocuieºte"
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
@@ -12211,43 +12216,43 @@ msgstr "Limbaj"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Ieºire|I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Ieºire|I"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12255,112 +12260,112 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Verteiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Nimic"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Document implicit|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Document implicit|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr ""
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
@@ -12877,15 +12882,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -13055,141 +13060,141 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Typewriter"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Modificã limbajul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Mãrime font"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "Insereazã URL"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "Insereazã URL"
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Afirmaþie"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Afirmaþie"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "Format|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Caracter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf"
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf"
@@ -13223,12 +13228,3 @@ msgstr "&Vertical:"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "susul butonului"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "josul butonului"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "dreapta butonului"
index 012b41ab6718fa00d731769feb56c62444d9fdd7..9b968866d465367433195965ac6c6827a07d932c 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
@@ -516,9 +516,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "ñÚÙË"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "ñÚÙË"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
 
 msgid "Single"
 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
 
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
 msgid "Double"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
 
@@ -2006,37 +2006,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2350,13 +2350,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr "
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
@@ -3020,17 +3020,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
 
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
 
 msgid "Example"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
 
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
 
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
 
@@ -8380,16 +8380,16 @@ msgstr "
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "ï LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "ï LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "ï LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "ï LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "ï LyX"
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "ï LyX"
@@ -8428,18 +8428,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
@@ -8999,11 +8999,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
 
@@ -9364,12 +9364,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
@@ -9397,101 +9397,101 @@ msgstr "
 msgid "&Create"
 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
 # c-format
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
 # c-format
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
@@ -9792,31 +9792,31 @@ msgstr "
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9825,146 +9825,146 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9972,15 +9972,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10094,29 +10094,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgstr "
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
 
@@ -10343,7 +10343,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
@@ -10367,37 +10367,37 @@ msgstr "
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
 
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
@@ -10436,11 +10436,11 @@ msgstr "
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
 
@@ -10517,38 +10517,38 @@ msgstr "*.bst| 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -10910,9 +10910,9 @@ msgstr "
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10956,11 +10956,11 @@ msgstr "&
 msgid "Directories"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
@@ -10994,12 +10994,12 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&äÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&äÁ"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&îÅÔ"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&îÅÔ"
@@ -11026,11 +11026,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
@@ -11069,159 +11069,164 @@ msgstr "
 msgid "Document Settings"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
 
 msgid "Length"
 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 msgid "default"
 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
 
 msgid "empty"
 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
 
 msgid "plain"
 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
 
 msgid "headings"
 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "ðÏÌÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "ðÏÌÑ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
@@ -11425,7 +11430,7 @@ msgstr "
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
@@ -11540,15 +11545,15 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
 
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
@@ -11784,7 +11789,7 @@ msgstr "
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11815,7 +11820,7 @@ msgstr "
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11823,7 +11828,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -11942,15 +11947,15 @@ msgstr "
 msgid "Opened table"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
 
@@ -12177,7 +12182,7 @@ msgstr "
 msgid "Page Height %"
 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12185,24 +12190,24 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12210,29 +12215,29 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12240,12 +12245,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12253,25 +12258,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -12440,25 +12445,25 @@ msgstr "
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "ðÏÉÓË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "ðÏÉÓË"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
 
@@ -12509,40 +12514,40 @@ msgstr "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12550,112 +12555,112 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " done."
 
 msgid " done."
 msgstr " done."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
@@ -13263,15 +13268,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
@@ -13446,44 +13451,44 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13491,65 +13496,65 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
 
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " × "
 
 # c-format
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " × "
 
 # c-format
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
 
 # c-format
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
 
 # c-format
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13557,31 +13562,31 @@ msgstr ""
 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
 
 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
@@ -13616,23 +13621,3 @@ msgstr "&
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
-#~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
-#~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
-#~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
index 9be773b091350e73eb7587d195adab1132957dcf..f303047529524ab3e7692d447b345890e825f5c6 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "&Ve
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
@@ -495,9 +495,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "LyX: Prida
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "®iadne"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "®iadne"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
@@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Dvojit
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
@@ -1917,37 +1917,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2252,13 +2252,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "©írka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "©írka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
@@ -2283,8 +2283,8 @@ msgstr "min."
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
@@ -2904,17 +2904,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "©tandardná"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "©tandardná"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Defin
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Polo
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatúra "
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatúra "
 
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Literat
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
@@ -8184,16 +8184,16 @@ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyXe|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyXe|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavenia...|N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavenia...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Ukonèi» LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Ukonèi» LyX"
 
@@ -8227,18 +8227,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Znova|Z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Znova|Z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnú»"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnú»"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
@@ -8780,11 +8780,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Tlaèi» dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Tlaèi» dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Spä»"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Spä»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Znova"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Znova"
 
@@ -9131,12 +9131,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vráti»|r"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vráti»|r"
@@ -9164,95 +9164,95 @@ msgstr "Vytvori
 msgid "&Create"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet slov"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet slov"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
@@ -9544,31 +9544,31 @@ msgstr "MakeIndex spusten
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX spustený."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX spustený."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Ascii text ako riadky"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Ascii text ako odstavce"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Ascii text ako odstavce"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Bez obsahu"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Bez obsahu"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9577,145 +9577,145 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "E¹te nie je podporované"
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "E¹te nie je podporované"
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokument je premenovaný na '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokument je premenovaný na '"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "©týl dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "©týl dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Prevod"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Prevod"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Cesta k zálohám"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Cesta k zálohám"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Kódovanie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Kódovanie:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Chyba pri èítaní "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Chyba pri èítaní "
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9723,15 +9723,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex pracuje..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex pracuje..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
@@ -9837,7 +9837,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9845,29 +9845,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
@@ -10096,7 +10096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zobrazi» súbor"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "P&ísací stroj:"
@@ -10120,37 +10120,37 @@ msgstr "Nie je mo
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Názov súboru"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
 
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
@@ -10189,11 +10189,11 @@ msgstr "
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmenený)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmenený)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (iba pre èítanie)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (iba pre èítanie)"
 
@@ -10272,37 +10272,37 @@ msgstr "BibTeX 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dvojité"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Håbka"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Håbka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10656,9 +10656,9 @@ msgstr "Nie je viac inform
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10701,11 +10701,11 @@ msgstr "Ozna
 msgid "Directories"
 msgstr "Prieèinky"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Prieèinky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Neznáma akcia"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Neznáma akcia"
@@ -10739,12 +10739,12 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktivované"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktivované"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Áno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Áno"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&Nie"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&Nie"
@@ -10771,11 +10771,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "TeX ¹týl|X"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Predchádzajúci príkaz"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Predchádzajúci príkaz"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
@@ -10814,160 +10814,165 @@ msgstr "Variabiln
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Då¾ka"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Då¾ka"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièné"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièné"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "¹tandardné"
 
 msgid "default"
 msgstr "¹tandardné"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "prázdne"
 
 msgid "empty"
 msgstr "prázdne"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr ""
 
 msgid "plain"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr ""
 
 msgid "headings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "text"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "text"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Èíslované"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Èíslované"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Zobrazí sa obsahu"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Zobrazí sa obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Èíselný"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Èíselný"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písmo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozlo¾enie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozlo¾enie"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Formát odstavca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Formát odstavca"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Èíslovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Èíslovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mo¾nosti objektu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mo¾nosti objektu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
@@ -11171,7 +11176,7 @@ msgstr "Nastavenia objektu"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Nastavenia literatúry"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
@@ -11285,15 +11290,15 @@ msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
 msgstr ""
 "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Odsadi»"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Odsadi»"
@@ -11523,7 +11528,7 @@ msgstr "p
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11554,7 +11559,7 @@ msgstr "Doslovn
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim vstup*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim vstup*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11562,7 +11567,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -11681,15 +11686,15 @@ msgstr "Pekn
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otvori» súbor"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otvori» súbor"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otvorený text prílohy"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otvorený text prílohy"
 
@@ -11910,7 +11915,7 @@ msgstr "Celkov
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Celková vý¹ka"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11918,24 +11923,24 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Meno"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóny|#¹"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóny|#¹"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11943,29 +11948,29 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11973,12 +11978,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11986,25 +11991,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -12173,25 +12178,25 @@ msgstr "Ch
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Hµada»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Hµada»"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Re»azec bol nahradený."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Re»azec bol nahradený."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " re»azce boli nahradené."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " re»azce boli nahradené."
 
@@ -12242,40 +12247,40 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma funkcia."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma funkcia."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Koniec|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Koniec|K"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Príkaz nie je povolený"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Príkaz nie je povolený"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12283,112 +12288,112 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " skonèené."
 
 msgid " done."
 msgstr " skonèené."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
 "mo¾né predefinova»"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
 "mo¾né predefinova»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
@@ -12979,15 +12984,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -13154,43 +13159,43 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Písací stroj"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Písací stroj"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Zmeni» jazyk"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámy token: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámy token: "
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13198,63 +13203,63 @@ msgstr ""
 "Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
 "Príruèku."
 
 "Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
 "Príruèku."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
 "Príruèku."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
 "Príruèku."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Strana: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Strana: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Håbka: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Håbka: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Riadkovanie: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Riadkovanie: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Iné ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Iné ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Håbka: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   mo¾nosti: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   mo¾nosti: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13262,31 +13267,31 @@ msgstr ""
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo indexova»!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo indexova»!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " neznámy"
 
 msgid " not known"
 msgstr " neznámy"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
@@ -13319,23 +13324,3 @@ msgstr " (vertik
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Chránená medzera|m"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Chránená medzera|m"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "horný okraj tlaèítka"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "dolný okraj tlaèítka"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "pravý okraj tlaèítka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» "
-#~ "podµa GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software "
-#~ "Foundation; èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) "
-#~ "µubovoµnej star¹ej verzie."
index 1adc9c68706a9ceaa7d11e62cc2820f1f09f337b..738daecc968bbfc1ad6b0de9fbf67a6f15e46fee 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ve&likost:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "privzeta"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "privzeta"
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "&V redu"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Niè"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Niè"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Vrste pisav"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Shrani"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Shrani"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Enojni"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enojni"
 
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1,5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojni"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojni"
 
@@ -1705,8 +1705,8 @@ msgstr "Dvojni"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
@@ -2007,37 +2007,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Kodiranje v TeXu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Kodiranje v TeXu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2350,13 +2350,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "©irina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "©irina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Shrani"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Shrani"
 
@@ -3045,17 +3045,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Privzeti razmak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Privzeti razmak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Mali razmak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Mali razmak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Srednji razmak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Srednji razmak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velik razmak"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velik razmak"
 
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Definicija"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Zgled"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Zgled"
 
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Literatura"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
@@ -8428,16 +8428,16 @@ msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyXu|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyXu|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Izbire...|I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Izbire...|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "O programu LyX"
@@ -8476,18 +8476,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponovi|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Ponovi|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Prepi¹i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Prepi¹i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
@@ -9050,11 +9050,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
@@ -9416,12 +9416,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Obnovi|O"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Obnovi|O"
@@ -9449,100 +9449,100 @@ msgstr "
 msgid "&Create"
 msgstr "primerjano"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "primerjano"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Shrani zaznamek 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Shrani zaznamek 2"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d words checked."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d words checked."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Vstavlja se spis "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Vstavlja se spis "
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Trenutna beseda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Trenutna beseda"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Spisi|#s#S"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Spisi|#s#S"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Zgledi|#Z#z"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Zgledi|#Z#z"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
@@ -9855,31 +9855,31 @@ msgstr "Izvaja se MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Izvaja se BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Izvaja se BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ni odprtih spisov!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ni odprtih spisov!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ni vsebinskega kazala"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ni vsebinskega kazala"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9888,145 +9888,145 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "©e ni podprto"
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "©e ni podprto"
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Spis preimenovan v ,"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Spis preimenovan v ,"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Slog spisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Slog spisa"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Pretvorba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Pretvorba"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Kodiranje:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Kodiranje:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Napaka med branjem "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10034,15 +10034,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Izvaja se chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Izvaja se chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10156,29 +10156,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
@@ -10196,7 +10196,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ni veè opomb"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ni veè opomb"
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Poglej datoteko"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Poglej datoteko"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&pisalni stroj:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&pisalni stroj:"
@@ -10430,36 +10430,36 @@ msgstr "Ni mo
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Ime datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
@@ -10499,12 +10499,12 @@ msgstr "Ni podatkov za ogled "
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (le za branje)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (le za branje)"
 
@@ -10588,38 +10588,38 @@ msgstr "Slogi za BibTeX"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dvojni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dvojni"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", globina: "
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -11012,9 +11012,9 @@ msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: Url"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: Url"
@@ -11059,11 +11059,11 @@ msgstr "&Oznaka"
 msgid "Directories"
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Neznana akcija"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Neznana akcija"
@@ -11098,11 +11098,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "velike èrke "
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "velike èrke "
@@ -11129,11 +11129,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Slog spisa"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Slog spisa"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Prej¹nji ukaz"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Prej¹nji ukaz"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Naslednji ukaz"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Naslednji ukaz"
 
@@ -11173,164 +11173,169 @@ msgstr "Ozna
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Spisi"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Spisi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Dol¾ina"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Dol¾ina"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièni"
 
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièni"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "privzeta"
 
 msgid "default"
 msgstr "privzeta"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Globina"
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Globina"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Dejstvo-navadno"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Dejstvo-navadno"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``besedilo''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``besedilo''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''besedilo''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''besedilo''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,besedilo``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,besedilo``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,besedilo''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,besedilo''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<besedilo>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<besedilo>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>besedilo<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>besedilo<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "©tevilèenje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "©tevilèenje"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Avtor-leto"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Avtor-leto"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "ameri¹ko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "ameri¹ko"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Dostopni"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Dostopni"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "&Razred spisa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "&Razred spisa:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisava: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisava: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Videz "
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Videz "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Videz odstavka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Videz odstavka"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Robovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Robovi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "©tevilèenje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "©tevilèenje"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Izbire za plovke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Izbire za plovke"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Postavitev plovk:|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Postavitev plovk:|#l"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Pike"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Pike"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
@@ -11535,7 +11540,7 @@ msgstr "Nastavitve plovke"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Postavka literature"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
@@ -11651,15 +11656,15 @@ msgstr "Formati"
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Zamik"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Zamik"
@@ -11904,7 +11909,7 @@ msgstr "Noga"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11936,7 +11941,7 @@ msgstr "Dobesedni vhod"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11944,7 +11949,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12074,15 +12079,15 @@ msgstr "LepSkl"
 msgid "Opened table"
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
@@ -12315,7 +12320,7 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12323,24 +12328,24 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Odstrani"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Odstrani"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci|#V#v"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci|#V#v"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12348,31 +12353,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Sámoshranjevanje"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Sámoshranjevanje"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12380,12 +12385,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12393,25 +12398,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -12587,26 +12592,26 @@ msgstr "Manjkajo
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "I¹èi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "I¹èi"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Niza ni moè najti!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Niza ni moè najti!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Zamenjan je bil en niz."
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Zamenjan je bil en niz."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zamenjanih nizov."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zamenjanih nizov."
 
@@ -12657,43 +12662,43 @@ msgstr "Jezik:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Izhod|I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Izhod|I"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12701,110 +12706,110 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tiskaj na"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr " opravljeno."
 
 msgid " done."
 msgstr " opravljeno."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Videz spisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je odprt."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
@@ -13321,15 +13326,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -13500,44 +13505,44 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "pisalni stroj"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Jezik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -13545,63 +13550,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
 msgstr ""
 "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Strani:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Strani:"
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " za "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " za "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Pisava: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Pisava: "
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", globina: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Presledki: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Presledki: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Drugi ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Drugi ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", globina: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Odstavek"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Odstavek"
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Podmena"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Podmena"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13609,35 +13614,35 @@ msgstr ""
 "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
 "spremembe pisave."
 
 "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
 "spremembe pisave."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Videz "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Videz "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " ni znan"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ni znan"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
@@ -13670,23 +13675,3 @@ msgstr "&Navpi
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "vrh gumba"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "dno gumba"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "desna stran gumba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali "
-#~ "spreminjate pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je "
-#~ "objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te "
-#~ "licence, ali (po va¹i izbiri) katerokoli poznej¹o razlièico."
index 50d36e8df8c8ea3ef9c8c6b67647f19125654da9..7bafbbc8508198065b4e1450daa7b1c96bc9526f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Storlek|#S"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Brödstil"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Brödstil"
@@ -544,9 +544,9 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Databas:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Spara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "Spara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel:|#E"
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel:|#E"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel:|#D"
@@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "Dubbel:|#D"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Eget arkformat"
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Eget arkformat"
@@ -2167,38 +2167,38 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Kodning:|#K"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Kodning:|#K"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Vänster|#n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Vänster|#n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
@@ -2560,14 +2560,14 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Antal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Antal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2596,8 +2596,8 @@ msgstr "Linje"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Spara"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Spara"
@@ -3311,19 +3311,19 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Minst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Minst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Mottagare:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Indrag"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referens"
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referens"
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Referens"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Öppnat insättning"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Öppnat insättning"
@@ -8906,16 +8906,16 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
@@ -8953,18 +8953,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gör om"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Gör om"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -9521,11 +9521,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importera dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
@@ -9891,12 +9891,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrera"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrera"
@@ -9924,104 +9924,104 @@ msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 msgid "&Create"
 msgstr "Lutande"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Botten|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 # Antal kopior
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 # Antal kopior
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Antal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Antal:"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
@@ -10352,33 +10352,33 @@ msgstr "MakeIndex k
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX körs..."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX körs..."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Brödstil"
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Brödstil"
@@ -10387,146 +10387,146 @@ msgstr "Br
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Inga varningar."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Brödstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kodning:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kodning:|#K"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10534,15 +10534,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
@@ -10650,7 +10650,7 @@ msgstr "Dekoration"
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10658,29 +10658,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
@@ -10698,7 +10698,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Inga flera noteringar"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Inga flera noteringar"
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skrivmaskin"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skrivmaskin"
@@ -10947,36 +10947,36 @@ msgstr "Kan inte skriva till fil"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnamn:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnamn:|#F"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
@@ -11016,12 +11016,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Ändrad)"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Ändrad)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (Skrivskyddad)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (Skrivskyddad)"
 
@@ -11095,38 +11095,38 @@ msgstr "Databas:"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "TeX-stil av/på"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Djup: "
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -11533,9 +11533,9 @@ msgstr ""
 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
 "Den har kanske avbrutits."
 
 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
 "Den har kanske avbrutits."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "Skriv ut"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "Skriv ut"
@@ -11576,12 +11576,12 @@ msgstr "Tabell inlagd"
 msgid "Directories"
 msgstr "Användarkatalog: "
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Okänd operation"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Okänd operation"
@@ -11616,11 +11616,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Namn "
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Namn "
@@ -11647,12 +11647,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Dokumentet"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Antikva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Utför kommando"
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Utför kommando"
@@ -11696,173 +11696,178 @@ msgstr "Tabell inlagd"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Mått|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Mått|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Brödstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr ""
 
 msgid "11"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr ", Djup: "
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Mellanrum"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tecken: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Stil "
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Stil "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Extra styckesstil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Extra styckesstil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginaler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginaler"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Extra val"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bombdjup"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bombdjup"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Referens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
@@ -12074,7 +12079,7 @@ msgstr "Inst
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Referens"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
@@ -12203,17 +12208,17 @@ msgstr "Inf
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Indrag"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Indrag"
@@ -12463,7 +12468,7 @@ msgstr "Fot"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -12495,7 +12500,7 @@ msgstr "L
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12503,7 +12508,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12639,16 +12644,16 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
@@ -12889,7 +12894,7 @@ msgstr "Rak"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Rak"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Rak"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12897,26 +12902,26 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Namn:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12924,31 +12929,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12956,12 +12961,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12969,25 +12974,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -13144,26 +13149,26 @@ msgstr "V
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
@@ -13215,43 +13220,43 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd operation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Avsluta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Lägg in märke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13259,114 +13264,114 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Skriv till"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar dokument"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Gå ned"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
@@ -13884,15 +13889,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -14062,44 +14067,44 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Språk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -14108,66 +14113,66 @@ msgstr ""
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sidor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sidor:"
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " av "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " av "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Tecken: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Djup: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mellanrum"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Annat...|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Annat...|#A"
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Djup: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Styckesstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Djup: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   val: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -14175,35 +14180,35 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument saknas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
index 08f134d9dc864f4fe7f8f5ce6fd8f84b1f3d4a68..0e3d91faef560da848bde7003516be5e71d81c52 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Boy:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
@@ -481,9 +481,9 @@ msgstr "&Tamam"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX Veritaban
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Font serileri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Gölgeli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Gölgeli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 msgid "Double"
 msgstr "Çift"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Çift"
 
@@ -1594,8 +1594,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
@@ -1885,37 +1885,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kodlamasý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Te&X kodlamasý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2219,13 +2219,13 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Pencere konumunu hatýrla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Pencere konumunu hatýrla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Geniþlik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Geniþlik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
@@ -2250,8 +2250,8 @@ msgstr "dakkada bir"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&En çok"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&En çok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
@@ -2861,17 +2861,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Küçük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Küçük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Orta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Orta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Büyük"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Büyük"
 
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Tan
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Örnek"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Örnek"
 
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kaynakça"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kaynakça"
 
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Kaynak
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ek"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ek"
 
@@ -7994,15 +7994,15 @@ msgstr "LaTeX Yap
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX Hakkýnda|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX Hakkýnda|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX Hakkýnda"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX Hakkýnda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ayarlar..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ayarlar..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Çýk"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Çýk"
 
@@ -8035,18 +8035,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Ýleri al|Ý"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Ýleri al|Ý"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
@@ -8522,11 +8522,11 @@ msgstr "Belgeyi kaydet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Belgeyi yazdýr"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Belgeyi yazdýr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Ýleri al"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ýleri al"
 
@@ -8829,11 +8829,11 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Geri dön"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Geri dön"
 
@@ -8858,95 +8858,95 @@ msgstr "Yeni bir belge olu
 msgid "&Create"
 msgstr "&Oluþtur"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Oluþtur"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaret kapalý"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaret kapalý"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaret açýk"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaret açýk"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret kondu"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret kondu"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 msgid "One word in document."
 msgstr "Belgede bir sözcük var."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Belgede bir sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "Count words"
 msgstr "Sözcükleri say"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Sözcükleri say"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler|#b#B"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler|#b#B"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Belge %1$s eklendi."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Belge %1$s eklendi."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
@@ -9239,29 +9239,29 @@ msgstr "MakeIndex 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Açýk belge yok!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Açýk belge yok!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
 
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin"
 
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Belgeyi kaydet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Belgeyi kaydet"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler boþ"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler boþ"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9269,96 +9269,96 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor."
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor."
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Geçici dizin silinemedi"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Geçici dizin silinemedi"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Belge baþlýk hatasý"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Belge baþlýk hatasý"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header eksik"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header eksik"
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document eksik"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document eksik"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Belge okunamýyor"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Belge okunamýyor"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s okunamadý."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s okunamadý."
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Belge biçimi hatasý"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Belge biçimi hatasý"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil."
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Çevrim betiði bulunamadý"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Çevrim betiði bulunamadý"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9366,41 +9366,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
 
 msgstr ""
 "Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "chktex hatasý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "chktex hatasý"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Kodlama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Kodlama"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Dosya okuma hatasý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Dosya okuma hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9408,15 +9408,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex hatasý"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex hatasý"
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý."
 
@@ -9520,7 +9520,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9531,28 +9531,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
 
 "\n"
 "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Unut"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Unut"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr ""
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr ""
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgstr "Belge s
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr ""
 
 msgid "No more insets"
 msgstr ""
 
@@ -9772,7 +9772,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Üzerine Yaz"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Üzerine Yaz"
 
@@ -9793,33 +9793,33 @@ msgstr "Dosya kopyalanam
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Dosya adý hatasý"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Dosya adý hatasý"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý"
@@ -9857,11 +9857,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 msgid " (changed)"
 msgstr " (deðiþti)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (deðiþti)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr " (yalnýzca okunabilir)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (yalnýzca okunabilir)"
 
@@ -9930,36 +9930,36 @@ msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Çerçeve yok"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Çerçeve yok"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Dikdörtgen kutu"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Dikdörtgen kutu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Oval kutu, ince"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Oval kutu, ince"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Oval kutu, kalýn"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Oval kutu, kalýn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Gölgeli kutu"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Gölgeli kutu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Çift kutu"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Çift kutu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Derinlik"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Derinlik"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10301,9 +10301,9 @@ msgstr "Ba
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n"
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10341,11 +10341,11 @@ msgstr "Etiket"
 msgid "Directories"
 msgstr "Dizinler"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Dizinler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
@@ -10375,11 +10375,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 msgid "No"
 msgstr "Hayýr"
 
 msgid "No"
 msgstr "Hayýr"
 
@@ -10403,11 +10403,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Metin Stili"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Metin Stili"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Önceki komut"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Önceki komut"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Sonraki komut"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Sonraki komut"
 
@@ -10446,150 +10446,155 @@ msgstr "tablo 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Belge Ayarlarý"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Belge Ayarlarý"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Boy"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Boy"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr "BirBuçuk"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "BirBuçuk"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 msgid "default"
 msgstr "öntanýmlý"
 
 msgid "default"
 msgstr "öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "boþ"
 
 msgid "empty"
 msgstr "boþ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "sade"
 
 msgid "plain"
 msgstr "sade"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "baþlýklar"
 
 msgid "headings"
 msgstr "baþlýklar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "süslü"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "süslü"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``metin''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``metin''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''metin''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''metin''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,metin``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,metin``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,metin''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,metin''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<metin>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<metin>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>metin<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>metin<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numaralý"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numaralý"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Ýçindekilerde gözükür"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Ýçindekilerde gözükür"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Yazar-yýl"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Yazar-yýl"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Sayýsal"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Sayýsal"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Mevcut deðil: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Mevcut deðil: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Belge Sýnýfý"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Belge Sýnýfý"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontlar"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontlar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Metin Yerleþimi"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Metin Yerleþimi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sayfa Yerleþimi"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sayfa Yerleþimi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Kenar Boþluklarý"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Kenar Boþluklarý"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Yüzen Yerleþimi:"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Yüzen Yerleþimi:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Madde imleri"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Madde imleri"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Dallar"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Dallar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
@@ -10778,7 +10783,7 @@ msgstr "Not Ayarlar
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paragraf Ayarlarý"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paragraf Ayarlarý"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
@@ -10889,15 +10894,15 @@ msgstr ""
 "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
 "silin."
 
 "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
 "silin."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 msgid "Printer"
 msgstr "Yazýcý"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Yazýcý"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 msgid "User interface"
 msgstr "Arayüz"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Arayüz"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
@@ -11113,7 +11118,7 @@ msgstr "dipnot"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11144,7 +11149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11152,7 +11157,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -11266,15 +11271,15 @@ msgstr ""
 msgid "Opened table"
 msgstr "Açýk tablo"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Açýk tablo"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
@@ -11489,7 +11494,7 @@ msgstr "Toplam Y
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Toplam Yükseklik"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Toplam Yükseklik"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11497,23 +11502,23 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Yeni adla kaydet?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Yeni adla kaydet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Yeniden adlandýr"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Yeniden adlandýr"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11521,28 +11526,28 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Eklenecek dosyayý seçin"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Eklenecek dosyayý seçin"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11550,11 +11555,11 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Dosya okunamýyor"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Dosya okunamýyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11562,23 +11567,23 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Dosya açýlamýyor"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Dosya açýlamýyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11742,23 +11747,23 @@ msgstr "--import se
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Arama hatasý"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Arama hatasý"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Aranacak metin boþ"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Aranacak metin boþ"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Dizge bulunamadý!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Dizge bulunamadý!"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Dizge deðiþtirildi."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Dizge deðiþtirildi."
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " dizge deðiþtirildi."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " dizge deðiþtirildi."
 
@@ -11809,40 +11814,40 @@ msgstr "Dil: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Çýk|Ç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Çýk|Ç"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komut kapalý"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komut kapalý"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11850,108 +11855,108 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgstr ""
 
 msgid " done."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Belge kaydedilemedi!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Belge kaydedilemedi!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Þablon dosyasý seçin"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Þablon dosyasý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Belge %1$s açýldý."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Belge %1$s açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
 
@@ -12463,15 +12468,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal metin\t\\textrm"
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal metin\t\\textrm"
@@ -12641,131 +12646,131 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Daktilo"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Daktilo"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Bilinmeyen yerleþim"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Bilinmeyen yerleþim"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Dil deðiþtir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Dil deðiþtir"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sayfa: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 msgid " at "
 msgstr ""
 
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Derinlik: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Derinlik: %1$d"
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Aralýk: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Aralýk: "
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 msgid "Other ("
 msgstr "Diðer ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Diðer ("
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraf: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraf: "
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Ad: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Ad: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Konum: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Konum: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Sýnýr: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Sýnýr: "
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 msgid "Character set"
 msgstr "Karakter seti"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Karakter seti"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
@@ -12793,12 +12798,3 @@ msgstr "D
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Korumalý Boþluk|o"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Korumalý Boþluk|o"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "düðme üst kenarý"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "düðme alt kenarý"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "düðme sað kenarý"
index e7debe8aab5a724c49880fe47be3662136e5c7b9..ea441755dd902c2d031ea71bf5908c5cae9cb381 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Prémetu"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Prémetu"
@@ -548,9 +548,9 @@ msgstr "I va"
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "B
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "None"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Schaper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "Schaper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simpe|#S"
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simpe|#S"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dobe|#D"
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dobe|#D"
@@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "Dobe|#D"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "A vosse môde"
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "A vosse môde"
@@ -2167,38 +2167,38 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Hintche|#H"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "Hintche|#H"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
@@ -2557,14 +2557,14 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Rawete:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 msgstr "Rawete:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Lårdjeu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Lårdjeu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -2593,8 +2593,8 @@ msgstr "Royes"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Schaper"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Schaper"
@@ -3301,19 +3301,19 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Eterroye:|#u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Eterroye:|#u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pitites(3)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pitites(3)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mwinres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mwinres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Po:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Egzimpes"
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Egzimpes"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Ritrait"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Intreye bibiografike"
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset drovu"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset drovu"
@@ -8891,16 +8891,16 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
@@ -8938,18 +8938,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Rifé"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Rifé"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
@@ -9507,11 +9507,11 @@ msgstr "Schaper li documint?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
@@ -9876,12 +9876,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Schaper"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Schaper"
@@ -9909,103 +9909,103 @@ msgstr "F
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX "
 
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:696
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:707
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:868
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:875
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:882
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:941
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Rawete:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Rawete:"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1457
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documints"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Egzimpes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documint"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
-#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
@@ -10336,33 +10336,33 @@ msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Prémetu"
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Prémetu"
@@ -10371,146 +10371,146 @@ msgstr "Pr
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:660
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:681
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Prémetu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:847
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:848
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:857
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:858
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10518,15 +10518,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1130
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgstr "G
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10642,29 +10642,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr "L'adjin
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
@@ -10906,7 +10906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Machine a scrîre"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Machine a scrîre"
@@ -10931,36 +10931,36 @@ msgstr "Dji n' sai scr
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "No do fitchî:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "No do fitchî:|#F"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documint rlomé ("
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documint rlomé ("
@@ -11000,12 +11000,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:397
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "(Candjî)"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "(Candjî)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:401
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
@@ -11092,38 +11092,38 @@ msgstr "B
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Passer è môde TeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Passer è môde TeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobe|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Parfondeu: "
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -11529,9 +11529,9 @@ msgstr ""
 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "Rexhe"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "Rexhe"
@@ -11572,12 +11572,12 @@ msgstr "Li t
 msgid "Directories"
 msgstr "Ridant ûzeu :"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
@@ -11612,11 +11612,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Pititès grandès letes"
@@ -11643,12 +11643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documint"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Romane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Enonder ene comande"
@@ -11692,174 +11692,179 @@ msgstr "Li t
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Documints"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Longueu|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Longueu|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Prémetu"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr ", Parfondeu: "
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Espåçmint"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Mape des tapes"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nombe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
 msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nombe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonte: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Adjinçmint "
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Adjinçmint "
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Boirds"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Boirds"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nombe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "xxx Puces"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "xxx Puces"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
@@ -12071,7 +12076,7 @@ msgstr "Tch
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
@@ -12200,17 +12205,17 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F"
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Ritrait"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Ritrait"
@@ -12459,7 +12464,7 @@ msgstr "P
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -12490,7 +12495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12498,7 +12503,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12634,16 +12639,16 @@ msgstr "Rah: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1575
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1576
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
@@ -12881,7 +12886,7 @@ msgstr "Droetes"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Droetes"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Droetes"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12889,26 +12894,26 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "No:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12916,31 +12921,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12948,12 +12953,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12961,25 +12966,25 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -13136,26 +13141,26 @@ msgstr "Tchwezi on fitch
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:326
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
@@ -13207,43 +13212,43 @@ msgstr "Lingaedje:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nombe"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Moussî foû"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13251,114 +13256,114 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Rexhe so"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Rexhe so"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:728
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dji schape li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:844
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Dischinde"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1349
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1434
+#: src/lyxfunc.C:1435
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1446
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1561
+#: src/lyxfunc.C:1562
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ké papî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ké papî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2044
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
@@ -13876,15 +13881,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -14054,143 +14059,143 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Lingaedje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:289
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:730
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:741
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1553
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pådje: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/text.C:2323
+#: src/text.C:1557
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " di "
 
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/text.C:2338
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Parfondeu: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2344
+#: src/text.C:1578
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espåçmint"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:1590
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:1599
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1600
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1602
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1603
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:580
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rén a fé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:684
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:832
 msgid "Layout "
 msgstr "Adjinçmint "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Adjinçmint "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:833
 msgid " not known"
 msgstr " nén cnoxhu"
 
 msgid " not known"
 msgstr " nén cnoxhu"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1450
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"