]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
Remerge strings for a new string.
authorPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Sun, 4 Dec 2022 18:26:21 +0000 (19:26 +0100)
committerPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Sun, 4 Dec 2022 18:26:21 +0000 (19:26 +0100)
(Better untranslated string than a crash).

27 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/el.po
po/en.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/ia.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index eff49e92a8229fbf926744e82bb253d345549150..f718ae1453788bd18766e99286a85813b1f6341d 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:45+0300\n"
 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:45+0300\n"
 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
@@ -25553,8 +25553,8 @@ msgstr "فئة المستند غير متاح"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "تحذير ليك: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "تحذير ليك: "
 
@@ -25562,8 +25562,8 @@ msgstr "تحذير ليك: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "حرف غير قابل للتشغيل"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "حرف غير قابل للتشغيل"
 
@@ -32974,7 +32974,20 @@ msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "حرف غير قابل للتشغيل في مسار الملف"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "ماكرو : %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "ماكرو : %1$s"
index d700d7cd598cfec7add6618d92b4df5aa6839857..a82234bfa820989f0a86502bd6c14fafad8906bd 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
 "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
 "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -30463,8 +30463,8 @@ msgstr "Клас документи не е наличен!"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Предупреждение:"
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Предупреждение:"
 
@@ -30473,8 +30473,8 @@ msgstr "LyX Предупреждение:"
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "символ, който не може да се кодира"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "символ, който не може да се кодира"
 
@@ -39234,8 +39234,22 @@ msgstr "Не може да се промени броя на редовете в
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
 
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират в пътя."
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Макрос: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Макрос: %1$s"
index f5e3967c5e85a0a90b9882b1e80ad9647203b276..83fbb404ef14ed359e5067d47a50cdae17c5d130 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -25632,8 +25632,8 @@ msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Προειδοποίηση  LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Προειδοποίηση  LyX: "
 
@@ -25641,8 +25641,8 @@ msgstr "Προειδοποίηση  LyX: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
 
@@ -33224,7 +33224,20 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμ
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο μονοπάτι αρχείου"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Μακροεντολή: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Μακροεντολή: %1$s"
index b3c6f37d27d444ebb56f2012392c5dfaf54be7de..8eede3adb30daf60e22b87d6b6b8b3969543e63e 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:53+0100\n"
 "Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:53+0100\n"
 "Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -25274,8 +25274,8 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr ""
 
@@ -25283,8 +25283,8 @@ msgstr ""
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr ""
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr ""
 
@@ -32449,7 +32449,19 @@ msgstr ""
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr ""
index 742dff2938d990dfffb2c84c74f163837c32829c..54da4fa5362f85a28c7def30bc9c840addb11765 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-27 00:04+0100\n"
 "Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-27 00:04+0100\n"
 "Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -25942,8 +25942,8 @@ msgstr "Clase de documento no disponible"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso de LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso de LyX: "
 
@@ -25951,8 +25951,8 @@ msgstr "Aviso de LyX: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "carácter no codificable"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "carácter no codificable"
 
@@ -33737,7 +33737,20 @@ msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Carácter no codificable en la ruta del archivo"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
index 4a8c6e4b04e3d7099f4822748b53490d9b839aef..d39fa086929243dd2b269b4cab7c9e2b18a06955 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
@@ -25974,8 +25974,8 @@ msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX abisua: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX abisua: "
 
@@ -25983,8 +25983,8 @@ msgstr "LyX abisua: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
 
@@ -33822,7 +33822,20 @@ msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makroa: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makroa: %1$s"
index 59ab37d6a3fcb7083e89faa56b234ae403b46943..6b9e0e1d8ff221dfe5296e5628678b79f6db6c0a 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -26050,8 +26050,8 @@ msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varoitus: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varoitus: "
 
@@ -26059,8 +26059,8 @@ msgstr "LyX-varoitus: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "koodaamaton merkki"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "koodaamaton merkki"
 
@@ -33517,7 +33517,20 @@ msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Koodamaton merkki tiedostopolussa"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
index 235204746db81bfe2f7d7d7aa1dcccc2f52af71e..cae32c22df9b7cba00f8a234ecdf27ddb369ae3b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-26 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-26 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
@@ -26329,8 +26329,8 @@ msgstr "Classe de document non disponible"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
 
@@ -26338,8 +26338,8 @@ msgstr "Avertissement LyX : "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractère incodable"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractère incodable"
 
@@ -34210,7 +34210,20 @@ msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Caractères incodables dans le chemin d'accès au fichier"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro : %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro : %1$s"
index 3dd6bb071998bc7f85d516e4bc92c5c83aa960e7..574c331b928e90e1bea37e2c8c32d04f030d3247 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
@@ -26786,8 +26786,8 @@ msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "אזהרת LyX:"
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "אזהרת LyX:"
 
@@ -26795,8 +26795,8 @@ msgstr "אזהרת LyX:"
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
 
@@ -34441,7 +34441,20 @@ msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד "
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "מאקרו: %1$s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "מאקרו: %1$s: "
index cbab9670558239bba9b75d97974bba9d796c1096..7e2695bb5576e4186570015c8246a70d64dfc062 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-20 20:46+0100\n"
 "Last-Translator:  Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n"
 "Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-20 20:46+0100\n"
 "Last-Translator:  Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n"
 "Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n"
@@ -26463,8 +26463,8 @@ msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX figyelmeztetés: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX figyelmeztetés: "
 
@@ -26472,8 +26472,8 @@ msgstr "LyX figyelmeztetés: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "kódolhatatlan jel"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "kódolhatatlan jel"
 
@@ -34272,7 +34272,20 @@ msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makró: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makró: %1$s"
index 29c931aac89ad7ce6adaabcbffbe39ccce6488df..cddc2cad606e7322d7e4eba24920437d4b9a9951 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-14 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-14 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <>\n"
@@ -25915,8 +25915,8 @@ msgstr "Classe del documento non disponibile"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso de LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso de LyX: "
 
@@ -25924,8 +25924,8 @@ msgstr "Aviso de LyX: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "character intraducibile"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "character intraducibile"
 
@@ -33759,7 +33759,20 @@ msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Character non codificabile in percurso del file"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
index e98d493854619f5dcbab65b43374ac2256ebfb2e..23a3ce25c7583176d67d978e7c74ba0745a63c08 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:38+0100\n"
 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:38+0100\n"
 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@@ -26698,8 +26698,8 @@ msgstr "Dokumen class tidak tersedia"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Peringatan LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Peringatan LyX: "
 
@@ -26707,8 +26707,8 @@ msgstr "Peringatan LyX: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Karakter tidak bisa di encode"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Karakter tidak bisa di encode"
 
@@ -34551,7 +34551,20 @@ msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Makro: %1$s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Makro: %1$s: "
index ac0a388961f599c0f774353cb6ddbaaf0d4d1900..67559e68a4cbb61237206aee8c718c2460d4c07c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-26 23:13+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-26 23:13+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -44,7 +44,8 @@ msgid "Release Notes"
 msgstr "Note di pubblicazione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 msgstr "Note di pubblicazione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
@@ -173,11 +174,11 @@ msgstr "Stile &BibTeX di default:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
-"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog by "
-"default"
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Qui si può definire lo stile BibTeX che viene suggerito per default quando si "
-"inserisce la bibliografia"
+"Qui si può definire lo stile BibTeX che viene suggerito per default quando "
+"si inserisce la bibliografia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 msgid "&Reset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 msgid "&Reset"
@@ -233,7 +234,8 @@ msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
 msgstr "&Opzioni:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)."
 
 msgstr ""
 "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)."
 
@@ -283,8 +285,9 @@ msgid "&Browse..."
 msgstr "&Sfoglia..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
 msgstr "&Sfoglia..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:431
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
 msgid "&Add"
 msgstr "A&ggiungi"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "A&ggiungi"
 
@@ -395,16 +398,16 @@ msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
-"Opzioni per il comando bibliografico biblatex. Consultare il manuale biblatex "
-"per i dettagli."
+"Opzioni per il comando bibliografico biblatex. Consultare il manuale "
+"biblatex per i dettagli."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
@@ -412,9 +415,9 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -447,11 +450,11 @@ msgstr "Tipo di casella"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -721,16 +724,16 @@ msgstr "Aggiungi &tutti"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
 #: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
 #: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -753,22 +756,31 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "Dimen&sione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 msgstr "Dimen&sione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
@@ -877,7 +889,8 @@ msgstr "&Rifiuta"
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
 msgid "Font family"
 msgstr "Famiglia caratteri"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Famiglia caratteri"
 
@@ -885,7 +898,8 @@ msgstr "Famiglia caratteri"
 msgid "Fa&mily:"
 msgstr "&Famiglia:"
 
 msgid "Fa&mily:"
 msgstr "&Famiglia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
 msgid "Font series"
 msgstr "Serie carattere"
 
 msgid "Font series"
 msgstr "Serie carattere"
 
@@ -961,7 +975,8 @@ msgstr "&Enfasi"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
-"Sostantivazione semantica (maiuscoletto per default, ma può essere modificato)"
+"Sostantivazione semantica (maiuscoletto per default, ma può essere "
+"modificato)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
 msgid "&Noun"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
 msgid "&Noun"
@@ -983,14 +998,16 @@ msgstr "Reimposta"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Ripristina predefiniti"
 
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Ripristina predefiniti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
@@ -1043,7 +1060,8 @@ msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata"
+msgstr ""
+"Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
@@ -1164,7 +1182,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Note sbiadite:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 msgstr "Note sbiadite:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Modifica..."
 
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Modifica..."
 
@@ -1229,8 +1248,8 @@ msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
-"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX del "
-"documento risultante"
+"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX "
+"del documento risultante"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
@@ -1373,7 +1392,8 @@ msgstr "&Modello"
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modelli disponibili"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modelli disponibili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "Opzioni per LaTe&X e LyX"
 
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "Opzioni per LaTe&X e LyX"
 
@@ -1401,8 +1421,10 @@ msgstr ""
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Mostra in LyX"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Mostra in LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Percentuale di ridimensionamento in LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Percentuale di ridimensionamento in LyX"
 
@@ -1418,13 +1440,17 @@ msgstr "Dimensione e rota&zione"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ro&tazione"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ro&tazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "È l'origine della rotazione"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "È l'origine della rotazione"
 
@@ -1440,13 +1466,13 @@ msgstr "A&ngolo:"
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Altezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Altezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
@@ -1454,7 +1480,8 @@ msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni"
 
@@ -1470,7 +1497,8 @@ msgstr "Limita l'immagine ai valori della casella delimitante"
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Ritaglia secondo la &casella delimitante"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Ritaglia secondo la &casella delimitante"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "In basso a &sinistra:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "In basso a &sinistra:"
 
@@ -1478,7 +1506,8 @@ msgstr "In basso a &sinistra:"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "In alto a &destra:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "In alto a &destra:"
 
@@ -1486,7 +1515,8 @@ msgstr "In alto a &destra:"
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Usa la casella delimitante specificata nel file (EPS)"
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Usa la casella delimitante specificata nel file (EPS)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "Come da &file"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "Come da &file"
 
@@ -1820,8 +1850,8 @@ msgstr "Attiva estensioni micr&o-tipografiche"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
 msgid ""
-"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this box "
-"prevents that."
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
 msgstr ""
 "Di norma, è consentito andare a capo subito dopo le lineette brevi e lunghe. "
 "Questo viene disabilitato selezionando questa opzione."
 msgstr ""
 "Di norma, è consentito andare a capo subito dopo le lineette brevi e lunghe. "
 "Questo viene disabilitato selezionando questa opzione."
@@ -1887,7 +1917,8 @@ msgstr "Or&igine:"
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "A&ngolo (gradi):"
 
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "A&ngolo (gradi):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Nome del file immagine"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Nome del file immagine"
 
@@ -1907,11 +1938,13 @@ msgstr ""
 msgid "Clip to c&oordinates"
 msgstr "Ritaglia secondo le &coordinate"
 
 msgid "Clip to c&oordinates"
 msgstr "Ritaglia secondo le &coordinate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
@@ -1923,7 +1956,8 @@ msgstr ""
 "Legge le coordinate dal file (bounding box per file PostScript, dimensioni "
 "grafiche per altri tipi di file)"
 
 "Legge le coordinate dal file (bounding box per file PostScript, dimensioni "
 "grafiche per altri tipi di file)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opzioni addizionali per LaTeX"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opzioni addizionali per LaTeX"
 
@@ -2023,7 +2057,8 @@ msgstr "&Valore:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"."
+msgstr ""
+"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
@@ -2037,12 +2072,12 @@ msgstr "&Protezione:"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga."
 
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:26
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:542
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:545
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2050,7 +2085,8 @@ msgstr "URL"
 msgid "&Target:"
 msgstr "Des&tinazione:"
 
 msgid "&Target:"
 msgstr "Des&tinazione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nome associato con l'URL"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nome associato con l'URL"
 
@@ -2518,7 +2554,8 @@ msgstr "Dimensione carattere:"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea"
 
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
@@ -2883,8 +2920,8 @@ msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
-"Usa letteralmente il contenuto dei campi `Simbolo' e `Descrizione' per LaTeX. "
-"Utile se si vuole inserire codice LaTeX."
+"Usa letteralmente il contenuto dei campi `Simbolo' e `Descrizione' per "
+"LaTeX. Utile se si vuole inserire codice LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
@@ -2948,8 +2985,8 @@ msgstr ""
 "Salva tutti i parametri nel file LyX, compresi quelli che sono modificati "
 "frequentemente o che sono specifici per l'utente (ad esempio output del "
 "tracciamento modifiche, o il percorso della cartella del documento). "
 "Salva tutti i parametri nel file LyX, compresi quelli che sono modificati "
 "frequentemente o che sono specifici per l'utente (ad esempio output del "
 "tracciamento modifiche, o il percorso della cartella del documento). "
-"Disabilitare questa opzione può facilitare lo scambio di documenti e l'uso di "
-"sistemi di controllo versione."
+"Disabilitare questa opzione può facilitare lo scambio di documenti e l'uso "
+"di sistemi di controllo versione."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
 msgid "Save &transient properties"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
 msgid "Save &transient properties"
@@ -3191,7 +3228,8 @@ msgstr "Documento su &due facce"
 msgid "Label Width"
 msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
 msgid "Label Width"
 msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo"
 
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo"
 
@@ -3219,16 +3257,18 @@ msgstr "Doppia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
@@ -3379,7 +3419,8 @@ msgstr "Menù a com&parsa automatico"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
 msgstr ""
 "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n"
 "disponibile un suggerimento nel modo testo."
 msgstr ""
 "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n"
 "disponibile un suggerimento nel modo testo."
@@ -3388,8 +3429,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndicatore cursore"
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndicatore cursore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -3419,7 +3460,8 @@ msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
-"Words with less than the specified number of characters will not be completed."
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
 msgstr ""
 "Parole più corte del numero specificato di caratteri non vengono suggerite."
 
 msgstr ""
 "Parole più corte del numero specificato di caratteri non vengono suggerite."
 
@@ -3500,7 +3542,8 @@ msgid "&Forbid use of needauth converters"
 msgstr "&Non usare convertitori insicuri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
 msgstr "&Non usare convertitori insicuri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
-msgid "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
 msgstr ""
 "Attivando questa opzione viene impedito l'utilizzo di convertitori esterni "
 "per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'."
 msgstr ""
 "Attivando questa opzione viene impedito l'utilizzo di convertitori esterni "
 "per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'."
@@ -3515,7 +3558,8 @@ msgid ""
 "'needauth' option."
 msgstr ""
 "Attivando questa opzione viene chiesta conferma prima di eseguire "
 "'needauth' option."
 msgstr ""
 "Attivando questa opzione viene chiesta conferma prima di eseguire "
-"convertitori esterni per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'."
+"convertitori esterni per cui è specificata l'opzione supplementare "
+"'needauth'."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &graphics"
@@ -3598,13 +3642,13 @@ msgstr "&minuti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
-"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format "
-"by default. Existing documents will still be saved in their current state "
-"(compressed or uncompressed)."
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 "Impostando questa opzione, i nuovi documenti saranno salvati in formato "
 msgstr ""
 "Impostando questa opzione, i nuovi documenti saranno salvati in formato "
-"compresso binario per default. Tuttavia, i documenti esistenti vengono ancora "
-"salvati secondo il loro stato (compressi o non compressi)."
+"compresso binario per default. Tuttavia, i documenti esistenti vengono "
+"ancora salvati secondo il loro stato (compressi o non compressi)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid "&Save new documents compressed by default"
@@ -3697,7 +3741,8 @@ msgstr "Scorrimento oltre la &fine del documento"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
-"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva"
+"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della "
+"successiva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
@@ -3810,7 +3855,8 @@ msgstr "&Trascrittore:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid ""
-"Specification of the default output formats when using specific LaTeX variants"
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
 msgstr ""
 "Specifica il formato di default dell'output per specifiche varianti di LaTeX"
 
 msgstr ""
 "Specifica il formato di default dell'output per specifiche varianti di LaTeX"
 
@@ -3882,8 +3928,8 @@ msgstr "S&econdaria:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time "
-"LyX is launched."
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
 msgstr ""
 "Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile "
 "emacs.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile "
 "emacs.\n"
@@ -3953,8 +3999,9 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "&Pacchetto linguistico:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 msgstr "&Pacchetto linguistico:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
@@ -4056,8 +4103,8 @@ msgstr "&Visuale"
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
-"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad "
-"es.)"
+"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, "
+"ad es.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
@@ -4125,9 +4172,9 @@ msgid ""
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in "
-"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se questo "
-"non è stato rilevato correttamente durante la configurazione. Attenzione: le "
-"modifiche effettuate non saranno salvate."
+"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se "
+"questo non è stato rilevato correttamente durante la configurazione. "
+"Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
@@ -4181,12 +4228,13 @@ msgstr "Larghezza della &riga prodotta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3159
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3159
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
-"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs "
-"are separated by a blank line."
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n"
 msgstr ""
 "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n"
-"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n"
+"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, "
+"altrimenti\n"
 "i paragrafi vengono separati da una riga vuota."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 "i paragrafi vengono separati da una riga vuota."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
@@ -4221,12 +4269,12 @@ msgstr "Tutti i file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid ""
-"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded with "
-"respect to the working directory (WD). For all paths except the \"TEXINPUTS "
-"prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and thus could "
-"change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path the WD is the "
-"directory containing the document. The path \".\" (without quotes) is a "
-"common example of a relative path and refers to the WD."
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 "Sono consentiti percorsi relativi o assoluti. I percorsi relativi sono "
 "riferiti alla cartella di lavoro tranne che per TEXINPUTS, nel qual caso la "
 msgstr ""
 "Sono consentiti percorsi relativi o assoluti. I percorsi relativi sono "
 "riferiti alla cartella di lavoro tranne che per TEXINPUTS, nel qual caso la "
@@ -4259,7 +4307,8 @@ msgstr ""
 "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente "
 "TEXINPUTS. Usate il formato nativo del sistema operativo."
 
 "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente "
 "TEXINPUTS. Usate il formato nativo del sistema operativo."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
@@ -4509,7 +4558,8 @@ msgstr "Larghezza &personalizzata:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
-"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato\"."
+"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato"
+"\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
 msgid "Avai&lable indexes:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
 msgid "Avai&lable indexes:"
@@ -4530,8 +4580,8 @@ msgstr "&Sottoindice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
-"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX code "
-"in index names."
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
 msgstr ""
 "Usa letteralmente i nomi dell'indice per LaTeX. Utile se si vuole inserire "
 "codice LaTeX nei nomi."
 msgstr ""
 "Usa letteralmente i nomi dell'indice per LaTeX. Utile se si vuole inserire "
 "codice LaTeX nei nomi."
@@ -4692,8 +4742,8 @@ msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395
 msgid ""
-"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted references, "
-"and only if you are using refstyle.)"
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
 "Usa la forma plurale per il riferimento formattato (funziona solo per i "
 "riferimenti formattati e solo se si utilizza refstyle)."
 msgstr ""
 "Usa la forma plurale per il riferimento formattato (funziona solo per i "
 "riferimenti formattati e solo se si utilizza refstyle)."
@@ -4762,7 +4812,8 @@ msgstr "&Elimina tasto"
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Cancella la scorciatoia corrente"
 
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Cancella la scorciatoia corrente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "C&ancella"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "C&ancella"
 
@@ -5098,20 +5149,27 @@ msgstr "Intestazione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)"
+msgstr ""
+"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "attivo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "doppio"
 
 msgid "double"
 msgstr "doppio"
 
@@ -5127,7 +5185,8 @@ msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina"
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Non produrre la prima intestazione"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Non produrre la prima intestazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "è vuoto"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "è vuoto"
 
@@ -5301,7 +5360,8 @@ msgstr "Parola da cercare"
 msgid "L&ookup"
 msgstr "&Cerca"
 
 msgid "L&ookup"
 msgstr "&Cerca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "È la voce selezionata"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "È la voce selezionata"
 
@@ -5668,16 +5728,16 @@ msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
-"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly aimed "
-"at the Humanities. It features automatic sorting and merging of numerical "
-"citations, annotations, capitalization of the `van' part of author names, "
-"shortened and full author lists, and more."
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
 "Natbib supporta una vasta gamma di entrambi gli stili autore-anno e numerici "
 msgstr ""
 "Natbib supporta una vasta gamma di entrambi gli stili autore-anno e numerici "
-"rivolti principalmente alle scienze umane. È dotato di ordinamento automatico "
-"e fusione di citazioni numeriche, annotazioni, capitalizzazione della parte "
-"`van' di nomi di autori, liste abbreviate e complete di autori, e altro "
-"ancora."
+"rivolti principalmente alle scienze umane. È dotato di ordinamento "
+"automatico e fusione di citazioni numeriche, annotazioni, capitalizzazione "
+"della parte `van' di nomi di autori, liste abbreviate e complete di autori, "
+"e altro ancora."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
@@ -5720,7 +5780,8 @@ msgid "ShortTitle"
 msgstr "Titolo breve"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
 msgstr "Titolo breve"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
@@ -5747,66 +5808,67 @@ msgstr "Titolo breve"
 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90
-#: lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113
-#: lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149
-#: lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184
-#: lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206
-#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274
-#: lib/layouts/apax.inc:528 lib/layouts/apax.inc:552
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51
+#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98
+#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120
+#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191
+#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228
+#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354
+#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429
+#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484
+#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Frontespizio"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Frontespizio"
 
@@ -6032,14 +6094,16 @@ msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella"
 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
 #: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
 #: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
@@ -6116,12 +6180,12 @@ msgstr "Caso \\thecase."
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
@@ -6178,12 +6242,12 @@ msgstr "Condizione"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
@@ -6206,8 +6270,9 @@ msgstr "Congettura"
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
@@ -6245,12 +6310,12 @@ msgstr "Criterio"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
@@ -6267,12 +6332,12 @@ msgstr "Definizione"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
@@ -6289,12 +6354,12 @@ msgstr "Esempio"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
@@ -6357,12 +6422,12 @@ msgstr "Notazione"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
@@ -6381,10 +6446,10 @@ msgstr "Problema"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
@@ -6403,12 +6468,12 @@ msgstr "Proposizione"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
@@ -6432,10 +6497,11 @@ msgstr "Osservazione \\theremark."
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
@@ -6840,7 +6906,8 @@ msgstr "Foto opzionale per la biografia"
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -6897,19 +6964,19 @@ msgstr "Trucchi per titolo e preambolo"
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
-"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' style "
-"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before "
-"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-"
-"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to LyX "
-"to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
 "Fornisce i due nuovi ambienti 'In preambolo' e 'In titolo'. Tutto ciò che "
 msgstr ""
 "Fornisce i due nuovi ambienti 'In preambolo' e 'In titolo'. Tutto ciò che "
-"viene immesso nell'ambiente 'In preambolo' viene trasferito nel preambolo del "
-"file LaTeX. Questo ambiente può quindi essere usato per includere codice da "
-"preambolo nel corpo del documento LyX. Tutto ciò che viene immesso "
-"nell'ambiente 'In titolo' viene invece trasferito nel file LaTeX ma prima del "
-"comando \\maketitle. Questo ambiente è quindi utile per inserire rami e note "
-"relativi al titolo, dal momento che usando l'ambiente Standard LyX "
+"viene immesso nell'ambiente 'In preambolo' viene trasferito nel preambolo "
+"del file LaTeX. Questo ambiente può quindi essere usato per includere codice "
+"da preambolo nel corpo del documento LyX. Tutto ciò che viene immesso "
+"nell'ambiente 'In titolo' viene invece trasferito nel file LaTeX ma prima "
+"del comando \\maketitle. Questo ambiente è quindi utile per inserire rami e "
+"note relativi al titolo, dal momento che usando l'ambiente Standard LyX "
 "inserirebbe automaticamente (e possibilmente prematuramente) il comando "
 "\\maketitle."
 
 "inserirebbe automaticamente (e possibilmente prematuramente) il comando "
 "\\maketitle."
 
@@ -7325,7 +7392,8 @@ msgid "And"
 msgstr "Congiunzione"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772
 msgstr "Congiunzione"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914
 msgid "and"
 msgstr "e"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914
 msgid "and"
 msgstr "e"
@@ -9374,7 +9442,8 @@ msgstr ""
 "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:397
 "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:397
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice/testatine"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:409
 msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice/testatine"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:409
@@ -9786,10 +9855,10 @@ msgstr "Esempi."
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
@@ -9823,8 +9892,8 @@ msgstr "Codice LyX"
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nota puntata"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nota puntata"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
@@ -10118,8 +10187,8 @@ msgstr "Barre di modifica"
 
 #: lib/layouts/changebars.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/changebars.module:7
 msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when Show "
-"Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
 msgstr ""
 "Consente di aggiungere barre verticali di modifica a margine del file PDF "
 "quando il tracciamento modifiche è attivato ed il formato di uscita è "
 msgstr ""
 "Consente di aggiungere barre verticali di modifica a margine del file PDF "
 "quando il tracciamento modifiche è attivato ed il formato di uscita è "
@@ -10255,9 +10324,9 @@ msgstr "Intestazioni personalizzate"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module "
-"you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page Layout to "
-"'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 "Aggiunge nuovi ambienti per definire testatine e piè pagina. NOTA: Per usare "
 "questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni \"Fantasioso\" dal "
 msgstr ""
 "Aggiunge nuovi ambienti per definire testatine e piè pagina. NOTA: Per usare "
 "questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni \"Fantasioso\" dal "
@@ -11598,16 +11667,17 @@ msgid ""
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
-"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with newer "
-"LaTeX distributions."
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 "Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste "
 "correzioni non facevano parte dei vecchi kernel di LaTeX per ragioni di "
 "compatibilità all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe "
 msgstr ""
 "Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste "
 "correzioni non facevano parte dei vecchi kernel di LaTeX per ragioni di "
 "compatibilità all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe "
-"cambiare aspetto se viene processato con versioni diverse di LaTeX, a seconda "
-"delle rispettive versioni di fixltx2e. NOTA: versioni recenti di LaTeX (a "
-"partire da 2015/01/01) includono la funzionalità di fixltx2e, e quindi il "
-"modulo fixltx2e è di fatto obsoleto con le più recenti distribuzioni di LaTeX."
+"cambiare aspetto se viene processato con versioni diverse di LaTeX, a "
+"seconda delle rispettive versioni di fixltx2e. NOTA: versioni recenti di "
+"LaTeX (a partire da 2015/01/01) includono la funzionalità di fixltx2e, e "
+"quindi il modulo fixltx2e è di fatto obsoleto con le più recenti "
+"distribuzioni di LaTeX."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme"
@@ -11617,12 +11687,12 @@ msgstr "FiXme"
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme "
-"documentation for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in "
-"'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings "
-"> Document Class > Class Options > Custom). To display them always, insert "
-"\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need "
-"version 4 or later of the FiXme package for some features."
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 "Fornisce annotazioni 'FIXme' (a margine) intese per la revisione di "
 "documenti. Un elenco di annotazioni viene prodotto usando lo stile paragrafo "
 msgstr ""
 "Fornisce annotazioni 'FIXme' (a margine) intese per la revisione di "
 "documenti. Un elenco di annotazioni viene prodotto usando lo stile paragrafo "
@@ -11673,7 +11743,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme errore"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgstr "Fixme errore"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
@@ -12414,9 +12485,9 @@ msgid ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
-"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un "
-"paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe "
-"successive sono indentate."
+"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è "
+"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le "
+"righe successive sono indentate."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 msgid "Hebrew Article"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 msgid "Hebrew Article"
@@ -12509,9 +12580,9 @@ msgid ""
 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
 "in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
 "in LyX's examples folder."
 msgstr ""
-"Fornisce due inserti per inserire numeri e frasi di dichiarazione di pericolo "
-"e cautela chimiche. Per una descrizione vedere il file H-P-statements.lyx "
-"nella cartella esempi di LyX."
+"Fornisce due inserti per inserire numeri e frasi di dichiarazione di "
+"pericolo e cautela chimiche. Per una descrizione vedere il file H-P-"
+"statements.lyx nella cartella esempi di LyX."
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 msgid "H-P number"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 msgid "H-P number"
@@ -12682,8 +12753,8 @@ msgstr "Capolettere"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual "
-"for a detailed description."
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
 msgstr ""
 "Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti "
 "incorporati per una descrizione dettagliata."
 msgstr ""
 "Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti "
 "incorporati per una descrizione dettagliata."
@@ -13049,14 +13120,14 @@ msgstr "Rnw (knitr)"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6
 msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has "
-"to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it "
-"depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo "
 msgstr ""
 "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo "
-"pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: install."
-"packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o superiore "
-"di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr"
+"pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: "
+"install.packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o "
+"superiore di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
@@ -13199,9 +13270,9 @@ msgid ""
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
-"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, "
-"glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio "
-"linguistic.lyx."
+"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi "
+"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file "
+"di esempio linguistic.lyx."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:14
 msgid "(\\arabic{example})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:14
 msgid "(\\arabic{example})"
@@ -13588,7 +13659,8 @@ msgstr "Minimalistico"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico."
+msgstr ""
+"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico."
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
 msgid "Modern CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
 msgid "Modern CV"
@@ -13931,10 +14003,11 @@ msgstr "Spazio prima delle colonne"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:31
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:31
 msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this "
-"page"
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa pagina"
+"Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa "
+"pagina"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
@@ -13955,8 +14028,8 @@ msgstr "Natbibapa"
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any "
-"bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 "Questo modulo supporta l'uso di natbib insieme ad apacite. Lo stile BibTeX "
 "può essere apacite, apacitex o qualsiasi altro che funzioni con entrambi i "
 msgstr ""
 "Questo modulo supporta l'uso di natbib insieme ad apacite. Lo stile BibTeX "
 "può essere apacite, apacitex o qualsiasi altro che funzioni con entrambi i "
@@ -14127,9 +14200,9 @@ msgstr "Commenti PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
 msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the "
-"pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx and "
-"the package documentation for details."
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
 msgstr ""
 "Fornisce vari tipi di annotazione for l'output PDF. Questo modulo usa il "
 "pacchetto pdfcomment. Consultare il file di esempio PDF-comment.lyx e la "
 msgstr ""
 "Fornisce vari tipi di annotazione for l'output PDF. Questo modulo usa il "
 "pacchetto pdfcomment. Consultare il file di esempio PDF-comment.lyx e la "
@@ -15219,9 +15292,9 @@ msgid ""
 "standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 "Fornisce diverse sagomature per un paragrafo e comandi per definire sagome "
 "standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 "Fornisce diverse sagomature per un paragrafo e comandi per definire sagome "
-"personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese del "
-"manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard Paragraph "
-"Shapes'."
+"personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese "
+"del manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard "
+"Paragraph Shapes'."
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
 msgid "CD label"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
 msgid "CD label"
@@ -15893,8 +15966,8 @@ msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via "
-"the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di "
 "programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di "
 msgstr ""
 "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di "
 "programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di "
@@ -16098,22 +16171,22 @@ msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
-"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the "
-"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within "
-"Chapters' modules, respectively."
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. "
 "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. "
 "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
-"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). "
-"L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare "
-"nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli "
+"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione "
+"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per "
+"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli "
 "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
 "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
@@ -16122,13 +16195,13 @@ msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo e per capitolo)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
-"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the "
-"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, proposition "
-"1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma "
-"3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each chapter: theorem 1.1, "
-"theorem 2.1, ..."
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. "
 "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al "
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. "
 "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al "
@@ -16149,8 +16222,8 @@ msgid ""
 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti "
 "AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, "
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti "
 "AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, "
@@ -16359,19 +16432,19 @@ msgid ""
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, restarted "
-"with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, "
-"assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti "
 "AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, "
 "Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma "
 "numerata che non numerata. Contrariamente al normale modulo AMS-Esteso, i "
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti "
 "AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, "
 "Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma "
 "numerata che non numerata. Contrariamente al normale modulo AMS-Esteso, i "
-"differenti tipi di teorema usano un contatore separato che riparte all'inizio "
-"di ogni capitolo (cioè, si ottiene criterio 1.1, criterio 1.2, assioma 1.1, "
-"assunto 1.1, criterio 2.1, criterio 2.2, assioma 2.1, ..., invece che "
-"criterio 1, criterio 2, assioma 3, assunto 4, ...)."
+"differenti tipi di teorema usano un contatore separato che riparte "
+"all'inizio di ogni capitolo (cioè, si ottiene criterio 1.1, criterio 1.2, "
+"assioma 1.1, assunto 1.1, criterio 2.1, criterio 2.2, assioma 2.1, ..., "
+"invece che criterio 1, criterio 2, assioma 3, assunto 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
@@ -16389,9 +16462,10 @@ msgstr ""
 "Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Quesito, sia "
 "nella forma numerata che non numerata."
 
 "Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Quesito, sia "
 "nella forma numerata che non numerata."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 lib/layouts/theorems-ams.module:9
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-sec.module:8
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid "theorems"
 msgstr "teoremi"
 
 msgid "theorems"
 msgstr "teoremi"
 
@@ -16469,9 +16543,9 @@ msgstr "Teoremi (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
-"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the "
-"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS "
@@ -16487,19 +16561,19 @@ msgstr "Teoremi (per tipo)"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within "
-"Chapters' modules, respectively."
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
-"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). "
-"L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare "
-"nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli "
+"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione "
+"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per "
+"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli "
 "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
@@ -16525,16 +16599,16 @@ msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
-"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). "
-"La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo."
+"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione "
+"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
@@ -16601,16 +16675,16 @@ msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
-"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). "
-"La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione."
+"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione "
+"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
@@ -16870,16 +16944,16 @@ msgstr "Minipagine a larghezza var."
 #: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 #: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
-"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width is "
-"the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
 "Aggiunge un inserto 'Minipagina (larghezza var.)' usando il pacchetto LaTeX "
 "varwidth. Tale pacchetto fornisce una minipagina a larghezza variabile di "
 "dimensioni pari al suo contenuto (se non viene ecceduta la larghezza massima "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
 "Aggiunge un inserto 'Minipagina (larghezza var.)' usando il pacchetto LaTeX "
 "varwidth. Tale pacchetto fornisce una minipagina a larghezza variabile di "
 "dimensioni pari al suo contenuto (se non viene ecceduta la larghezza massima "
-"specificata). L'inserto ha due argomenti opzionali: allineamento verticale (c|"
-"t|b) e larghezza massima (il cui default è \\linewidth)."
+"specificata). L'inserto ha due argomenti opzionali: allineamento verticale "
+"(c|t|b) e larghezza massima (il cui default è \\linewidth)."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:17
 msgid "Minipage (Var. Width)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:17
 msgid "Minipage (Var. Width)"
@@ -17854,7 +17928,8 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copia come riferimento|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgstr "Copia come riferimento|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
@@ -17981,14 +18056,18 @@ msgstr "Plurale|a"
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "Iniziale maiuscola|I"
 
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "Iniziale maiuscola|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:280
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538 lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572 lib/ui/stdcontext.inc:580
-#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624
 #: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Impostazioni...|z"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Impostazioni...|z"
@@ -18013,8 +18092,8 @@ msgstr "Apri inserto|o"
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Chiudi inserto|C"
 
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Chiudi inserto|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Dissolvi inserto|s"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Dissolvi inserto|s"
 
@@ -18386,8 +18465,8 @@ msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra"
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Ricarica|R"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Ricarica|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:548
-#: lib/ui/stdcontext.inc:673
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Modifica esternamente..."
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Modifica esternamente..."
 
@@ -25114,8 +25193,8 @@ msgstr ""
 "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e "
 "\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
 "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e "
 "\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
@@ -25177,8 +25256,8 @@ msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 #: src/Buffer.cpp:1350
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/Buffer.cpp:1350
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n"
 "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n"
 "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
@@ -25314,12 +25393,13 @@ msgstr ""
 #: src/Buffer.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 #: src/Buffer.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato"
+msgstr ""
+"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato"
 
 #: src/Buffer.cpp:1756
 msgid ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1756
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella "
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella "
@@ -25388,8 +25468,8 @@ msgstr "Lingue incompatibili!"
 #: src/Buffer.cpp:1992
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/Buffer.cpp:1992
 #, c-format
 msgid ""
-"You cannot use the following languages together in one LaTeX document because "
-"they require conflicting language packages:\n"
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 "Le seguenti lingue non possono essere usate insieme in un documento LaTeX "
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 "Le seguenti lingue non possono essere usate insieme in un documento LaTeX "
@@ -25539,8 +25619,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il percorso della directory del documento\n"
 "%1$s\n"
 msgstr ""
 "Il percorso della directory del documento\n"
 "%1$s\n"
-"contiene spazi, cosa non consentita dalla installazione TeX corrente. Occorre "
-"salvare il file in una directory il cui nome non contiene spazi."
+"contiene spazi, cosa non consentita dalla installazione TeX corrente. "
+"Occorre salvare il file in una directory il cui nome non contiene spazi."
 
 #: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
 msgid "Document export cancelled."
 
 #: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
 msgid "Document export cancelled."
@@ -25713,8 +25793,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/BufferParams.cpp:514
 msgid ""
 
 #: src/BufferParams.cpp:514
 msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted "
-"into formulas"
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n"
 "integrale speciali vengono inseriti nelle formule"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n"
 "integrale speciali vengono inseriti nelle formule"
@@ -25799,8 +25879,8 @@ msgstr "Classe del documento non disponibile"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avviso di LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avviso di LyX: "
 
@@ -25808,8 +25888,8 @@ msgstr "Avviso di LyX: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "carattere intraducibile"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "carattere intraducibile"
 
@@ -25910,9 +25990,9 @@ msgstr "Processore bibliografico non trovato!"
 #: src/BufferParams.cpp:3606
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/BufferParams.cpp:3606
 #, c-format
 msgid ""
-"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not available "
-"and no appropriate alternative has been found. No bibliography and references "
-"will be generated.\n"
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
 "Please fix your installation!"
 msgstr ""
 "Il processore bibliografico richiesto da questo documento (%1$s) non è "
 "Please fix your installation!"
 msgstr ""
 "Il processore bibliografico richiesto da questo documento (%1$s) non è "
@@ -26038,7 +26118,8 @@ msgstr "Statistiche"
 
 #: src/BufferView.cpp:2023
 #, c-format
 
 #: src/BufferView.cpp:2023
 #, c-format
-msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di "
 "%1$d"
 msgstr ""
 "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di "
 "%1$d"
@@ -26538,8 +26619,8 @@ msgstr ""
 "<p>Il seguente comando LaTeX è stato configurato per consentire l'esecuzione "
 "di comandi esterni per qualsiasi documento:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
 "center><p>Questa è una configurazione rischiosa. Considerate di usare il "
 "<p>Il seguente comando LaTeX è stato configurato per consentire l'esecuzione "
 "di comandi esterni per qualsiasi documento:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
 "center><p>Questa è una configurazione rischiosa. Considerate di usare il "
-"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti che "
-"lo necessitano.</p>"
+"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti "
+"che lo necessitano.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:317
 msgid "Security Warning"
 
 #: src/Converter.cpp:317
 msgid "Security Warning"
@@ -26562,14 +26643,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program can "
-"execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
-"<p>L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s "
-"%3$s:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Questo programma esterno può "
-"eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito a "
-"farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
+"<p>L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s "
+"a %3$s:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Questo programma esterno "
+"può eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito "
+"farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:347
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 
 #: src/Converter.cpp:347
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@@ -26583,9 +26664,9 @@ msgid ""
 "i>.)"
 msgstr ""
 "<p><b>Le impostazioni correnti impediscono la sua esecuzione.</b></"
 "i>.)"
 msgstr ""
 "<p><b>Le impostazioni correnti impediscono la sua esecuzione.</b></"
-"p><p>(Questa impostazione può essere modificata in <i>Preferenze</i> &#x25b9; "
-"<i>Gestione file</i> &#x25b9; <i>Convertitori</i> togliendo la spunta a "
-"<i>Sicurezza</i> &#x25b9; <i>Non usare convertitori insicuri</i>.)"
+"p><p>(Questa impostazione può essere modificata in <i>Preferenze</i> "
+"&#x25b9; <i>Gestione file</i> &#x25b9; <i>Convertitori</i> togliendo la "
+"spunta a <i>Sicurezza</i> &#x25b9; <i>Non usare convertitori insicuri</i>.)"
 
 #: src/Converter.cpp:358
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 
 #: src/Converter.cpp:358
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
@@ -26609,8 +26690,8 @@ msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
-"<p>Devo eseguire questo convertitore?</p><p><b>Si consiglia di eseguirlo solo "
-"se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!</b></p>"
+"<p>Devo eseguire questo convertitore?</p><p><b>Si consiglia di eseguirlo "
+"solo se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!</b></p>"
 
 #: src/Converter.cpp:369
 msgid "Do &not allow"
 
 #: src/Converter.cpp:369
 msgid "Do &not allow"
@@ -26765,8 +26846,8 @@ msgstr ", Posizione: "
 #: src/CutAndPaste.cpp:196
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/CutAndPaste.cpp:196
 #, c-format
 msgid ""
-"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has not "
-"been pasted."
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
 msgstr ""
 "Il carattere \"%1$s\" è intraducibile in questo contesto testuale e quindi "
 "non è stato incollato."
 msgstr ""
 "Il carattere \"%1$s\" è intraducibile in questo contesto testuale e quindi "
 "non è stato incollato."
@@ -26823,8 +26904,8 @@ msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
-"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout "
-"da `%2$s' a `%3$s'."
+"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del "
+"layout da `%2$s' a `%3$s'."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:857
 msgid "Undefined flex inset"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:857
 msgid "Undefined flex inset"
@@ -27147,9 +27228,9 @@ msgid ""
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe "
-"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure "
-"una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le classi "
-"predefinite saranno disponibili), oppure continuare."
+"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, "
+"oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le "
+"classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare."
 
 #: src/LyX.cpp:598
 msgid "&Reconfigure"
 
 #: src/LyX.cpp:598
 msgid "&Reconfigure"
@@ -27278,7 +27359,8 @@ msgid ""
 "                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
 "                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
 "Name\n"
 "                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
 "                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
 "Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
 "                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
 "                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
 "                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
@@ -27290,9 +27372,12 @@ msgid ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
 "\t--ignore-error-message which\n"
 "                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
 "                  Do not use for final documents! Currently supported "
 "\t--ignore-error-message which\n"
 "                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
 "                  Do not use for final documents! Currently supported "
@@ -27439,7 +27524,8 @@ msgstr ""
 "quelle predefinite dopo un cambiamento di classe."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3171
 "quelle predefinite dopo un cambiamento di classe."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3171
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun "
 "autosalvataggio."
 msgstr ""
 "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun "
 "autosalvataggio."
@@ -27488,16 +27574,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid ""
-"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent undesired "
-"effects."
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
 msgstr ""
 "Impedisci l'uso di convertitori esterni insicuri per prevenire effetti "
 "indesiderati."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid ""
 msgstr ""
 "Impedisci l'uso di convertitori esterni insicuri per prevenire effetti "
 "indesiderati."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid ""
-"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to prevent "
-"undesired effects."
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
 msgstr ""
 "Richiedi autorizzazione prima di eseguire convertitori esterni insicuri per "
 "prevenire effetti indesiderati."
 msgstr ""
 "Richiedi autorizzazione prima di eseguire convertitori esterni insicuri per "
 "prevenire effetti indesiderati."
@@ -27507,8 +27593,8 @@ msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra "
-"di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il "
+"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la "
+"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il "
 "cursore sullo schermo."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3224
 "cursore sullo schermo."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3224
@@ -27519,8 +27605,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo "
 "fondo.\n"
 msgstr ""
 "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo "
 "fondo.\n"
-"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima "
-"allo schermo."
+"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in "
+"cima allo schermo."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3228
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3228
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
@@ -27535,8 +27621,8 @@ msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
-"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro "
-"quando il cursore è all'interno."
+"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della "
+"macro quando il cursore è all'interno."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3241
 #, no-c-format
 
 #: src/LyXRC.cpp:3241
 #, no-c-format
@@ -27581,8 +27667,8 @@ msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3265
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3265
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX "
-"was started from."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella "
 "da cui LyX è stato avviato."
 msgstr ""
 "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella "
 "da cui LyX è stato avviato."
@@ -27594,19 +27680,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3273
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3273
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value "
-"selects the directory LyX was started from."
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore "
-"vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
+"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un "
+"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3277
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3277
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
-"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 "
-"è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
+"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica "
+"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid ""
@@ -27614,9 +27700,9 @@ msgid ""
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un "
-"compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di "
-"comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare "
+"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa "
+"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
@@ -27668,8 +27754,8 @@ msgid ""
 "name of the second language."
 msgstr ""
 "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: "
-"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della "
-"seconda lingua."
+"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome "
+"della seconda lingua."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
@@ -27700,8 +27786,8 @@ msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la "
-"lingua predefinita."
+"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è "
+"la lingua predefinita."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
@@ -27757,8 +27843,8 @@ msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
-"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un "
-"suggerimento."
+"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile "
+"un suggerimento."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "The inline completion delay."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "The inline completion delay."
@@ -27785,8 +27871,8 @@ msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow."
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo "
-"%1$d."
+"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al "
+"massimo %1$d."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid ""
@@ -27873,8 +27959,8 @@ msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà "
-"caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta."
+"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà "
+"caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
@@ -27908,11 +27994,11 @@ msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value "
-"selects the directory LyX was started from."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore "
-"vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
+"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un "
+"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3505
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3505
 msgid ""
@@ -27954,8 +28040,8 @@ msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)."
 #: src/LyXRC.cpp:3534
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 #: src/LyXRC.cpp:3534
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
-"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare "
-"\"-paper\")."
+"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure "
+"usare \"-paper\")."
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
 #, c-format
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
 #, c-format
@@ -28792,8 +28878,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
-"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto "
-"LyX!"
+"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il "
+"progetto LyX!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
@@ -28826,21 +28912,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato "
 msgstr ""
 "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato "
-"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla "
-"Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a "
-"vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva."
+"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata "
+"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o "
+"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
-"A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -28852,7 +28938,8 @@ msgstr ""
 "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n"
 "Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) "
 "insieme a questo programma; se così non fosse, scrivete alla Free Software "
 "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n"
 "Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) "
 "insieme a questo programma; se così non fosse, scrivete alla Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212
 msgid "not released yet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212
 msgid "not released yet"
@@ -29211,7 +29298,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffisso del nome del file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Suffisso del nome del file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4127
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29219,7 +29307,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Sì"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
@@ -29270,8 +29359,10 @@ msgstr "Data della modifica: %1\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241
 msgid "No change"
 msgstr "Nessuna modifica"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Nessuna modifica"
 
@@ -29429,7 +29520,8 @@ msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Inserire la maschera per filtrare la lista delle citazioni disponibili"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597
 msgstr "Inserire la maschera per filtrare la lista delle citazioni disponibili"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597
-msgid "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 "Inserire la maschera per filtrare la lista delle citazioni disponibili e "
 "premere Invio"
 msgstr ""
 "Inserire la maschera per filtrare la lista delle citazioni disponibili e "
 "premere Invio"
@@ -29440,7 +29532,8 @@ msgid ""
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 "\n"
-"Il tasto freccia giù consente di accedere alla lista delle citazioni filtrate."
+"Il tasto freccia giù consente di accedere alla lista delle citazioni "
+"filtrate."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662
 msgid "Text before"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662
 msgid "Text before"
@@ -29557,8 +29650,10 @@ msgstr "Fissa (Bigg)"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitatori matematici"
 
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitatori matematici"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
@@ -29821,7 +29916,8 @@ msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato"
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato"
 
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
@@ -29835,7 +29931,8 @@ msgstr ""
 "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente "
 "classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)."
 
 "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente "
 "classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserire qui sotto i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei "
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserire qui sotto i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei "
@@ -29897,12 +29994,15 @@ msgstr "Formati"
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Predefinito..."
 
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Predefinito..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installato)"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installato)"
@@ -29919,7 +30019,8 @@ msgstr "(non disponibile)"
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Predefinito (caratteri TeX)"
 
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Predefinito (caratteri TeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
 msgid "Class Default"
 msgstr "Predefinito"
 
 msgid "Class Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -29931,7 +30032,8 @@ msgstr "Layout|#o#O"
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Layout LyX (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Layout LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
 msgid "Local layout file"
 msgstr "File di layout locale"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "File di layout locale"
 
@@ -29967,12 +30069,14 @@ msgstr "Selezionare documento padre"
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "File LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "File LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifiche non salvate"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifiche non salvate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2845
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
@@ -29981,12 +30085,14 @@ msgstr ""
 "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n"
 "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione."
 
 "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n"
 "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Abbandona"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento."
 
@@ -30379,7 +30485,8 @@ msgstr "Impostazioni ipercollegamento"
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
-msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei "
 "parametri."
 msgstr ""
 "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei "
 "parametri."
@@ -30695,7 +30802,8 @@ msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell"
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server"
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correttore ortografico"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correttore ortografico"
 
@@ -30745,8 +30853,8 @@ msgstr "Formato in uso"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. "
-"Please remove the converter first."
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un "
 "convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore."
 msgstr ""
 "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un "
 "convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore."
@@ -30973,7 +31081,8 @@ msgstr "Errore -> Non posso aprire il file!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr "Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato."
+msgstr ""
+"Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
@@ -32687,8 +32796,8 @@ msgid ""
 "Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
 "Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
-"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File "
-"incriminato:\n"
+"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. "
+"File incriminato:\n"
 "%1$s"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
 "%1$s"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
@@ -32843,7 +32952,8 @@ msgstr ""
 "Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne "
 "rimane\n"
 "nessuno da usare come delimitatore.\n"
 "Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne "
 "rimane\n"
 "nessuno da usare come delimitatore.\n"
-"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!"
+"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una "
+"verifica!"
 
 #: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 
 #: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
@@ -32883,9 +32993,12 @@ msgstr ""
 msgid "A value is expected."
 msgstr "È richiesto un valore."
 
 msgid "A value is expected."
 msgstr "È richiesto un valore."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Parentesi sbilanciate!"
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Parentesi sbilanciate!"
@@ -32971,8 +33084,8 @@ msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto "
-"destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra."
+"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto "
+"destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Previously defined color name as a string"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Previously defined color name as a string"
@@ -32986,26 +33099,29 @@ msgstr "Inserire qualcosa tipo \\color{white}"
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "È richiesto un numero con un opzionale * a prefisso"
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "È richiesto un numero con un opzionale * a prefisso"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last oppure un numero"
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last oppure un numero"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining "
-"a listing inset)"
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per "
 "editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) "
 "o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di "
 "programma)"
 
 msgstr ""
 "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per "
 "editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) "
 "o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di "
 "programma)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"listing inset)"
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"listing inset)"
 msgstr ""
 "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per "
 "editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o "
 msgstr ""
 "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per "
 "editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o "
@@ -33043,8 +33159,8 @@ msgstr "Un insieme di linee come {1,3-4}"
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
-"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
-"language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 "Inserire uno dei linguaggi supportati. Comunque, se state definendo un "
 "inserto 'Listato di programma', è meglio usare il relativo pulsante combo "
 msgstr ""
 "Inserire uno dei linguaggi supportati. Comunque, se state definendo un "
 "inserto 'Listato di programma', è meglio usare il relativo pulsante combo "
@@ -33075,7 +33191,8 @@ msgstr "Lo stile usato da Pygments"
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr "Una macro per ridefinire le tabulazioni visibili"
 
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr "Una macro per ridefinire le tabulazioni visibili"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr "Abilita codice latex nei commenti"
 
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr "Abilita codice latex nei commenti"
 
@@ -33609,7 +33726,20 @@ msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Caratteri intraducibili nel percorso del file"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
@@ -34196,8 +34326,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "in"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "in"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-#~ "en- and em-dashes"
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
+#~ "for en- and em-dashes"
 #~ msgstr ""
 #~ "Usa le legature '--' e '---'  invece che \\textendash e \\textemdash per "
 #~ "le lineette medie e lunghe"
 #~ msgstr ""
 #~ "Usa le legature '--' e '---'  invece che \\textendash e \\textemdash per "
 #~ "le lineette medie e lunghe"
@@ -34530,8 +34660,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-#~ "environment variable. A '.' represents the current document directory. Use "
-#~ "the OS native format."
+#~ "environment variable. A '.' represents the current document directory. "
+#~ "Use the OS native format."
 #~ msgstr ""
 #~ "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente "
 #~ "TEXINPUTS. Un '.' rappresenta la cartella del documento. Usate il formato "
 #~ msgstr ""
 #~ "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente "
 #~ "TEXINPUTS. Un '.' rappresenta la cartella del documento. Usate il formato "
@@ -34541,7 +34671,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Conversione non riuscita!"
 
 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
 #~ msgstr "Conversione non riuscita!"
 
 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
-#~ msgstr "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente."
 
 #~ msgid "Branch, inverted (%1$s): %2$s"
 #~ msgstr "Ramo, invertito (%1$s): %2$s"
 
 #~ msgid "Branch, inverted (%1$s): %2$s"
 #~ msgstr "Ramo, invertito (%1$s): %2$s"
@@ -34709,12 +34840,12 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-#~ "printers."
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
 #~ msgstr ""
 #~ "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di "
 #~ msgstr ""
 #~ "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di "
-#~ "stampa e si abbiano installati i file di configurazione config.<stampante> "
-#~ "per tutte le stampanti che si intendono usare."
+#~ "stampa e si abbiano installati i file di configurazione config."
+#~ "<stampante> per tutte le stampanti che si intendono usare."
 
 #~ msgid "Adapt &output to printer"
 #~ msgstr "Adatta l'&output alla stampante"
 
 #~ msgid "Adapt &output to printer"
 #~ msgstr "Adatta l'&output alla stampante"
@@ -35243,8 +35374,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Usa il pacchetto &undertilde"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "Usa il pacchetto &undertilde"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-#~ "to print."
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
 #~ msgstr ""
 #~ "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n"
 #~ "che verrà poi usato per stampare effettivamente."
 #~ msgstr ""
 #~ "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n"
 #~ "che verrà poi usato per stampare effettivamente."
@@ -35380,13 +35511,15 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
 #~ msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
 #~ msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#~ msgid "Command not allowed without any visible document in the active window"
+#~ msgid ""
+#~ "Command not allowed without any visible document in the active window"
 #~ msgstr ""
 #~ "Il comando non è permesso senza alcun documento visibile nella finestra "
 #~ "attiva"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Il comando non è permesso senza alcun documento visibile nella finestra "
 #~ "attiva"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active window: "
+#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active "
+#~ "window: "
 #~ msgstr ""
 #~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili nella "
 #~ "finestra attiva: "
 #~ msgstr ""
 #~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili nella "
 #~ "finestra attiva: "
@@ -35395,8 +35528,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the "
 #~ "active window: "
 #~ msgstr ""
 #~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the "
 #~ "active window: "
 #~ msgstr ""
-#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e nascosti "
-#~ "nella finestra attiva: "
+#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e "
+#~ "nascosti nella finestra attiva: "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: "
@@ -35588,10 +35721,10 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
 #~ msgstr ""
 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
 #~ msgstr ""
-#~ "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in "
-#~ "stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa "
-#~ "un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il "
-#~ "teTeX di Cygwin."
+#~ "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che "
+#~ "in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa "
+#~ "un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che "
+#~ "il teTeX di Cygwin."
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Struttura|S"
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Struttura|S"
@@ -35882,9 +36015,9 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-#~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" "
-#~ "is specified, an internal routine is used."
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
 #~ msgstr ""
 #~ "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in "
 #~ "forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName "
 #~ msgstr ""
 #~ "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in "
 #~ "forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName "
@@ -35922,13 +36055,13 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
 #~ msgid ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, "
-#~ "%pages%]]}."
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
+#~ "%[[, %pages%]]}."
 #~ msgstr ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
 #~ msgstr ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, "
-#~ "%pages%]]}."
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
+#~ "%[[, %pages%]]}."
 
 #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
 #~ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione"
 
 #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
 #~ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione"
@@ -36187,8 +36320,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Pers&onalizzato:"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "Pers&onalizzato:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-#~ "script."
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il file %1$s è stato generato da una versione\n"
 #~ "di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il file %1$s è stato generato da una versione\n"
 #~ "di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo."
@@ -37027,8 +37160,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
-#~ "%2$s'."
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita "
 #~ "nella codifica `%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita "
 #~ "nella codifica `%2$s'."
@@ -37038,15 +37171,15 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere "
 #~ "convertita nella codifica `%2$s'."
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere "
 #~ "convertita nella codifica `%2$s'."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita "
 #~ "nella codifica `%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita "
 #~ "nella codifica `%2$s'."
@@ -37088,7 +37221,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "FAQ|F"
 
 #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
 #~ msgstr "FAQ|F"
 
 #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-#~ msgstr "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica"
 
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina"
 
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina"
index 2c61ca071d940ef7dae58bc0fd740981fde7161d..153b1c0bf09ded8ab7a45d285da3a1ab4f8b9fe2 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-23 11:10+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <lyx-docs@list.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-23 11:10+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <lyx-docs@list.lyx.org>\n"
@@ -25819,8 +25819,8 @@ msgstr "文書クラスが利用不能です"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX警告: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX警告: "
 
@@ -25828,8 +25828,8 @@ msgstr "LyX警告: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "コード化できない文字"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "コード化できない文字"
 
@@ -33610,7 +33610,20 @@ msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません."
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません."
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません."
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "ファイルパスにコード化できない文字があります"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "マクロ: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "マクロ: %1$s"
index e1bb25632b435e6e09094d0770e074a2f82139c1..ffc03ca2415b96781f57a7bdab0d3944dc0c4b71 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -26038,8 +26038,8 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX advarsel: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX advarsel: "
 
@@ -26047,8 +26047,8 @@ msgstr "LyX advarsel: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "tegn som ikke kan kodes"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "tegn som ikke kan kodes"
 
@@ -33802,7 +33802,20 @@ msgstr "Kan ikke forandre antall rader i '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Umulig spesialtegn i stien"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
index 805b61ee4076e0677e51d2256cd7bee04df1650b..42888380626f9dd376a90357764121e19cd1cd2c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-24 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-24 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -25875,8 +25875,8 @@ msgstr "Documentklasse niet beschikbaar"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-waarschuwing: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-waarschuwing: "
 
@@ -25884,8 +25884,8 @@ msgstr "LyX-waarschuwing: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "niet-codeerbaar teken"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "niet-codeerbaar teken"
 
@@ -26012,8 +26012,8 @@ msgid ""
 "It is suggested to install the missing processor."
 msgstr ""
 "De bibliografieverwerker gevraagd door dit document (%1$s) is niet "
 "It is suggested to install the missing processor."
 msgstr ""
 "De bibliografieverwerker gevraagd door dit document (%1$s) is niet "
-"beschikbaar. Als alternatief zal '%2$s' gebruikt worden, zonder opties. "
-"Dit kan resulteren in fouten of ongewenste wijzigingen in de bibliografie. "
+"beschikbaar. Als alternatief zal '%2$s' gebruikt worden, zonder opties. Dit "
+"kan resulteren in fouten of ongewenste wijzigingen in de bibliografie. "
 "Controleer aandachtig!\n"
 "Het is aan te bevelen de ontbrekende verwerker te installeren."
 
 "Controleer aandachtig!\n"
 "Het is aan te bevelen de ontbrekende verwerker te installeren."
 
@@ -33734,7 +33734,20 @@ msgstr "Kan het aantal rijen in '%1$s' niet veranderen"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan het aantal kolommen in '%1$s' niet veranderen"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan het aantal kolommen in '%1$s' niet veranderen"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Niet-codeerbare tekens in pad naar bestand"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
index 3ade73871fd718d963f90a2834e222cc6f724ac3..5dcdfa0e14368eab06a2095938350e59e4d9506b 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26642,8 +26642,8 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX åtvaring: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX åtvaring: "
 
@@ -26651,8 +26651,8 @@ msgstr "LyX åtvaring: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Umogeleg teikn"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Umogeleg teikn"
 
@@ -34417,7 +34417,20 @@ msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s: "
index d0b6aad33146b102f8571c750ccf8808a3b45fcf..4a9bfd940055bdd9e9b2f0cf18dc2a8af5bb8f44 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: No team\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: No team\n"
@@ -26819,8 +26819,8 @@ msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
 
@@ -26828,8 +26828,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "znak niekodowalny"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "znak niekodowalny"
 
@@ -34642,7 +34642,20 @@ msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Znak niekodowalny w ścieżce pliku"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro:  %1$s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro:  %1$s: "
index ad8f24052b3768744fc4a555448322e4c01cafd3..658d19cd9c8dc565f9c42ca16be47a1a4d70663a 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR 2.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR 2.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-24 12:00-0300\n"
 "Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@no.yahoo.spam.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
 "PO-Revision-Date: 2022-11-24 12:00-0300\n"
 "Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@no.yahoo.spam.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
@@ -25905,8 +25905,8 @@ msgstr "Classe de documento não está disponível"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso do LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso do LyX: "
 
@@ -25914,8 +25914,8 @@ msgstr "Aviso do LyX: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractere não-codificável"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractere não-codificável"
 
@@ -33744,7 +33744,20 @@ msgstr "Não é possível alterar número de linhas em '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar número de colunas em '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar número de colunas em '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Caminho contém caracteres não-codificáveis"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
index d2e9324f171bba84e6492735029b4d1872e4c067..432f62d5df4723d5d4b02805aa2c397139656c5c 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n"
 "Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n"
 "Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -26353,8 +26353,8 @@ msgstr "Classe de documento não disponível"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso do LyX:"
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso do LyX:"
 
@@ -26362,8 +26362,8 @@ msgstr "Aviso do LyX:"
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caracter não codificável"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caracter não codificável"
 
@@ -34176,7 +34176,20 @@ msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Caracteres não codificáveis no caminho de acesso ao ficheiro"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Macro: %1$s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Macro: %1$s: "
index 48ee9e3ad6ac0e3680e859ef4ce77d49ba352cc3..4738fb498a66451990678bbd983029c4e0b786e6 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-27 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-27 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -25898,8 +25898,8 @@ msgstr "Класс документа не доступен"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Предупреждение LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Предупреждение LyX: "
 
@@ -25907,8 +25907,8 @@ msgstr "Предупреждение LyX: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "некодируемый символ"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "некодируемый символ"
 
@@ -33713,7 +33713,20 @@ msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Некодируемые символы в пути"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Макрос: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Макрос: %1$s"
index 7edf0ed408618e04d468a07634f93aaf4824daca..562d02cc38b220865a40ab599b0b5d5c3d9374b0 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-24 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-24 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-24 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
@@ -25800,8 +25800,8 @@ msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX varovanie: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX varovanie: "
 
@@ -25809,8 +25809,8 @@ msgstr "LyX varovanie: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Nekódovateľný znak"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Nekódovateľný znak"
 
@@ -33572,7 +33572,20 @@ msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Nekódovateľné znaky v ceste"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
index ad0ce205f3d91ed068693a13be4a07cfc9c4c26d..1cd5a97efb579699a370e2d851edfd4c4c3905be 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-28 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-28 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -26037,8 +26037,8 @@ msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varning: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varning: "
 
@@ -26046,8 +26046,8 @@ msgstr "LyX-varning: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "okodbart tecken"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "okodbart tecken"
 
@@ -33829,7 +33829,20 @@ msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Okodbara tecken i filsökväg"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
index 5a8d077836edb0ffd53f693a3c85449382efa22b..ad9e4a78b76c8284c580c4b3e37fb908027d99a2 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -27110,8 +27110,8 @@ msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Uyarısı: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Uyarısı: "
 
@@ -27119,8 +27119,8 @@ msgstr "LyX Uyarısı: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "kodlanamayan karakter"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "kodlanamayan karakter"
 
@@ -34864,7 +34864,20 @@ msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Makro: %1$s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Makro: %1$s: "
index 23542da45f5095e81eb89aa3919df60b3250d3bd..7eaeecb55fe4667e08d656afbced52506a378fba 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-25 08:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-25 08:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -2187,8 +2187,8 @@ msgid ""
 "File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
 "that does not yet exist.)"
 msgstr ""
 "File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
 "that does not yet exist.)"
 msgstr ""
-"Назва файла, який слід включити. (Ви можете створити файл введенням назви,"
-" якої ще не існує.)"
+"Назва файла, який слід включити. (Ви можете створити файл введенням назви, "
+"якої ще не існує.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
 msgid "&Include Type:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
 msgid "&Include Type:"
@@ -2485,8 +2485,7 @@ msgstr "Вікно зворотної реакції"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
-msgstr ""
-"Виберіть пакунок LaTeX для підсвічування синтаксичних конструкцій коду"
+msgstr "Виберіть пакунок LaTeX для підсвічування синтаксичних конструкцій коду"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
@@ -3009,8 +3008,7 @@ msgid "&Allow running external programs"
 msgstr "&Дозволити запуск зовнішніх програм"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
 msgstr "&Дозволити запуск зовнішніх програм"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
-msgid ""
-"Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Увімкнути прямий/зворотний пошук між редактором і програмою перегляду "
 "(наприклад, SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Увімкнути прямий/зворотний пошук між редактором і програмою перегляду "
 "(наприклад, SyncTeX)"
@@ -3072,8 +3070,7 @@ msgstr "&Масштаб зображень формул:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
-"Коефіцієнт масштабування для зображень, призначених для показу формул."
+msgstr "Коефіцієнт масштабування для зображень, призначених для показу формул."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
 msgid "Write CSS to file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
 msgid "Write CSS to file"
@@ -4569,8 +4566,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Оберіть покажчик, який має бути надруковано у цьому місці документа."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgstr "Оберіть покажчик, який має бути надруковано у цьому місці документа."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid ""
-"Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 "Позначте, якщо цей покажчик має бути частиною (наприклад, розділом) "
 "попереднього."
 msgstr ""
 "Позначте, якщо цей покажчик має бути частиною (наприклад, розділом) "
 "попереднього."
@@ -9756,8 +9752,7 @@ msgstr "Заголовки"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:950
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:950
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
-"Скорочений запис заголовка, який буде показано на боковині або у шапці"
+msgstr "Скорочений запис заголовка, який буде показано на боковині або у шапці"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:960
 msgid "Title (Plain Frame)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:960
 msgid "Title (Plain Frame)"
@@ -10335,8 +10330,8 @@ msgid ""
 "Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 "Додає середовища для визначення рядків шапки і підвалу. ЗАУВАЖЕННЯ: щоб "
 "Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 "Додає середовища для визначення рядків шапки і підвалу. ЗАУВАЖЕННЯ: щоб "
-"скористатися цим модулем вам слід встановити значення стилю сторінки у "
-"меню «Документ -> Налаштувати -> Формат сторінки» у значення «красивий»!"
+"скористатися цим модулем вам слід встановити значення стилю сторінки у меню "
+"«Документ -> Налаштувати -> Формат сторінки» у значення «красивий»!"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 msgid "Header/Footer"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 msgid "Header/Footer"
@@ -14663,8 +14658,7 @@ msgid "Left Column"
 msgstr "Лівий стовпчик"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:464
 msgstr "Лівий стовпчик"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:464
-msgid ""
-"Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "Тут вкажіть текст у лівому стовпці (правим стовпцем є основний абзац)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
 msgstr "Тут вкажіть текст у лівому стовпці (правим стовпцем є основний абзац)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
@@ -14895,10 +14889,8 @@ msgid "Phrase Text"
 msgstr "Текст фрази"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgstr "Текст фрази"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid ""
-"Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
-"Аргумент до інструкцій, який потребує визначення додаткової інформації"
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr "Аргумент до інструкцій, який потребує визначення додаткової інформації"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
 msgid "S phrase:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
 msgid "S phrase:"
@@ -25415,8 +25407,7 @@ msgstr ""
 #: src/Buffer.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 #: src/Buffer.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)"
+msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)"
 
 #: src/Buffer.cpp:1756
 msgid ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1756
 msgid ""
@@ -25904,8 +25895,8 @@ msgstr "Документ неможливо зберегти!"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Попередження LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Попередження LyX: "
 
@@ -25913,8 +25904,8 @@ msgstr "Попередження LyX: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "непридатний для кодування символ"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "непридатний для кодування символ"
 
@@ -26020,9 +26011,9 @@ msgid ""
 "references will be generated.\n"
 "Please fix your installation!"
 msgstr ""
 "references will be generated.\n"
 "Please fix your installation!"
 msgstr ""
-"Засіб обробки бібліографії, який потрібен для цього документа (%1$s) є"
-" недоступним або не знайдено відповідної альтернативи. Бібліографію і"
-" посилання не створено.\n"
+"Засіб обробки бібліографії, який потрібен для цього документа (%1$s) є "
+"недоступним або не знайдено відповідної альтернативи. Бібліографію і "
+"посилання не створено.\n"
 "Будь ласка, встановіть потрібні компоненти!"
 
 #: src/BufferParams.cpp:3614
 "Будь ласка, встановіть потрібні компоненти!"
 
 #: src/BufferParams.cpp:3614
@@ -26038,10 +26029,10 @@ msgid ""
 "carefully!\n"
 "It is suggested to install the missing processor."
 msgstr ""
 "carefully!\n"
 "It is suggested to install the missing processor."
 msgstr ""
-"Засіб обробки бібліографії, який потрібен для цього документа (%1$s) є"
-" недоступним. Буде використано резервний засіб обробки «%2$s». Параметри"
-" обробки буде пропущено. Це може призвести до помилок або небажаних змін у"
-" бібліографії. Будь ласка, ретельно усе перевірте!\n"
+"Засіб обробки бібліографії, який потрібен для цього документа (%1$s) є "
+"недоступним. Буде використано резервний засіб обробки «%2$s». Параметри "
+"обробки буде пропущено. Це може призвести до помилок або небажаних змін у "
+"бібліографії. Будь ласка, ретельно усе перевірте!\n"
 "Радимо вам встановити потрібний для обробки засіб."
 
 #: src/BufferView.cpp:195
 "Радимо вам встановити потрібний для обробки засіб."
 
 #: src/BufferView.cpp:195
@@ -27757,8 +27748,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
-msgstr ""
-"Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови."
+msgstr "Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid ""
@@ -27943,8 +27933,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні."
+msgstr "Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3459
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3459
 msgid ""
@@ -28045,8 +28034,7 @@ msgstr ""
 "і Windows."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3534
 "і Windows."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3534
-msgid ""
-"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або "
 "введіть \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або "
 "введіть \"-paper\")"
@@ -29492,8 +29480,7 @@ msgstr "Текст, який слідує за посиланням (напри
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
-msgstr ""
-"Примусовий верхній регістр у іменах («Дель П’єро», а не «дель П’єро»)."
+msgstr "Примусовий верхній регістр у іменах («Дель П’єро», а не «дель П’єро»)."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
@@ -30873,8 +30860,7 @@ msgstr ""
 "перетворювачем. Вилучіть спочатку перетворювач."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
 "перетворювачем. Вилучіть спочатку перетворювач."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
-msgid ""
-"Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Неможливо вилучити формат, що використовується перетворювачем. Вилучіть "
 "спочатку перетворювач."
 msgstr ""
 "Неможливо вилучити формат, що використовується перетворювачем. Вилучіть "
 "спочатку перетворювач."
@@ -32055,8 +32041,7 @@ msgstr "Клацніть щоб від'єднати"
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-"Фільтрування форматів за \"%1$s\". Натисніть ESC, щоб вилучити фільтр."
+msgstr "Фільтрування форматів за \"%1$s\". Натисніть ESC, щоб вилучити фільтр."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
@@ -32605,8 +32590,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Наведені нижче символи у одній зі вкладок неможливо\n"
 "представити у поточному кодуванні, ці символи буде вилучено: %1$s.\n"
 msgstr ""
 "Наведені нижче символи у одній зі вкладок неможливо\n"
 "представити у поточному кодуванні, ці символи буде вилучено: %1$s.\n"
-"Також може допомогти зняття позначки з пункту «Буквально» у вікні"
-" відповідної вкладки."
+"Також може допомогти зняття позначки з пункту «Буквально» у вікні "
+"відповідної вкладки."
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
 #, c-format
@@ -33743,7 +33728,20 @@ msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Непридатні для кодування символи у шляху"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Макрос: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Макрос: %1$s"
index 5296eb79c5d2f1994fc6a72ff62b24e10d477723..0b0164241a8bd844d3e9bacf5a07c17d2f4acbb3 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-13 17:10+0800\n"
 "Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-13 17:10+0800\n"
 "Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -25625,8 +25625,8 @@ msgstr "未知文档类"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX 警告: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX 警告: "
 
@@ -25634,8 +25634,8 @@ msgstr "LyX 警告: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "无法编码的字符"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "无法编码的字符"
 
@@ -33226,7 +33226,20 @@ msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "文件路径中存在非法字符"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "宏: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "宏: %1$s"
index 372509e5ab509e453b8acbd0027238e44522d1ff..4d3fef5629cc32a1838b4722227714f6e0d43c5d 100644 (file)
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n"
 "Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n"
 "Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -26259,8 +26259,8 @@ msgstr "文件類別無法使用"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1091
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX 警告: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX 警告: "
 
@@ -26268,8 +26268,8 @@ msgstr "LyX 警告: "
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
 #: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1092
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "無法編碼的字元"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "無法編碼的字元"
 
@@ -33950,7 +33950,20 @@ msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "檔案路徑中有無法解析的字元"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " 巨集: %1$s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " 巨集: %1$s: "